Instrukcja użytkowania
|
|
- Ludwik Stankiewicz
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja użytkowania Robot sprzątający pl-pl HS18 M.-Nr
2 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia... 4 Opis urządzenia Ochrona środowiska naturalnego Sposób działania i właściwości robota sprzątającego Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem Przed użyciem Użytkowanie Zakończenie sprzątania (rozpoczęcie sprzątania ze stacji bazowej) Zakończenie sprzątania (rozpoczęcie sprzątania w dowolnym miejscu pomieszczenia) Ręczne rozpoczynanie sprzątania Wstrzymywanie sprzątania Skierowanie do stacji bazowej Wybieranie trybu pracy Kończenie aktualnego trybu pracy Ustawianie timera Aplikacja Scout RX Funkcja wideo Konserwacja Opróżnianie pojemnika na kurz Czyszczenie pojemnika na kurz Czyszczenie filtra wylotowego Czyszczenie szczotek bocznych Czyszczenie wałka szczotkowego Czyszczenie listewek uszczelniających pojemnika na kurz Wymiana zespołu listewek uszczelniających pojemnika na kurz Czyszczenie przedniego kółka Czyszczenie czujników Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania Wymiana akumulatora Konserwacja Przechowywanie/Ustawienia fabryczne Serwis Kontakt w przypadku wystąpienia usterki Gwarancja
3 Spis treści Co robić, gdy Komunikaty błędów Dane techniczne Deklaracja zgodności Prawa autorskie i licencje
4 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Ten robot sprzątający spełnia wymagania obowiązujących przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jednak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych. Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję użytkowania robota sprzątającego. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia. Instrukcję użytkowania należy zachować do późniejszego wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posiadaczowi wraz z urządzeniem. Wyłączać robota sprzątającego przed każdym zabiegiem konserwacyjnym, dłuższym przechowywaniem, pielęgnacją, usuwaniem problemów i błędów. W tym celu należy przełączyć przełącznik I/0 z boku robota sprzątającego w położenie 0. Tak samo należy postąpić również w przypadku nietypowego zachowania robota sprzątającego. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ten robot sprzątający jest przeznaczony do stosowania w gospodarstwach domowych i w warunkach domowych. Ten robot sprzątający nie jest przeznaczony do użytkowania na wolnym powietrzu. Stosować robota sprzątającego wyłącznie w domowym zakresie do odkurzania na sucho. Wszelkie inne zastosowania, przebudowy i zmiany są niedozwolone. Osoby, które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, nie mogą z niego korzystać bez nadzoru lub wskazań osoby odpowiedzialnej. 4
5 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Dzieci w gospodarstwie domowym Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy materiałami opakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub zadzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowaniowe z daleka od dzieci. Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. Dzieciom powyżej 8 roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi. Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub konserwacji robota sprzątającego bez nadzoru. Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu urządzenia. Nigdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem. Akumulator i baterie z pilota zdalnego sterowania nie mogą się dostać w ręce dzieci. Bezpieczeństwo techniczne Robot sprzątający jest zasilany prądem o napięciu 14,4 V. Robot jest urządzeniem klasy ochronności III. Oznacza to, że w tym urządzeniu ochrona przed porażeniem elektrycznym jest realizowana przez podłączenie do bezpiecznie niskiego napięcia i nie są w nim wytwarzane napięcia wyższe niż napięcie bezpieczne. Ładowanie robota sprzątającego odbywa się poprzez zasilacz sieciowy klasy ochronności II (praca przy napięciu sieciowym). Skontrolować robota sprzątającego i wszystkie dostarczone elementy przed każdym użyciem pod kątem widocznych uszkodzeń. Nie używać uszkodzonych części. 5
6 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Gniazdo zasilające musi być zabezpieczone bezpiecznikiem o wartości 16 A lub 10 A. Porównać dane przyłączeniowe robota sprzątającego na tabliczce znamionowej (napięcie i częstotliwość prądu) z parametrami sieci elektrycznej. Dane te koniecznie muszą być zgodne. Niezawodna i bezpieczna praca robota sprzątającego jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy stacja bazowa jest podłączona do publicznej sieci elektrycznej. Naprawa robota sprzątającego podczas okresu gwarancyjnego może zostać przeprowadzona wyłącznie przez serwis autoryzowany przez firmę Miele, ponieważ w przeciwnym razie w przypadku późniejszych uszkodzeń zostaje wyłączona odpowiedzialność gwarancyjna. Naprawy powinny być przeprowadzane wyłącznie przez fachowców autoryzowanych przez firmę Miele. Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika. Zwrócić uwagę na to, czy kabel zasilający nie jest uszkodzony, zagięty lub skręcony. Nie stawiać na nim żadnych ciężkich przedmiotów. Nie pozwalać robotowi sprzątającemu na przejeżdżanie po kablu zasilającym i innych kablach. Do ładowania akumulatora należy stosować wyłącznie wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem (adapter, zasilacz, stacja bazowa). Akumulatory i baterie mogą wylać. Unikać kontaktu oczu i skóry ze żrącymi płynami. W razie kontaktu przepłukać wodą i uzyskać pomoc medyczną. 6
7 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Robot sprzątający jest wyposażony w czujniki, służące do rozpoznawania stopni i uskoków. Nie zakrywać tych czujników i kamer i uważać na to, żeby podczas jazdy funkcje czujników nie zostały ograniczone przez przedmioty znajdujące się w otoczeniu. Nie naklejać żadnych naklejek na froncie stacji bazowej, za którym schowany jest nadajnik podczerwieni. Nie stawiać z przodu żadnych przedmiotów. Nigdy nie zanurzać robota sprzątającego ani żadnych dostarczonych wraz z nim elementów w wodzie. Wszystkie elementy należy czyścić wyłącznie na sucho lub lekko wilgotną ściereczką. Chronić robota sprzątającego i dostarczone elementy przed upadkiem. Upuszczone lub uszkodzone elementy ze względów bezpieczeństwa nie mogą być dalej używane. Tylko w przypadku oryginalnych części zamiennych firma Miele może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w pełnym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na takie części zamienne. Prawidłowe użytkowanie Nie używać robota sprzątającego bez pojemnika na kurz, filtra wstępnego i filtra wylotowego. Zebrać z podłogi wszystkie łamliwe i lekkie przedmioty i zwrócić uwagę na to, żeby robot sprzątający nie mógł się zaplątać w sznury, firanki, frędzle, kable itp. Zwierzęta domowe należy trzymać z daleka od robota sprzątającego. Nie pozwalać również zwierzętom domowym na stawanie lub siadanie na robocie sprzątającym. Zastosować odpowiednie środki, żeby uchronić robota sprzątającego przed upadkiem z wysokości, np. z galerii lub otwartego balkonu. W tym celu zablokować dostęp, np. przez ustawienie fizycznych barierek. 7
8 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Nie dopuszczać do zasysania przez robota sprzątającego żadnych rozżarzonych lub płonących przedmiotów, jak np. niedopałków lub pozornie wygasłego popiołu ew. węgla. Nie używać go w pobliżu otwartych palenisk. Nie pozwalać na zasysanie cieczy i wilgotnych zabrudzeń przez robota sprzątającego. Dywany i wykładziny czyszczone na mokro lub szamponem należy całkowicie wysuszyć przed odkurzaniem. Nie pozwalać na zasysanie przez robota sprzątającego żadnego pyłu z tonera. Toner, używany np. w drukarkach lub kopiarkach, może przewodzić prąd elektryczny. Nie pozwalać na zasysanie przez robota sprzątającego żadnych substancji łatwopalnych lub wybuchowych, ani nie pozwalać na odkurzanie w miejscach, gdzie substancje takie są składowane. Podczas sprzątania nie siadać ani nie kłaść się na powierzchni do czyszczenia, żeby długie włosy i luźna odzież nie dostały się w pobliże wałka szczotkowego lub innych poruszających się elementów robota sprzątającego. Ważne przy postępowaniu z akumulatorem robota sprzątającego i bateriami pilota zdalnego sterowania: Przed wysłaniem akumulatora proszę skontaktować się z serwisem. Chronić akumulator przed upadkiem i nim nie rzucać. Upuszczony lub uszkodzony akumulator ze względów bezpieczeństwa nie może być dalej użytkowany. Chronić akumulator lub baterie przed kontaktem z otwartym ogniem lub innym źródłem ciepła. Nie podgrzewać akumulatora ani baterii. Nie narażać ich na bezpośrednie nasłonecznienie. Nie rozbierać akumulatora. Nie wywoływać zwarcia akumulatora lub baterii, łącząc bieguny celowo lub przypadkowo. 8
9 Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia Chronić akumulator lub baterie przed kontaktem z płynami. Nigdy nie ładować baterii znajdujących się w pilocie zdalnego sterowania. W żadnym wypadku nie używać dalej akumulatora, gdy zauważy się, że wydobywa się z niego nieprzyjemny zapach, wypływa ciecz, mocno się rozgrzewa lub zmienił kolor albo się zdeformował. Taki akumulator należy bezzwłocznie zutylizować. Utylizacja akumulatora i baterii: Wyjąć akumulator z robota sprzątającego i baterie z pilota zdalnego sterowania. Odizolować metalowe styki przez zaklejenie taśmą klejącą, żeby uniknąć zwarcia. Zutylizować akumulator i baterie poprzez publiczny system zbierania odpadów. Nie wyrzucać akumulatora i baterii do śmieci. Wyposażenie Stosować wyłącznie wyposażenie z logo ORIGINAL Miele. Tylko wtedy producent może zagwarantować bezpieczeństwo. Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń. 9
10 Opis urządzenia A - Robot sprzątający - widok z góry i z dołu 10
11 a Panel wskazań b Wskazanie WIFI c Wskazanie funkcji wideo (w przypadku Scout RX2 Home Vision) d Wskazanie trybu czasowego (am/pm) e Przycisk dotykowy Start/Pauza ( ) f Kamery g Odbojnik h Przełącznik wł./wył. (I/0) i Zagłębienie w pokrywie do otwierania schowka j Przycisk dotykowy trybu sprzątania Silent k Przycisk dotykowy trybu sprzątania Turbo l Przycisk dotykowy Baza m Przycisk dotykowy trybu sprzątania Spot n Przycisk dotykowy standardowego trybu sprzątania Auto o Wskazanie timera p Wskazanie stanu naładowania akumulatora q Szczotki boczne r Wałek szczotkowy s Kółko przednie t Czujniki (zabezpieczenie przed upadkiem) u Styki ładowania v Pokrywka wałka szczotkowego w Koła napędowe x Szczelina zasysania z listewkami uszczelniającymi y Kółko tylne Opis urządzenia 11
12 Opis urządzenia B - Stacja bazowa i pilot zdalnego sterowania Stacja bazowa a Nawijak kabla b Prowadnice kabla c Gniazdo dla wtyczki zasilacza (niewidoczne na rysunku) d Styki ładowania Pilot zdalnego sterowania a Przycisk Power (włączanie i wyłączanie) b Przycisk Base (skierowanie do stacji bazowej) c Przycisk potwierdzenia OK otoczony przyciskami kierunkowymi d Przycisk Start/Pauza ( ) (rozpoczynanie/przerywanie sprzątania) e Przycisk Mode (wybieranie trybu pracy) f Przycisk WIFI (aktywacja/dezaktywacja Wi-Fi) g Przycisk Clock (ustawianie godziny) h Przycisk Timer (ustawianie timera) i Przycisk Mute (aktywacja/dezaktywacja sygnałów akustycznych) 12
13 Opis urządzenia j Przycisk Climb (redukcja wysokości najazdowej) k Komora bateryjna (z tyłu) C - Pojemnik na kurz a Uchwyt b Narzędzie do czyszczenia z separatorem c Przycisk separatora d Pokrywka e Przyciski odblokowujące pokrywki f Pojemnik na kurz g Filtr wstępny h Filtr wylotowy i Pokrywka komory filtra wylotowego 13
14 Ochrona środowiska naturalnego Utylizacja opakowania transportowego Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Materiały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wykorzystania. Zwrot opakowań do obiegu materiałowego pozwala na zaoszczędzenie surowców i zmniejsza nagromadzenie odpadów. Utylizacja starego urządzenia To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany razem z innymi odpadami domowymi. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie takiego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia konsekwencji szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecznych oraz z niewłaściwego składowania i przetwarzania. Proszę zatroszczyć się o to, aby stare urządzenie było zabezpieczone przed dziećmi do momentu odtransportowania. 14
15 Zwrot zużytych baterii i akumulatorów Urządzenia elektryczne i elektroniczne zawierają różne baterie i akumulatory, których po zużyciu nie wolno wyrzucać do śmieci domowych. Przepisy zobowiązują do wyjęcia z urządzenia nie zamocowanych na stałe zużytych baterii i akumulatorów i przekazania ich do utylizacji w wyznaczonych miejscach zbierania. Baterie i akumulatory mogą zawierać substancje potencjalnie szkodliwe dla zdrowia ludzi i stanowiące zagrożenie dla środowiska. Oznaczenie baterii ew. akumulatora zawiera dalsze wskazówki. Przekreślony kontener na odpady oznacza, że baterii i akumulatorów w żadnym wypadku nie wolno wyrzucać do śmieci domowych. Jeśli przekreślony kontener na odpady jest opisany oznaczeniem chemicznym, w bateriach znajduje się ołów (Pb), kadm (Cd) i/lub rtęć (Hg). Ochrona środowiska naturalnego Zużyte baterie i akumulatory zawierają ważne surowce i mogą zostać ponownie wykorzystane. Oddzielne zbieranie zużytych baterii i akumulatorów ułatwia postępowanie i recykling. 15
16 Sposób działania i właściwości robota sprzątającego Robot sprzątający jest przeznaczony do codziennego sprzątania dywanów i wykładzin podłogowych o krótkim włosiu oraz podłóg twardych. W pierwszej kolejności należy przestrzegać wskazówek dotyczących czyszczenia i pielęgnacji producenta Państwa okładziny podłogowej. Robot sprzątający jest wyposażony w kamery i czujniki. Zapamiętywane są na stałe plany pomieszczenia, poza tym zarys dostępnej powierzchni. Dzięki temu robot sprzątający tworzy wydajny plan odkurzania powierzchni, którą samodzielnie sprząta. Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem pilot zdalnego sterowania / dwie baterie dwie szczotki boczne zasilacz z wtykiem odpowiedni adapter sieciowy stacja bazowa taśma magnetyczna Wcisnąć obie szczotki boczne na przewidziane do tego trzpienie, aż wyraźnie się zatrzasną. Zwrócić przy tym uwagę na zgodność oznaczeń L i R. Usuwanie folii ochronnej Usunąć folię ochronną ze stacji bazowej i z robota sprzątającego. Wkładanie baterii do pilota zdalnego sterowania Przed użyciem Zakładanie bocznych szczotek Położyć robota sprzątającego spodem do góry na płaskiej i czystej powierzchni. Zdjąć pokrywkę komory bateryjnej. Włożyć dwie dostarczone baterie. Zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację. Zamknąć pokrywkę komory bateryjnej. 16
17 Włączanie robota sprzątającego Przełączyć przełącznik I/0 na boku robota sprzątającego w położenie I. Na wyświetlaczu pojawia się wskazanie stanu naładowania akumulatora. Po ok. 60 sekundach robot sprzątający przełącza się w tryb czuwania. Robot sprzątający może zostać z powrotem uaktywniony przez naciśnięcie dowolnego przycisku na pilocie zdalnego sterowania lub jednego z przycisków dotykowych na wyświetlaczu. Włożyć wtyczkę zasilacza dostarczonego wraz z urządzeniem do gniazda znajdującego z tyłu stacji bazowej. Nadmiar kabla można owinąć wokół nawijacza. Przeprowadzić kabel przez jedną z dwóch prowadnic. Podłączanie stacji bazowej Zatrzasnąć odpowiedni adapter sieciowy na zasilaczu i podłączyć do wybranego gniazda sieciowego. Ustawić stację bazową w zasięgu gniazda sieciowego na płaskim podłożu przy ścianie. Zwrócić uwagę na to, żeby z przodu był zapewniony swobodny dostęp na przynajmniej 1,5 m, a po prawej i lewej stronie na przynajmniej 0,5 m. Ładowanie akumulatora W stanie fabrycznym akumulator nie jest naładowany całkowicie. Przed pierwszym użyciem należy go naładować do końca przy włączonym robocie sprzątającym (przełącznik I/0 w pozycji I). Akumulator może być również ładowany przy wyłączonym robocie sprzątającym (przełącznik I/0 w pozycji 0), nie będzie jednak wówczas żadnej reakcji kontrolek robota sprzątającego. 17
18 Umieścić robota sprzątającego na stykach ładowania podłączonej stacji bazowej. Akumulator jest ładowany, na wyświetlaczu miga wskazanie stanu naładowania akumulatora. Proces ładowania trwa do 150 minut w przypadku robota Scout RX2 i do 180 minut w przypadku robota Scout RX2 Home Vision. Następnie można odkurzać do jednej godziny w przypadku robota Scout RX2 i do dwóch godzin w przypadku robota Scout RX2 Home Vision. Wskazanie stanu naładowania akumulatora na wyświetlaczu kolor czerwony kolor pomarańczowy kolor zielony Ustawianie godziny 18 stan naładowania ok. 0% - 20% stan naładowania ok. 20% - 50% stan naładowania ok. 50% - 100% Można wybrać pomiędzy systemem 24-godzinnym i popularnym w krajach anglosaskich 12-godzinnym (am/pm) systemem wyświetlania godziny. Skorzystać z pilota zdalnego sterowania, żeby ustawić godzinę. Nacisnąć krótko przycisk Clock. W polu wyświetlacza pojawia się 24h. Nacisnąć przycisk OK, jeśli godzina ma być wyświetlana w systemie 24- godzinnym. Nacisnąć przycisk kierunkowy +, gdy godzina ma być wyświetlana w systemie 12-godzinnym (am/pm) i potwierdzić wskazanie 12h za pomocą OK. Na wyświetlaczu miga pozycja godzin. Nacisnąć przycisk kierunkowy + lub -, żeby ustawić liczbę godzin. Potwierdzić wybór przez naciśnięcie przycisku OK. Na wyświetlaczu miga pozycja minut. Nacisnąć przycisk kierunkowy + lub -, żeby ustawić liczbę minut. Potwierdzić wybór przez naciśnięcie przycisku OK. Aby zmienić aktualny czas, należy postępować zgodnie z wcześniejszym opisem. Przycisk Clock należy wówczas jednak naciskać przez 3 sekundy.
19 Odgraniczanie obszaru odkurzania Robot sprzątający ma wysokość 85 mm. Przedmioty, pod którymi ma być posprzątane, powinny zatem mieć przynajmniej 87 mm odstępu od podłogi. Jeśli występuje obszar, do którego robot sprzątający nie powinien mieć dostępu, wówczas można go odgraniczyć. Państwa robot sprzątający jest wyposażony w zintegrowany moduł Wi-Fi. Na mobilnym urządzeniu końcowym (tablet lub smartfon) można wyświetlić informacje o stanie urządzenia i wykonywać polecenia sterujące. W celu obsługi robota sprzątającego przez takie mobilne urządzenie końcowe, proszę zapoznać się z rozdziałem Aplikacja Scout RX2. W dalszej części tego rozdziału ( Użytkowanie ) jest opisana obsługa robota sprzątającego poprzez pilota zdalnego sterowania i wyświetlacz. Włączanie i wyłączanie Ułożyć dostarczoną taśmę magnetyczną rowkiem do dołu na podłodze. Robot sprzątający nie przejedzie przez taśmę magnetyczną. Do trwałego zamocowania służą dostarczone paski taśmy klejącej. Dodatkową taśmę magnetyczną można nabyć w sklepie internetowym Miele. Nacisnąć przycisk Power na pilocie zdalnego sterowania lub dowolny przycisk dotykowy na wyświetlaczu. Użytkowanie Zawsze należy obserwować robota sprzątającego przy pierwszym sprzątaniu w nowym otoczeniu lub w przypadku dokonania zmian w mieszkaniu. Dzięki temu można rozpoznać problematyczne przeszkody i je usunąć lub odgraniczyć ten obszar za pomocą taśmy magnetycznej. Poza tym proszę sprawdzić, czy stopnie i uskoki są prawidłowo rozpoznawane. 19
20 Rozpoczynanie sprzątania Istnieją dwie możliwości, żeby rozpocząć sprzątanie. Możliwość 1 (pilot zdalnego sterowania) Nacisnąć przycisk. Możliwość 2 (wyświetlacz) Nacisnąć przycisk dotykowy. Powierzchnia do odkurzania jest sprzątana. Robot sprzątający sprząta zawsze przynajmniej pięć minut, niezależnie od wielkości powierzchni do odkurzania. Zakończenie sprzątania (rozpoczęcie sprzątania ze stacji bazowej) Robot sprzątający powraca do stacji bazowej i się ładuje. Przy niewielkim poziomie naładowania pojemności akumulatora robot sprzątający zatrzymuje się w miejscu. Proszę go naładować. Ręczne rozpoczynanie sprzątania Jeśli ma zostać posprzątany jakiś konkretny obszar pomieszczenia, wówczas należy skorzystać z przycisków kierunkowych na pilocie zdalnego sterowania. Podczas sprzątania przytrzymać naciśnięty jeden z przycisków kierunkowych. Robot sprzątający obraca się w żądanym kierunku, aż przycisk kierunkowy zostanie puszczony. Przytrzymać naciśnięty przycisk kierunkowy +. Robot sprzątający jedzie w żądanym kierunku, kontynuując przy tym sprzątanie. Przy niewielkim poziomie naładowania akumulatora robot sprzątający powraca do stacji bazowej i się ładuje. Na wyświetlaczu pojawia się II. Następnie robot sprzątający kontynuuje sprzątanie. Zakończenie sprzątania (rozpoczęcie sprzątania w dowolnym miejscu pomieszczenia) Robot sprzątający powraca z powrotem do punktu startowego i po ok. 60 sekundach przełącza się w tryb czuwania. Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk dotykowy na wyświetlaczu. Uruchomione wcześniej sprzątanie jest kontynuowane. 20
21 Wstrzymywanie sprzątania Przytrzymać naciśnięty jeden z przycisków kierunkowych. Robot sprzątający jedzie w żądanym kierunku, nie sprzątając. Robot sprzątający nie daje się nawigować ręcznie do ładowania na stacji bazowej. Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk dotykowy na wyświetlaczu. Robot sprzątający się zatrzymuje. Sprzątanie można kontynuować po ponownym naciśnięciu przycisku na pilocie lub przycisku dotykowego. Gdy robot sprzątający zostanie podniesiony podczas przerwy w pracy i odstawiony z powrotem w innym miejscu, wówczas po aktywacji w polu wyświetlacza pojawia się rloc. Robot sprzątający obraca się i porównuje nową pozycję z danymi zapisanymi na swojej mapie. Jeśli występuje zgodność, wówczas robot sprzątający rozpoczyna sprzątanie, omijając przy tym już posprzątane powierzchnie. Jeśli brak jest zgodności, wówczas robot sprzątający stoi w miejscu. Wskazanie rloc można skasować przez wielokrotne naciskanie przycisków lub pól dotykowych. Ręczna nawigacja (bez sprzątania) Jeśli robot sprzątający ma zostać skierowany w konkretny obszar pomieszczenia, wówczas należy w tym celu skorzystać z przycisków kierunkowych na pilocie zdalnego sterowania. Skierowanie do stacji bazowej (możliwe tylko w przypadku rozpoczęcia sprzątania ze stacji bazowej) Nacisnąć przycisk Base na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk dotykowy Base na wyświetlaczu. Robot sprzątający jedzie do stacji bazowej i się ładuje. Tryby robocze Istnieje pięć różnych możliwości pracy. Auto Spot Standardowy tryb sprzątania dla normalnie zabrudzonych podłóg. Miejscowe sprzątanie powierzchni ok. 1,8 x 1,8 m wokół wybranego punktu startowego. 21
22 Base Skierowanie do stacji bazowej Możliwość 2 (wyświetlacz) Nacisnąć przycisk dotykowy żądanego trybu pracy. Turbo Silent Sprzątanie lekko zabrudzonych podłóg przy skróconym czasie sprzątania. Sprzątanie przy niewielkim poziomie hałasu. Nacisnąć przycisk dotykowy, żeby rozpocząć sprzątanie. Kończenie aktualnego trybu pracy Wybieranie trybu pracy Nacisnąć przycisk Power na pilocie zdalnego sterowania. Istnieją dwie możliwości wybrania trybu pracy. Możliwość 1 (pilot zdalnego sterowania) Naciskać przycisk Mode dotąd, aż na wyświetlaczu zapali się symbol żądanego trybu pracy. Nacisnąć przycisk, żeby rozpocząć sprzątanie. Naciskać przycisk Power na pilocie zdalnego sterowania lub przycisk dotykowy na wyświetlaczu przynajmniej przez trzy sekundy. Robot sprzątający po ok. 60 sekundach przełącza się w tryb czuwania. Przez ponowne naciśnięcie przycisku Power można przełączyć robota sprzątającego w tryb czuwania przed upływem 60 sekund. Robot sprzątający może zostać z powrotem uaktywniony przez naciśnięcie dowolnego przycisku na pilocie zdalnego sterowania lub jednego z przycisków dotykowych na wyświetlaczu. Ustawianie timera (możliwe tylko przy ustawionej godzinie) 22
23 Jeśli robot sprzątający ma rozpoczynać pracę codziennie o tej samej porze, można wówczas zapamiętać żądany czas startu i żądany tryb pracy. Robot sprzątający może również odkurzać w ciemności. Proszę jednak pamiętać, że dokładność czyszczenia może być wówczas nieco mniejsza. Kamery potrzebują światła, żeby móc nawigować bez ograniczeń. Skorzystać z pilota zdalnego sterowania, żeby ustawić timer. Nacisnąć przycisk kierunkowy + lub -, żeby ustawić żądaną liczbę minut. Potwierdzić wybór przez naciśnięcie przycisku OK. Nacisnąć krótko przycisk Timer. Na wyświetlaczu miga wskazanie timera, w polu wskazań miga liczba godzin. Naciskać przycisk Mode dotąd, aż na wyświetlaczu zacznie migać symbol żądanego trybu pracy. Nacisnąć przycisk kierunkowy + lub -, żeby ustawić żądaną liczbę godzin. Potwierdzić wybór przez naciśnięcie przycisku OK. Na wyświetlaczu miga wskazanie timera, w polu wskazań miga liczba minut. Potwierdzić wybór przez naciśnięcie przycisku OK. Ustawienia są jeszcze pokazywane na wyświetlaczu przez ok. trzy sekundy. Robot sprzątający rozpocznie sprzątanie codziennie o wybranej godzinie rozpoczęcia. Jeśli na wyświetlaczu świeci się wskazanie timera, wówczas timer jest uaktywniony. 23
24 W celu zmiany ustawień należy postępować zgodnie z wcześniejszym opisem. Przycisk Timer należy wówczas jednak naciskać przez 3 sekundy. Wskazówka: Można zapamiętać do siedmiu indywidualnych kombinacji Czas startu - Tryb pracy, gdy ustawia się timer poprzez mobilne urządzenie końcowe, patrz rozdział Aplikacja Scout RX2. Proszę pamiętać, że robot sprzątający zawsze wykonuje te polecenia z pamięci, które zostały ustawione jako ostatnie, niezależnie od tego, czy ich wprowadzenie nastąpiło z pilota zdalnego sterowania czy też poprzez mobilne urządzenie końcowe. Dezaktywacja timera Nacisnąć krótko przycisk Timer na pilocie zdalnego sterowania. Gaśnie wskazanie timera na wyświetlaczu. Aktywacja timera / wyświetlanie ustawionego czasu startu Dezaktywacja sygnałów akustycznych Fabrycznie sygnały akustyczne są ustawione. Można je zdezaktywować i z powrotem aktywować. Nacisnąć krótko przycisk Mute na pilocie zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu pojawia się na chwilę OFF. Sygnałów akustycznych przy komunikatach błędów nie można zdezaktywować. Redukowanie maksymalnej wysokości najazdowej Robot sprzątający jest ustawiony fabrycznie w taki sposób, że może pokonywać wysokości do 17 mm. Dzięki temu może on sprzątać dywany, przejeżdżać przez progi itp. Aby zredukować tę wysokość (do ok. 6 mm), żeby np. chronić nogi krzeseł, stołów lub lamp, ustawienie fabryczne można zdezaktywować. Nacisnąć krótko przycisk Timer na pilocie zdalnego sterowania. Na wyświetlaczu świeci się wskazanie timera i w polu wskazań pojawia się na chwilę ustawiony czas startu. Robot sprzątający rozpocznie sprzątanie o wybranym czasie startu. 24 Nacisnąć krótko przycisk Climb na pilocie zdalnego sterowania. W polu wyświetlacza pojawia się LO. Aby z powrotem uaktywnić maksymalną wysokość najazdową 17 mm należy ponownie nacisnąć przycisk Climb. W polu wyświetlacza pojawia się HI.
25 Aplikacja Scout RX2 Wi-Fi Na mobilnym urządzeniu końcowym (tablet lub smartfon) można wyświetlić informacje o stanie urządzenia i wykonywać polecenia sterujące. W tym celu robot sprzątający jest wyposażony w zintegrowany moduł Wi-Fi. Proszę pamiętać, że w przypadku urządzeń połączonych z siecią, pomimo najwyższych standardów bezpieczeństwa zastosowanych przez producenta, istnieje niewielkie ryzyko związane z bezpieczeństwem danych użytkownika. Dlatego oferujemy możliwość usunięcia modułu Wi-Fi z robota sprzątającego. Opis tej operacji znajduje się na końcu tego rozdziału. Proszę się upewnić, że w pomieszczeniach, w których robot sprzątający będzie użytkowany, jest dostępny wystarczająco silny sygnał sieci Wi-Fi. Aplikację Scout RX2 można bezpłatnie uzyskać w Apple App Store lub w Google Play Store. Proszę pobrać aplikację z jednego ze sklepów z aplikacjami. Aktywacja funkcji sieciowych na robocie sprzątającym Aby połączyć robota sprzątającego z siecią Wi-Fi, należy najpierw uaktywnić funkcje sieciowe. Fabrycznie funkcje sieciowe są zdezaktywowane. Istnieją dwie możliwości uaktywnienia funkcji sieciowych. Możliwość 1 (pilot zdalnego sterowania) Nacisnąć przycisk WIFI. Na wyświetlaczu zapala się wskazanie WIFI. Możliwość 2 (wyświetlacz) Naciskać przycisk dotykowy Base przynajmniej przez dwie sekundy. Na wyświetlaczu zapala się wskazanie WIFI. Uruchomić aplikację i założyć konto użytkownika Miele. Mobilne urządzenie końcowe można połączyć bezpośrednio z robotem sprzątającym lub uzyskać połączenie za pośrednictwem sieci Wi-Fi. Proszę postępować według wskazówek w aplikacji. Funkcja wideo (dotyczy modeli Scout RX2 Home Vision, do wykorzystania poprzez aplikację Scout RX2 ) 25
26 Kamera znajdująca się z przodu po prawej stronie na robocie sprzątającym wysyła obraz w czasie rzeczywistym do wybranego mobilnego urządzenia końcowego. Jakość transmisji zależy od prędkości łącza internetowego w domu oraz używanego urządzenia mobilnego. Podczas wysyłania obrazu wskazanie funkcji wideo na wyświetlaczu miga na czerwono. Obraz nie jest nagrywany. Zalecamy regularne czyszczenie obu kamer za pomocą miękkiej i suchej ściereczki. Wyjmowanie modułu Wi-Fi Nacisnąć zagłębienie na pokrywie robota sprzątającego. Otwiera się pokrywa schowka. Założyć z powrotem klapkę. Konserwacja Wyłączyć robota sprzątającego przed każdym zabiegiem konserwacyjnym. W tym celu przełączyć przełącznik I/0 na boku robota sprzątającego w położenie 0. Zalecamy stosowanie elementów wyposażenia z logo ORIGINAL Miele. Tylko wtedy mogą być Państwo pewni, że robot sprzątający będzie optymalnie wykorzystywał moc ssącą i będą mogły zostać osiągnięte najlepsze możliwe efekty sprzątania. Źródła elementów wyposażenia Elementy wyposażenia Original Miele można nabyć w sklepie internetowym Miele, w serwisie Miele lub w sklepach specjalistycznych Miele. Oryginalne elementy wyposażenia Miele można rozpoznać po logo ORIGINAL Miele na opakowaniu. Odblokować pojemnik na kurz, rozkładając do góry uchwyt. Wyjąć pojemnik na kurz. Zdjąć do przodu klapkę. Wyjąć moduł Wi-Fi. Opróżnianie pojemnika na kurz Opróżniać pojemnik na kurz po każdym użyciu robota sprzątającego, żeby uzyskać najlepsze możliwe efekty sprzątania. Pojemnik na kurz należy jednak opróż- 26
27 nić najpóźniej wtedy, gdy w polu wyświetlacza pokazywane jest l l przesuwające się z dołu do góry. Nacisnąć zagłębienie na pokrywie robota sprzątającego. Otwiera się pokrywa schowka. Zamknąć pokrywę schowka i nacisnąć na zagłębienie, żeby ją zablokować. Czyszczenie pojemnika na kurz Wyczyścić pojemnik na kurz w razie potrzeby. W pokrywce pojemnika na kurz u góry znajduje się narzędzie do czyszczenia. Wyjąć narzędzie do czyszczenia. Odblokować pojemnik na kurz, rozkładając do góry uchwyt. Wyjąć pojemnik na kurz. Nacisnąć jeden lub oba przyciski odblokowujące w kierunku strzałki i zdjąć pokrywkę pojemnika na kurz. Opróżnić pojemnik na kurz. Zawartość można wyrzucić do śmieci, o ile nie zawiera żadnych niedozwolonych zabrudzeń. Założyć pokrywkę i zamknąć pojemnik na kurz, aż do wyraźnego zatrzaśnięcia. Włożyć pojemnik na kurz z uniesionym uchwytem do robota sprzątającego i zablokować go, składając uchwyt do dołu. Wyczyścić pojemnik na kurz i spód pokrywki za pomocą narzędzia do czyszczenia. Czyszczenie filtra wylotowego W razie potrzeby wyczyścić filtr wylotowy. Komora filtra wylotowego znajduje się na pojemniku na kurz. Zdjąć pokrywkę pojemnika na kurz. Wyczepić moduł filtracyjny z pojemnika na kurz. 27
28 Wyjąć filtr wstępny i w razie potrzeby go wyczyścić za pomocą narzędzia do czyszczenia. Odblokować filtr wylotowy, wyjąć go i wyczyścić za pomocą narzędzia do czyszczenia. Włożyć filtr wylotowy z powrotem w klapkę. Założyć filtr wstępny na filtr wylotowy. Moduł filtracyjny jest kompletny. Założyć moduł filtracyjny i go zablokować. Wymienić filtr wylotowy na nowy po ok. sześciu miesiącach, żeby uzyskać najlepsze możliwe rezultaty sprzątania. Czyszczenie szczotek bocznych Wyczyścić szczotki boczne w razie potrzeby, korzystając przy tym z narzędzia do czyszczenia umieszczonego w pokrywce pojemnika na kurz. Położyć robota sprzątającego spodem do góry na płaskiej i czystej powierzchni. Chwycić obydwoma rękami dwa przeciwległe elastyczne mocowania szczotki bocznej i wyciągnąć ją do góry. Usunąć włókna i włosy za pomocą separatora, który znajduje się na spodzie narzędzia do czyszczenia. Przytrzymać separator nad koszem na śmieci. Nacisnąć kilkukrotnie przycisk na wierzchu separatora, aż wypadną wszystkie włókna i włosy. Wcisnąć obie wyczyszczone szczotki boczne na przewidziane do tego trzpienie, aż wyraźnie się zatrzasną. Zwrócić przy tym uwagę na zgodność oznaczeń L i R. W celu osiągnięcia najlepszych możliwych efektów sprzątania szczotki boczne należy wymienić na nowe po ok. jednym roku. 28
29 Czyszczenie wałka szczotkowego Wyczyścić wałek szczotkowy w razie potrzeby, korzystając przy tym z narzędzia do czyszczenia umieszczonego w pokrywce pojemnika na kurz. Położyć robota sprzątającego spodem do góry na płaskiej i czystej powierzchni. Usunąć włókna i włosy za pomocą separatora, który znajduje się na spodzie narzędzia do czyszczenia. Przytrzymać separator nad koszem na śmieci. Zdjąć obie szczotki boczne, patrz wcześniejszy opis Czyszczenie szczotek bocznych. Nacisnąć kilkukrotnie przycisk na wierzchu separatora, aż wypadną wszystkie włókna i włosy. Odblokować pokrywkę wałka szczotkowego i ją wyjąć. Założyć z powrotem wałek szczotkowy. Zwrócić przy tym uwagę na to, żeby strona ze spiczastą końcówką została włożona do pasującego gniazda. Wyjąć wałek szczotkowy. Przeciąć włókna i włosy, które się nawinęły na wałek szczotkowy, za pomocą nożyczek. Założyć pokrywkę wałka szczotkowego i zablokować ją do wyraźnego zatrzaśnięcia. 29
30 Założyć z powrotem obie szczotki boczne, patrz wcześniejszy opis Czyszczenie szczotek bocznych. W celu osiągnięcia najlepszych możliwych efektów sprzątania wałek szczotkowy należy wymienić na nowy po ok. jednym roku użytkowania. Czyszczenie listewek uszczelniających pojemnika na kurz Wyczyścić w razie potrzeby listewki uszczelniające na spodzie pojemnika na kurz. Położyć robota sprzątającego spodem do góry na płaskiej i czystej powierzchni. Wyczyścić listewki wilgotną ściereczką. W celu osiągnięcia najlepszych możliwych efektów sprzątania zespół listewek uszczelniających należy wymienić na nowy po ok. jednym roku użytkowania. Wymiana zespołu listewek uszczelniających pojemnika na kurz Wyjąć pojemnik na kurz. Odblokować zespół listewek uszczelniających na spodzie pojemnika na kurz, tak żeby strzałka znacznika wskazywała na symbol. Wyjąć zespół listewek uszczelniających. Założyć nowy zespół listewek uszczelniających w taki sposób, żeby strzałka znacznika wskazywała na symbol. Zablokować zespół listewek uszczelniających aż do wyraźnego zatrzaśnięcia. Strzałka znacznika wskazuje na symbol. Czyszczenie przedniego kółka Wyczyścić przednie kółko w razie potrzeby, korzystając przy tym z narzędzia do czyszczenia umieszczonego w pokrywce pojemnika na kurz. Położyć robota sprzątającego spodem do góry na płaskiej i czystej powierzchni. Odblokować pokrywkę. Wyjąć przednie kółko. 30
31 Usunąć włókna i włosy i wyczyścić przednie kółko, pokrywkę i wnękę za pomocą narzędzia do czyszczenia. Założyć z powrotem przednie kółko i zablokować pokrywkę aż do wyraźnego zatrzaśnięcia. Czyszczenie czujników Wyczyścić czujniki w razie potrzeby. Położyć robota sprzątającego spodem do góry na płaskiej i czystej powierzchni. Przestrzegać specjalnych wskazówek dotyczących postępowania z bateriami i ich utylizacji w rozdziale Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i Ochrona środowiska naturalnego na początku tej instrukcji użytkowania. Wymiana akumulatora W tym celu należy przygotować oryginalny akumulator litowo-jonowy Miele: YCR-M05 dla robota Scout RX2 YCR-MT12 dla robota Scout RX2 Home Vision Komora bateryjna znajduje się w schowku robota sprzątającego. Wyjąć pojemnik na kurz. Wyczyścić ostrożnie czujniki za pomocą suchego wacika. Wymiana baterii w pilocie zdalnego sterowania W tym celu należy mieć przygotowane dwie baterie 1,5 V (typ AAA). Otworzyć komorę bateryjną, odblokowując pokrywkę do góry. Scout RX2 (YCR-M05) Zdjąć pokrywkę komory bateryjnej. Wymienić baterie. Zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację. Zamknąć pokrywkę komory bateryjnej. Pociągnąć ostrożnie za przewody, tak żeby wyciągnąć na wierzch połączenie wtykowe. Wcisnąć wypustkę na połączeniu wtykowym, żeby odłączyć wtyczkę. Wyjąć akumulator. 31
32 Podłączyć wtyczkę nowego akumulatora aż do wyraźnego zatrzaśnięcia. Włożyć ostrożnie akumulator na miejsce i go ustawić (patrz rysunek szczegółowy po prawej stronie). Schować połączenie wtykowe w zagłębieniu z boku. Podłączyć wtyczkę nowego akumulatora aż do wyraźnego zatrzaśnięcia. Schować połączenie wtykowe w zagłębieniu z boku. Włożyć ostrożnie akumulator na miejsce i go ustawić (patrz rysunek szczegółowy po prawej stronie). Założyć pokrywkę komory bateryjnej i zamknąć ją do wyraźnego zatrzaśnięcia. Przestrzegać specjalnych wskazówek dotyczących postępowania ze starym akumulatorem i jego utylizacji w rozdziale Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i Ochrona środowiska naturalnego na początku tej instrukcji użytkowania. Scout RX2 Home Vision (YCR-MT12) Wyciągnąć ostrożnie akumulator, aż do uwolnienia połączenia wtykowego. Wcisnąć wypustkę na połączeniu wtykowym, żeby odłączyć wtyczkę. Założyć pokrywkę komory bateryjnej i zamknąć ją do wyraźnego zatrzaśnięcia. Przestrzegać specjalnych wskazówek dotyczących postępowania ze starym akumulatorem i jego utylizacji w rozdziale Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i Ochrona środowiska naturalnego na początku tej instrukcji użytkowania. Konserwacja Konserwacja robota sprzątającego i elementów wyposażenia Zawsze wyłączać robota sprzątającego przed każdym zabiegiem konserwacyjnym. W tym celu przełączyć przełącznik I/0 na boku robota sprzątającego w położenie 0. 32
33 Robot sprzątający i wszystkie elementy wyposażenia z tworzyw sztucznych można czyścić za pomocą dostępnych w handlu środków do czyszczenia tworzyw sztucznych. Naładowanie elektrostatyczne może prowadzić do osadzania kurzu na robocie sprzątającym. Usunąć te osady za pomocą miękkiej i suchej ściereczki. Ustawienia fabryczne Robota sprzątającego można przywrócić do stanu fabrycznego. W tym celu należy mieć przygotowanego pilota zdalnego sterowania. Nie stosować żadnych środków szorujących, środków do czyszczenia szkła lub zastosowań uniwersalnych, ani żadnych środków pielęgnacyjnych zawierających olej! Nigdy nie zanurzać robota sprzątającego ani żadnych dostarczonych wraz z nim elementów w wodzie! Przechowywanie/Ustawienia fabryczne Przechowywanie Wyłączyć robota sprzątającego przed każdym dłuższym przechowywaniem. W tym celu przełączyć przełącznik I/0 na boku robota sprzątającego w położenie 0. Jeśli robot sprzątający nie będzie potrzebny przez dłuższy czas, należy go wówczas przechowywać w chłodnym i dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać robota sprzątającego przy średnim naładowaniu akumulatora, żeby go chronić (wskazanie stanu naładowania akumulatora na pomarańczowo). Nacisnąć równocześnie przyciski dotykowe Spot i Turbo na wyświetlaczu i przytrzymać je naciśnięte przynajmniej przez 5 sekund. W polu wyświetlacza pojawia się r:st. W ciągu następnych 2 sekund nacisnąć przycisk OK na pilocie zdalnego sterowania i przytrzymać go dotąd, aż w polu wyświetlacza pojawi się F:tr. Robot sprzątający uruchamia się ponownie i zostaje przywrócony do stanu fabrycznego. 33
34 Serwis Kontakt w przypadku wystąpienia usterki W razie wystąpienia usterek, których nie można usunąć samodzielnie, proszę powiadomić sprzedawcę Miele lub serwis Miele. Numer telefonu do serwisu Miele znajduje się na końcu tego dokumentu. Gwarancja Okres gwarancji wynosi 2 lata. Dalsze informacje dotyczące warunków gwarancji w Państwa kraju można uzyskać w serwisie Miele. 34
35 Co robić, gdy... Większość usterek i błędów, do których dochodzi podczas codziennego użytkowania, można usunąć samodzielnie. W wielu przypadkach pozwoli to zaoszczędzić czas i koszty, ponieważ nie ma wówczas potrzeby wzywania serwisu. Poniższa tabela powinna być pomocna w ustaleniu przyczyn ewentualnych usterek i błędów i ich usunięciu. Zawsze wyłączać robota sprzątającego przed usuwaniem problemów. W tym celu przełączyć przełącznik I/0 na boku robota sprzątającego w położenie 0. Problem Robot sprzątający wyłącza się po włączeniu go przyciskiem Power. Wydajność sprzątania jest zła. Robot sprzątający się nie ładuje. Przyczyna i postępowanie Akumulator nie jest wystarczająco naładowany. Umieścić robota sprzątającego na stykach ładowania podłączonej stacji bazowej. Pojemnik na kurz jest pełny. Opróżnić i wyczyścić pojemnik na kurz. Wałek szczotkowy jest zabrudzony lub zużyty. Wyczyścić wałek szczotkowy. Wymienić wałek szczotkowy. Listewki uszczelniające pojemnika na kurz są zabrudzone lub zużyte. Wyczyścić listewki uszczelniające i kanał zasysania między nimi. Wymienić zespół listewek uszczelniających. Filtr wylotowy jest zabrudzony. Wyczyścić filtr wylotowy. Wymienić filtr wylotowy. Szczotki boczne są zużyte. Wymienić szczotki boczne. Stacja bazowa nie jest prawidłowo podłączona. Podłączyć stację bazową dokładnie tak, jak jest to opisane w instrukcji użytkowania, patrz rozdział Przed użyciem - Podłączanie stacji bazowej. 35
36 Problem Robot sprzątający po sprzątaniu nie wraca z powrotem do stacji bazowej. Przyczyna i postępowanie Sprzątanie zostało rozpoczęte z dowolnego punktu w pomieszczeniu. Robot sprzątający powraca z powrotem do punktu startowego. Robot sprzątający ma zbyt mało światła do swobodnej nawigacji. Zatroszczyć się o odpowiednie oświetlenie. Stacja bazowa nie jest prawidłowo podłączona. Podłączyć stację bazową dokładnie tak, jak jest to opisane w instrukcji użytkowania, patrz rozdział Przed użyciem - Podłączanie stacji bazowej. Połączenie emitera podczerwieni stacji bazowej z robotem sprzątającym zostało przerwane. Wyczyścić ostrożnie przód stacji bazowej i przód robota sprzątającego miękką i suchą ściereczką i zwrócić uwagę na to, żeby żadne przedmioty nie zakłócały połączenia. Przeszkody na czyszczonej powierzchni utrudniają nawigację. Obserwować robota sprzątającego podczas sprzątania. Usunąć przeszkody. Odgraniczyć problematyczne obszary za pomocą taśmy magnetycznej. Zredukować wysokość najazdową robota sprzątającego, patrz rozdział Użytkowanie - Redukowanie maksymalnej wysokości najazdowej. 36
37 Problem Robot sprzątający nie reaguje. Przyczyna i postępowanie Robot sprzątający jest wyłączony. Włączyć robota sprzątającego (przełącznik I/0 w pozycji I). Baterie są źle włożone do pilota zdalnego sterowania. Zwrócić uwagę na prawidłową polaryzację. Baterie w pilocie zdalnego sterowania są zużyte. Wymienić baterie. Połączenie pomiędzy emiterem podczerwieni robota sprzątającego i pilotem zdalnego sterowania zostało przerwane. Wyczyścić ostrożnie przód robota sprzątającego i górną stronę pilota zdalnego sterowania miękką i suchą ściereczką i zwrócić uwagę na to, żeby żadne przedmioty nie zakłócały połączenia. Pilot zdalnego sterowania znajduje się zbyt blisko robota sprzątającego lub jest za bardzo oddalony. Dopasować odległość i przy stosowaniu pilota kierować go w stronę robota sprzątającego. 37
38 Komunikaty błędów Zawsze wyłączać robota sprzątającego przed usunięciem usterki. W tym celu przełączyć przełącznik I/0 na boku robota sprzątającego w położenie 0. Komunikaty błędów są pokazywane w polu wskazań na wyświetlaczu. Jeśli pokazywane jest tutaj l l przesuwające się z dołu do góry, należy opróżnić i wyczyścić pojemnik na kurz. Do robota sprzątającego jest dołączona naklejka, na której są wymienione wszystkie komunikaty błędów. Można ją nakleić na spodzie pokrywy schowka. Problem F 1 F 2 F 3 F 4 F 5 F 6 Przyczyna i postępowanie Błąd Zawieszone koło Ustawić robota sprzątającego na płaskim podłożu. Błąd Zabrudzone czujniki Wyczyścić czujniki. Ten komunikat błędu jest pokazywany również wtedy, gdy robot sprzątający się uruchamia i czujnik upadkowy znajduje się przy tym nad uskokiem. Odsunąć robota sprzątającego od krawędzi uskoku. Błąd Nie rozpoznano filtra Włożyć do robota sprzątającego pojemnik na kurz z założonym filtrem wylotowym. Błąd Przeciążenie kół napędowych Sprawdzić, czy na kołach napędowych nie osadziły się zabrudzenia. Usunąć włókna i włosy. Ten komunikat błędu jest pokazywany również wtedy, gdy robot sprzątający ugrzęźnie. Błąd Przeciążenie szczotek Sprawdzić, czy na wałku szczotkowym i bocznych szczotkach nie osadziły się zabrudzenia. Wyczyścić wałek szczotkowy i szczotki boczne. Ten komunikat błędu jest pokazywany również wtedy, gdy do robota sprzątającego zostaną wciągnięte jakieś przedmioty. Błąd Przeciążenie wentylatora Opróżnić i wyczyścić pojemnik na kurz. Wyczyścić lub wymienić filtr wylotowy. 38
39 Problem F 7 F 8 Resetowanie komunikatu błędu po usunięciu usterki Przyczyna i postępowanie Wewnętrzny błąd systemowy lub błąd Robot sprzątający poza dozwolonym zakresem temperatury otoczenia Wyłączyć robota sprzątającego i z powrotem go włączyć (przełącznik I/0). Błąd Zabrudzone przednie kółko Sprawdzić, czy na przednim kółku, pokrywce i wnęce kółka nie osadziły się zabrudzenia. Usunąć włókna i włosy i wyczyścić przednie kółko, pokrywkę i wnękę. Istnieją następujące możliwości zresetowania opisanych powyżej komunikatów błędów Wyłączyć robota sprzątającego i z powrotem go włączyć (przełącznik I/0). Nacisnąć przycisk Power na pilocie zdalnego sterowania. Naciskać przycisk dotykowy na wyświetlaczu robota sprzątającego przynajmniej przez trzy sekundy. 39
40 Dane techniczne (dla modułu Wi-Fi) Zakres częstotliwości Maksymalna moc nadawania 2,412 GHz 2,472 GHz < 100 mw Deklaracja zgodności Niniejszym Miele oświadcza, że ten robot sprzątający spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod jednym z poniższych adresów internetowych: Produkty, Pobieranie, na stronie Serwis, Materiały informacyjne, na stronie przez podanie nazwy produktu lub numeru fabrycznego 40
41 Prawa autorskie i licencje Do obsługi i sterowania robot sprzątający wykorzystuje oprogramowanie Miele. W związku z tym należy respektować prawa autorskie Miele i innych dostawców. Miele i jego dostawcy zastrzegają sobie prawa do poszczególnych składników oprogramowania. W szczególności zabronione jest: kopiowanie i rozpowszechnianie, dokonywanie zmian i tworzenie wersji, dekompilacja, odtwarzanie kodu źródłowego, podział oraz inne redukowanie oprogramowania. W oprogramowaniu są również zintegrowane składniki oparte na licencji GNU General Public License jak również na innych licencjach Open Source. Przegląd zintegrowanych składników Open Source wraz z kopią każdej licencji można uzyskać pod adresem po podaniu nazwy konkretnego produktu. Miele przekazuje kod źródłowy wszystkich składników oprogramowania licencjonowanego na podstawie licencji GNU General Public License i podobnych licencji Open Source. Aby otrzymać taki kod źródłowy, proszę wysłać na adres info@miele.com. Szczegółową instrukcję korzystania z trybu testowego można uzyskać w serwisie Miele. 41
42 42
43 43
44 Miele Sp. z o.o. ul. Gotarda Warszawa Tel.: (022) Fax: (022) Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh Niemcy SLQL M.-Nr / 01
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Robot sprzątający pl-pl HS18 M.-Nr 10 738 352 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia... 4 Opis urządzenia... 10 Ochrona środowiska naturalnego... 14 Sposób działania
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Odkurzacz z funkcją mycia
Odkurzacz z funkcją mycia Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odkurzacza z funkcją mycia. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Zegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139
Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00526925 Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m Strona 1 z 5 Przeznaczenie Należy używać tego produktu aby opcjonalnie wyłączyć gniazda
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym
Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Nowy robot sprzątający Scout RX2. Dom gotowy na Twój powrót. Miele. Immer Besser.
Nowy robot sprzątający Scout RX2. Dom gotowy na Twój powrót. Miele. Immer Besser. 2 Ciesz się wolnością. Nowy robot sprzątający Miele Scout RX2 z Quattro Cleaning Power i MobileControl zadba o Twój dom.
Waga łazienkowa TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001233279 Waga łazienkowa TFA 50.1006.54 Strona 1 z 5 Gratulujemy zakupu tego produktu marki TFA. 1. Przed pierwszym użyciem - Upewnij się, że dokładnie zapoznałeś się z
Termometr pływający FIAP 2784
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Instrukcja użytkowania
Instrukcja użytkowania Robot sprzątający pl-pl HS17 M.-Nr 09 860 901 Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia... 4 Ochrona środowiska naturalnego... 9 Opis urządzenia... 10 Sposób działania i
Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII
Kicający zajączek pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 88709AB2X1VII 2016-11 Drodzy Klienci! Państwa dziecko z pewnością pokocha tego zajączka! Kiedy zajączek jest włączony, kica do przodu,
Pedometr (licznik kroków) 3D
Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7
Odkurzacz. Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)
ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550
Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek
Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji
Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP
76 307 Model-Nr. AT596 Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Instrukcja obsługi Hergestellt für: INTER-UNION Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau Germany www.inter-union.de Stand
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2 Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Tattoo 2 Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Świeczki choinkowe LED
OFF ON OFF ON Świeczki choinkowe LED pl Informacje o produkcie Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 82315AS5X6V 2015-06 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Gogle narciarskie z wbudowaną kamerą
Gogle narciarskie z wbudowaną kamerą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup gogli narciarskich z wbudowaną kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Wiek: powyżej 8 lat WSTĘP WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA. Model No.: T638
Model No.: T638 WSTĘP INSTRUKCJA OBSŁUGI Wiek: powyżej 8 lat Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania. 1. Wbudowany moduł
Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1267775 Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Produkt jest przeznaczony do wyświetlania temperatury wody podczas kąpieli. Instaluje
1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.
Jak skonfigurować Milę po raz pierwszy? 1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra. 2. Następnie prosimy umieścić filtr w szufladzie.
Radio rowerowe BR 28
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio rowerowe BR 28 Produkt nr: 1093177 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi BR 28 Obudowa: 1. Wyświetlacz LCD 2. Złącze USB 3. Złącze SD 4. Przycisk UHR 5. Przycisk MIN 6. Przycisk STUNDE
Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy
Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,
Stacja pogody 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody 3D. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR
Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kinkietu solarnego LED z czujnikiem PIR. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Elektryczny otwieracz do wina
Elektryczny otwieracz do wina Numer artykułu: 350 980 pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Drodzy Klienci! Państwa nowy elektryczny otwieracz do wina umożliwia bardzo
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam
Selektor podczerwieni AV-800 Nr zam. 350149 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem. Selektor AV-800 służy do wzajemnego połączenia wyjść audio i video różnych urządzeń elektroniki rozrywkowej. Selektor przełącza
PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026
Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Lampki solarne LED. Produkt nr: Strona 1 z 5
INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampki solarne LED Produkt nr: 578229 Strona 1 z 5 Korzystanie z Instrukcji Poniższa instrukcja odnosi się tylko do tego produktu i zawiera ważne Informacje dotyczące korzystania z produktu
Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280
Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kamery wideo w zapalniczce HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem
Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA
ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 A. uchwyt B. wąż elastyczny C. regulator mocy ssania D.
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Item No. 3400 Caso Body Solar 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
Trójwymiarowy zegar Lunartec
Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1 Item No. 3412 Caso BS 1 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki
Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego odkurzacza ręcznego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Urządzenie Sound-Shuffle należy
Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII
Lampa sufitowa pl Instrukcja montażu 88169HB1XVII 2016-08 334 063 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt wyłącznie
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi
NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!
Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg
Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi kuchennej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF
Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
"Wspinający się" samochód 10740561
"Wspinający się" samochód 10740561 Drodzy Klienci! Serdecznie gratulacje! Kupując Climb Car staliście się posiadaczami produktu o wszechstronnym zastosowaniu. Proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
Termometr bezprzewodowy TFA , C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1538722 Termometr bezprzewodowy TFA 30.3061.02, 0 - +50 C Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE
q PROSZĘ DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ! Zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Wyświetlacz (LED) ORYGINALNE INSTRUKCJE OPIS 1 1. Wyświetlacz (LED) SYSTEMY E-BIKE Systemy e-bike
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 578227 Lampa ogrodowa solarna Esotec 102104, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44 Strona 1 z 5 Ta instrukcja odnosi się tylko i wyłącznie do tego
Skrócona instrukcja obsługi robota Medion MD-13202 Wprowadzenie
Skrócona instrukcja obsługi robota Medion MD-13202 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu robota firmy Medion. Twój Inteligentny odkurzacz wyposażony jest w wiele przydatnych funkcji, które służą do czyszczenia
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy
3-częściowy alarm okienny/drzwiowy Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87763HB55XVI 2016-06 332032 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
Programator czasowy Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS
UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C Nr produktu 672593 Strona 1 z 6 Zastosowanie Ten wewnętrzny/zewnętrzny termometr służy do wyświetlania temperatury w miejscu instalacji oraz
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Podświetlenie do telewizora z USB (46-70")
Podświetlenie do telewizora z USB (46-70") Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup podświetlenia do telewizora z USB, które jest odpowiednie dla telewizorów z płaskim ekranem i monitorów PC z portem USB.
INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400
91 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 92 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P400. Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wyposażony jest w potrójny
Mini kamera HD AC-960.hd
Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: termometr na grilla z czujnikiem temperatury wyświetlacz instrukcja obsługi. Dane techniczne: zasilanie termometru:
Bransoletka z alarmem
Bransoletka z alarmem Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIII 2018-04 371 160 Drodzy Klienci! Państwa nowa bransoletka z alarmem umożliwia w razie potrzeby lub niebezpieczeństwa
Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX
Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 100403HB43XIX 2019-03 379 443 Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i użytkować produkt
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg)
Cyfrowa waga bagażowa z wyświetlaczem LCD (do 40 kg) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup praktycznej cyfrowej wagi bagażowej z wyświetlaczem LCD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Uniwersalny zasilacz z wbudowaną kamerą HD
Uniwersalny zasilacz z wbudowaną kamerą HD Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup zasilacza z wbudowaną kamerą HD. Poprzez zasilacz z odpowiednimi adapterami można ładować różne urządzenia elektroniczne.