PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych"

Transkrypt

1 PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 2013/0407(COD) POPRAWKI Projekt sprawozdania Nathalie Griesbeck (PE v01-00) w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wzmocnienia określonych aspektów domniemania niewinności i prawa do obecności na rozprawie w postępowaniu karnym (COM(2013)0821 C7-0427/ /0407(COD)) AM\ doc PE v03-00 Zjednoczona w różnorodności

2 AM_Com_LegReport PE v /100 AM\ doc

3 45 Kinga Gál, Pál Csáky Motyw -1 (nowy) (-1) Zgodnie z art. 82 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych w Unii opiera się na zasadzie wzajemnego uznawania wyroków i orzeczeń sądowych, natomiast wzajemne uznawanie orzeczeń sądowych w sprawach karnych zakłada, że państwa członkowskie mają wzajemne zaufanie do swoich systemów sądownictwa karnego. 46 Kinga Gál, Pál Csáky Motyw -1 a (nowy) (-1a) W art. 11 ust. 1 Powszechnej deklaracji praw człowieka (UDHR) przyjętej przez ONZ, art. 14 Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych (ICCPR), art. 6 europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności (ECHR) oraz art. 47 i 48 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej (Karta) zapisano zasadę domniemania niewinności i prawo do uczciwego procesu. AM\ doc 3/100 PE v03-00

4 47 Jan Philipp Albrecht Motyw -1 (nowy) (-1) W myśl art. 48 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej każdego oskarżonego uważa się za niewinnego, dopóki jego wina nie zostanie stwierdzona zgodnie z prawem; każdemu oskarżonemu gwarantuje się poszanowanie prawa do obrony. W art. 6 europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności zagwarantowano ochronę prawa do rzetelnego procesu sądowego, co oznacza, że każdego oskarżonego o popełnienie czynu zagrożonego karą uważa się za niewinnego do czasu udowodnienia mu winy zgodnie z prawem, a także że każdy oskarżony ma prawo do bronienia się osobiście lub przez ustanowionego przez siebie obrońcę. W myśl art. 14 Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych każda osoba oskarżona o popełnienie przestępstwa ma prawo być uważana za niewinną aż do udowodnienia jej winy zgodnie z prawem, a także do obecności na rozprawie i do bronienia się osobiście lub przez obrońcę przez siebie wybranego. 48 Laura Ferrara Motyw -1 (nowy) PE v /100 AM\ doc

5 (-1) W art. 47 i 48 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej, art. 6 europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności oraz art. 14 Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych zapisano zasadę domniemania niewinności oraz prawo do sprawiedliwego procesu. Or. it 49 Laura Ferrara Motyw 1 (1) Celem niniejszej dyrektywy jest wzmocnienie prawa do rzetelnego procesu sądowego w postępowaniu karnym przez ustanowienie norm minimalnych dotyczących określonych aspektów domniemania niewinności i prawa do obecności na rozprawie. (1) Celem niniejszej dyrektywy jest wzmocnienie prawa do rzetelnego procesu sądowego w postępowaniu karnym przez ustanowienie norm minimalnych dotyczących określonych aspektów domniemania niewinności i prawa do obecności na rozprawie, aby zagwarantować podejrzanym i oskarżonym w postępowaniu karnym w państwach członkowskich wysoki poziom ochrony przy pełnym poszanowaniu gwarancji proceduralnych. Or. it 50 Jan Philipp Albrecht Motyw 1 AM\ doc 5/100 PE v03-00

6 (1) Celem niniejszej dyrektywy jest wzmocnienie prawa do rzetelnego procesu sądowego w postępowaniu karnym przez ustanowienie norm minimalnych dotyczących określonych aspektów domniemania niewinności i prawa do obecności na rozprawie. (1) Celem niniejszej dyrektywy jest wzmocnienie prawa do rzetelnego procesu sądowego w postępowaniu karnym przez ustanowienie norm minimalnych dotyczących określonych aspektów domniemania niewinności i prawa do obecności na rozprawie, a także zagwarantowanie podejrzanym i oskarżonym w całej Unii wspólnego i wystarczająco wysokiego poziomu ochrony oraz z odpowiednich gwarancji procesowych, bez uszczerbku dla wyższych norm ochrony, jakie mogą być stosowane w poszczególnych państwach członkowskich. 51 Therese Comodini Cachia Motyw 1 a (nowy) (1a) W art. 11 ust. 1 Powszechnej deklaracji praw człowieka (PDPC) przyjętej przez ONZ, w art. 14 Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych (MPPOiP), w art. 6 europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności (EKPC) oraz w art. 47 i 48 Karty praw podstawowych Unii Europejskiej (Karta) zapisano zasadę domniemania niewinności oraz prawo do rzetelnego procesu sądowego. PE v /100 AM\ doc

7 52 Therese Comodini Cachia Motyw 1 b (nowy) (1b) W myśl art. 82 ust. 1 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej (TFUE) współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych w Unii opiera się na zasadzie wzajemnego uznawania wyroków i orzeczeń sądowych, przy czym wzajemne uznawanie orzeczeń sądowych w sprawach karnych zakłada, że państwa członkowskie mają wzajemne zaufanie do swoich systemów sądownictwa karnego. 53 Laura Ferrara Motyw 2 (2) Dzięki ustanowieniu norm minimalnych dotyczących ochrony praw procesowych podejrzanych lub oskarżonych niniejsza dyrektywa powinna zwiększyć zaufanie państw członkowskich do systemów sądownictwa karnego innych państw członkowskich, przyczyniając się tym samym do ułatwienia wzajemnego uznawania orzeczeń w sprawach karnych. Takie wspólne normy minimalne powinny również usunąć przeszkody dla swobodnego przepływu obywateli na terytoriach państw członkowskich. (2) Zasada wzajemnego uznawania orzeczeń i innych decyzji organów sądowych stanowi podstawę współpracy sądowniczej w sprawach cywilnych i karnych w obrębie Unii Europejskiej. Dzięki ustanowieniu norm minimalnych dotyczących ochrony praw procesowych podejrzanych lub oskarżonych niniejsza dyrektywa ma zwiększać zaufania państw członkowskich do systemów sądownictwa karnego innych państw członkowskich, przyczyniając się tym samym do ułatwienia wzajemnego uznawania orzeczeń w sprawach karnych. Or. it AM\ doc 7/100 PE v03-00

8 54 Kinga Gál, Pál Csáky Motyw 2 (2) Dzięki ustanowieniu norm minimalnych dotyczących ochrony praw procesowych podejrzanych lub oskarżonych niniejsza dyrektywa powinna zwiększyć zaufanie państw członkowskich do systemów sądownictwa karnego innych państw członkowskich, przyczyniając się tym samym do ułatwienia wzajemnego uznawania orzeczeń w sprawach karnych. Takie wspólne normy minimalne powinny również usunąć przeszkody dla swobodnego przepływu obywateli na terytoriach państw członkowskich. (2) Dzięki ustanowieniu norm minimalnych dotyczących ochrony praw procesowych podejrzanych lub oskarżonych niniejsza dyrektywa powinna zwiększyć zaufanie państw członkowskich do systemów sądownictwa karnego innych państw członkowskich, przyczyniając się tym samym do ułatwienia wzajemnego uznawania orzeczeń w sprawach karnych. Takie wspólne minimalne normy mogą wpłynąć na usuwanie przeszkód w swobodnym przepływie obywateli na terytoriach państw członkowskich. 55 Therese Comodini Cachia Motyw 2 (2) Dzięki ustanowieniu norm minimalnych dotyczących ochrony praw procesowych podejrzanych lub oskarżonych niniejsza dyrektywa powinna zwiększyć zaufanie państw członkowskich do systemów sądownictwa karnego innych państw członkowskich, przyczyniając się tym samym do ułatwienia wzajemnego uznawania orzeczeń w sprawach karnych. Takie wspólne normy minimalne powinny również usunąć przeszkody dla swobodnego przepływu obywateli na (2) Dzięki ustanowieniu norm minimalnych dotyczących ochrony praw procesowych podejrzanych lub oskarżonych niniejsza dyrektywa powinna zwiększyć zaufanie państw członkowskich do systemów sądownictwa karnego innych państw członkowskich, przyczyniając się tym samym do ułatwienia wzajemnego uznawania orzeczeń w sprawach karnych. Takie wspólne normy minimalne mogłyby przyczynić się do usunięcia przeszkód dla swobodnego przepływu obywateli na PE v /100 AM\ doc

9 terytoriach państw członkowskich. terytoriach państw członkowskich. 56 Traian Ungureanu Motyw 2 a (nowy) (2a) Chociaż państwa członkowskie są stronami europejskiej Konwencji o ochronie praw człowieka i podstawowych wolności oraz Międzynarodowego paktu praw obywatelskich i politycznych, doświadczenie pokazuje, że fakt ten sam w sobie nie zawsze jest wystarczający, aby zapewnić dostateczny poziom zaufania do systemów sądownictwa karnego innych państw członkowskich. 57 Traian Ungureanu Motyw 3 (3) W programie sztokholmskim 31 położono szczególny nacisk na wzmocnienie praw jednostek w postępowaniu karnym. W pkt 2.4 programu Rada Europejska wezwała Komisję do przedstawienia wniosków określających stopniowe podejście mające na celu wzmocnienie praw podejrzanych lub oskarżonych. Program UE na rzecz praw procesowych ma funkcjonować jako całość, bowiem płynące z niego korzyści (3) W dniu 30 listopada 2009 r. Rada przyjęła rezolucję dotyczącą harmonogramu działań mających na celu umocnienie praw procesowych osób podejrzanych lub oskarżonych w postępowaniu karnym ( harmonogram ). W harmonogramie tym zawarto apel o stopniowe przyjmowanie środków dotyczących prawa do tłumaczenia pisemnego i ustnego (środek A), prawa do informacji o AM\ doc 9/100 PE v03-00

10 będą w pełni odczuwalne dopiero po wdrożeniu wszystkich jego części. 31 Dz.U. C 115 z , s. 1. prawach i informacji o zarzutach (środek B), prawa do porady prawnej i pomocy prawnej (środek C), prawa do kontaktu z krewnymi, pracodawcami i organami konsularnymi (środek D) oraz specjalnych zabezpieczeń dla osób podejrzanych lub oskarżonych wymagających szczególnego traktowania (środek E). W harmonogramie działań podkreślono, że kolejność praw ma charakter jedynie orientacyjny, co oznacza, że może ona zostać zmieniona stosownie do priorytetów. Harmonogram działań ma funkcjonować jako całość. Dopiero po wdrożeniu wszystkich jego części płynące z niego korzyści będą w pełni odczuwalne. 58 Traian Ungureanu Motyw 4 (4) W programie sztokholmskim Rada Europejska wezwała Komisję do przeanalizowania dalszych elementów minimalnych praw procesowych podejrzanych i oskarżonych oraz oszacowania, czy inne kwestie, takie jak na przykład domniemanie niewinności, wymagają podjęcia działań w celu propagowania lepszej współpracy w tej dziedzinie. (4) W dniu 11 grudnia 2009 r. Rada Europejska z zadowoleniem przyjęła harmonogram i włączyła go do programu sztokholmskiego Otwarta i bezpieczna Europa dla dobra i ochrony obywateli (pkt 2.4). Rada Europejska podkreśliła niewyczerpujący charakter harmonogramu działań, wzywając Komisję do przeanalizowania dalszych elementów minimalnych praw procesowych podejrzanych i oskarżonych oraz oszacowania, czy inne kwestie, takie jak na przykład domniemanie niewinności, wymagają podjęcia działań w celu propagowania lepszej współpracy w tej PE v /100 AM\ doc

11 dziedzinie. 59 Laura Ferrara Motyw 6 (6) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie wyłącznie do postępowań karnych. Postępowania administracyjne prowadzące do nałożenia sankcji karnych takie jak postępowania w zakresie konkurencji, handlu, podatków, usług finansowych oraz inne dochodzenia prowadzone przez organy administracyjne w związku z tymi postępowaniami, a także postępowania cywilne nie są objęte niniejszą dyrektywą. (6) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie wyłącznie do postępowań karnych, w tym postępowań administracyjnych, które mogą pociągać za sobą sankcje, szczególnie pozbawienia wolności, niezależnie od tego, czy dane postepowanie zostało zakwalifikowane jako karne. Or. it 60 Dennis de Jong w imieniu grupy GUE/NGL Motyw 6 (6) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie wyłącznie do postępowań karnych. Postępowania administracyjne prowadzące do nałożenia sankcji karnych takie jak postępowania w zakresie konkurencji, handlu, podatków, usług finansowych oraz inne dochodzenia prowadzone przez organy administracyjne w związku z tymi postępowaniami, a także (6) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie do postępowań karnych, a także postępowań administracyjnych, jeżeli stosowane w nich sankcje mają charakter karny. AM\ doc 11/100 PE v03-00

12 postępowania cywilne nie są objęte niniejszą dyrektywą. Uzasadnienie Powyższą poprawkę należy interpretować w powiązaniu z motywami 6a i 6b w brzmieniu zaproponowanym przez sprawozdawczynię. Ostatni z wymienionych motywów może stanowić dalsze uszczegółowienie ogólnego zapisu, niemniej ograniczenie zakresu motywu 6 wyłącznie do postępowania karnego może sprawić, że zapisy te będą wydawały się sprzeczne. 61 Jan Philipp Albrecht Motyw 6 (6) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie wyłącznie do postępowań karnych. Postępowania administracyjne prowadzące do nałożenia sankcji karnych takie jak postępowania w zakresie konkurencji, handlu, podatków, usług finansowych oraz inne dochodzenia prowadzone przez organy administracyjne w związku z tymi postępowaniami, a także postępowania cywilne nie są objęte niniejszą dyrektywą. (6) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie wyłącznie do postępowań karnych i podobnych postępowań administracyjnych prowadzących do nałożenia porównywalnych sankcji o charakterze karnym i odstraszającym. Postępowania administracyjne prowadzące do nałożenia sankcji o charakterze innym niż karny i dochodzenia prowadzone przez organy administracyjne w związku z tymi postępowaniami, a także postępowania cywilne nie są objęte niniejszą dyrektywą. 62 Kazimierz Michał Ujazdowski Motyw 6 PE v /100 AM\ doc

13 (6) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie wyłącznie do postępowań karnych. Postępowania administracyjne prowadzące do nałożenia sankcji karnych takie jak postępowania w zakresie konkurencji, handlu, podatków, usług finansowych oraz inne dochodzenia prowadzone przez organy administracyjne w związku z tymi postępowaniami, a także postępowania cywilne nie są objęte niniejszą dyrektywą. (6) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie wyłącznie do postępowań karnych. Postępowania w sprawach o wykroczenia nie są objęte niniejszą dyrektywą, chyba że prowadzone są przed sądem właściwym w sprawach karnych. Postępowania administracyjne prowadzące do nałożenia sankcji karnych takie jak postępowania w zakresie konkurencji, handlu, podatków, usług finansowych oraz inne dochodzenia prowadzone przez organy administracyjne w związku z tymi postępowaniami, a także postępowania cywilne nie są objęte niniejszą dyrektywą. Or. pl Uzasadnienie W poprawce wskazuje się, że dyrektywa nie ma zastosowania do postępowań w sprawach o wykroczenia, prowadzonych przez inny organ niż sąd właściwy w sprawach karnych. W szczególności mowa tu o postępowaniach mandatowych np. w przypadku wykroczeń drogowych. 63 Dennis de Jong w imieniu grupy GUE/NGL Motyw 6 a (nowy) (6a) W konsekwencji gwarancje przewidziane w niniejszej dyrektywie należy stosować we wszystkich postępowaniach, w których można nałożyć kary w postaci środków ograniczających, w tym kary pozbawienia wolności, oraz w postępowaniach, które mogą skutkować wpisem do rejestru karnego. W żadnym przypadku przeszkodą w zastosowaniu AM\ doc 13/100 PE v03-00

14 dyrektywy nie może być fakt, że postępowania nie wszczęto w związku z czynami objętymi w prawie krajowym sankcjami karnymi, że nie toczy się ono przed sądem karnym lub że na mocy prawa krajowego nie skutkuje ono sankcjami karnymi. Uzasadnienie Nałożenie sankcji, które muszą wyrządzać istotną szkodę, może prowadzić do braku pewności prawa. Z tego względu lepiej zachować ogólne kryteria kary i tego, że może skutkować wpisem do rejestru karnego. 64 Birgit Sippel Motyw 8 (8) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie do podejrzanych lub oskarżonych o popełnienie przestępstwa. Dyrektywa powinna mieć zastosowanie na każdym etapie postępowania, także zanim osoby te zostaną poinformowane przez właściwe organy państwa członkowskiego, za pomocą oficjalnego zawiadomienia lub w inny sposób, że są podejrzane lub oskarżone o popełnienie przestępstwa, aż do zakończenia postępowania. (8) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie do osób fizycznych i prawnych podejrzanych lub oskarżonych o popełnienie przestępstwa. Dyrektywa powinna mieć zastosowanie na każdym etapie postępowania od chwili uznania tych osób za podejrzane lub oskarżone o popełnienie przestępstwa do czasu zakończenia postępowania, rozumianego jako ostateczne rozstrzygnięcie, czy osoba podejrzana lub oskarżona popełniła przestępstwo, w tym, w stosownych przypadkach, wydania wyroku oraz rozstrzygnięcia wszelkich środków odwoławczych. PE v /100 AM\ doc

15 65 Laura Ferrara Motyw 8 (8) Dyrektywa powinna mieć zastosowanie na każdym etapie postępowania, także zanim osoby te zostaną poinformowane przez właściwe organy państwa członkowskiego, za pomocą oficjalnego zawiadomienia lub w inny sposób, że są podejrzane lub oskarżone o popełnienie przestępstwa, aż do zakończenia postępowania. (8) Dyrektywa powinna mieć zastosowanie na każdym etapie postępowania, także zanim osoby te zostaną poinformowane przez właściwe organy państwa członkowskiego, za pomocą oficjalnego zawiadomienia lub w inny sposób, że są podejrzane lub oskarżone o popełnienie przestępstwa, aż do zakończenia postępowania prawomocnym wyrokiem. Or. it 66 Jan Philipp Albrecht Motyw 8 (8) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie do podejrzanych lub oskarżonych o popełnienie przestępstwa. Dyrektywa powinna mieć zastosowanie na każdym etapie postępowania, także zanim osoby te zostaną poinformowane przez właściwe organy państwa członkowskiego, za pomocą oficjalnego zawiadomienia lub w inny sposób, że są podejrzane lub oskarżone o popełnienie przestępstwa, aż do zakończenia postępowania. (8) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie do osób fizycznych i prawnych podejrzanych lub oskarżonych o popełnienie przestępstwa. Dyrektywa powinna mieć zastosowanie na każdym etapie postępowania, także zanim osoby te zostaną poinformowane przez właściwe organy państwa członkowskiego, za pomocą oficjalnego zawiadomienia lub w inny sposób, że są podejrzane lub oskarżone o popełnienie przestępstwa, aż do zakończenia postępowania. AM\ doc 15/100 PE v03-00

16 67 Timothy Kirkhope, Helga Stevens Motyw 8 (8) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie do podejrzanych lub oskarżonych o popełnienie przestępstwa. Dyrektywa powinna mieć zastosowanie na każdym etapie postępowania, także zanim osoby te zostaną poinformowane przez właściwe organy państwa członkowskiego, za pomocą oficjalnego zawiadomienia lub w inny sposób, że są podejrzane lub oskarżone o popełnienie przestępstwa, aż do zakończenia postępowania. (8) Niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie do osób fizycznych podejrzanych lub oskarżonych o popełnienie przestępstwa. Dyrektywa powinna mieć zastosowanie na każdym etapie postępowania. 68 Dennis de Jong w imieniu grupy GUE/NGL Motyw 9 (9) W niniejszej dyrektywie uznaje się różne potrzeby i poziomy ochrony określonych aspektów prawa do domniemania niewinności w odniesieniu do osób fizycznych i prawnych. Ochrona taka w odniesieniu do osób fizycznych znajduje odzwierciedlenie w bogatym orzecznictwie Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej uznał jednak, że prawa wynikające z domniemania niewinności nie przysługują osobom prawnym w taki sam sposób jak osobom fizycznym. skreślony PE v /100 AM\ doc

17 Uzasadnienie Sprawozdawczyni słusznie obejmuje osoby prawne zakresem dyrektywy. W takim wypadku nie ma potrzeby podkreślenia różnic między osobami prawnymi a osobami fizycznymi. 69 Jan Philipp Albrecht Motyw 9 (9) W niniejszej dyrektywie uznaje się różne potrzeby i poziomy ochrony określonych aspektów prawa do domniemania niewinności w odniesieniu do osób fizycznych i prawnych. Ochrona taka w odniesieniu do osób fizycznych znajduje odzwierciedlenie w bogatym orzecznictwie Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej uznał jednak, że prawa wynikające z domniemania niewinności nie przysługują osobom prawnym w taki sam sposób jak osobom fizycznym. skreślony 70 Birgit Sippel Motyw 9 (9) W niniejszej dyrektywie uznaje się różne potrzeby i poziomy ochrony określonych aspektów prawa do domniemania niewinności w odniesieniu (9) W niniejszej dyrektywie uznaje się różne potrzeby i poziomy ochrony określonych aspektów prawa do domniemania niewinności w odniesieniu AM\ doc 17/100 PE v03-00

18 do osób fizycznych i prawnych. Ochrona taka w odniesieniu do osób fizycznych znajduje odzwierciedlenie w bogatym orzecznictwie Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej uznał jednak, że prawa wynikające z domniemania niewinności nie przysługują osobom prawnym w taki sam sposób jak osobom fizycznym. do osób fizycznych i prawnych. Niemniej mając na uwadze brak spójności w zakresie rozróżnienia między osobami fizycznymi a osobami prawnymi w państwach członkowskich, który prowadzi do atmosfery nieufności oraz do nieprawidłowego funkcjonowania systemu wzajemnego uznawania, niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie do osób fizycznych i prawnych. Uzasadnienie Poszerzenie zakresu dyrektywy o osoby fizyczne przyniesie szczególne korzyści w kontekście celu dyrektywy zakładającego umocnienie gwarancji procesowych, mających zastosowanie w odniesieniu do postępowań prowadzonych przez Prokuraturę Europejską, europejskiego nakazu dochodzeniowego i innych unijnych instrumentów wzajemnego uznawania. 71 Tomáš Zdechovský Motyw 9 (9) W niniejszej dyrektywie uznaje się różne potrzeby i poziomy ochrony określonych aspektów prawa do domniemania niewinności w odniesieniu do osób fizycznych i prawnych. Ochrona taka w odniesieniu do osób fizycznych znajduje odzwierciedlenie w bogatym orzecznictwie Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej uznał jednak, że prawa wynikające z domniemania niewinności nie przysługują osobom prawnym w taki sam sposób jak osobom fizycznym. (9) W niniejszej dyrektywie uznaje się różne potrzeby i poziomy ochrony określonych aspektów prawa do domniemania niewinności w odniesieniu do osób fizycznych i prawnych. Ochrona taka w odniesieniu do osób fizycznych znajduje odzwierciedlenie w bogatym orzecznictwie Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. PE v /100 AM\ doc

19 Uzasadnienie Motywy 9, 10 i 11 są niespójne. Motyw 9 odnosi się zarówno do osób fizycznych, jak i osób prawnych, natomiast w motywach 10 i 11 mowa jest wyłącznie o osobach prawnych. Aby przywrócić spójność wspomnianych motywów, trzecie zdanie motywu 9, w którym mowa o osobach prawnych, połączono z motywami 10 i 11, które także dotyczą osób prawnych, przy czym motywy te połączono w jeden, nowy motyw 10, poświęcony wyłącznie kwestii osób prawnych. (Zob. wytyczna Wspólnego przewodnika praktycznego dotyczącego redagowania aktów prawa wspólnotowego.) 72 Timothy Kirkhope, Helga Stevens Motyw 9 (9) W niniejszej dyrektywie uznaje się różne potrzeby i poziomy ochrony określonych aspektów prawa do domniemania niewinności w odniesieniu do osób fizycznych i prawnych. Ochrona taka w odniesieniu do osób fizycznych znajduje odzwierciedlenie w bogatym orzecznictwie Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej uznał jednak, że prawa wynikające z domniemania niewinności nie przysługują osobom prawnym w taki sam sposób jak osobom fizycznym. (9) W niniejszej dyrektywie uznaje się różne potrzeby i poziomy ochrony określonych aspektów prawa do domniemania niewinności w odniesieniu do osób fizycznych i prawnych. 73 Jan Philipp Albrecht Motyw 10 (10) Zważywszy obecny stan rozwoju skreślony AM\ doc 19/100 PE v03-00

20 ustawodawstwa krajowego i orzecznictwa na szczeblu krajowym oraz na szczeblu Trybunału Sprawiedliwości, jest jeszcze za wcześnie, aby ustanawiać na poziomie unijnym przepisy w zakresie prawa do domniemania niewinności w odniesieniu do osób prawnych. 74 Tomáš Zdechovský Motyw 10 (10) Zważywszy obecny stan rozwoju ustawodawstwa krajowego i orzecznictwa na szczeblu krajowym oraz na szczeblu Trybunału Sprawiedliwości, jest jeszcze za wcześnie, aby ustanawiać na poziomie unijnym przepisy w zakresie prawa do domniemania niewinności w odniesieniu do osób prawnych. (10) Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej uznał jednak, że prawa wynikające z domniemania niewinności nie przysługują osobom prawnym w taki sam sposób, jak osobom fizycznym. Zważywszy obecny stan rozwoju ustawodawstwa krajowego i orzecznictwa na szczeblu krajowym oraz na szczeblu Trybunału Sprawiedliwości, jest jeszcze za wcześnie, aby ustanawiać na poziomie unijnym przepisy w zakresie prawa do domniemania niewinności w odniesieniu do osób prawnych. Należy zapewnić ochronę prawa osób prawnych do domniemania niewinności za pomocą istniejących gwarancji prawnych i orzecznictwa, których przyszły rozwój powinien decydować o ocenie zapotrzebowania na działania na szczeblu unijnym. Uzasadnienie Motywy 9, 10 i 11 są niespójne. Motyw 9 odnosi się zarówno do osób fizycznych, jak i osób prawnych, natomiast w motywach 10 i 11 mowa jest wyłącznie o osobach prawnych. Aby PE v /100 AM\ doc

21 przywrócić spójność wspomnianych motywów, trzecie zdanie motywu 9, w którym mowa o osobach prawnych, połączono z motywami 10 i 11, które także dotyczą osób prawnych, przy czym motywy te połączono w jeden, nowy motyw 10, poświęcony wyłącznie kwestii osób prawnych. (Zob. wytyczna Wspólnego przewodnika praktycznego dotyczącego redagowania aktów prawa wspólnotowego.) 75 Ramon Tremosa i Balcells Motyw 10 a (nowy) (10a) Rządy państw członkowskich nie powinny przekazywać mediom nieprawdziwych informacji, by dokonać ataku politycznego na daną osobę i podważyć jej prawo do domniemania niewinności. 76 Jan Philipp Albrecht Motyw 11 (11) Należy zapewnić ochronę prawa osób prawnych do domniemania niewinności za pomocą istniejących gwarancji prawnych i orzecznictwa, których dalszy rozwój powinien mieć decydujące znaczenie dla oceny zapotrzebowania na działania na szczeblu unijnym. skreślony AM\ doc 21/100 PE v03-00

22 77 Tomáš Zdechovský Motyw 11 (11) Należy zapewnić ochronę prawa osób prawnych do domniemania niewinności za pomocą istniejących gwarancji prawnych i orzecznictwa, których dalszy rozwój powinien mieć decydujące znaczenie dla oceny zapotrzebowania na działania na szczeblu unijnym. skreślony Uzasadnienie Zob. powyższe uzasadnienie dotyczące motywów 9 i Jan Philipp Albrecht Motyw 11 a (nowy) (11a) Jeżeli osoba inna niż podejrzany lub oskarżony, w szczególności świadek, stanie się podejrzanym lub oskarżonym, należy chronić domniemanie niewinności tej osoby i jej prawo do nieobciążania siebie winą, podobnie osoba ta powinna mieć prawo odmowy składania wyjaśnień, co potwierdza orzecznictwo Europejskiego Trybunału Praw Człowieka. Dlatego też niniejsza dyrektywa zawiera wyraźne odniesienie do sytuacji, w której taka osoba staje się podejrzanym lub oskarżonym w czasie przesłuchania przez policję lub inny organ ścigania w postępowaniu karnym. Jeżeli w czasie PE v /100 AM\ doc

23 takiego przesłuchania osoba inna niż podejrzany lub oskarżony staje się podejrzanym lub oskarżonym, przesłuchanie należy natychmiast zawiesić. Powinno jednak być możliwe kontynuowanie przesłuchania, jeżeli dana osoba została poinformowana, że stała się podejrzanym lub oskarżonym, oraz pouczona o przysługujących jej prawach procesowych, zgodnie z dyrektywą 2012/13/UE. Dowody zgromadzone przed pouczeniem o prawach nie powinny być dopuszczalne podczas późniejszego postępowania karnego. 79 Laura Ferrara Motyw 12 (12) Do celów niniejszej dyrektywy organy ścigania lub organy sądowe odnoszą się do organów publicznych, które, zgodnie z prawem krajowym, posiadają uprawnienia w sferze postępowania karnego. skreślony Or. it 80 Tomáš Zdechovský Motyw 12 (12) Do celów niniejszej dyrektywy organy ścigania lub organy sądowe skreślony AM\ doc 23/100 PE v03-00

24 odnoszą się do organów publicznych, które, zgodnie z prawem krajowym, posiadają uprawnienia w sferze postępowania karnego. Uzasadnienie Motyw ten nie jest motywem, a przepisem materialnym (definicją), który powinien pojawić się w części normatywnej tekstu. Zważywszy, że w części normatywnej tekstu pojawia się on tylko raz, mianowicie w art. 7 ust. 1, zapis ten przeniesiono tam jako drugi akapit. 81 Caterina Chinnici Motyw 12 (12) Do celów niniejszej dyrektywy organy ścigania lub organy sądowe odnoszą się do organów publicznych, które, zgodnie z prawem krajowym, posiadają uprawnienia w sferze postępowania karnego. (12) Do celów niniejszej dyrektywy organy ścigania lub organy sądowe odnoszą się do organów publicznych, które posiadają uprawnienia w sferze postępowania karnego. Or. it Uzasadnienie Ponieważ niniejsza dyrektywa powinna mieć zastosowanie także w postępowaniach wszczętych przez Prokuraturę Europejską, o której mowa w art. 86 TFUE, nie wydaje się właściwe ograniczenie jej zastosowania do organów państwowych wykonujących swoje uprawnienia w zakresie postępowania karnego na mocy prawa krajowego. Lepsze wydaje się natomiast bardziej ogólne sformułowanie, które w przyszłości będzie mogło być stosowane także wobec innych organów, które miałyby wykonywać swoje uprawnienia na mocy prawa unijnego. 82 Laura Ferrara PE v /100 AM\ doc

25 Motyw 13 (13) Domniemanie niewinności jest naruszone, jeżeli podejrzany lub oskarżony zostanie przedstawiony w orzeczeniu sądowym lub oświadczeniu podanym do wiadomości publicznej sporządzonym przez organ sądowy lub inny organ publiczny w taki sposób, jakby został skazany, zanim zostanie uznany za winnego zgodnie z prawem. (13) Domniemanie niewinności jest naruszone, jeżeli podejrzany lub oskarżony zostanie przedstawiony w orzeczeniu sądowym lub oświadczeniu podanym do wiadomości publicznej sporządzonym przez organ sądowy lub inny organ publiczny w taki sposób, jakby został skazany, zanim zostanie uznany za winnego zgodnie z prawem. Do celów niniejszej dyrektywy przez oświadczenia podane do wiadomości publicznej rozumie się wszelkie oświadczenia, których treść dotyczy przestępstwa i które zostały wydane przez organ sądowy, policję oraz dowolny inny organ publiczny, ministrów i innych urzędników państwowych. Bez uszczerbku dla wolności prasy i prawa do informacji naruszenie domniemania niewinności ma miejsce za każdym razem, gdy organy prasowe przedstawiają podejrzanego lub oskarżonego tak, jakby został już skazany. Or. it 83 Caterina Chinnici Motyw 13 (13) Domniemanie niewinności jest naruszone, jeżeli podejrzany lub oskarżony zostanie przedstawiony w orzeczeniu sądowym lub oświadczeniu podanym do wiadomości publicznej sporządzonym przez organ sądowy lub inny organ publiczny w taki sposób, jakby został skazany, zanim zostanie uznany za (13) Domniemanie niewinności jest naruszone, jeżeli podejrzany lub oskarżony zostanie przedstawiony w orzeczeniu sądowym lub oświadczeniu podanym do wiadomości publicznej sporządzonym przez organ sądowy lub inny organ publiczny w taki sposób, jakby jego wina została już wykazana w sposób niebudzący AM\ doc 25/100 PE v03-00

26 winnego zgodnie z prawem. wątpliwości. Or. it Uzasadnienie, w połączeniu z propozycją zmiany powiązanego art. 4, ma na celu doprecyzowanie i wzmocnienie przewidzianych w nim gwarancji, ponieważ zakaz przedstawiania podejrzanego lub oskarżonego jakby został skazany mógłby okazać się niewystarczający (albo niezgodny z rzeczywistością, w przypadku wcześniejszego, nawet nieprawomocnego wyroku). 84 Jan Philipp Albrecht Motyw 13 (13) Domniemanie niewinności jest naruszone, jeżeli podejrzany lub oskarżony zostanie przedstawiony w orzeczeniu sądowym lub oświadczeniu podanym do wiadomości publicznej sporządzonym przez organ sądowy lub inny organ publiczny w taki sposób, jakby został skazany, zanim zostanie uznany za winnego zgodnie z prawem. (13) Domniemanie niewinności jest naruszone, jeżeli podejrzany lub oskarżony, który nie został uznany za winnego zgodnie z prawem, zostanie przedstawiony w orzeczeniu sądowym, oświadczeniu lub innym dokumencie podanym do wiadomości publicznej sporządzonym przez organ sądowy lub inny organ publiczny lub urzędników publicznych w taki sposób, jakby został skazany. 85 Kinga Gál, Pál Csáky Motyw 13 (13) Domniemanie niewinności jest (13) Domniemanie niewinności jest PE v /100 AM\ doc

27 naruszone, jeżeli podejrzany lub oskarżony zostanie przedstawiony w orzeczeniu sądowym lub oświadczeniu podanym do wiadomości publicznej sporządzonym przez organ sądowy lub inny organ publiczny w taki sposób, jakby został skazany, zanim zostanie uznany za winnego zgodnie z prawem. naruszone, jeżeli podejrzany lub oskarżony zostanie przedstawiony w orzeczeniu sądowym lub oświadczeniu podanym do wiadomości publicznej sporządzonym przez organ sądowy, policyjny, inny organ ścigania lub inny organ publiczny w taki sposób, jakby został skazany, zanim zostanie uznany za winnego zgodnie z prawem. 86 Therese Comodini Cachia Motyw 13 (13) Domniemanie niewinności jest naruszone, jeżeli podejrzany lub oskarżony zostanie przedstawiony w orzeczeniu sądowym lub oświadczeniu podanym do wiadomości publicznej sporządzonym przez organ sądowy lub inny organ publiczny w taki sposób, jakby został skazany, zanim zostanie uznany za winnego zgodnie z prawem. (13) Domniemanie niewinności jest naruszone, jeżeli podejrzani lub oskarżeni zostaną przedstawieni przez osoby pełniące funkcje publiczne, niezależnie od tego, czy są to funkcje sądowe, administracyjne, czy polityczne, w taki sposób, jakby zostali skazani, zanim zostaną uznani za winnych zgodnie z prawem, lub jeżeli osoby te działają w sposób, który wskazuje na winę podejrzanych lub oskarżonych. 87 Birgit Sippel Motyw 13 a (nowy) (13a) Do celów niniejszej dyrektywy pojęcie oświadczenie publiczne AM\ doc 27/100 PE v03-00

28 powinno oznaczać wszelkie oficjalne, nieoficjalne lub nieformalne oświadczenia zawierające informacje o toczącym się postępowaniu w sprawie o przestępstwo. Obejmuje to oświadczenia dotyczące powiązanych późniejszych postępowań zakończonych prawomocnym uniewinnieniem podejrzanego lub oskarżonego, a także oświadczenia wydane w sądzie w okresie przedprocesowym. Termin ten powinien obejmować także wywiady i komunikaty wydane za pośrednictwem mediów lub przy ich udziale, a także przekazywanie do prasy informacji, które mogą prowadzić do uprzedzeń lub stronniczości wobec podejrzanego lub podejrzanego przed prawomocnym skazaniem w sądzie. Ostatni z powyższych zapisów pozostaje bez uszczerbku dla wolności prasy. 88 Birgit Sippel Motyw 13 b (nowy) (13b) Do celów niniejszej dyrektywy pojęcie organy publiczne należy rozumieć szeroko i powinno ono oznaczać nie tylko organy sądowe i policyjne uczestniczące w postępowaniu oraz wszelkie inne organy sądowe, policyjne lub organy ścigania, ale również każdy inny organ publiczny jakiegokolwiek rodzaju, w tym osoby reprezentujące państwo, jego pracowników lub funkcjonariuszy. PE v /100 AM\ doc

29 89 Birgit Sippel Motyw 13 c (nowy) (13c) Państwa członkowskie powinny podejmować działania niezbędne do ochrony przed oświadczeniami o winie czynionymi publicznie przed wydaniem wyroku skazującego, wprowadzając odpowiednie przepisy dotyczące lekceważenia sądu, aby dopilnować, by dziennikarze i media nie byli w stanie zaszkodzić postępowaniu, oraz powinny we współpracy z mediami wspierać przyjęcie kodeksów postępowania etycznego. Państwa członkowskie powinny ponadto prowadzić niezależne dochodzenia w sprawie wszelkich przypadków przedostawania się informacji dotyczących postępowania karnego do opinii publicznej. 90 Birgit Sippel Motyw 13 d (nowy) (13d) Aby zapewnić właściwą ochronę podejrzanych lub oskarżonych przed publicznymi wypowiedziami o winie przed wydaniem prawomocnego wyroku skazującego, państwa członkowskie powinny także zagwarantować, że wygląd lub sposób przedstawienia podejrzanego lub oskarżonego na sali sądowej przed procesem i podczas procesu są odpowiednie, ponieważ przedstawienie AM\ doc 29/100 PE v03-00

30 podejrzanych lub oskarżonych w mediach w szklanych kabinach, odizolowanych lub zakutych w kajdanki, kajdany na nogi lub ubranych w odzież więzienną zazwyczaj automatycznie powoduje wrażenie, że osoby te są winne. 91 Laura Ferrara Motyw 14 (14) Ciężar dowodu spoczywa na oskarżeniu, a każdą wątpliwość należy rozstrzygać na korzyść oskarżonego. Domniemanie niewinności zostanie zatem naruszone w przypadku przeniesienia ciężaru dowodu z oskarżenia na obronę, bez uszczerbku dla możliwych uprawnień sądu do działania z urzędu w zakresie ustalania faktów oraz bez uszczerbku dla niezawisłości sądownictwa przy ocenie winy podejrzanego lub oskarżonego. (14) Ciężar dowodu spoczywa na oskarżeniu. Podejrzany ma prawo, przez upoważnienie swojego adwokata, do przeprowadzenia dochodzenia na rzecz obrony. Oskarżony ma zawsze prawo do przedstawienia dowodów uniewinniających z poszanowaniem zasady kontradyktoryjności. Jeżeli w wyniku rozprawy nie znaleziono dowodów pozwalających na rozstrzygnięcie wszelkich wątpliwości, obowiązuje zasada in dubio pro reo. Bez uszczerbku pozostają możliwe uprawnienia sądu do działania z urzędu w zakresie ustalania faktów oraz niezawisłość sądownictwa przy ocenie odpowiedzialności karnej podejrzanego lub oskarżonego. Or. it 92 Elissavet Vozemberg Motyw 14 a (nowy) PE v /100 AM\ doc

31 (14a) W niektórych państwach członkowskich poszukiwanie dowodów obciążających i uniewinniających jest zadaniem nie tylko oskarżyciela, lecz także sędziów i właściwych sądów. Państwa członkowskie, które nie mają systemu opartego na zasadzie kontradyktoryjności, mogą utrzymać swój dotychczasowy system, pod warunkiem że jest on zgodny z niniejszą dyrektywą i z innymi właściwymi przepisami europejskimi i międzynarodowymi. 93 Laura Ferrara Motyw 15 (15) W niektórych przypadkach przeniesienie ciężaru dowodu na obronę nie powinno jednak być niezgodne z domniemaniem niewinności, o ile zapewnione są określone gwarancje: należy zapewnić, aby domniemania faktyczne lub prawne były utrzymane w rozsądnych granicach uwzględniających wagę sprawy, a także aby były one wzruszalne, na przykład za pomocą nowych dowodów dotyczących okoliczności łagodzących lub w przypadku działania siły wyższej. skreślony Or. it 94 Jan Philipp Albrecht AM\ doc 31/100 PE v03-00

32 Motyw 15 (15) W niektórych przypadkach przeniesienie ciężaru dowodu na obronę nie powinno jednak być niezgodne z domniemaniem niewinności, o ile zapewnione są określone gwarancje: należy zapewnić, aby domniemania faktyczne lub prawne były utrzymane w rozsądnych granicach uwzględniających wagę sprawy, a także aby były one wzruszalne, na przykład za pomocą nowych dowodów dotyczących okoliczności łagodzących lub w przypadku działania siły wyższej. skreślony 95 Laura Ferrara Motyw 16 (16) Prawo do nieobciążania siebie winą i prawo do odmowy współpracy stanowią ważny aspekt domniemania niewinności. Nie należy zmuszać podejrzanego lub oskarżonego, w przypadku wezwania do złożenia oświadczenia lub udzielenia odpowiedzi na pytania, do przedstawienia dowodów lub dokumentów bądź dostarczenia informacji, które mogą prowadzić do obciążenia siebie winą. (16) Prawo do nieobciążania siebie winą i prawo do odmowy składania wyjaśnień stanowią zasadnicze aspekty domniemania niewinności. Nie wolno w żaden sposób zmuszać podejrzanego lub oskarżonego, w przypadku wezwania do złożenia oświadczenia lub udzielenia odpowiedzi na pytania, do przedstawienia dowodów lub dokumentów bądź dostarczenia informacji, które mogą prowadzić do obciążenia siebie winą. Or. it PE v /100 AM\ doc

33 96 Jan Philipp Albrecht Motyw 17 (17) Należy ograniczyć stosowanie jakiegokolwiek przymusu mającego na celu zmuszenie podejrzanego lub oskarżonego do udzielenia informacji. Aby ustalić, czy zastosowanie przymusu nie naruszyło tych praw, należy w świetle wszystkich okoliczności sprawy uwzględnić następujące aspekty: charakter i stopień przymusu zastosowanego w celu uzyskania dowodów, wagę interesu publicznego w odniesieniu do dochodzenia i nałożenia kary za popełnienie danego przestępstwa, istnienie jakichkolwiek gwarancji procesowych i sposób wykorzystania uzyskanego w ten sposób materiału dowodowego. Stopień przymusu zastosowanego wobec podejrzanych lub oskarżonych w celu zmuszenia ich do udzielenia informacji dotyczących postawionych im zarzutów nie powinien jednak naruszać, nawet ze względów bezpieczeństwa i porządku publicznego, istoty przysługującego im prawa do nieobciążania siebie winą oraz do odmowy składania wyjaśnień. skreślony 97 Birgit Sippel Motyw 17 (17) Należy ograniczyć stosowanie (17) Należy zakazać stosowania AM\ doc 33/100 PE v03-00

34 jakiegokolwiek przymusu mającego na celu zmuszenie podejrzanego lub oskarżonego do udzielenia informacji. Aby ustalić, czy zastosowanie przymusu nie naruszyło tych praw, należy w świetle wszystkich okoliczności sprawy uwzględnić następujące aspekty: charakter i stopień przymusu zastosowanego w celu uzyskania dowodów, wagę interesu publicznego w odniesieniu do dochodzenia i nałożenia kary za popełnienie danego przestępstwa, istnienie jakichkolwiek gwarancji procesowych i sposób wykorzystania uzyskanego w ten sposób materiału dowodowego. Stopień przymusu zastosowanego wobec podejrzanych lub oskarżonych w celu zmuszenia ich do udzielenia informacji dotyczących postawionych im zarzutów nie powinien jednak naruszać, nawet ze względów bezpieczeństwa i porządku publicznego, istoty przysługującego im prawa do nieobciążania siebie winą oraz do odmowy składania wyjaśnień. jakiegokolwiek przymusu mającego na celu zmuszenie podejrzanego lub oskarżonego do udzielenia informacji. 98 Laura Ferrara Motyw 17 (17) Należy ograniczyć stosowanie jakiegokolwiek przymusu mającego na celu zmuszenie podejrzanego lub oskarżonego do udzielenia informacji. Aby ustalić, czy zastosowanie przymusu nie naruszyło tych praw, należy w świetle wszystkich okoliczności sprawy uwzględnić następujące aspekty: charakter i stopień przymusu zastosowanego w celu uzyskania (17) Żadna informacja uzyskana od podejrzanego lub oskarżonego przez zastosowanie środków przymusu nie może zostać wykorzystana w procesie jako dowód odpowiedzialności karnej. PE v /100 AM\ doc

35 dowodów, wagę interesu publicznego w odniesieniu do dochodzenia i nałożenia kary za popełnienie danego przestępstwa, istnienie jakichkolwiek gwarancji procesowych i sposób wykorzystania uzyskanego w ten sposób materiału dowodowego. Stopień przymusu zastosowanego wobec podejrzanych lub oskarżonych w celu zmuszenia ich do udzielenia informacji dotyczących postawionych im zarzutów nie powinien jednak naruszać, nawet ze względów bezpieczeństwa i porządku publicznego, istoty przysługującego im prawa do nieobciążania siebie winą oraz do odmowy składania wyjaśnień. Or. it 99 Tomáš Zdechovský Motyw 17 (17) Należy ograniczyć stosowanie jakiegokolwiek przymusu mającego na celu zmuszenie podejrzanego lub oskarżonego do udzielenia informacji. Aby ustalić, czy zastosowanie przymusu nie naruszyło tych praw, należy w świetle wszystkich okoliczności sprawy uwzględnić następujące aspekty: charakter i stopień przymusu zastosowanego w celu uzyskania dowodów, wagę interesu publicznego w odniesieniu do dochodzenia i nałożenia kary za popełnienie danego przestępstwa, istnienie jakichkolwiek gwarancji procesowych i sposób wykorzystania uzyskanego w ten sposób materiału dowodowego. Stopień przymusu zastosowanego wobec podejrzanych lub oskarżonych w celu zmuszenia ich do udzielenia informacji dotyczących (17) Należy ograniczyć stosowanie jakiegokolwiek przymusu mającego na celu zmuszenie podejrzanego lub oskarżonego do udzielenia informacji. Aby ustalić, czy zastosowanie przymusu nie naruszyło tych praw, należy w świetle wszystkich okoliczności sprawy uwzględnić następujące aspekty: charakter i stopień przymusu zastosowanego w celu uzyskania dowodów, wagę interesu publicznego w odniesieniu do dochodzenia i nałożenia kary za popełnienie danego przestępstwa, istnienie jakichkolwiek gwarancji procesowych i sposób wykorzystania uzyskanego w ten sposób materiału dowodowego. AM\ doc 35/100 PE v03-00

36 postawionych im zarzutów nie powinien jednak naruszać, nawet ze względów bezpieczeństwa i porządku publicznego, istoty przysługującego im prawa do nieobciążania siebie winą oraz do odmowy składania wyjaśnień. Uzasadnienie Sformułowane w sposób bardziej przejrzysty, logiczny i zrozumiały (zob. wytyczna 4.4 Wspólnego przewodnika praktycznego dotyczącego redagowania aktów prawa wspólnotowego). Ponadto trzecie zdanie zawiera sformułowanie istotnej zasady, która powinna zostać zapisana w oddzielnym motywie. 100 Tomáš Zdechovský Motyw 17 a (nowy) (17a) Stopień przymusu zastosowanego wobec podejrzanych lub oskarżonych w celu zmuszenia ich do udzielenia informacji dotyczących postawionych im zarzutów nie powinien naruszać, nawet ze względów bezpieczeństwa i porządku publicznego, istoty przysługującego im prawa do nieobciążania siebie winą oraz do odmowy składania wyjaśnień. Uzasadnienie Zob. powyższe uzasadnienie dotyczące motywu Laura Ferrara PE v /100 AM\ doc

37 Motyw 18 (18) Prawo do nieobciążania siebie winą i do odmowy współpracy nie powinno obejmować wykorzystania w postępowaniu karnym materiału dowodowego, który można uzyskać od podejrzanego lub oskarżonego przy zastosowaniu legalnych środków przymusu, ale który istnieje niezależnie od woli podejrzanych lub oskarżonych, takiego jak materiał dowodowy otrzymany w następstwie nakazu, materiał dowodowy, w odniesieniu do którego istnieje prawny obowiązek zachowania i przedstawienia na stosowny wniosek, próbki wydychanego powietrza, krwi, moczu i tkanki ciała pobrane w celu przeprowadzenia testów DNA. (18) Wykorzystanie bardziej inwazyjnych w obszarze wolności osobistej środków poszukiwania dowodów, takich jak pobieranie próbek biologicznych krwi, moczu bądź innych substancji organicznych, które są niezbędne do przeprowadzenia testów DNA należy ograniczyć do określonych prawem przypadków faktycznej konieczności. W przypadku braku zgody podejrzanego lub oskarżonego pobranie próbek lub badanie można wykonać na polecenie organu sądowego wyłącznie za zgodą urzędnika prokuratury, która wymaga potwierdzenia na piśmie, również post factum. Or. it 102 Caterina Chinnici Motyw 18 (18) Prawo do nieobciążania siebie winą i do odmowy współpracy nie powinno obejmować wykorzystania w postępowaniu karnym materiału dowodowego, który można uzyskać od podejrzanego lub oskarżonego przy zastosowaniu legalnych środków przymusu, ale który istnieje niezależnie od woli podejrzanych lub oskarżonych, takiego jak materiał dowodowy otrzymany w następstwie nakazu, materiał dowodowy, w odniesieniu do którego istnieje prawny obowiązek zachowania i przedstawienia na stosowny (18) Prawo do nieobciążania siebie winą i do odmowy współpracy nie powinno obejmować wykorzystania w postępowaniu karnym materiału dowodowego, który można zgodnie z prawem uzyskać od podejrzanego lub oskarżonego w drodze poprawnego użycia przewidzianych prawem środków przymusu, ale który istnieje niezależnie od woli podejrzanych lub oskarżonych, takiego jak materiał dowodowy otrzymany w następstwie nakazu, materiał dowodowy, w odniesieniu do którego istnieje prawny obowiązek AM\ doc 37/100 PE v03-00

38 wniosek, próbki wydychanego powietrza, krwi, moczu i tkanki ciała pobrane w celu przeprowadzenia testów DNA. zachowania i przedstawienia na stosowny wniosek, próbki wydychanego powietrza, krwi, moczu i tkanki ciała pobrane w celu przeprowadzenia testów DNA. Or. it Uzasadnienie Poza wymogiem dostarczenia materiału do badań niezależnie od woli podejrzanego lub oskarżonego, uważa się za użyteczne sprecyzowanie, że ewentualne wykorzystanie środków przymusu celem pozyskania materiału do badań, jak i w każdym innym celu, musi posiadać podstawę prawną i odbywać się zgodnie z jej treścią. 103 Jan Philipp Albrecht Motyw 18 (18) Prawo do nieobciążania siebie winą i do odmowy współpracy nie powinno obejmować wykorzystania w postępowaniu karnym materiału dowodowego, który można uzyskać od podejrzanego lub oskarżonego przy zastosowaniu legalnych środków przymusu, ale który istnieje niezależnie od woli podejrzanych lub oskarżonych, takiego jak materiał dowodowy otrzymany w następstwie nakazu, materiał dowodowy, w odniesieniu do którego istnieje prawny obowiązek zachowania i przedstawienia na stosowny wniosek, próbki wydychanego powietrza, krwi, moczu i tkanki ciała pobrane w celu przeprowadzenia testów DNA. (18) Prawo do nieobciążania siebie winą i do odmowy współpracy nie powinno obejmować wykorzystania w postępowaniu karnym materiału dowodowego, który można uzyskać od podejrzanego lub oskarżonego przy zastosowaniu legalnych środków przymusu, ale który istnieje niezależnie od woli podejrzanych lub oskarżonych. Powyższe powinno jednak mieć zastosowanie wyłącznie do materiału dowodowego otrzymanego w następstwie nakazu, materiału dowodowego, w odniesieniu do którego istnieje prawny obowiązek zachowania i przedstawienia na stosowny wniosek, oraz próbek wydychanego powietrza, krwi, moczu i tkanek ciała pobranych w celu przeprowadzenia testów DNA. PE v /100 AM\ doc

39 104 Filiz Hyusmenova Motyw 18 (18) Prawo do nieobciążania siebie winą i do odmowy współpracy nie powinno obejmować wykorzystania w postępowaniu karnym materiału dowodowego, który można uzyskać od podejrzanego lub oskarżonego przy zastosowaniu legalnych środków przymusu, ale który istnieje niezależnie od woli podejrzanych lub oskarżonych, takiego jak materiał dowodowy otrzymany w następstwie nakazu, materiał dowodowy, w odniesieniu do którego istnieje prawny obowiązek zachowania i przedstawienia na stosowny wniosek, próbki wydychanego powietrza, krwi, moczu i tkanki ciała pobrane w celu przeprowadzenia testów DNA. (18) Prawo do nieobciążania siebie winą i do odmowy współpracy nie powinno obejmować wykorzystania w postępowaniu karnym materiału dowodowego, który można uzyskać od podejrzanego lub oskarżonego przy zastosowaniu legalnych środków przymusu z zachowaniem pełnej zgodności z prawami podstawowymi, który istnieje niezależnie od woli podejrzanych lub oskarżonych, takiego jak materiał dowodowy otrzymany w następstwie nakazu, materiał dowodowy, w odniesieniu do którego istnieje prawny obowiązek zachowania i przedstawienia na stosowny wniosek, próbki wydychanego powietrza, krwi, moczu i tkanki ciała pobrane w celu przeprowadzenia testów DNA. 105 Laura Ferrara Motyw 19 (19) Prawo do odmowy składania wyjaśnień stanowi ważny aspekt domniemania niewinności. Powinno ono służyć jako środek ochrony przed obciążaniem siebie winą. (19) Prawo do odmowy składania wyjaśnień stanowi ważny aspekt domniemania niewinności. Powinno ono służyć jako środek ochrony przed obciążaniem siebie winą. W żadnym wypadku prawo do odmowy składania wyjaśnień nie może być wykorzystywane przeciwko osobie podejrzanej lub oskarżonej ani uznane za potwierdzenie zarzutów. AM\ doc 39/100 PE v03-00

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2013/0407(COD) Komisji Prawnej

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL 2013/0407(COD) Komisji Prawnej PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Prawna 28.1.2015 2013/0407(COD) PROJEKT OPINII Komisji Prawnej dla Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych w sprawie wniosku dotyczącego

Bardziej szczegółowo

A8-0165/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

A8-0165/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 30.9.2016 A8-0165/ 001-045 POPRAWKI 001-045 Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych Sprawozdanie Dennis de Jong A8-0165/2015 Pomoc prawna dla podejrzanych

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY 11.3.2016 L 65/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/343 z dnia 9 marca 2016 r. w sprawie wzmocnienia niektórych aspektów domniemania niewinności i prawa

Bardziej szczegółowo

A8-0133/52. Amendment 52 Claude Moraes w imieniu Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

A8-0133/52. Amendment 52 Claude Moraes w imieniu Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 13.1.2016 A8-0133/52 Amendment 52 Claude Moraes w imieniu Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych Sprawozdanie A8-0133/2015 Nathalie Griesbeck Domniemanie niewinności i prawo

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 27 stycznia 2016 r. (OR. en) 2013/0407 (COD) PE-CONS 63/15 DROIPEN 136 COPEN 299 CODEC 1435 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA PARLAMENTU

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.11.2013 COM(2013) 821 final 2013/0407 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie wzmocnienia określonych aspektów domniemania niewinności i prawa

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 2014/0202(COD) 5.2.2015 POPRAWKI 5-19 Projekt sprawozdania Cecilia Wikström (PE544.476v01-00) w sprawie

Bardziej szczegółowo

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0165/

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL A8-0165/ PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 18.5.2015 A8-0165/2015 ***I SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie tymczasowej pomocy prawnej

Bardziej szczegółowo

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/0412(COD) Komisji Gospodarczej i Monetarnej

PROJEKT OPINII. PL Zjednoczona w różnorodności PL. Parlament Europejski 2016/0412(COD) Komisji Gospodarczej i Monetarnej Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Gospodarcza i Monetarna 2016/0412(COD) 17.7.2017 PROJEKT OPINII Komisji Gospodarczej i Monetarnej dla Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Bardziej szczegółowo

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO Parlament Europejski 2014-2019 Ujednolicony dokument legislacyjny 4.10.2016 EP-PE_TC1-COD(2013)0409 ***I STANOWISKO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 4 października 2016 r.

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych DOKUMENT ROBOCZY

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych DOKUMENT ROBOCZY PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 31.3.2014 DOKUMENT ROBOCZY w sprawie gwarancji procesowych dla dzieci będących podejrzanymi lub oskarżonymi

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY 4.11.2016 L 297/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/1919 z dnia 26 października 2016 r. w sprawie pomocy prawnej z urzędu dla podejrzanych i oskarżonych

Bardziej szczegółowo

PE-CONS 33/1/16 REV 1 PL

PE-CONS 33/1/16 REV 1 PL UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Strasburg, 26 października 2016 r. (OR. en) 2013/0409 (COD) LEX 1699 PE-CONS 33/1/16 REV 1 DROIPEN 124 COPEN 232 CODEC 1009 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY 26.10.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 280/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2010/64/UE z dnia 20 października 2010 r. w sprawie prawa do tłumaczenia

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY 1.6.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 142/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2012/13/UE z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie prawa do informacji w postępowaniu

Bardziej szczegółowo

PRAWO DO RZETELNEGO PROCESU SĄDOWEGO Łukasz Lasek, Helsińska Fundacja Praw Człowieka

PRAWO DO RZETELNEGO PROCESU SĄDOWEGO Łukasz Lasek, Helsińska Fundacja Praw Człowieka PRAWO DO RZETELNEGO PROCESU SĄDOWEGO Łukasz Lasek, Helsińska Fundacja Praw Człowieka Prawo do rzetelnego procesu jest fundamentalnym prawem każdej osoby w demokratycznym państwie prawa. Pod tą zwięzłą

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.6.2011 KOM(2011) 326 wersja ostateczna 2011/0154 (COD) C7-0157/11 PL Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY dotycząca prawa dostępu do adwokata w postępowaniu

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01)

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej III. (Akty przygotowawcze) RADA (2008/C 52/01) 26.2.2008 C 52/1 III (Akty przygotowawcze) RADA Inicjatywa Republiki Słowenii, Republiki Francuskiej, Republiki Czeskiej, Królestwa Szwecji, Republiki Słowackiej, Zjednoczonego Królestwa i Republiki Federalnej

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 22 stycznia 2010 r. (OR. en) 2010/0801 (COD) PE-CONS 1/10 DROIPEN 6 COPEN 22 CODEC 41 AKTY PRAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: Inicjatywa na rzecz

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2015 r. COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych DOKUMENT ROBOCZY

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych DOKUMENT ROBOCZY PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 17.3.2014 DOKUMENT ROBOCZY w sprawie wzmocnienia określonych aspektów domniemania niewinności i prawa

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.11.2013 r. COM(2013) 824 final 2013/0409 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie tymczasowej pomocy prawnej dla podejrzanych lub oskarżonych,

Bardziej szczegółowo

9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19

9116/19 IT/alb JAI.2. Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19 Bruksela, 21 maja 2019 r. (OR. en) 9116/19 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: JAI 490 COPEN 200 CYBER 153 DROIPEN 79 JAIEX 75 ENFOPOL 229 DAPIX 177 EJUSTICE 63 MI 420 TELECOM 211 DATAPROTECT

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 19.11.2014 2013/0408(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu

Bardziej szczegółowo

POMOC PRAWNA W POSTĘPOWANIU KARNYM

POMOC PRAWNA W POSTĘPOWANIU KARNYM Ministerstwo Sprawiedliwości POMOC PRAWNA W POSTĘPOWANIU KARNYM Co to jest? Jak z niej korzystać? Publikacja przygotowana dzięki wsparciu finansowemu Unii Europejskiej 2 Jesteś pokrzywdzonym, podejrzanym

Bardziej szczegółowo

DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI STRESZCZENIE OCENY SKUTKÓW. Towarzyszący dokumentowi. Wniosek w sprawie środków

DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI STRESZCZENIE OCENY SKUTKÓW. Towarzyszący dokumentowi. Wniosek w sprawie środków KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.11.2013 SWD(2013) 479 final DOKUMENT ROBOCZY SŁUŻB KOMISJI STRESZCZENIE OCENY SKUTKÓW Towarzyszący dokumentowi Wniosek w sprawie środków dotyczących wzmocnienia określonych

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 27.11.2013 2013/0304(COD) PROJEKT OPINII Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia

Bardziej szczegółowo

III. (Akty przyjęte na mocy Traktatu UE)

III. (Akty przyjęte na mocy Traktatu UE) L 81/24 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 27.3.2009 III (Akty przyjęte na mocy Traktatu UE) AKTY PRZYJĘTE NA MOCY TYTUŁU VI TRAKTATU UE DECYZJA RAMOWA RADY 2009/299/WSiSW z dnia 26 lutego 2009 r. zmieniająca

Bardziej szczegółowo

Stosowanie zasady wzajemnego uznawania wyroków *

Stosowanie zasady wzajemnego uznawania wyroków * C 295 E/120 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 4.12.2009 TEKST PROPONOWANY PRZEZ 14 PAŃSTW CZŁONKOWSKICH 2. Europejska Sieć Sądowa może także przedkładać sprawozdania dostarczać wszelkie inne informacje

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Danuta Bratkrajc

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Danuta Bratkrajc Sygn. akt IV KK 248/12 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 5 marca 2013 r. SSN Roman Sądej (przewodniczący) SSN Eugeniusz Wildowicz SSA del. do SN Dorota Wróblewska

Bardziej szczegółowo

A8 0020/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

A8 0020/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 4.3.2016 A8 0020/ 001-077 POPRAWKI 001-077 Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych Sprawozdanie Caterina Chinnici A8-0020/2015 Gwarancje procesowe dla dzieci

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.11.2013 COM(2013) 822 final 2013/0408 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie gwarancji procesowych dla dzieci będących podejrzanymi lub oskarżonymi

Bardziej szczegółowo

6182/1/17 REV 1 ADD 1 mo/kkm 1 DRI

6182/1/17 REV 1 ADD 1 mo/kkm 1 DRI Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 kwietnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0193 (COD) 6182/1/17 REV 1 ADD 1 UZASADNIENIE RADY Dotyczy: DROIPEN 16 JAI 105 GAF 7 FIN 103

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 13.5.2015 2014/0258(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie projektu decyzji Rady upoważniającej państwa

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2015 r. COM(2015) 20 final 2015/0012 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, konwencji Narodów Zjednoczonych dotyczącej przejrzystości

Bardziej szczegółowo

Cje. Strony oraz inni uczestnicy procesu karnego. Postępowanie karne

Cje. Strony oraz inni uczestnicy procesu karnego. Postępowanie karne Postępowanie karne Cje Dr Wojciech Jasiński Katedra Postępowania Karnego Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytet Wrocławski Strony i inni uczestnicy procesu karnego 1. Organy procesowe 2. Strony

Bardziej szczegółowo

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL A8 0020/

***I SPRAWOZDANIE. PL Zjednoczona w różnorodności PL A8 0020/ PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Dokument z posiedzenia 12.2.2015 A8 0020/2015 ***I SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie gwarancji procesowych dla

Bardziej szczegółowo

Wyrok Trybunału w Strasburgu w sprawie Matyjek przeciwko Polsce - komunikat prasowy

Wyrok Trybunału w Strasburgu w sprawie Matyjek przeciwko Polsce - komunikat prasowy Wyrok Trybunału w Strasburgu w sprawie Matyjek przeciwko Polsce - komunikat prasowy Europejski Trybunał Praw Człowieka ogłosił dzisiaj wyrok w sprawie Matyjek przeciwko Polsce (skarga nr 38184/03). Trybunał

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III KK 305/14. Dnia 8 października 2014 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Józef Szewczyk

POSTANOWIENIE. Sygn. akt III KK 305/14. Dnia 8 października 2014 r. Sąd Najwyższy w składzie: SSN Józef Szewczyk Sygn. akt III KK 305/14 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 8 października 2014 r. SSN Józef Szewczyk na posiedzeniu w trybie art. 535 3 kpk po rozpoznaniu w Izbie Karnej w dniu 8 października

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 27.05.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja 0436/2012, którą złożył Mark Walker (Wielka Brytania) w sprawie transgranicznego doradztwa prawnego 1.

Bardziej szczegółowo

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 249 ust. 1, a także mając na uwadze, co następuje:

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 249 ust. 1, a także mając na uwadze, co następuje: 10.12.2018 L 313/39 DECYZJA KOMISJI (UE) 2018/1927 z dnia 5 grudnia 2018 r. ustanawiająca przepisy wewnętrzne dotyczące przetwarzania przez Komisję Europejską danych osobowych w dziedzinie konkurencji

Bardziej szczegółowo

Prawo do obrony w orzecznictwie ETPCz oraz TSUE

Prawo do obrony w orzecznictwie ETPCz oraz TSUE Prawo do obrony w orzecznictwie ETPCz oraz TSUE 22 czerwca 2012 Janusz Tomczak Praga ERA Seminar Criminal defence in the context of European criminal justice Prawo do obrony w orzecznictwie ETPCz oraz

Bardziej szczegółowo

DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ, Stan prawny: 2009-03-18 Numer dokumentu LexPolonica: 63305 DECYZJA RAMOWA RADY 2003/568/WSISW(1) z dnia 22 lipca 2003 r. w sprawie zwalczania korupcji w sektorze prywatnym RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając

Bardziej szczegółowo

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 249 ust. 1, a także mając na uwadze, co następuje:

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 249 ust. 1, a także mając na uwadze, co następuje: L 37/144 8.2.2019 DECYZJA KOMISJI (UE) 2019/236 z dnia 7 lutego 2019 r. ustanawiająca przepisy wewnętrzne dotyczące przekazywania informacji osobom, których dane dotyczą, oraz ograniczenia niektórych ich

Bardziej szczegółowo

Studia Stacjonarne Administracji Podstawy procesu karnego. Lista zagadnień na kolokwium zaliczeniowe

Studia Stacjonarne Administracji Podstawy procesu karnego. Lista zagadnień na kolokwium zaliczeniowe Studia Stacjonarne Administracji Podstawy procesu karnego Lista zagadnień na kolokwium zaliczeniowe I. Zagadnienia wstępne (prezentacja nr 1). 1. Pojęcie i przedmiot procesu karnego (slajdy 10-11). 2.

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 16.6.2011 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW (53/2011) Przedmiot: Uzasadniona opinia włoskiej Izby Deputowanych, dotycząca wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY 6.11.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 294/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2013/48/UE z dnia 22 października 2013 r. w sprawie prawa dostępu do adwokata

Bardziej szczegółowo

Lustracja a prawa człowieka standardy europejskie i standardy polskie dr Adam Bodnar

Lustracja a prawa człowieka standardy europejskie i standardy polskie dr Adam Bodnar Lustracja a prawa człowieka standardy europejskie i standardy polskie dr Adam Bodnar Zakład Praw Człowieka Instytut Nauk Prawno-Administracyjnych Wydział Prawa i Administracji UW Uwagi ogólne lustracja

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014. Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014. Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 21.11.2013 2013/0165(COD) PROJEKT OPINII Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Bardziej szczegółowo

Opinia nr 6/2014. (przedstawiona na mocy art. 325 TFUE)

Opinia nr 6/2014. (przedstawiona na mocy art. 325 TFUE) Opinia nr 6/2014 (przedstawiona na mocy art. 325 TFUE) dotycząca wniosku w sprawie rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (UE, Euratom) nr 883/2013 w odniesieniu do

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE RADY (EURATOM, WE) NR 2185/96. z dnia 11 listopada 1996 r.

ROZPORZĄDZENIE RADY (EURATOM, WE) NR 2185/96. z dnia 11 listopada 1996 r. ROZPORZĄDZENIE RADY (EURATOM, WE) NR 2185/96 z dnia 11 listopada 1996 r. w sprawie kontroli na miejscu oraz inspekcji przeprowadzanych przez Komisję w celu ochrony interesów finansowych Wspólnot Europejskich

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY 21.5.2016 L 132/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/800 z dnia 11 maja 2016 r. w sprawie gwarancji procesowych dla dzieci będących podejrzanymi lub oskarżonymi

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 10.11.2015 L 293/15 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1973 z dnia 8 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 514/2014 przepisami szczegółowymi dotyczącymi

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. SSN Kazimierz Klugiewicz

POSTANOWIENIE. SSN Kazimierz Klugiewicz Sygn. akt II KK 291/13 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 15 listopada 2013 r. SSN Kazimierz Klugiewicz na posiedzeniu w trybie art. 535 3 kpk po rozpoznaniu w Izbie Karnej w dniu 15 listopada

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 10.11.2015 L 293/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1970 z dnia 8 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 2013/0023(COD) 6.6.2013 ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Parlamentu

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW

KOMUNIKAT DLA POSŁÓW PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Petycji 28.11.2014 KOMUNIKAT DLA POSŁÓW Przedmiot: Petycja nr 0824/2008, którą złożył Krum Krumov (Bułgaria) z 16 podpisami, wzywająca do deregulacji cen i przyjęcia

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Jacek Sobczak (przewodniczący) SSN Eugeniusz Wildowicz (sprawozdawca) SSA del. do SN Dariusz Czajkowski

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Jacek Sobczak (przewodniczący) SSN Eugeniusz Wildowicz (sprawozdawca) SSA del. do SN Dariusz Czajkowski Sygn. akt V KK 446/14 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 7 maja 2015 r. SSN Jacek Sobczak (przewodniczący) SSN Eugeniusz Wildowicz (sprawozdawca) SSA del. do SN Dariusz

Bardziej szczegółowo

Postępowanie karne. Cje. Postępowanie przygotowawcze II

Postępowanie karne. Cje. Postępowanie przygotowawcze II Postępowanie karne Cje I Dr Wojciech Jasiński Katedra Postępowania Karnego Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytet Wrocławski Uprawnienia stron postępowania przygotowawczego 1) uprawnienia

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Andrzej Siuchniński (przewodniczący) SSN Józef Szewczyk SSN Eugeniusz Wildowicz (sprawozdawca)

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Andrzej Siuchniński (przewodniczący) SSN Józef Szewczyk SSN Eugeniusz Wildowicz (sprawozdawca) Sygn. akt V KK 252/14 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 5 listopada 2014 r. SSN Andrzej Siuchniński (przewodniczący) SSN Józef Szewczyk SSN Eugeniusz Wildowicz (sprawozdawca)

Bardziej szczegółowo

Druk nr 580 Warszawa, 12 maja 2006 r.

Druk nr 580 Warszawa, 12 maja 2006 r. SEJM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ V kadencja Prezydent Rzeczypospolitej Polskiej Druk nr 580 Warszawa, 12 maja 2006 r. Pan Marek Jurek Marszałek Sejmu Rzeczypospolitej Polskiej Na podstawie art. 235 ust.

Bardziej szczegółowo

w Madrycie W dniu 26 września 2018r. do Sądu Okręgowego w Rzeszowie wpłynęły pytania wykonującego ENA organu sądowego Hiszpanii.

w Madrycie W dniu 26 września 2018r. do Sądu Okręgowego w Rzeszowie wpłynęły pytania wykonującego ENA organu sądowego Hiszpanii. Rzeszów, 08 października 2018 r. Centralny Sąd Śledczy Nr 002 w Madrycie Krajowy Sąd Karny i Administracyjny dot. Europejski Nakaz Aresztowania 152/2018 F nr Schengen: (..) Sąd Okręgowy w Rzeszowie w dniu

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Marta Brylińska

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Marta Brylińska Sygn. akt II KK 194/18 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 14 czerwca 2018 r. SSN Waldemar Płóciennik (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Kazimierz Klugiewicz SSN Eugeniusz

Bardziej szczegółowo

ZAGADNIENIA OGÓLNE mgr Paulina Ogorzałek

ZAGADNIENIA OGÓLNE mgr Paulina Ogorzałek Podstawy procesu karnego ZAGADNIENIA OGÓLNE mgr Paulina Ogorzałek Pojęcie prawa karnego sensu largo Prawo karne materialne Prawo karne wykonawcze Prawo karne procesowe Pojęcie procesu karnego Jest to zespół

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 22.1.2014 2013/0358(NLE) *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie zawarcia

Bardziej szczegółowo

Irena LIPOWICZ. Pani Krystyna Szumilas Minister Edukacji Narodowej

Irena LIPOWICZ. Pani Krystyna Szumilas Minister Edukacji Narodowej RZECZPOSPOLITA POLSKA Rzecznik Praw Obywatelskich Irena LIPOWICZ RPO - 737388 - I/13/NC 00-090 Warszawa Tel. centr. 0-22 551 77 00 AL Solidarności 77 Fax 0-22 827 64 53 Pani Krystyna Szumilas Minister

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. SSN Kazimierz Klugiewicz (przewodniczący) SSN Andrzej Ryński (sprawozdawca) SSN Andrzej Stępka

POSTANOWIENIE. SSN Kazimierz Klugiewicz (przewodniczący) SSN Andrzej Ryński (sprawozdawca) SSN Andrzej Stępka Sygn. akt V KO 56/16 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 15 września 2016 r. SSN Kazimierz Klugiewicz (przewodniczący) SSN Andrzej Ryński (sprawozdawca) SSN Andrzej Stępka w sprawie D. M. skazanego

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Anna Kuras

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Anna Kuras Sygn. akt SDI 65/16 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 1 grudnia 2016 r. SSN Andrzej Siuchniński (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Piotr Mirek SSN Eugeniusz Wildowicz

Bardziej szczegółowo

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B

10116/14 mb/aga/mak 1 DG D 2B RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 21 maja 2014 r. (02.06) (OR. en) 10116/14 NOTA Od: Do: Sprawozdanie Komisji: FREMP 100 JAI 352 POLGEN 72 ASILE 16 COHOM 88 COPEN 157 CULT 85 DATAPROTECT 78 DROIPEN 78 ECOFIN

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.11.2013 r. COM(2013) 820 final KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY, EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO I KOMITETU REGIONÓW Zapewnianie postępów

Bardziej szczegółowo

*** PROJEKT ZALECENIA

*** PROJEKT ZALECENIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 2011/0431(APP) 3.9.2012 *** PROJEKT ZALECENIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady ustanawiającej

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie prawa do informacji w postępowaniu karnym {SEK(2010) 907} {SEK(2010) 908}

Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. w sprawie prawa do informacji w postępowaniu karnym {SEK(2010) 907} {SEK(2010) 908} KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.7.2010 KOM(2010) 392 wersja ostateczna 2010/0215 (COD) Wniosek DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie prawa do informacji w postępowaniu karnym {SEK(2010)

Bardziej szczegółowo

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust.

Dokument z posiedzenia PROJEKT REZOLUCJI. złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji. złożony zgodnie z art. 123 ust. Parlament Europejski 2014-2019 Dokument z posiedzenia B8-0864/2016 29.6.2016 PROJEKT REZOLUCJI złożony w następstwie oświadczeń Rady i Komisji złożony zgodnie z art. 123 ust. 2 Regulaminu w sprawie niedawnych

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. SSN Tomasz Grzegorczyk

POSTANOWIENIE. SSN Tomasz Grzegorczyk Sygn. akt IV KZ 13/14 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 13 marca 2014 r. SSN Tomasz Grzegorczyk w sprawie A. K. skazanego z art. 178 a 2 k.k. po rozpoznaniu w Izbie Karnej na posiedzeniu w dniu

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 112 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik kwietnia 2019.

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 112 I. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Rocznik kwietnia 2019. Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 112 I Wydanie polskie Legislacja Rocznik 62 26 kwietnia 2019 Spis treści II Akty o charakterze nieustawodawczym REGULAMINY WEWNĘTRZNE Decyzja Europejskiego Banku Inwestycyjnego

Bardziej szczegółowo

z dnia.. w sprawie określenia wzoru pouczenia o uprawnieniach i obowiązkach pokrzywdzonego w postępowaniu karnym 1)

z dnia.. w sprawie określenia wzoru pouczenia o uprawnieniach i obowiązkach pokrzywdzonego w postępowaniu karnym 1) Wstępny projekt z dnia 5 czerwca 2014 r. R O Z P O R Z Ą D Z E N I E M I N I S T R A S P R AW I E D L I W O Ś C I z dnia.. w sprawie określenia wzoru pouczenia o uprawnieniach i obowiązkach pokrzywdzonego

Bardziej szczegółowo

ZAWIADOMIENIE POUCZENIE PODEJRZANEGO

ZAWIADOMIENIE POUCZENIE PODEJRZANEGO PROKUilATUHA OKRĘGOWA lii. Gon. Władysława Andersa 34A Koszalin, dnia ^TM.. grudnia 2016 r. 75-950 K O S Z A L I N ; tel. 094-342-86-97. fax 094-342-24-17 PO V Ds. 40.2016 ZAWIADOMIENIE Sekretariat Prokuratury

Bardziej szczegółowo

Postępowanie karne SSP III, gr. 3 harmonogram zajęć, semestr zimowy

Postępowanie karne SSP III, gr. 3 harmonogram zajęć, semestr zimowy mgr Błażej Boch Katedra Postępowania Karnego Wydział Prawa, Administracji i Ekonomii Uniwersytet Wrocławski Postępowanie karne SSP III, gr. 3 harmonogram zajęć, semestr zimowy Poniższy harmonogram zajęć

Bardziej szczegółowo

WYROK Z DNIA 15 GRUDNIA 2011 R. II KK 184/11

WYROK Z DNIA 15 GRUDNIA 2011 R. II KK 184/11 WYROK Z DNIA 15 GRUDNIA 2011 R. II KK 184/11 Treść art. 244 k.k., zawierającego komplet znamion określonego w tym przepisie czynu, m.in. polegającego na niezastosowaniu się do orzeczonego przez sąd zakazu

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0359 (COD) 9316/17 JUSTCIV 112 EJUSTICE 65 ECOFIN 418 COMPET 415 EM 312 SOC 398 CODEC 833 NOTA Od:

Bardziej szczegółowo

DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE)

DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 1.6.2017 L 141/21 DECYZJA EUROPEJSKIEGO BANKU CENTRALNEGO (UE) 2017/935 z dnia 16 listopada 2016 r. w sprawie przekazania uprawnień do przyjmowania decyzji w przedmiocie kompetencji i reputacji oraz oceny

Bardziej szczegółowo

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA

***I PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności 11.10.2013 2013/0130(COD) ***I PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Studia Stacjonarne Prawa Zagadnienia egzaminacyjne z postępowania karnego

Studia Stacjonarne Prawa Zagadnienia egzaminacyjne z postępowania karnego Prof. dr hab. Jerzy Skorupka Studia Stacjonarne Prawa Zagadnienia egzaminacyjne z postępowania karnego 1. Aksjologia procesu karnego 2. Istota procesu karnego 3. Cele procesu karnego 4. Przedmiot procesu

Bardziej szczegółowo

PODSTAWA PRAWNA CELE OSIĄGNIĘCIA

PODSTAWA PRAWNA CELE OSIĄGNIĘCIA WSPÓŁPRACA SĄDOWA W SPRAWACH KARNYCH Współpraca sądowa w sprawach karnych opiera się na zasadzie wzajemnego uznawania wyroków i orzeczeń sądowych oraz obejmuje środki dotyczące zbliżenia przepisów państw

Bardziej szczegółowo

TŁUMACZENIE. Konwencję Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 roku (UNCLOS), w szczególności jej art. 100 107 oraz art. 110,

TŁUMACZENIE. Konwencję Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 roku (UNCLOS), w szczególności jej art. 100 107 oraz art. 110, 11.4.2014 L 108/3 TŁUMACZENIE UMOWA między Unią Europejską a Zjednoczoną Republiką Tanzanii w sprawie warunków przekazywania przez siły morskie dowodzone przez Unię Europejską do Zjednoczonej Republiki

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Anna Kowal

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Anna Kowal Sygn. akt IV KK 360/16 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 9 grudnia 2016 r. SSN Jarosław Matras (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Krzysztof Cesarz SSN Zbigniew Puszkarski

Bardziej szczegółowo

Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych. dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych. dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 2013/0027(COD) 2.9.2013 PROJEKT OPINII Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Bardziej szczegółowo

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii

PARLAMENT EUROPEJSKI Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych. dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych 10.12.2013 2013/0309(COD) PROJEKT OPINII Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Bardziej szczegółowo

Harmonizacja prawa karnego w UE

Harmonizacja prawa karnego w UE 13.9.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 264 E/7 Harmonizacja prawa karnego w UE P7_TA(2012)0208 Rezolucja Parlamentu Europejskiego z dnia 22 maja 2012 r. w sprawie podejścia UE do prawa karnego

Bardziej szczegółowo

Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art TFUE)

Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art TFUE) Postępowanie w sprawie naruszenia Traktatów przeciwko państwom członkowskim (art. 258-260 TFUE) Postępowanie Komisji przeciwko państwu członkowskiemu art. 258 TFUE Postępowanie państwa członkowskiego przeciwko

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Anna Kowal

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Anna Kowal Sygn. akt IV KK 420/16 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 12 kwietnia 2017 r. SSN Barbara Skoczkowska (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Andrzej Ryński SSN Jerzy Steckiewicz

Bardziej szczegółowo

Wiesław Juchacz Glosa do wyroku Sądu Najwyższego z dnia 18 marca 2015 r., II KK 318. Studia z zakresu nauk prawnoustrojowych. Miscellanea 5,

Wiesław Juchacz Glosa do wyroku Sądu Najwyższego z dnia 18 marca 2015 r., II KK 318. Studia z zakresu nauk prawnoustrojowych. Miscellanea 5, Glosa do wyroku Sądu Najwyższego z dnia 18 marca 2015 r., II KK 318 Studia z zakresu nauk prawnoustrojowych. Miscellanea 5, 251-254 2015 A. GLOSY Glosa do wyroku Sądu Najwyższego z dnia 18 marca 2015r.,

Bardziej szczegółowo

Kodeks postępowania karnego. Stan prawny na 10 października 2019 r.

Kodeks postępowania karnego. Stan prawny na 10 października 2019 r. KPK Kodeks postępowania karnego Stan prawny na 10 października 2019 r. KPK Kodeks postępowania karnego Stan prawny na 10 października 2019 r. Zamów książkę w księgarni internetowej 11. WYDANIE WARSZAWA

Bardziej szczegółowo

PROJEKT SPRAWOZDANIA

PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2009-2014 Komisja Prawna 2013/2119(INI) 5.12.2013 PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie 29. sprawozdania rocznego z kontroli stosowania prawa UE (za 2011 r.) (2013/2119 (INI)) Komisja Prawna

Bardziej szczegółowo

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

* PROJEKT SPRAWOZDANIA PARLAMENT EUROPEJSKI 2014-2019 Komisja Prawna 4.11.2014 2011/0450(NLE) * PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie oświadczenia o wyrażeniu przez państwa członkowskie, w

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) L 293/6 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1971 z dnia 8 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 przepisami szczegółowymi dotyczącymi zgłaszania

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Jarosław Matras (przewodniczący) SSN Małgorzata Gierszon SSN Przemysław Kalinowski (sprawozdawca)

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. SSN Jarosław Matras (przewodniczący) SSN Małgorzata Gierszon SSN Przemysław Kalinowski (sprawozdawca) Sygn. akt V KK 240/13 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 22 października 2013 r. SSN Jarosław Matras (przewodniczący) SSN Małgorzata Gierszon SSN Przemysław Kalinowski

Bardziej szczegółowo

POSTANOWIENIE. SSN Wiesław Kozielewicz (przewodniczący) SSN Włodzimierz Wróbel (sprawozdawca) SSA del. do SN Dorota Wróblewska

POSTANOWIENIE. SSN Wiesław Kozielewicz (przewodniczący) SSN Włodzimierz Wróbel (sprawozdawca) SSA del. do SN Dorota Wróblewska Sygn. akt IV KK 332/12 POSTANOWIENIE Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 21 lutego 2013 r. SSN Wiesław Kozielewicz (przewodniczący) SSN Włodzimierz Wróbel (sprawozdawca) SSA del. do SN Dorota Wróblewska Protokolant

Bardziej szczegółowo

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Danuta Bratkrajc

WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ. Protokolant Danuta Bratkrajc Sygn. akt IV KK 454/18 WYROK W IMIENIU RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ Sąd Najwyższy w składzie: Dnia 7 sierpnia 2018 r. SSN Wiesław Kozielewicz (przewodniczący, sprawozdawca) SSN Rafał Malarski SSN Andrzej

Bardziej szczegółowo