SPIS TREŚCI. 1. Wyjaśnienie użytych symboli Jak działa elektrostymulacja? Jak działa technologia MI (Muscle Intelligence)?
|
|
- Barbara Matysiak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi
2 SPIS TREŚCI 1. Wyjaśnienie użytych symboli Jak działa elektrostymulacja? Jak działa technologia MI (Muscle Intelligence)? Funkcje urządzenia 06 Zawartość zestawów i akcesoria 06 Opis urządzenia 07 Instalacja baterii 08 Połączenia 08 Ustawienia wstępne 09 Wybór kategorii 09 Wybór programu 10 Test MI-scan 11 Regulacja intensywności stymulacji 11 Postęp programu 12 Zakończenie programu 13 Poziom baterii i ładowanie Rozwiązywanie problemów Konserwacja urządzenia Specyfikacja techniczna Tabela EMC 21 Zdecydowanie zaleca się staranne zapoznanie z niniejszą instrukcją oraz przeciwwskazaniami oraz środkami bezpieczeństwa przed rozpoczęciem użytkowania stymulatora. 01
3 1. WYJAŚNIENIE UŻYTYCH SYMBOLI Patrz instrukcja obsługi Stymulator jest urządzeniem kategorii II z wbudowanym zasilaniem oraz zastosowanymi komponentami typu BF. Nazwa i adres producenta oraz data wytworzenia Nazwa i adres autoryzowanego przedstawiciela na terenie Unii Europejskiej Niniejsze urządzenie należy utylizować oddzielnie od odpadów domowych i musi zostać wysłane do wyspecjalizowanego zakładu recyklingu Przycisk stand-by jest wielofunkcyjny Chronić przed promieniami słonecznymi Przechowywać w suchym miejscu IP20 na urządzeniu IP02 na futerale Jest to oznaczenie ochrony przed wnikaniem wody i cząstek stałych. Oznaczenie IP20 na urządzeniu oznacza: urządzenie jest chronione przed obcymi ciałami stałymi o średnicy 12,5mm i większej. Nie chronione przed wodą IP02 na futerale oznacza: Ochrona przed wnikaniem kropel wody z deszczu. Bez lateksu Numer referencyjny Numer serii 02
4 2. JAK DZIAŁA ELEKTROSTYMULACJA? Elektrostymulacja obejmuje stymulację włókien nerwowych za pomocą impulsów elektrycznych przekazywanych przez elektrody. Impulsy elektryczne wytwarzane przez stymulatory Compex są impulasami wysokiej jakości, które są bezpieczne, skuteczne i oddziałują na różne rodzaje włókien nerwowych: 1. Nerwy ruchowe w celu stymulacji reakcji mięśni zwanej elektryczną stymulacją mięśni (EMS). 2. Niektóre rodzaje wrażliwych włókien mięśniowych w celu uzyskania efektu znieczulenia lub redukcji bólu. 1. STYMULACJA NERWÓW RUCHOWYCH (EMS) W przypadku dobrowolnej aktywności, mózg wysyła do mięśni napięcia, a następnie komenda ta jest przekazywana do włókien nerwowych w formie sygnału elektrycznego. Następnie sygnał jest wysyłany do włókien mięśniowych, które się kurczą. Zasada elektrostymulacji odtwarza dokładnie proces dobrowolnej kontrakcji. Stymulator wysyła impuls elektryczny do włókien nerwowych w celu ich pobudzenia. Pobudzenie to jest następnie przekazywane do włókien mięśniowych i wywołuje podstawową reakcję mechaniczną (=skurcz). Jest to podstawowy wymóg skurczu mięśniowego. Reakcja mięśni jest pod każdym względem identyczna z pracą mięśni kontrolowaną przez mózg. Innymi słowy, mięsień nie rozróżnia pomiędzy zestawem komend wysyłanych przez mózg a stymulatorem. Ustawienia programu (liczba impulsów na sekundę, czas trwania skurczu, czas odpoczynku, całkowity czas trwania programu) poddają mięsień różnego rodzaju treningowi, w zależności od włókien mięśniowych. Różne rodzaje włókien mięśniowych można podzielić w zależności od prędkości kurczenia: włókna wolne, średnie i szybkie. Sprinter będzie miał wyraźnie szybsze natomiast maratończyk zdecydowanie wolniejsze włókna mięśniowe. Przy dobrej znajomości ludzkiej fizjologii i idealnej kontroli nad ustawieniami stymulacji dzięki róznym programom, trening mięśni można bardzo dokładnie ukierunkować na osiągnięcie pożądanego celu (wzmocnienia mięśni, poprawy krążenia krwi, zwiększenie napięcia mięśni, itp.). 03
5 2. STYMULACJA NERWÓW CZUCIOWYCH Impulsy elektryczne mogą również wzbudzać włókna nerwów czuciowych w celu osiągnięcia efektów znieczulających lub zmniejszenia dolegliwości bólowych Stymulacja włókien nerwów czuciowych dotykowych blokuje przekazywanie bólu do układu nerwowego. Stymulacja drugiego typu włókien czuciowych zwiększa wydzielanie endorfin i dzięki temu zmniejsza ból. Dzięki programom niwelowania bólu, elektrostymulacja może być wykorzystywana do leczenia ostrego lub przewlekłego bólu miejscowego oraz bólu mięśni. Uwaga: Nie należy korzystać z programów eliminacji bólu przez dłuższy okres bez zasięgnięcia porady lekarza. KORZYŚCI ELEKTROSTYMULACJI Elektrostymulacja jest bardzo skuteczną metodą zmuszania mięśni do pracy: Przy znacznej poprawie różnych cech mięśni Bez zmęczenia sercowo-naczyniowego i psychicznego Przy minimalnym obciążeniu stawów i ścięgien. Elektrostymulacja tym samym pozwala na więcej treningu mięśni aniżeli dobrowolna aktywność. Aby uzyskać optymalne rezultaty, Compex zaleca uzupełnienie sesji elektrostymulacji innymi ćwiczeniami, takimi jak: Regularne ćwiczenia fizyczne Zrównoważona i zdrowa dieta Zrównoważony styl życia 04
6 3. JAK DZIAŁA TECHNOLOGIA MI (MUSCLE INTELLIGENCE)? W celu uzyskania dostępu do funkcji MI, przewód czujnika MI-sensor (nie dostępny dla wszystkich urządzeń) musi zostać podłączony do stymulatora. MI-SCAN Bezpośrednio przed sesją treningową, funkcja MI-scan bada wybraną grupę mięśniową i automatycznie dopasowuje ustawienia stymulatora do pobudliwości danego obszaru ciała, w zależności od fizjologii użytkownika.funkcja ta wywołuje na początku programu krótką testową sekwencję, podczas której dokonywane są pomiary. Na koniec testu intensywność musi zostać zwiększona w celu rozpoczęcia programu. MI-TENS Funkcja MI-tens ogranicza niepożądane skurcze mięśni w miejscach bolesnych. Z każdym wzrostem intensywności zastosowanym przez użytkownika ma miejsce faza testowa i w przypadku wykrycia skurczu mięśniowego, urządzenie automatycznie obniża intensywność stymulacji. Funkcja ta jest dostępna wyłącznie w programach TENS, Epicondylitis oraz Tendinitis. MI-RANGE Funkcja MI-range wskazuje idealny przedział regulacji poziomu intensywności stymulacji dla następujących programów: regeneracja, masaż, kapilaryzacja lub nawet bóle mięśni. Gdy urządzenie wykryje idealny przedział intensywności, na ekranie pojawia się znacznik wyboru. W celu optymalnego treningu, należy utrzymywać intensywność w tym przedziale. Nie wszystkie urządzenia obsługują technologię MI. Tabela poniżej pokazuje, jakie funkcje dostępne są w jakim urządzeniu. SP 2.0 SP 4.0 FIT 1.0 FIT 3.0 MI-SCAN - MI-TENS MI-RANGE
7 4. FUNKCJE URZĄDZENIA ZAWARTOŚĆ ZESTAWÓW I AKCESORIA SP 2.0 SP 4.0 FIT 1.0 FIT 3.0 Nr ref. ILOŚĆ Nr ref. ILOŚĆ Nr ref. ILOŚĆ Nr ref. ILOŚĆ STYMULATOR ŁADOWARKA 6830XX XX XX XX 1 ZESTAW 4 KABLI TYPU SNAP KABEL CZUJNIKA MI-SENSOR Nie dotyczy Nie dotyczy OPAKOWANIE ELEKTROD MAŁYCH 5X5 OPAKOWANIE ELEKTROD DUŻYCH 5X10 INSTRUKCJA OBSŁUGI NA PŁYCIE CD-ROM PRZEWODNIK SZYBKI START FUTERAŁ PAKIET BATERII 94121X X X X 1 Niniejsze urządzenie należy używać wyłącznie z kablami, elektrodami, bateriami, zasilaczem i akcesoriami zalecanymi przez Compex. 06
8 OPIS URZĄDZENIA H A E D G F B C A Przycisk trybu czuwania B Gniazda na 4 kable do stymulacji C Kable do stymulacji D Przyciski +/- 4 kanałów stymulacji E Przycisk i, który pozwala na: Zwiększenie intensywności w kilku kanałach jednocześnie Dostęp do 5 ostatnio używanych programów F Gniazdo ładowarki (złącze znajduje się pod czerwoną klapką, którą należy przesunąć w prawo) G Komora baterii H Otwór na zaczep do paska 07
9 INSTALACJA BATERII Należy otworzyć pokrywę komory baterii i włożyć baterie, etykietą do góry, tak aby styki + oraz - znajdowały się naprzeciwko styków urządzenia. Następnie należy ponownie założyć pokrywę. Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez okres dłuższy niż 3 miesiące, należy upewnić się, że bateria jest w pełni naładowana. Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez okres dłuższy niż 6 miesięcy, należy upewnić się, że bateria jest w pełni naładowana i usunąć ją ze stymulatora. Przed usunięciem baterii należy wyłączyć stymulator. ZŁĄCZA ZŁĄCZE ŁADOWARKI COMPEX Przed ładowaniem stymulatora należy usunąć wszelkie kable do stymulacji. Podłączyć ładowarkę do gniazdka i podłączyć stymulator, przesuwając czerwoną klapkę na prawo, aby odsłonić złącze. Zdecydowanie zaleca się całkowite naładowanie baterii przed pierwszym użyciem w celu polepszenia jej działania i przedłużenia oczekiwanej żywotności. PODŁĄCZANIE KABLI Kable podłącza się do 4 gniazd znajdujących się w przedniej części stymulatora. Kabel czujnika MI-sensor (jeżeli jest dostępny w danym urządzeniu) można podłączyć do dowolnego gniazda w stymulatorze. COMPEX 08
10 USTAWIENIA WSTĘPNE Przed pierwszym użyciem, można zdefiniować różne ustawienia. Niniejszy ekran opcji można następnie wyświetlić, wyłączając urządzenie i przyciskając oraz przytrzymując przycisk on/off przez minimum 2 sekundy. A B C D E B Nacisnąć przycisk +/- kanału 1 w celu wyboru języka. C Nacisnąć przycisk +/- kanału 2 w celu regulacji kontrastu wyświetlacza. D Za pomocą przycisku +/- kanału 3 można regulować głośność. E Nacisnąć przycisk +/- kanału 4 w celu regulacji podświetlenia. ON: podświetlenie zawsze włączone. OFF: podświetlenie zawsze wyłączone. AUTO: podświetlenie uruchamiana po naciśnięciu jakiegokolwiek przycisku. A Nacisnąć przycisk on/off w celu potwierdzenia i zapisania ustawień. Ustawienia są stosowane natychmiast. WYBÓR KATEGORII UWAGA: Poniższe zrzuty ekranu stanowią ogólne przykłady, jednak działają w ten sam sposób bez względu na posiadane urządzenie. W celu uruchomienia stymulatora, należy nacisnąć krótko przycisk on/off. Przed wyborem programu należy wybrać żądaną kategorię. A B E A Nacisnąć przycisk on/off, aby włączyć urządzenie. B Nacisnąć przycisk +/- kanału 1 w celu wybrania kategorii. E Nacisnąć przycisk +/- kanału 4 w celu potwierdzenia swojego wyboru. 09
11 TOP 5 Aby uzyskać dostęp do 5 ostatnio używanych programów, należy nacisnąć przycisk i. Następnie należy wybrać żądany program i go uruchomić. WYBÓR PROGRAMU A B E A Nacisnąć przycisk on/off, aby powrócić do poprzedniego ekranu. B Nacisnąć przycisk +/- kanału 1 w celu wybrania programu. E Nacisnąć przycisk +/- kanału 4 w celu potwierdzenia wyboru i rozpoczęcia sesji stymulacji. UWAGA: Po wybraniu programu może zostać wyświetlony dodatkowy ekran, na którym użytkownik musi wybrać cykl programu. Wybrać żądany cykl a następnie nacisnąć przycisk +/- kanału 4 w celu potwierdzenia wyboru i rozpoczęcia sesji stymulacji. Zaleca się rozpoczęcie od cyklu 1 i zmianę cyklu po jego ukończeniu, zazwyczaj po 4 do 6 tygodni stymulacji przy 3 sesjach na tydzień. Ważne jest również osiągnięcie wysokiej intensywności stymulacji w sesjach przed przejściem do kolejnego cyklu. Pod koniec cyklu można rozpocząć nowy cykl lub prowadzić trening podtrzymujący, opierający się na jednej sesji w tygodniu. 10
12 TEST MI-SCAN Uwaga: Patrz rozdział Jak działa technologia MI. Jeżeli kabel czujnika MI-sensor jest podłączony, test MI-scan rozpoczyna się natychmiast po wybraniu programu. A Nacisnąć przycisk on/off, aby zatrzymać test. Przyciski +/- czterech kanałów w czasie testu są nieaktywne. A REGULACJA INTENSYWNOŚCI STYMULACJI Podczas rozpoczęcia programu, użytkownik jest proszony o zwiększenie intensywności stymulacji. Krok ten stanowi podstawę udanej sesji. 2 1 A B C D E 1 Czas trwania programu w minutach i sekundach 2 Pasek postępu programu. Aby uzyskać szczegóły dotyczące działania, patrz następujący akapit: Postęp programu A Nacisnąć przycisk on/off, aby przełączyć urządzenie w tryb pauzy. B C D E Cztery kanały migają, przechodząc od + do 000. Intensywność stymulacji musi zostać zwiększona, aby można było rozpocząć stymulację. Aby to uczynić, nacisnąć przyciski + odpowiednich kanałów do momentu uzyskania pożądanych ustawień. UWAGA: W celu zwiększenia intensywności w kilku kanałach jednocześnie, należy nacisnąć przycisk i, a następnie zwiększyć intensywność. Współzależne kanały wyświetlane są na biało na czarnym tle. 11
13 POSTĘP PROGRAMU Stymulacja rozpoczyna się prawidłowo po zwiększeniu intensywności stymulacji. Poniższe przykłady wyjaśniają ogólne zasady. W zależności od programu, mogą istnieć drobne różnice A B C D E 1 Pozostały czas (w minutach i sekundach) do zakończenia programu 2 Pasek pokazujący czas trwania kontrakcji oraz aktywnego odpoczynku pokazywany jest tylko podczas sekwencji pracy 3 Sekwencje sesji 4 Rozgrzewka 5 Czas treningu 6 Rozluźnienie A Nacisnąć przycisk on/off, aby tymczasowo zatrzymać program. Aby wznowić, wystarczy nacisnąć przycisk +/-kanału 4. Sesja zostanie wznowiona przy poziomie intensywności wynoszącym 80% wartości używanej przed pauzą. UWAGA: W trybie pauzy, przycisk przełącza bezpośrednio do następnej sekwencji. UWAGA: W trybie pauzy i w zależności od programu, mogą być wyświetlane statystyki użytkowania: MAX = maksymalna intensywność uzyskana na kanał podczas faz kontrakcji AVG = średnia intensywność dla wszystkich kanałów stosowana podczas faz kontrakcji B C D E Różne intensywności osiągnięte w fazie kontrakcji pokazane są jako seria czarnych pionowych pasków; intensywności fazy odpoczynku przedstawione są jako paski wykreskowane. Należy zwrócić uwagę, że intensywności stymulacji dla fazy aktywnego odpoczynku są automatycznie ustawiane na 50% intensywności kontrakcji. Mogą być zmienione w trakcie fazy odpoczynku. Po ich zmianie, stają się całkowicie niezależne od intensywności kontrakcji. 12
14 ZAKOŃCZENIE PROGRAMU Na końcu sesji, wyświetlony zostaje następujący ekran. W celu zatrzymania stymulatora, należy nacisnąć przycisk on/off. UWAGA: W zależności od programu, mogą zostać wyświetlone statystyki użytkowania (patrz poprzedni rozdział Postęp programu ). POZIOM BATERII I ŁADOWANIE Wydajność akumulatorków zależy od programu i stosowanej intensywności stymulacji. Zdecydowanie zaleca się całkowite naładowanie baterii przed pierwszym użyciem w celu polepszenia jej działania i oczekiwanej żywotności. Zawze należy używać ładowarki dostarczonej przez Compex do ładowania akumulatora.jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez okres dłuższy niż 3 miesiące, należy upewnić się, że bateria jest w pełni naładowana. Jeżeli urządzenie nie będzie użytkowane przez okres dłuższy niż 6 miesięcy, należy upewnić się, że bateria jest w pełni naładowana i wyjąć ją ze stymulatora. Przed usunięciem baterii należy wyłączyć stymulator. POZIOM BATERII Poziom naładowania baterii jest pokazany za pomocą ikony baterii po lewej stronie na dole ekranu. Ikona baterii miga, gdy bateria jest całkowicie wyczerpana. Urządzenia nie można wtedy już używać. Należy niezwłocznie naładować akumulator. ŁADOWANIE Przed ładowaniem stymulatora należy usunąć wszelkie kable do stymulacji. Podłączyć ładowarkę do gniazdka i podłączyć stymulator, przesuwając czerwoną klapkę na prawo, aby odsłonić złącze. 13
15 Menu ładowania pojawia się automatycznie. Na ekranie wyświetlony zostaje czas trwania ładowania. Po zakończeniu ładowania, bateria zaczyna migać. Należy odłączyć ładowarkę: stymulator wyłączy się automatycznie. 14
16 5. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW USTERKA ELEKTRODY Urządzenie emituje dźwięk i na przemian wyświetla symbol elektrod oraz strzałkę wskazującą na kanał, w którym wykryty został problem. W powyższym przykładzie, stymulator wykrył błąd w kanale 1. Należy sprawdzić, czy do tego kanału podłączone są elektrody. Jeżeli elektrody są stare, zużyte i/lub jeżeli są problemy ze stykiem: należy spróbować podłączyć nowe elektrody. Należy sprawdzić kabel do stymulacji podłączając do innego kanału. Jeżeli kabel nadal niedziała,należy go wymienić ( STYMULACJA NIE POWODUJE POWSTANIA WRAŻENIA TAKIEGO JAK ZAZWYCZAJ Należy sprawdzić, czy wszystkie ustawienia są prawidłowe oraz czy elektrody zostałyprawidłowo umiejscowione. Należy zmienić nieco pozycję elektrod. STYMULACJA WYWOŁUJE UCZUCIE DYSKOMFORTU Elektrody tracą swoje zdolności samoprzylepne i nie zapewniają już dostatecznego kontaktu ze skórą. Elektrody są zużyte i należy je wymienić.należy zmienić nieco pozycję elektrod. 15
17 STYMULATOR NIE DZIAŁA W przypadku pojawienia się ekranu błędu podczas użytkowania, należy zanotować numer błędu (na przykładzie numer błędu to 1/0/0) i skontaktować się z zatwierdzonym przez Compex centrum obsługi klienta. BATERIA JEST WYCZERPANA W przypadku pojawienia się tego ekranu, należy wyłączyć urządzenie i podłączyć do ładowarki. Jeżeli bateria jest bardzo wyczerpana, rozpocznie się cykl przywracania trwający około 2 minut. 16
18 Po jego zakończeniu, jeżeli bateria działa prawidłowo, rozpocznie się ładowanie; w takim przypadku zdecydowanie zaleca się wykonanie cyklu ładowania/rozładowania baterii poprzez naciśnięcie przycisku kanału 4 w celu uruchomienia cyklu, który może zająć do 12 godzin. Jeżeli jednak bateria zostanie uznana za wadliwą, pojawia się następujący ekran i baterię należy wymienić. 17
19 6. KONSERWACJA URZĄDZENIA GWARANCJA Patrz załączona ulotka. KONSERWACJA Stymulator nie wymaga żadnej kalibracji ani okresowej konserwacji. Jednak w razie potrzeby do czyszczenia urządzenia należy używać miękkiej ściereczki oraz środka na bazie alkoholu, nie zawierającego rozpuszczalników. W celu wyczyszczenia urządzenia należy używać jak najmniejszej ilości płynu. Nie należy otwierać obudowy stymulatora ani ładowarki, gdyż zawierają one elementy pracujące pod wysokim napięciem, które mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym. Wszelkie czynności związane z demontażem muszą być wykonywane przez zatwierdzonych przez firmę Compex techników lub serwis. Jeżeli stymulator zawiera części, które wyglądają na zużyte lub wadliwe, należy skontaktować się z najbliższym centrum obsługi klienta firmy Compex. WARUNKI PRZECHOWYWANIA/TRANSPORTU I UŻYTKOWANIA PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT UŻYTKOWANI E TEMPERATURA -20 C do 45 C 0 C do 40 C MAKSYMALNA WILGOTNOŚĆ WZGLĘDNA 75% 30% do 75% CIŚNIENIE ATMOSFERYCZ NE od 700 hpa do 1060 hpa od 700 hpa do 1060 hpa Nie używać w obszarach zagrożenia wybuchem. UTYLIZACJA Baterie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi. Wszelkie produkty opatrzone etykietą WEEE (symbol przekreślonego pojemnika na odpady) należy oddzielić od domowych odpadów i przesłać do wyspecjalizowanego zakładu zajmującego się recyklingiem. 18
20 7. SPECYFIKACJE TECHNICZNE INFORMACJE OGÓLNE 94121x akumulator NiMH (4,8 V / 1200 ma/h). Ładowarki akumulatorków: wyłącznie ładowarki o numerze części 6830xx mogą być używane do ładowania baterii dostarczonych wraz ze stymulatorem. Oczekiwany okres użytkowania produktu i akcesoriów: 5 lat Okres trwałości elektrod: patrz opakowanie elektrod NEUROSTYMULACJA Wszystkie specyfikacje elektryczne są dostarczane z impedancją od 500 do 1000 omów na kanał. Kanały: cztery niezależne i indywidualnie regulowane kanały, odizolowane elektrycznie od siebie. Charakterystyka impulsu: prąd stały o przebiegu prostokątnym z kompensacją impulsu w celu eliminacji wszelkich komponentów prądu stałego w celu uniknięcia polaryzacji resztkowej na poziomie skóry. Maksymalna intensywność impulsu: 120 ma. Przyrosty natężenia impulsu: ręczna regulacja natężenia stymulacji od 0 do 999 (energia) przy minimalnych przyrostach o wartości 0,5 ma. Amplituda impulsu: od 60 do 400 μs. Maksymalny ładunek elektryczny na impuls: 96 mikrokulombów (2 x 48 μc, kompensowane). Standardowy czas narastania impulsu: 3 μs (20%-80% prądu maksymalnego). Częstotliwość impulsu: 1 do 150 Hz. INFORMACJA DOTYCZĄCA KOMPATYBILNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNEJ (EMC) Stymulator jest przeznaczony do stosowania w typowych warunkach domowych zgodnie z normą bezpieczeństwa EMC EN Urządzenie to emituje bardzo niskie poziomy w przedziale częstotliwości radiowej (RF), dlatego też nie powoduje zakłóceń w pracy urządzeń elektronicznych znajdujących się w pobliżu (radia, komputery, telefony, itp.). Stymulator został zaprojektowany w taki sposób, aby przetrwać przewidywane zakłócenia pochodzące od wyładowań elektrostatycznych, pól magnetycznych z źródeł zasilania lub nadajników fal radiowych Jednakże nie można zagwarantować, że działanie stymulatora nie zostanie zakłócone przez silne pole RF (częstotliwości radiowej) pochodzące na przykład z telefonów komórkowych. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji o emisji elektromagnetycznej i odporności, prosimy o kontakt z firmą Compex. 19
21 NORMY Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkownika, stymulator został zaprojektowany, wyprodukowany i oddany do dystrybucji zgodnie z wymogami Dyrektywy Europejskiej zmieniony 93/42/EWG obejmującej urządzenia medyczne. Stymulator jest również zgodny z normą CEI obejmującą ogólne wymagania bezpieczeństwa dla elektrycznych urządzeń medycznych, z normą CEI obejmującą kompatybilność elektromagnetyczną oraz normą CEI dotyczącą szczególnych wymagań bezpieczeństwa dla stymulatorów nerwów i mięśni Zgodnie z obowiązującymi normami międzynarodowymi, konieczne jest podanie ostrzeżenia o zastosowaniu elektrod do klatki piersiowej (zwiększone ryzyko migotania serca). Stymulator jest również zgodny z dyrektywą 2002/96/EWG w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). 20
22 8. TABELA EMC Stymulator Compex wymaga specjalnych środków ostrożności w odniesieniu do kompatybilnościelektromagnetycznej i musi zostać zainstalowany oraz wprowadzone do użytku zgodnie z informacjamidotyczącymi EMC zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Przenośne i ruchome urządzenia komunikacji radiowej mogą wpływać na działanie stymulatora Compex. Stosowanie akcesoriów, przetworników oraz przewodów innych niż określone przez producenta może prowadzićdo zwiększonej emisji oraz obniżyć odporność stymulatora Compex. Nie należy używać Stymulatora Compex ustawionego przy lub na innym wyposażeniu, w przypadku koniecznościustawienia uradzenia przy lub na innym sprzęcie, należy sprawdzić prawidłowe działanie Stymulatora Compexpod względem stosowanej konfiguracji. ZALECENIA I DEKLARACJA PRODUCENTA EMISJA ELEKTROMAGNETYCZNA Stymulator Compex jest przeznaczony do stosowania w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym.\ lient lub użytkownik Stymulatora Compex powinien upewnić się, że urządzenie jest używane w takichwarunkach BADANIE EMISJI ZGODNOŚĆ ZGODNOŚĆ WARUNKI ELEKTROMAGNETYCZNE WYTYCZNE Emisja RF CISPR 11 Grupa 1 Przewodzona emisja CISPR 1 1 Klasa B Stymulator Compex wykorzystuje energię RF wyłącznie do działania wewnętrznego. Dlatego też jego emisja RF jest bardzo niska i nie powoduje zakłóceń sprzętu elektronicznego znajdującego się w pobliżu. Emisje harmoniczne IEC Skoki napięcia IEC Klasa A Spełnia Stymulator Compex nadaje się do użytku w dowolnym obiekcie włącznie z prywatnym miejscem zamieszkania lub miejscami podłączonymi bezpośrednio do sieci energetycznej niskiego napięcia, która zapewnia zasilanie budynków mieszkalnych. 21
23 ZALECENIA I DEKLARACJA PRODUCENTA ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA Stymulator Compex jest przeznaczony do stosowania w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik Stymulatora Compex powinien upewnić się, że urządzenie jest używane w takich warunkach BADANIE ODPOR NOŚCI Wyładowania elektrostatyczne (ESD) IEC Szybkie wyładowanie elektryczne IEC POZIOM TESTU IEC ±6kV kontaktowe ±8kV w powietrzu ±2kV dla obwodów zasilania ±1kV dla linii wejścia/wyjścia POZIOM ZGODNOŚCI ±6kV kontaktowe ±8kV w powietrzu ±2kV (obwody zasilania) nie dotyczy (linie I/O) ŚRODOWISKO ELEKTROMAGNETYCZNE - ZALECENIA Podłogi powinny być wykonane z drewna, betonu lub płytek ceramicznych. Jeżeli podłogi wykonane są z materiału syntetycznego, wilgotność względna powinna być utrzymywana na poziomie minimum 30%. Jakość zasilania sieciowego powinna być taka, jak w typowych pomieszczeniach komercyjnych lub szpitalnych. Przepięcia IEC ±1kV Linia do linii (lub zerowe) ±2kV linia do ziemi <5% UT (>95% spadek w UT) dla 0,5 cyklu ±1kV Linia do linii Nie dotyczy (Linia do ziemi) <5% UT (>95% spadek w UT) dla 0,5 cyklu Jakość zasilania sieciowego powinna być taka, jak w typowych pomieszczeniach komercyjnych lub szpitalnych. Spadki napięcia, krótkie przerwy oraz zmiany napięcia na liniach wejściowych zasilania IEC % UT (60% spadek w UT) dla 5 cykli 70% UT (30% spadek w UT) dla 25 cykli 40% UT (60% spadek w UT) dla 5 cykli 70% UT (30% spadek w UT) dla 25 cykli Jakość zasilania sieciowego powinna być taka, jak w typowych pomieszczeniach komercyjnych lub szpitalnych. Jeżeli użytkownik Stymulatora Compex wymaga ciągłej pracy w czasie przerw w zasilaniu, zaleca się zasilanie Stymulatora Compex za pomocą nieprzerwanego źródła zasilania lub akumulatora. <5% UT (>95% spadek w UT) dla 5 s <5% UT (>95% spadek w UT) dla 5 s Częstotliwość linii zasilania (50/60Hz) pole magnetyczne IEC A/m 3 A/m Pola magnetyczne o częstotliwości zasilania powinny być na poziomie typowych pomieszczeń o charakterze komercyjnym lub szpitalnym. UT stanowi napięcie zasilania sieciowego AC przed zastosowaniem poziomu testowego. 22
24 ZALECENIA I DEKLARACJA PRODUCENTA ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA Stymulator Compex jest przeznaczony do stosowania w określonym poniżej środowisku elektromagnetycznym. Klient lub użytkownik Stymulatora Compex powinien upewnić się, że POZIOM urządzenie jest używane w takich warunkach ŚRODOWISKO TESTU POZIOM ZGODNOŚCI ELEKTROMAGNETYCZNE - IEC ZALECENIA BADANIE ODPOR NOŚCI Przenośne i ruchome urządzenia komunikacji radiowej nie mogą być używane w pobliżu Stymulatora Compex oraz jego przewodów w odległości bliższej niż zalecana odległość ochronna, obliczona przy pomocy równania odpowiedniego dla częstotliwości nadajnika. Zalecana odległość ochronna Przewodzone RF IEC Promieniowane RF IEC Vrms 150 khz do 80 MHz 3 V/m 1,4 GHz do 2,7 GHz 10 V/m 26MHz do 1GHz 3Vrms 3V/m 10V/m d = 1,2 P d = 1,2 P 80 MHz do 800 MHz d = 2,3 P 800 MHz do 2,5 GHz gdzie P stanowi maksymalną moc wyjściową nadajnika w watach (W) określoną w specyfikacji producenta nadajnika oraz gdzie d stanowi zalecany odstęp ochronny w metrach (m). Natężenie pola stacjonarnych nadajników RF, zgodnie z badaniem na miejscu, musi być niższe aniżeli poziom zgodności we wszystkich zakresach częstotliwości. Zakłócenia mogą występować w pobliżu sprzętu oznaczonego następującym symbolem: UWAGA 1 Przy 80 MHz oraz 800 MHz stosuje się wyższy zakres częstotliwości. UWAGA 2 Wytyczne te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Rozprzestrzenianie się fali elektromagnetycznej podlega zmianom w wyniku absorpcji i odbicia przez budowle, obiekty i ludzi. Natężenie a pola ze stacjonarnych nadajników, takich jak stacje bazowe radiowe telefonii (komórkowe/ bezprzewodowe) oraz przenośnych radiotelefonów, amatorskich stacji radiowych, nadajników AM i FM oraz nadajników telewizyjnych nie można dokładnie przewidzieć. W celu oceny środowiska elektromagnetycznego ze względu na stacjonarne nadajniki radiowe, powinno się rozważyć badanie elektromagnetyczne na miejscu. Jeżeli natężenie pola zmierzone w otoczeniu, w którym umiejscowiony jest Stymulator Compex przekracza odpowiedni poziom zgodności RF podany powyżej, Stymulator Compex powinien zostać poddany obserwacji w celu zapewnienia prawidłowego działania. W przypadku nietypowego działania, mogą być konieczne nowe środki, takie jak zmiana ustawienia lub przeniesienie b stymulatora Compex. Powyżej zakresu częstotliwości 150 khz do 80 MHz, natężenia pola powinny być niższe niż 3 V/m. 23
25 ZALECANE ODLEGŁOŚCI OCHRONNE POMIĘDZY PRZENOŚNYMI I RUCHOMYMI URZĄDZENIAMI KOMUNIKACJI A STYMULATOREM COMPEX Stymulator Compex jest przeznaczony do pracy w środowisku elektromagnetycznym, w którym emitowane zakłócenia fal radiowych są kontrolowane. Klient lub użytkownik stymulatora Compex może przyczynić się do zapobieżenia powstaniu zakłóceń elektromagnetycznych poprzez zachowanie minimalnej odległości pomiędzy przenośnymi i ruchomymi urządzeniami komunikacji radiowej (nadajnikami) a Stymulatorem Compex zgodnie z tabelą zaleceń znajdującą się poniżej oraz zgodnie z maksymalną mocą wyjściową urządzenia telekomunikacyjnego. MAKSYMALNA MOC WYJŚCIOWA NADAJNIKA W ODSTĘP OCHRONNY ZGODNIE Z CZĘSTOTLIWOŚCIĄ NADAJNIKA M 150 KHZ DO 80 MHZ D = 1.2 P 80 MHZ DO 800 MHZ D = 1.2 P 800 MHZ do 2,5 GHZ D = 2.3 P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7, W przypadku nadajników, których maksymalna moc wyjściowa nie została podana w tabeli powyżej, zalecana odległość ochronna d w metrach (m) może zostać obliczona za pomocą równania odpowiedniego dla częstotliwości nadajnika, gdzie P oznacza maksymalną moc wyjściową nadajnika w watach (W) zgodnie z informacjami producenta nadajnika. UWAGA 1 Przy 80 MHz oraz 800 MHz stosuje się odległość ochronną dla zakresu wyższej częstotliwości. UWAGA 2 Wytyczne te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Rozprzestrzenianie się fali elektromagnetycznej podlega zmianom w wyniku absorpcji i odbicia przez budowle, obiekty i ludzi DJO, LLC V.1 24
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność. Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Strona S8 & S8 Series II / VPAP III Series 1 3 S9 Series 4 6 Stellar 7 9 Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne
Przenośne urządzenia komunikacji w paśmie częstotliwości radiowych mogą zakłócać pracę medycznego sprzętu elektrycznego. REF Rev.
Wytyczne i deklaracja producenta emisje elektromagnetyczne odporności elektromagnetycznej zalecana odległość pomiędzy przenośnym i mobilnym wyposażeniem komunikacyjnym wykorzystującym częstotliwości radiowe
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirMini 1-2 Air10 -as sorozat Lumis -as sorozat 3-5 S9 -as sorozat 6-8 Stellar 9-11 S8 & S8 -as sorozat II VPAP -as
testo 460 Instrukcja obsługi
testo 460 Instrukcja obsługi pl 2 Krótka instrukcja obsługi Krótka instrukcja obsługi testo 460 1 Nakładka ochronna: Pozycja wyjściowa 2 Fototranzystor 3 Wyświetlacz 4 Przyciski sterujące 5 Przedział na
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Termometr do basenu i pokoju
Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Ładowanie akumulatorów kwasowo- ołowiowych
Prostownik Voltcraft VCW 12000 Instrukcja obsługi Nr produktu: 855980 Opis urządzenia 1 Uchwyt do przenoszenia urządzenia 2 Komora na kable (z tyłu prostownika) 3 Wyświetlacz 4 Gniazdko 12 V (z tyłu prostownika)
Wyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Skrócona instrukcja obsługi SE888
Skrócona instrukcja obsługi SE888 Zawartość opakowania Słuchawka * Stacja bazowa Ładowarka * Zasilacz * Przewód telefoniczny ** Skrócona Płyta CD- instrukcja obsługi ROM Gwarancja Uwaga * W pakietach zawierających
Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy Nr produktu 640475 Strona 1 z 8 PRZEZNACZENIE PRODUKTU Zestaw składa się ze sterowanego radiowo zestawu
WHITE W Wskazówki i deklaracja producenta dot. odporności elektromagnetycznej Udary IEC/EN 61000-4-5 ±1kV linia/linie i neutralny ±1kV linia/linie i neutralny Zasilanie typowe dla szpitali lub otoczenia
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Skrócona instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi Akumulatorki Zestaw zawiera Słuchawki HDR 120 II/HDR 119 II Nadajnik TR 120 II/TR 119 II z przewodem audio Zasilacz SA103K-09G/NT9-3A (EU) (tylko na rynek EU) Akumulatorki
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem
Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)
Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA
Słuchawki HDR 110 II
Instrukcja obsługi Zestaw zawiera: Słuchawki HDR 110 II Nadajnik TR 110 II z kablem przyłączeniowym audio Zasilacz sieciowy SA103K-09G/ NT9-3A (EU) (wyłącznie na rynek UE) Baterie, rozmiar AAA, 1,5 V
Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.
Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam. 330089 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. System FMH 3080 umożliwia bezprzewodowy przekaz sygnału dźwięku stereo pochodzącego z urządzeń Hi-Fi, odbiornika TV lub innych
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania
WY SWIETLACZ BAFANG LCD C961 OPIS FUNKCJI I DZIAŁANIA PRZYCISKÓW STEROWNIKA FUNKCJE Wyświetlacz BAFANG C961 oferuje szeroki zakres funkcji zapewniających komfort użytkowania Ustawienia trybu jazdy i poziomu
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność
Wskazówki i deklaracja producenta Emisje elektromagnetyczne i odporność Polski Strona AirSense 10 AirCurve 10 1-3 S9 Series 4-6 Stellar 7-9 S8 & S8 Series II VPAP Series III 10-12 AirSense 10 AirCurve
USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)
ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji
TESTER NAPIĘCIA AX-T902
~ AC TESTER NAPIĘCIA AX-T902 L1 L2 V AUTO TEST Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole dotyczące bezpieczeństwa Ostrzeżenie przed potencjalnym niebezpieczeństwem. Przeczytaj instrukcję
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi
Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego
Gniazdo sterowane radiowo z pilotem
INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.
Termometr Nr produktu 000103434
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr Nr produktu 000103434 Strona 1 z 7 2. PRZEZNACZENIE DO UŻYCIA Ten poręczny, bezprzewodowy termometr pozwala na monitorowanie temperatury zdalnych punktów pomiarowych, takich
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH
ODBIORNIK/NADAJNIK AUDIO BLUETOOTH Przewodnik szybkiej instalacji DA-30501 Spis treści Przed użyciem... 2 1. O DA-30501... 2 2. Wymagania systemowe... 2 3. Przegląd... 2 Pierwsze kroki... 3 1. Ładowanie
Radio rowerowe BR 28
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio rowerowe BR 28 Produkt nr: 1093177 Strona 1 z 5 Instrukcja obsługi BR 28 Obudowa: 1. Wyświetlacz LCD 2. Złącze USB 3. Złącze SD 4. Przycisk UHR 5. Przycisk MIN 6. Przycisk STUNDE
Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB+, FM Reflexion TRA5000D+ Nr produktu : 1517431 Strona 1 z 6 Przed użyciem produktu dokładnie przeczytaj całą instrukcję. Zachowaj ją do kolejnego użytku. Błyskawica ze strzałką
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZENOŚNY PIROMETR SCAN TEMP 440 Wydanie LS 13/07 OPIS Pirometr przenośny typu ScanTemp 440 służy do bezdotykowego pomiaru temperatury, obsługa urządzenia jest bardzo prosta, wystarczy
Regulator wilgotności powietrza Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator
Wyświetlacz funkcyjny C600E
Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,
Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!
Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60
Wskazówki użytkowania Głośnik Bluetooth INSTRUKCJA OBSŁUGI BTL-60 Po włączeniu głośnika, rozpocznie się standardowe uruchomienie trybu Bluetooth. Można wówczas łatwo sparować posiadany smartfon lub PC
Wilgotnościomierz do drewna
Wilgotnościomierz do drewna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wilgotnościomierza do drewna. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz
Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.
testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Zegar ścienny z kamerą HD
Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi
GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać
Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400 Produkt nr 1331065 Strona 1 z 6 Gratulujemy wyboru produktu, który został zaprojektowany z największą starannością. Aby jak najlepiej wykorzystać
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi
PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
BTL-62. Instrukcja obsługi. Głośnik Bluetooth. Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w
Instrukcja obsługi Głośnik Bluetooth BTL-62 www.denver-electronics.com Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w pełni przeczytać tę instrukcję obsługi. Wskazówki użytkowania Po włączeniu głośnika,
Radio przenośne Denver DAB-33,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44
Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych
Termohigrometr cyfrowy TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją
Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja
Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off
Wyświetlacz funkcyjny C6
Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0
Zimowe słuchawki w opasce z mikrofonem bluetooth 4.0 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup słuchawek w opasce z mikrofonem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
PROVA 100 Kalibrator zadajnik
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROVA 100 Kalibrator zadajnik Spis treści I. OPIS PANELU... 3 II. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA... 9 1.Wyjście ma... 9 a. Praca w zakresie 4-20mA... 9 b. Zakres 0 20mA lub 0-24mA... 10 c. Wprowadzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA TM-600 1. Przyciski i wskaźniki... 2 2. Jak dokonywać pomiarów?... 3 3. Pomiar kanałów... 3 4. Menu Główna... 4 5. Autoscan... 4 6. Analizator Widma... 5 7. Zakres... 5 8. Lista
Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,
Stacja pogody 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody 3D. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M9805G #02998 MULTIMETR CĘGOWY! 1. INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Przed przystąpieniem do pomiarów lub naprawy miernika należy zapoznać się z niniejszą instrukcją. Aby uniknąć zniszczenia
Radio z odtwarzaczem CD Lenco
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa
Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
System komunikacji radiowej Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI System komunikacji radiowej Nr produktu 000551650 Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup systemu komunikacji radiowej Model FS-2.1 Dzięki temu systemowi komunikacji radiowej możesz bez problemu
Klawiatura bezprzewodowa z myszką
Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672433 Termohigrometr TFA 30.5024, zew. -40 do +70 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenia marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się
Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Krótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Powerbank mah dla notebooka Revolt (PX4969)
Powerbank 45 000 mah dla notebooka Revolt (PX4969) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: powerbank kabel USB (USB do Micro-USB) kabel do ładowania DC 11 adapterów: A Sony, Fujitsu, Samsung B Toshiba, NEC
Doładowywanie akumulatora
INSTRUKCJA OBSŁUGI Doładowywanie akumulatora Urządzenie ma wbudowaną litowo-jonową baterię wielokrotnego ładowania DC 3,7V, 330mAh. Należy ją ładować w następujący sposób: Włożyć małą wtyczkę dostarczonego
Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU. Wersja 1.1
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA POZIOMU SYGNAŁU Wersja 1.1 WAŻNA UWAGA Jeśli miernik zamarzł lub w wyniku wadliwej pracy wyświetla pomiary nieprawidłowo, należy go ponownie uruchomić, postępując następująco:
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX Instrukcja obsługi
MIERNIK TEMPERATURY / WILGOTNOŚCI / PUNKTU ROSY AX-5001 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup miernika temperatury, wilgotności i punktu rosy. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji
Zawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć
Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,
Termohigrometr Bresser Optik GYE000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001494344 Termohigrometr Bresser Optik 7000010GYE000 Strona 1 z 6 Podstawowe ostrzeżenia Niebezpieczeństwo Ten symbol znajduje się przed każdą sekcją tekstu która obejmuje
AX-850 Instrukcja obsługi
AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
testo 540 Instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Czujnik natężenia światła 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii, uchwyty magnetyczne (z tyłu) Strona 1 z 8 Ustawienia
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550
Cyfrowy miernik cęgowy AX-3550 Instrukcja obsługi 1. Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, a także uniknąć uszkodzenia miernika lub testowanego
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Niania elektroniczna Motorola Babyphone
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz
Termohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem
Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody z kolorwym wyświetlaczem (PV8796). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Witaj. Skrócona instrukcja obsługi. Podłączanie. Instalowanie. Podstawy obsługi
Witaj Skrócona instrukcja obsługi 1 Podłączanie PL 2 3 Instalowanie Podstawy obsługi Zawartość opakowania Słuchawka Stacja bazowa Zasilacz stacji bazowej Kabel telefoniczny 2 akumulatory AAA (R03) Tylna
Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu 000442238 Strona 1 z 9 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego radia DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20. Jeżeli korzystają Państwo
Radio przenośne Sangean MMR-7, zasilane dynamem lub bateriami, wbudowana lampa
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000342395 Radio przenośne Sangean MMR-7, zasilane dynamem lub bateriami, wbudowana lampa Strona 1 z 5 Elementy sterujące 1. Przełącznik pasma AM/FM 2. Brzęczyk alarmowy 3.
INSTRUKCJA OBSŁUGI MAGINON UTV-1
1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MAGINON UTV-1 2 3 4 BUDOWA 1) Głośnik 2) Kontrola czułości czujnika ruchu 3) Regulator częstotliwości 4) Flash 5) Czujnik ruchu 6) Wskaźnik baterii 7) Panel kolektora (ogniwo słoneczne)
Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3
Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odtwarzacza kasetowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
ANEMOMETR Z TERMOMETREM CHY
INSTRUKCJA OBSŁUGI ANEMOMETR Z TERMOMETREM CHY 360 CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI...2 1. CECHY KONSTRUKCYJNE I UŻYTKOWE...3 2. OPIS TECHNICZNY...3 2.1. Charakterystyka ogólna...3
DENVER WCM-8010 Kamera monitorująca Przewodnik szybkiego startu
DENVER WCM-8010 Kamera monitorująca Przewodnik szybkiego startu Przegląd 1) 2-calowy kolorowy wyświetlacz LCD 2) Przycisk strzału 3) Przycisk OK 4) Przełącznik zasilania 5) Złącze USB 6) Gniazdo karty
WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino
UZUPEŁNIENIE DO INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA DOTYCZĄCE STEROWNIKA /z wyświetlaczem LCD/ DLA ROWERU ELEKTRYCZNEGO WISPER 706 Alpino WISPER 806 Alpino 1 Opis funkcji sterownika z wyświetlaczem LCD dla modeli rowerów
Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.