IAN Pulse Oximeter. Pulse Oximeter Instructions for Use and Safety. Pulsoximeter Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "IAN Pulse Oximeter. Pulse Oximeter Instructions for Use and Safety. Pulsoximeter Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger"

Transkrypt

1 Pulse Oximeter Pulse Oximeter Instructions for Use and Safety Pulsoximeter Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger Pulsoksymetr Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa PULSOXIMETER Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise IAN

2 Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Instructions for Use and Safety Notes Page 5 DK Brugsvejledning og sikkerhedshenvisninger Side 49 PL Instrukcja obsługi i wskazówki bezpieczeństwa Strona 91 DE / AT / CH Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 139

3 A 1 2 B %SpO2 PRbpm C D

4 E F G H %SpO2 PRbpm 98 65

5 List of pictograms used...page 6 Introduction...Page 9 Intended Use...Page 10 Function...Page 10 Improper Use...Page 12 Parts Description...Page 12 Scope of delivery...page 13 Technical Data...Page 14 Important Safety Notes...Page 17 Battery Safety Notes...Page 21 Initial Use...Page 23 Inserting / Replacing Batteries...Page 24 HealthForYou App / Web Version...Page 24 Use...Page 24 Measurements...Page 25 Transferring measurements via Bluetooth...Page 26 Analysing Measurements...Page 27 Altitude-Related Drop in Oxygen Saturation...Page 28 Cleaning and Care...Page 29 Storage...Page 30 Troubleshooting...Page 31 Disposal...Page 33 Warranty / Service...Page 35 GB/IE/NI 5

6 List of pictograms used Warns of risks of injury or health hazards Safety note related to possible damage to the product / components Safety notes Instructions Read instructions for use 6 GB/IE/NI

7 %SpO₂ PR bpm Storage & Transport Arterial oxygen saturation of haemoglobin (in percent) Pulse rate (beats per minute) Permissible storage and transport temperature and humidity Operation Permissible operating temperature and humidity Permissible storage, transport and operating pressure Manufacturer GB/IE/NI 7

8 Applied part, type BF Serial number 0483 The CE mark certifies compliance with the basic requirements of Medical Devices Directive 93/42/EEC. Improper disposal of batteries can harm the environment! Mute alarm IP22 Device protects against foreign matter 12.5 mm and against water falling diagonally 8 GB/IE/NI

9 b Dispose of the packaging and pulse oximeter in an environmentally friendly manner! a Pulse Oximeter Introduction Familiarise yourself with the pulse oximeter before using it for the first time. Please carefully read the following instructions for use and the important safety notes. Failure to observe the notes may result in personal injury or property damage. Only use the pulse oximeter as described and for the indicated purposes. Keep these instructions for use in a safe place. Include all documentation when passing the pulse oximeter to third parties. GB/IE/NI 9

10 intended Use Only use the SPO 55 pulse oximeter on people to measure the arterial oxygen saturation (SpO₂) of haemoglobin and the heart rate (pulse rate). The pulse oximeter is suitable for private environments (at home) and healthcare (hospitals, medical facilities). Any other use not specified above or modification of the pulse oximeter is prohibited and may result in injuries and / or damage the pulse oximeter. The manufacturer assumes no liability for damages caused by improper use. Function The SPO 55 pulse oximeter serves non-invasive measurement of the arterial oxygen saturation (SpO₂) and the heart rate (pulse rate). The oxygen saturation indicates the percentage of haemoglobin in the arterial blood is loaded with oxygen. The respiratory function is therefore an important parameter of assessment. 10 GB/IE/NI

11 The pulse oximeter uses two rays with different wavelengths which strike the finger inside the housing to take measurements. A low oxygen saturation rate is primarily caused by illness (respiratory illnesses, asthma, heart failure, etc.). People with a low oxygen saturation rate often experience the following symptoms: shortness of breath, increased heart rate, impaired performance, nervousness and perspiration. Chronic and known low oxygen saturation requires monitoring with your pulse oximeter under medical supervision. An acute low oxygen saturation, with or without symptoms, requires immediate medical attention. This could be a sign of a life-threatening condition. The pulse oximeter is therefore particularly suited for high-risk patients such as persons with heart disease, asthma, as well as for athletes and healthy persons in high altitudes (e.g. mounting climbers, skiers or amateur pilots). GB/IE/NI 11

12 improper Use The pulse oximeter shows an instant measurement but cannot be used for continuous monitoring. The pulse oximeter does not have an alarm and is therefore not suitable for analysing medical results. Do not self-diagnose or self-treat based on the measurements without consulting your attending physician. Do not start new medication without consulting a physician and do not modify the type and / or dosage of current medications. The pulse wave and the pulse bar do not allow an assessment of the intensity of the pulse or circulation at the measured site but solely visualise the current signal visualisation at the site measured, but does not allow certain pulse diagnosis. Parts Description 1 Display 2 Function button 12 GB/IE/NI

13 3 Finger opening 4 Battery cover Display 5 Oxygen saturation (value in percent) 6 Pulse rate (value in beats per minute) 7 Pulse wave (plethysmographic waveform) 8 Pulse bar 9 Battery level scope of delivery 1 SPO 55 pulse oximeter V AAA batteries 1 Set of instructions for use GB/IE/NI 13

14 technical Data Model no.: SPO 55 Measuring method: non-invasive measurement of the arterial oxygen saturation of haemoglobin and pulse frequency of the finger Measuring range: SpO₂ 0 100%, Pulse beats/minute Accuracy: SpO₂ %, ± 2%, Pulse bpm, ± 2 beats / minute Dimensions: 58.5 mm x 31 mm x 32 mm (L x W x H) Weight: Sensor system for measuring SpO₂: approx. 27 g (without batteries) red light (wavelength 660 nm); infrared (wavelength 905 nm); silicon receiver diode 14 GB/IE/NI

15 Admissible operating conditions: Admissible storage conditions: +10 C to +40 C, 75 % relative humidity, hpa ambient pressure -40 C to +60 C, 95 % relative humidity, hpa ambient pressure Power supply: 2 x 1.5 V AAA batteries Battery life: 2 AAA batteries provide approx. 2 years of use at 3 measurements per day (60 seconds each). Classification: IP22, applied part type BF Expected service life: 3 years Memory spaces: 100 GB/IE/NI 15

16 Data transfer via Bluetooth wireless technology: The pulse oximeter uses Bluetooth low energy technology, frequency band GHz, the maximum transmitting power distributed in the frequency band <20 dbm, compatible with Bluetooth 4.0 smartphones /tablets For a list of compatible smartphones, information about the HealthForYou app and software, and further details about the devices please visit: System requirements of the HealthForYou web version - MS Internet Explorer - MS Edge 16 GB/IE/NI

17 - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (respective current versions) System requirements of the HealthForYou App ios version 9.0 and up, Android TM Version 5.0 and up, Bluetooth 4.0. The serial number is located inside the battery compartment. Technical specifications subject to change without notice due to updates. Iimportant Safety Notes This product is not intended to be used by persons (including children) with physical, sensory or mental impairments or lacking experience and / or knowledge GB/IE/NI 17

18 unless supervised or instructed on its use by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the device. Do NOT use the pulse oximeter - if you are allergic to rubber products. - if the device or the respective finger is moist. - on toddlers or infants. - during an MRI or CT scan. - on the arm with the cuff whilst measuring the blood pressure. - on fingers with painted nails, dirt or adhesive bandages. - very large fingers which cannot easily be inserted in the device without using force (fingertip: width approx. > 20 mm, thickness approx. >15 mm). - on fingers with anatomic deformities, oedemas, scars or burns. - on too small of fingers such as in toddlers (width approx. < 10 mm, thickness approx. < 5 mm). - in areas the patient is restless (e.g. trembling). 18 GB/IE/NI

19 - near flammable or explosive gas mixtures. Prolonged use of the pulse oximeter may cause pain in persons with circulatory disorders. Therefore do not use the pulse oximeter on the same finger for longer than approx. 2 hours. Do not look directly into the housing during measurement. The red light and the invisible infrared light of the pulse oximeter is harmful to the eye. Failure to observe the following instructions may result in faulty or failed measurements: - Do not use nail polish, artificial nails or other cosmetic on the monitored finger. - Be sure the fingernail on the monitored finger is short enough so the finger pad covers the sensor elements inside the housing. - Keep the hand, finger and body still during measurement. - Oxygen saturation and heart rate measurements may be false or impossible in persons with arrhythmia. GB/IE/NI 19

20 - The pulse oximeter will display high measurements when carbon monoxide poisoning is present. - To prevent false readings, keep bright light sources (e. g. fluorescent lamps or direct sunlight) out of the immediate surroundings of the pulse oximeter. - Measurements may be faulty or false in persons with low blood pressure, jaundice or taking vasoconstriction medications. - False measurements should be expected in patients who have received contrast agents in the past, and in patients with haemoglobin abnormality. This particularly applies to carbon monoxide poisoning and methaemoglobin poisoning caused by e.g. local anaesthetics or due to methemoglobin reductase deficiency. Protect the pulse oximeter from dust, shock, moisture, and extreme temperatures. Keep out of areas with explosive substances. Routinely inspect the pulse oximeter to ensure the device is not visibly damaged before use and the battery level is sufficient. When in doubt, do not use and contact service or an authorised retailer. 20 GB/IE/NI

21 Do not use additional parts not recommended or sold as accessories by the manufacturer. Never open or repair the device or the proper function cannot be guaranteed. Non-compliance will void the warranty. Please contact service or an authorised retailer for repairs. Battery Safety Notes DANGER TO LIFE! Keep batteries out of the reach of children. Seek immediate medical attention if swallowed! EXPLOSION HAZARD! Never recharge disposable batteries. Never short-circuit and /or open batteries. The battery may overheat, ignite or explode. Never throw batteries into fire or water. GB/IE/NI 21

22 Never exert mechanical stress on batteries. Risk of battery leakage Avoid extreme conditions and temperatures which may affect batteries, e.g. radiators / direct sunlight. Avoid contact with the eyes, skin and mucous membranes! In the event of contact with battery acid, flush the affected area with clean water and seek immediate medical attention! WEAR SAFETY GLOVES! Leaked or damaged batteries can cause burns on contact with the skin. Therefore wear suitable safety gloves in this case. In the event of a battery leak, immediately remove the batteries from the product to prevent damage. Only use the same type of batteries. Do not mix old and new batteries! Remove the batteries if the product will not be used for an extended period. 22 GB/IE/NI

23 Risk of product damage Only use the specified battery type! Insert the batteries according to the polarity marking (+) and (-) on the battery and the product. Clean the contacts on the battery and inside the battery compartment before inserting! Immediately remove drained batteries from the product. Do not use rechargeable batteries. Initial Use Verify the parts listed in the scope of delivery are complete. Remove all packaging material. GB/IE/NI 23

24 inserting / Replacing Batteries Slide the battery cover 4 open (Fig. C). Insert the two included batteries (with the correct polarity) in the pulse oximeter (Fig. D). Please note the marking inside the battery compartment. Close the battery compartment 4 (Fig. E). HealthForYou App / Web Version Download the free app HealthForYou from the Apple App Store and Google Play. Follow the installation instructions on the screen. Alternatively, you can also visit the website at Use The function button 2 on the pulse oximeter has 4 functions: 24 GB/IE/NI

25 On Press and briefly hold the function key 2 to switch the pulse oximeter on. Data, time and date synchronisation Display function Brightness function With the product switched off, press and hold the function key 2 at least 5 seconds to transfer the data to the app. Briefly press the function key 2 during use to adjust the display format (portrait, landscape). To select your desired display brightness, hold down the function button 2 for slightly longer during operation. measurements Slide one finger into the finger opening 3 on the pulse oximeter. Hold the finger still (Fig. F). Press the function button 2. The pulse oximeter will now begin the measurement. Do not move during measurement (Fig. G). After a few seconds the display 1 will show your measurements (Fig. H). GB/IE/NI 25

26 After removing your finger from the pulse oximeter, the device will automatically switch off after approx. 10 seconds. transferring measurements via Bluetooth Note: Bluetooth turns on automatically. The HealthForYou app must be activated for transfer. The time and date will be synchronised with the smartphone during every data transfer. To synchronise measurements with your smartphone via Bluetooth : Activate Bluetooth in your smartphone settings and open the HealthForYou app. Hold the function button 2 for 5 seconds with the device switched off. The display 1 will flash SYNC. The device will attempt to connect to the app for 10 seconds. Once connected, SYNC will stop flashing. The stored measurements will automatically be transferred to the app. The pulse oximeter will then automatically switch off. 26 GB/IE/NI

27 Analysing Measurements The following table for assessing measurements does NOT apply to persons with certain pre-existing conditions (e.g. asthma, heart failure, respiratory disorders) and in altitudes over 1500 metres. If you have a pre-existing condition, always consult your physician to analyse your measurements. SpO₂ (oxygen saturation) measurement in % Classification / required action Normal range Low range: medical consultation recommended < 90 Critical range: medical consultation urgently required GB/IE/NI 27

28 Altitude-Related Drop in Oxygen Saturation Note: The following table provides information on how different altitudes affect the oxygen saturation and how this affects the human organism. The following table does NOT apply to persons with certain pre-existing conditions (e.g. asthma, heart failure, respiratory disorders, etc.). Persons with pre-existing conditions may already experience symptoms (e.g. hypoxia) in low altitudes. Altitudes Expected SpO₂ value (oxygen saturation) in % Affects on people m m > 90 No anoxia (typically) ~ 90 Anoxia, acclimatisation recommended Source: Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine. In: Auerbach PS (ed): Wilderness Medicine, 3rd edition; Mosby, St. Louis, MO 1995; GB/IE/NI

29 Cleaning and Care Attention! Possible property damage! Do not use high pressure sterilisation on the pulse oximeter! Never hold the pulse oximeter under water, as liquid may enter and damage the pulse oximeter. Clean the housing and the rubberised inner surface of the pulse oximeter with a soft cloth dampened with surgical spirits after every use. Replace the batteries if the display 1 on the pulse oximeter shows the battery is low. If the pulse oximeter will not be used for more than one month, remove both batteries from the device to prevent possible battery leakage. GB/IE/NI 29

30 Storage Attention! Possible property damage! Store the pulse oximeter in a dry location (relative humidity 95 %). High humidity can shorten the life or damage the pulse oximeter. Store the pulse oximeter in a location with ambient temperatures between -40 C and 60 C. 30 GB/IE/NI

31 Troubleshooting Problem Possible cause Solution The pulse oximeter doesn't display measurements. The batteries inside the pulse oximeter are drained. The batteries were inserted incorrectly. Replace the batteries. Reinsert the batteries. If measurements are not displayed after inserting the batteries correctly, please contact service. GB/IE/NI 31

32 Problem Possible cause Solution Pulse oximeter shows interrupted measurements or severe jumps in the measurement. Unable to transfer the measurements. Circulation problems in the finger being measured. The finger being measured is too large or too small. The finger, hand or body are moving. Arrhythmia. The "HealthForYou" app is not activated or Bluetooth is off in the smartphone settings. The batteries in the pulse oximeter are low or drained. The device is still on. Refer to warnings and safety notes. The fingertip must be the following size: between 10 and 20 mm wide. Between 5 and 15 mm thick. Keep the finger, hand and body still during measurement. Seek medical attention. Activate Bluetooth on your smartphone and start the app. Replace the batteries. Wait for the device to switch off. 32 GB/IE/NI

33 Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. b a Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1 7: plastics / 20 22: paper and fibreboard / 80 98: composite materials. In accordance with European Directive (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national legislation, worn-out electrical devices must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling. GB/IE/NI 33

34 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. Per Directive 2006/66/EC and its amendments, defective or used batteries must be recycled. Return the batteries and/or the product to a collection site. Pb Cd Hg Improper disposal of batteries can harm the environment! Never dispose of batteries in your household bin. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used batteries through your local collection facilities. 34 GB/IE/NI

35 Warranty / Service The pulse oximeter is covered by a 3 year warranty from the date of purchase for defects in material and manufacture. The warranty does not cover: Damage due to improper use. Wear parts. Damage caused by the customer. If the device has been opened by an unauthorised repair shop. This warranty does not affect the customer s legal rights. The customer must provide proof of purchase in order for any warranty claims within the warranty period to be honoured. The warranty claim must be filed with Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, Germany, within 3 years from the date of purchase. GB/IE/NI 35

36 In the event of a complaint, please contact our Service Department listed below: Service Hotline (toll-free): (Mon Fri: 8 am 6 pm) service-uk@sanitas-online.de (Mon Fri: 8 am 6 pm) service-ie@sanitas-online.de If we ask you to return the defective pulse oximeter, please send the product to the following address: 36 GB/IE/NI

37 NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE Neu-Ulm Germany IAN This device complies with European Standard EN and is subject to special precautions with respect to electromagnetic compatibility. Please note, portable and mobile HF communication devices may interfere with this device. For details, please use the customer service address below or refer to the end of these instructions for use. This device complies with EU Medical Devices Directive 93/42/EEC, the Medical Devices Act and standard EN ISO (Medical electrical equipment GB/IE/NI 37

38 Particular requirements for basic safety and essential performance of pulse oximeter equipment). We hereby guarantee that this product complies with the directive 2014/53/EU. Please contact the above service address for details such as the CE Declaration of Conformity. Bluetooth and the related logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc. Use of these brands by Hans Dinslage GmbH is under license. All other brands and trade names are the property of the respective owners. 38 GB/IE/NI

39 Guidance and manufacture s declaration electromagnetic emission for all EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance and manufacture s declaration electromagnetic emission The SPO 55 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the SPO 55 Pulse Oximeter should assure that it issued in such an environment. Emission test compliance Electromagnetic environment-guidance RF emissions CISPR 11 Group 1 The SPO 55 Pulse Oximeter uses RF energy only for their internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. GB/IE/NI 39

40 Guidance and manufacture s declaration electromagnetic emission RF emissions CISPR 11 Harmonic emissions IEC Voltage fluctuations / flicker emission IEC Class B Not applicable Not applicable The SPO 55 Pulse Oximeter is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. 40 GB/IE/NI

41 Guidance and manufacture s declaration electromagnetic immunity for all EQUIPMENT and SYSTEMS Guidance and manufacture s declaration electromagnetic immunity The SPO 55 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified specified below. The user of SPO 55 Pulse Oximeter should assure that it is used in such an environment. Immunity test IEC60601 test level Compliance level Electromagnetic environment-guidance Electrostatic discharge (ESD) IEC ± 6 KV contact ± 8 KV air ± 6 KV contact ± 8 KV air Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If the floor is covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%. GB/IE/NI 41

42 Guidance and manufacture s declaration electromagnetic immunity Power frequency (50 Hz) magnetic field IEC A/m 3 A/m Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment Guidance and manufacture s declaration electromagnetic immunity for EQUIPMENT and SYSTEMS that are not LIFE-SUPPORTING Guidance and manufacture s declaration electromagnetic immunity The SPO 55 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of SPO 55 Pulse Oximeter should assure that it is used in such an environment. 42 GB/IE/NI

43 Immunity test IEC60601 test level Compliance level Electromagnetic environment -guidance Radiated RF IEC V / m 80 MHz to 2.5 GHz 3 V / m Portable and mobile RF communication equipment should be used no closer to any part of the SPO 55 Pulse Oximeter, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance 80 MHz to 800 MHz 800MHz to 2.5 GHz GB/IE/NI 43

44 Immunity test IEC60601 test level Compliance level Electromagnetic environment -guidance Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in meters (m).field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey a, should be less than the compliance level in each frequency range b Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: 44 GB/IE/NI

45 Guidance and manufacture s declaration electromagnetic immunity NOTE 1 At 80MHz and 800MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which The SPO 55 Pulse Oximeter is used exceeds the applicable RF compliance level above, the SPO 55 Pulse Oximeter should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the SPO 55 Pulse Oximeter. b Over the frequency range 150 KHz to 80 MHz, field strengths should be less than 3 V / m. GB/IE/NI 45

46 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the EQUIPMENT or SYSTEM for EQUIPMENT or SYSTEM that not LIFE-SUPPORTING Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the SPO 55 Pulse Oximeter The SPO 55 Pulse Oximeter is intended for use in the electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the SPO 55 Pulse Oximeter can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the SPO 55 Pulse Oximeter as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. 46 GB/IE/NI

47 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the SPO 55 Pulse Oximeter Rated maximum output power of transmitter (W) Separation distance according to frequency of transmitter (m) 150 KHz to 80 MHz 80 MHz to 800 MHz 800 MHz to 2.5 GHz GB/IE/NI 47

48 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the SPO 55 Pulse Oximeter For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distanced in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80MHz and 800MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. 48 GB/IE/NI

49 De anvendte piktogrammers legende...side 50 Indledning...Side 53 Formålsbestemt anvendelse...side 54 Funktion...Side 54 Formålsbestemt anvendelse...side 56 Beskrivelse af de enkelte dele...side 56 Leverede dele...side 57 Tekniske data...side 58 Vigtige sikkerhedshenvisninger...side 61 Sikkerhedshenvisninger for batterier...side 65 Ibrugtagning...Side 67 Isætning / udskiftning af batterier...side 67 App / web-version HealthForYou...Side 68 Betjening...Side 68 Gennemfør måling...side 69 Overfør måleværdier over Bluetooth...Side 69 Bedømmelse af måleværdier...side 70 Højdeafhængig ilttilbagegang...side 71 Rengøring og pleje...side 72 Opbevaring...Side 73 Problemafhjælpning...Side 74 Bortskaffelse...Side 76 Garanti / Service...Side 78 DK 49

50 De anvendte piktogrammers legende Advarselshenvisning i forbindelse med personskader eller farer for deres helbred Sikkerhedshenvisning på mulige skader på apparat / tilbehør Sikkerhedshenvisninger Handlingsanvisninger Læs brugsvejledning 50 DK

51 %SpO₂ Arteriel iltmætning af hæmoglobinet (i procent) PR bpm Storage & Transport Pulsfrekvens (pulsslag per minut) Tilladt lagrings- og transporttemperatur og -luftfugtighed Operating Tilladt drifttemperatur og luftfugtighed Tilladt lagrings-, transport og driftlufttryk Producent DK 51

52 Anvendelsesdel type BF Serienummer 0483 CE-markeringen dokumenterer konformiteten med de grundliggende krav iht. retningslinjen 93/42/EEC for medicinprodukter. Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterierne! Alarmundertrykkelse 52 DK

53 IP22 Apparatet beskyttet mod fremmedlegemer 12,5 mm og mod skråt dryppevand b Emballage og pulsoximeter skal bortskaffes miljørigtigt! a Pulsoximeter Indledning Gør Dem fortrolig med pulsoximeteret inden den første ibrugtagning. Læs hertil den efterfølgende brugsvejledning og de vigtige sikkerhedshenvisninger. En ikke-overholdelse af henvisningerne kan forårsage personeller materielle skader. Benyt pulsoximeteret kun som beskrevet og til de angivne indsatsområder. Opbevar DK 53

54 denne brugsvejledning omhyggeligt. Udlevér alle pulsoximeterets bilag ligeledes ved videregivelse til tredjemand. Formålsbestemt anvendelse Anvend pulsoximeteret SPO 55 udelukkende på mennesker til måling af den arterielle iltmætning (SpO₂) af hæmoglobinet og hjertefrekvensen (pulsfrekvens). Pulsoximeteret egner sig såvel til anvendelse i de private omgivelser (i hjemmet) som også i medicinske omgivelser (sygehuse, medicinske indretninger). En anden anvendelse end før beskrevet eller en ændring på pulsoximeteret er ikke tilladt og føre til personskader og / eller beskadigelser på pulsoximeteret. For skader, hvis årsag ligger i uhensigtsmæssige anvendelser, overtager producenten ikke nogen garanti. Funktion Pulsoximeteret SPO 55 tjener til den ikkeinvasive måling af den arterielle iltmætning (SpO₂) og hjertefrekvensen (pulsfrekvens). Iltmætningen angiver, hvor mange procent af hæmoglo- 54 DK

55 binet i det arterielle blod er fyldt med ilt. Derfor er den et vigtigt parameter til bedømmelsen af åndedrætsfunktionen. Pulsoximeteret anvender til måling to lysstråler af forskellig bølgelængde, som rammer den indførte finger i kabinettes indre. En lav iltsmætningsværdi ligger overvejende sygdomstilfælde (åndevejssygdomme, astma, hjerteinsufficiens etc.) til grund. Ved mennesker med en lav iltmætningsværdi kommer det i stigende omfang til følgende symptomer: åndenød, hjertefrekvensforhøjelse, præstationsnedgang, nervøsitet og svedudbrud. En kronisk og kendt reduceret iltmætning kræver en overvågning gennem deres pulsoximeter under lægekontrol. En akut reduceret iltmætning, med eller uden medfølgende symptomer, skal omgående undersøges af en læge. Det drejer sig derved om en livstruende situation. Pulsoximeteret egner sig derfor især til risikopatienter som personer med hjertesygdomme, astmatikere, men også til sportsudøvere og raske personer, som bevæger sig i store højder (f.eks. bjergbestigere, skiløbere eller sportsflyvere). DK 55

56 Formålsbestemt anvendelse Pulsoximeteret viser henholdsvis en øjebliks målingsværdi, men kan ikke anvendes til en kontinuerlig overvågning. Pulsoximeteret råder ikke over en alarmfunktion og egner sig derfor ikke til bedømmelse af medicinske resultater. Gennemfør på grund af måleresultaterne ikke nogen selvdiagnose eller -behandling uden aftale med deres behandlende læge. Sæt især ikke egenmægtigt en ny medicinering an og gennemfør ikke nogen ændringer i art og / eller dosering af en bestående medicinering. Pulsbølgens samt pulssøjlens visning tillader ikke nogen vurdering omkring puls- eller blodtilførselsstyrken ved målestedet, men tjener udelukkende til visningen af den aktuelle optiske signalvariation ved målestedet; den muliggør dog ikke en sikker pulsdiagnostik. Beskrivelse af de enkelte dele 1 Display 2 Funktionstast 56 DK

57 3 Fingeråbning 4 Batterirumsafdækning Displayvisning 5 Iltmætning (værdi i procent) 6 Pulsfrekvens (værdi af pulsslag per minut) 7 Pulsbølge (plethysmografisk bølge) 8 Pulssøjle 9 Batterivisning leverede dele 1 SPO 55 pulsoximeter 2 1,5 V AAA batterier 1 brugsvejledning DK 57

58 tekniske data Modelnummer: SPO 55 Målemetode: ikke invasiv måling af den arterielle iltmætning af hæmoglobinet og pulsfrekvens ved fingeren Måleområde: SpO₂ 0 100%, Puls slag / minut Nøjagtighed: SpO₂ %, ± 2%, Puls bpm, ± 2 slag / minut Mål: 58,5 mm x 31 mm x 32 mm (L x B x H) Vægt: Sensorik til måling af SpO₂: ca. 27 g (uden batterier) rødt lys (bølgelængde 660 nm); infrarød (bølgelængde 905 nm); silicium-modtagediode Tilladte driftbetingelser: +10 C til +40 C, 75 % relativ luftfugtighed, hpa omgivelsestryk 58 DK

59 Tilladte opbevaringsbetingelser: -40 C til +60 C, 95 % relativ luftfugtighed, hpa omgivelsestryk Strømforsyning: 2 x 1,5 V AAA batterier Batterilevetid: 2 AAA batterier muliggør ca. 2 år drift ved 3 målinger per dag (hver enkelt måling 60 sekunder). Klassifikation: IP22, anvendelsesdel type BF Forventet levetid: 3 år Lagerpladser: 100 Dataoverførsel per Bluetooth wireless technology: pulsoximeteret anvender Bluetooth low energy technology, frekvensbånd 2,402 2,480 GHz, maksimal radiofrekvenseffekt, der udsendes i de frekvensbånd <20 dbm, kompatibel med Bluetooth 4.0 smartphones / tablets DK 59

60 Listen for de kompatible smartphones, informationer til HealthForYou app og software samt yderligere til apparaterne, kan De finde under følgende link: Systemforudsætninger for HealthForYou -web-versionen - MS Internet Explorer Systemforudsætninger for HealthForYou App - MS Edge - Mozilla Firefox - Google Chrome - Apple Safari (i henholdsvis aktuel version) ios fra version 9.0 af, Android TM fra Version 5.0 af, Bluetooth DK

61 Serienummeret befinder sig i batterirummet. Ændringer af de tekniske angivelser uden meddelelse forbeholdes på grund af aktualiseringsårsager. Vigtige sikkerhedshenvisninger Dette apparat er ikke bestemt til at blive benyttet af personer (inklusiv børn) med begrænsede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og / eller manglende viden, med mindre de er under opsyn af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed eller får anvisninger af denne hvordan apparatet skal benyttes. Børn bør være under opsyn, så de ikke leger med apparatet. Anvend pulsoximeteret - IKKE, når de reagerer allergisk på gummiprodukter. - IKKE, når apparatet eller brugsfingeren er fugtig. DK 61

62 - IKKE ved små- eller spædbørn. - IKKE under en MRT- eller CT-undersøgelse. - IKKE under en blodtryksmåling på armsiden med manchetanvendelse. - IKKE på fingre med neglelak, tilsmudsninger eller forbindinger med plaster. - IKKE ved fingre med stor fingertykkelse, som ikke kan føres ind i apparatet uden tvang (fingerspids: bredde ca. > 20 mm, tykkelse ca. >15 mm). - IKKE ved fingre med anatomiske forandringer, ødemer, ar eller forbrændinger. - IKKE ved fingre med for lille tykkelse og bredde, som de f.eks. forekommer ved småbørn (bredde ca. < 10 mm, tykkelse ca. < 5 mm). - IKKE ved patienter, som er urolige ved anvendelsesstedet (f.eks. sitrer). - IKKE i nærheden af brændbare eller eksplosive gasblandinger. Ved personer med blodtilførselsforstyrrelser kan en længere benyttelse af pulsoximeteret føre til smerter. Anvend pulsoximeteret ikke længere end ca. 2 timer på en finger. Kig under målingen ikke direkte ind i kabinettets indre. Pulsoximeterets røde lys og usynlige infrarød-lys er skadelige for øjnene. 62 DK

63 Ved ikke-overholdelse af de efterfølgende anvisninger kan det komme til fejlagtige målinger eller målesvigt: - Der må ikke anvendes neglelak, kunstige negle eller anden slags kosmetik på målefingeren. - Vær ved målefingeren opmærksom på, at fingerneglen er så kort, at fingerblommen tildækker sensorelementerne i kabinettet. - Hold hånd, finger og krop i ro under målingen. - Ved personer med hjerterytmusforstyrrelser kan iltmætningens måleværdier og hjertefrekvensen være forfalsket eller målingen er slet ikke mulig. - Pulsoximeteret viser i tilfælde af kulmonoxidforgiftninger for høje måleværdier. - For ikke at forfalske måleresultatet, bør der ikke befinde nogen kraftig lyskilde i den umiddelbare omgivelse af pulsoximeteret (f.eks. lysstoflampe eller direkte sollys). - Hos personer, som har et lavt blodtryk, lider under gulsot eller indtager medikamenter til karkontraktion, kan det komme til fejlagtige eller forfalskede målinger. DK 63

64 - Ved patienter, som tilbage i tiden har fået kliniske farvestoffer og ved patienter med anormal hæmoglobinforekomst, skal man regne med en målingsforfalskning. Dette gælder især ved kulmonoxid-forgiftninger og methæmoglobinforgiftninger, som f.eks. opstår gennem tilskud af lokalanæstetika eller ved foreliggende methæmoglobinreduktase-mangel. Beskyt pulsoximeteret mod støv, rystelser, vand, ekstreme temperaturer. Skal holdes væk fra områder med eksplosive stoffer. Kontrollér pulsoximeteret regelmæssigt, for at sikre at apparatet inden brugen ikke viser tegn på synlige skader og at batterierne stadigvæk er tilstrækkeligt opladet. Benyt det ikke i tvivlstilfælde og kontakt kundetjenesten eller en autoriseret forhandler. Brug ikke nogen tillægsdele, som ikke anbefales, henholdvis tilbydes som tilbehør af producenten. De må under ingen omstændighed åbne eller reparere apparatet, da der ellers ikke kan garanteres for nogen fejlfri funktion. Ved ikke-overholdelse ophører garantien. Kontakt ved reparationer en kundetjeneste eller en autoriseret forhandler. 64 DK

65 Sikkerhedshenvisninger for batterier livsfare! Hold batterier udenfor børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af en slugning med det samme en læge! EKSPLOSIONSFARE! Oplad aldrig ikke-opladelige batterier igen. Kortslut ikke batterierne og / eller åben disse ikke. Der kan opstå overophedning, brandfare eller eksplosion. Smid batterier aldrig i ild eller vand. Udsæt batterier ikke for nogen mekanisk belastning. Risiko for udsivning fra batterier Undgå ekstreme betingelser og temperaturer, som kan påvirke batterier, f.eks. varmelegemer / direkte sollys. DK 65

66 Undgå kontakten med hud, øjne og slimhinder! Skyl ved kontakt med batterisyre de pågældende steder med det samme med klart vand og opsøg omgående en læge! BÆR BESKYTTELSESHANDSKER! Lækkede eller beskadigede batterier kan ved berøring med huden forårsage ætsninger. Bær i dette tilfælde derfor egnede beskyttelseshandsker. I tilfælde af en lækage hos batterierne, skal De fjerne disse med det samme fra produktet, for at undgå beskadigelser. Anvend kun batterier af samme type. Bland ikke gamle batterier med nye! Fjern batterierne når produktet ikke anvendes i længere tid. Risiko for beskadigelse af produktet Anvend udelukkende den angivne batteritype! Indsæt batterierne iht. polaritetsmærkningen (+) og (-) på batteri og produktet. Rengør kontakter på batteri og i batterirum inden ilægningen! 66 DK

67 Fjern tømte batterier omgående fra produktet. Anvend ingen akkuer. Ibrugtagning Kontrollér om alle i leveringen angivne dele er indeholdt. Fjern samtligt emballagemateriale. isætning / udskiftning af batterier Skub batterirummets tildækning 4 op (afbildning C). Læg de to medleverede batterier (med den korrekte poling) i pulsoximeteret (afbildning D). Vær opmærksom på markeringen i batterirummet. Luk batterirummets tildækning 4 igen (afbildning E). DK 67

68 App / web-version HealthForYou Appen HealthForYou er i Apple App Store og hos Google Play gratis til rådighed. Følg anvisningerrne til installationen på displayet. Alternativt kan De hente websiden Betjening Pulsoximeterets funktionstast 2 har 4 funktioner: Tænd Tryk og hold kort funktionstasten 2 for at tænde for pulsoximeteret. Dataoverførsel plus synkronisering af tid og dato Visning-funktion Tryk og hold funktionstasten 2 ved slukket apparat i mindst 5 sekunder, for at overføre dataene til appen. Tryk under driften kort funktionstasten 2, for at indstille displayvisningsformat (højformat, tværformat). 68 DK

69 Lysstyrke Hold funktionstasten 2 nede i længere tid under driften for at indstille den ønskede lysstyrke for displayet. Gennemfør måling Skub en finger ind i pulsoximeterets fingeråbning 3. Hold fingeren i ro (afbildning F). Tryk på funktionstasten 2. Pulsoximeteret begynder at måle. Bevæg Dem ikke under måleforegangen (afbildning G). På displayet 1 dukker efter få sekunder deres måleværdier op (afbildning H). Når De trækker deres finger ud af pulsoximeteret, så slukkes apparatet automatisk efter ca. 10 sekunder. Overfør måleværdier over Bluetooth Henvisning: Bluetooth aktiveres automatisk. HealthForYou appen skal være aktiveret til overførsel. Ved hver dataoverførsel synkroniseres klokkeslet og dato med smartphonen. DK 69

70 For at overføre måleværdierne over Bluetooth til deres smartphone, så skal De gå fremad som følgende: De skal aktivere Bluetooth i deres smartphones indstillinger og åbne appen HealthForYou. Hold funktionstasten 2 hos det slukkede apparat trykket i 5 sekunder. På displayet 1 blinker SYNC. Apparatet prøver i 10 sekunder at opbygge en forbindelse til appen. Så snart der består en forbindelse, så holder SYNC op med at blinke. Alle måledata i lagringen overføres automatisk til appen. Efterfølgende slukkes pulsoximeteret automatisk. Bedømmelse af måleværdier Den efterfølgende tabel til bedømmelse af deres måleresultater gælder IKKE for personer med bestemte tidligere sygdomme (f.eks. astma, hjerteinsufficiens, åndedrætssygdomme) og ved ophold i højdeniveauer over 1500 meter. 70 DK

71 Når De lider af tidligere sygdomme, so kontakt altid deres læge i forbindelse med deres måleværdier. Måleresultat SpO₂ (iltstofmætning) i % Indplacering / forholdsregler der skal træffes Normalt område Lavt område: lægebesøg anbefalet < 90 Kritisk område: opsøgning af læge tvingende nødvendigt Højdeafhængig ilttilbagegang Henvisning: den efterfølgende tabel informerer Dem omkring de udvirkninger i forskellige højdeniveauer på iltmætningsværdien, samt deres følger for den menneskellige organisme. Den efterfølgende tabel gælder IKKE for personer med bestemte tidligere sygdomme (f.eks. astma, hjerteinsufficiens, åndedrætssygdomme etc.). Hos personer med tidligere sygdomme kan sygdomssymptomer (f.eks. hypoksi) allerede optræde i lavere højdeniveauer. DK 71

72 Højdeniveauer Forventet SpO₂-værdi (iltmætning) i % Følger for mennesket m m > 90 Ingen højdesyge (som regel) ~ 90 Højdesyge, tilpasning anbefalet Kilde: Hackett PH, Roach RC: High-Altitude Medicine. I: Auerbach PS (ed): Wilderness Medicine, 3rd edition; Mosby, St. Louis, MO 1995; Rengøring og pleje OBS! Mulig tingskade! Anvend ikke nogen højtryks-sterilisation ved pulsoximeteret! Hold pulsoximeteret under ingen omstændighed under vand, da der ellers kan trænge væske ind og pulsoximeteret bliver beskadiget. 72 DK

73 Rengør efter hver anvendelse kabinettet og pulsoximeterets gummierede indvendige flade med en blød, med medicinsk alkohol, fugtet klud. Når der på pulsoximeterets display 1 vises en lav batteristand, så skal De udskifte batterierne. Når De ikke bruger pulsoximeteret længere end en måned, så fjern begge batterier fra apparatet, for at forhindre at batterierne løber ud. Opbevaring OBS! Mulig tingskade! Opbevar pulsoximeteret i en tør omgivelse (relativ luftfugtighed 95 %). For høj luftfugtighed kan forkorte pulsoximeterets levetid eller beskadige det. Opbevar pulsoximeteret på et sted, hvor omgivelsestemperaturen ligger mellem -40 C og 60 C. DK 73

74 Problemafhjælpning Problem Mulig årsag Afhjælpning Pulsoximeteret viser ingen måleværdier. Batterierne i pulsoximeteret er tomme. Batterier er ikke lagt korrekt i. Udskift batterierne. Læg batterier i påny. Hvis der efter korrekt ilæggelse af batterierne stadig ikke vises nogen måleværdier, så kontakt kundeservicen. 74 DK

75 Problem Mulig årsag Afhjælpning Pulsoximeter viser måleafbrydelser eller høje måleværdispring. Utilstrækkelig blodtilførsel hos målefingeren. Målefinger er for stor eller for lille. Finger, hånd og krop befinder sig i bevægelse. Hjerterytmusforstyrrelser. Overhold advarsels- og sikkerhedshenvisninger. Fingerspids skal have følgende mål: bredde mellem 10 og 20 mm. Tykkelse mellem 5 og 15 mm. Finger, hånd og krop holdes i ro under målingen. Opsøg en læge. DK 75

76 Problem Mulig årsag Afhjælpning Dataoverførsel af måleværdierne ikke mulig. HealthForYou appen er ikke aktiveret eller Bluetooth er slukket i smartphonens indstillinger. Batterierne i pulsoximeteret er for svage eller tomme. Apparat er stadig tændt. Aktivér Bluetooth ved smartphonen og start appen. Udskift batterierne. Vent indtil apparatet slukkes. Bortskaffelse Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. 76 DK

77 b a Bemærk forpakningsmaterialernes mærkning til affaldssorteringen, disse er mærket med forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: 1 7: kunststoffer / 20 22: papir og pap / 80 98: kompositmaterialer. I henhold til det europæiske direktiv om affald fra elektrisk og elektronisk udstyr og omsætning til national lovgivning skal brugte el-apparater indsamles separat og tilføres miljøvenligt genbrug. De får oplyst muligheder til bortskaffelse af det udtjente produkt hos deres lokale myndigheder eller bystyre. Defekte eller brugte batterier skal recycles iht. retnngslinje 2006/66/EC og dennes ændringer. Returnér batterier og / eller produktet over de tilbudte indsamlings steder. DK 77

78 Pb Cd Hg Miljøskader på grund af forkert bortskaffelse af batterierne! Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflevér derfor brugte batterier hos et kommunalt opsamlingssted. Garanti / Service På puloximeterets materiale- og fabrikationsfejl yder vi 3 års garanti fra købsdato af. Garantien gælder ikke: i tilfælde af skader, som beror på uhensigtsmæssig betjening. I forbindelse med sliddele. 78 DK

79 Ved kundens egen skyld. Så snart apparatet er blevet åbnet gennem et ikkeautoriseret værksted. Køberens reklamationsret efter loven berøres ikke af denne garanti. Såfremt kunden vil gøre garantien gældende indenfor for garantiperioden, så skal han kunne fremlægge dokumentation som bevis for købet. Garantien skal gøres gældende indenfor et tidsrum af 3 år fra købsdato af, overfor Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, Tyskland. Henvend Dem venligst til vores kundetjeneste under følgende kontakt i tilfælde af reklamationer: Service-hotline (gratis): (man fre: 8 18 Ur) service-dk@sanitas-online.de DK 79

80 Når vi opfordrer Dem til oversendelsen af det defekte pulsoximeter, så skal produktet sendes til følgende adresse: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE Neu-Ulm Tyskland IAN Dette apparat svarer iht. den europæiske norm EN og er underlagt særlige sikkerhedsforholdsregler med hensyn til elektromagnetisk forenelighed. Vær derved venligst omærksom på, at bærbare og mobile HF-kommunikationsindretninger kan påvirke dette apparat. Nøjagtigere angivelser kan De læse under den angivne kundeserviceadresse eller i slutningen af brugsvejledningen. 80 DK

81 Apparatet svarer til EU-retningslinjen for medicinprodukter 93/42/EEC, lovgivningen for medicinprodukter og EN ISO normen (medicinske elektriske apparater særlige fastlæggelser for den grundliggende sikkerhed og de væsentlige ydelseskendetegn hos pulsoximetre til den medicinske brug). Vi garanterer hermed, at dette produkt svarer iht. retningslinjen 2014/53/EU. Kontakt venligst den nævnte serviceadresse, for at modtage detaljerede angivelser som f.eks. CE-konformitetserklæringen. Bluetooth og det dertilhørende logo er indregistrerede varemærker fra Bluetooth SIG, Inc. Brugen af disse mærker sker under licens gennem Hans Dinslage GmbH. Andre mærker og handelsnavne er den enkelte indehavers ejendom. DK 81

82 Retningslinjer og producenterklæring elektromagnetisk forstyrrelsesudsending SPO 55 er beregnet til driften i en, som forneden angivet elektromagnetisk omgivelse. Kunden eller brugeren af SPO 55 bør sikre, at den drives i sådan en omgivelse. HF-udsendinger iht. CISPR 11 Forstyrrelsesudsendingsmålinger Overensstemmelse Gruppe 1 Elektromagnetisk omgivelse - retningslinje SPO 55 bruger HF-energi udelukkende til sin indre funktion. Derfor er en HF-udsending meget dårlig og det er usandsynligt, at elektroniske apparater, som står ved siden af, forstyrres. 82 DK

83 Retningslinjer og producenterklæring elektromagnetisk forstyrrelsesudsending HF-udsendinger iht. CISPR 11 Udsendinger af oversvingninger iht. IEC Udsendinger af spændingssvingninger / flickr iht. IEC Gruppe 1 Ikke anvendelig Ikke anvendelig SPO 55er egnet til brugen i alle indretninger, samt dem i opholdsafdelingen og til sådanne som er direkte tilsluttet det offentlige forsyningsnet, der også forsyner bygninger, som bruges til beboelsesformål. Retningslinjer og producenterklæring elektromagnetisk forstyrrelsesudsending SPO 55 er beregnet til driften i en, som forneden angivet elektromagnetisk omgivelse. Kunden eller brugerenn 4) af SPO bør sikre, at den drives i sådan en omgivelse. DK 83

84 Retningslinjer og producenterklæring elektromagnetisk forstyrrelsesudsending Forstyrrelsesfasthedskontroller Afladning af statisk elektricitet (esd) iht. iec Magnetfeld hos fosyningsfrekvensen (50 / 60 Hz) iht. IEC ± 6 kv Kontaktafladning ±8 kv luftafladning IEC kontrolniveau Overensstemmelsesniveau ± 6 kv Kontaktafladning ±8 kv luftafladning Elektromagnetisk omgivelse - retningslinjer Gulve bør være af træ eller beton eller være forsynet med keramikfliser. Når gulvet er forsynet med syntetisk materiale, så skal den relative luftfugtighed være mindst 30%. 3 A/m 3 A/m Forsyningsspændingens kvalitet bør svare til en typisk forretningseller sygehusomgivelse. 84 DK

POWER BANK KM0209-KM0211

POWER BANK KM0209-KM0211 Bedienungsanleitung POWER BANK KM0209-KM0211 OWNER S MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL EN Owner s manual SAFETY INFORMATION Before use, read this manual carefully and follow its instructions. Producer does

Bardziej szczegółowo

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER

WYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER 003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL

POWER BANK. Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL POWER BANK Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not responsible for

Bardziej szczegółowo

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual

Selfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

user s manual NV-002MIC

user s manual NV-002MIC user s manual NV-002MIC NV-002MIC - user's manual, ver. 1.0 INFORMATION EMC (2004/108/EC) and LVD (2006/95/EC ) Directives CE Marking Our products are manufactured to comply with requirements of following

Bardziej szczegółowo

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1

HAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1 HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED

422-496. Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED 422-496 Bruksanvisning för tomte LED Bruksanvisning for nisse LED Instrukcja obsługi mikołaj LED User Instructions for Gnome LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /

Bardziej szczegółowo

Camspot 4.4 Camspot 4.5

Camspot 4.4 Camspot 4.5 User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 PL Instrukcja obsługi 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

LED MAGIC BALL MP3 F

LED MAGIC BALL MP3 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition)

Tychy, plan miasta: Skala 1: (Polish Edition) Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000 (Polish Edition) Poland) Przedsiebiorstwo Geodezyjno-Kartograficzne (Katowice Click here if your download doesn"t start automatically Tychy, plan miasta: Skala 1:20 000

Bardziej szczegółowo

TL 30. Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain Industrial Estate Duanfen Taishan, Guangdong Province, China

TL 30. Taishan Anson Electrical Appliances Co. Ltd Dragon Mountain Industrial Estate Duanfen Taishan, Guangdong Province, China TL 30 Q Lampa światła dziennego Instrukcja obsługi... 57 62 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION... 63 66 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY INFORMATION... 64-66 Taishan Anson Electrical Appliances Co.

Bardziej szczegółowo

INSTRUCTION MANUAL. Strona 1

INSTRUCTION MANUAL.   Strona 1 INSTRUCTION MANUAL www.flash-butrym.pl Strona 1 LED SPOT LIGHT INSTRUCTION MANUAL Thank you for purchasing the LEDSPOT10W Spot light. It is a small and easy to carry unit that is simple to install. Features:

Bardziej szczegółowo

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move

DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; Częstochowa. Bumper bar X-Lander X-Move Strona Page: 1 Zleceniodawca: Client: DELTIM Sp. z o.o. S.K.A ul. Rząsawska 30/38; 42-209 Częstochowa Przedmiot badania: Test item: Bumper bar X-Lander X-Move Producent / Klient zew.: Manufacturer / ext.

Bardziej szczegółowo

Universal Bluetooth speaker

Universal Bluetooth speaker Universal Bluetooth speaker Owner s manual Instrukcja obsługi EN PL Safety instructions Owner s manual 1. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference. Producer is not

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Wierzymy, że będziemy kroczyć do przodu. Z pasją powiększamy nasze doświadczenie. Zapominamy o frustracjach, ale nie o naszym niewyczerpanym potencjale. Chcemy osiągnąć i przekroczyć

Bardziej szczegółowo

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like

SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,

Bardziej szczegółowo

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO

[ROBOKIDS MANUAL] ROBOROBO 1 2 When you plug in or unplug the cable, be sure to insert pressing the hook of the connection cable. If you want to input the program to your robot, you should first connect the Card reader with the

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator

Bardziej szczegółowo

!850016! www.irs.gov/form8879eo. e-file www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C,

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED

Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED 422-516 Bruksanvisning för hjärta LED Bruksanvisning for hjerte LED Instrukcja obsługi serce LED User Instructions for heart LED SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesn"t start automatically

MaPlan Sp. z O.O. Click here if your download doesnt start automatically Mierzeja Wislana, mapa turystyczna 1:50 000: Mikoszewo, Jantar, Stegna, Sztutowo, Katy Rybackie, Przebrno, Krynica Morska, Piaski, Frombork =... = Carte touristique (Polish Edition) MaPlan Sp. z O.O Click

Bardziej szczegółowo

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature

Installation of EuroCert software for qualified electronic signature Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer

Bardziej szczegółowo

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi

Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi - 1 - Dansk...11 Polski...12-2 - Dansk 1. Sikkerhedsanvisninger Fare for blænding- og kvæstelser! Se aldrig direkte ind i solen eller andre kraftige lyskilder gennem

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa

Zasady bezpieczeństwa 2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure

Bardziej szczegółowo

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc

Raport bieżący: 44/2018 Data: g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Raport bieżący: 44/2018 Data: 2018-05-23 g. 21:03 Skrócona nazwa emitenta: SERINUS ENERGY plc Temat: Zawiadomienie o zmianie udziału w ogólnej liczbie głosów w Serinus Energy plc Podstawa prawna: Inne

Bardziej szczegółowo

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original

SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja obsługi w oryginale EN - Operating instructions in original 422-497 Bruksanvisning för ljusslinga tomtar LED Bruksanvisning for lysslynge nisser LED Instrukcja obsługi łańcucha mikołaje LED User Instructions for light strand gnomes LED SE - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition)

Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz Click here if your download doesn"t start automatically Stargard Szczecinski i okolice (Polish Edition) Janusz Leszek Jurkiewicz

Bardziej szczegółowo

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION

099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć

Bardziej szczegółowo

BC 32. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.

BC 32. BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer. BC 32 D Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung... 2 10 G Blood pressure monitor Instructions for use...11 19 F Tensiométre Mode d emploi...20 28 E Tensiómetro Manual de instrucciones...29 37 I Misuratore

Bardziej szczegółowo

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is

Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is 1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21

Instrukcja obsługi. Xperia P TV Dock DK21 Instrukcja obsługi Xperia P TV Dock DK21 Spis treści Wprowadzenie...3 Omówienie tyłu podstawki TV Dock...3 Pierwsze kroki...4 Menedżer LiveWare...4 Uaktualnianie Menedżer LiveWare...4 Używanie podstawki

Bardziej szczegółowo

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23

Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Instrukcja obsługi Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Spis treści Wprowadzenie...3 Omówienie podstawki TV Dock...3 Pierwsze kroki...4 Smart Connect...4 Uaktualnianie Smart Connect...4 Używanie

Bardziej szczegółowo

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual

Tuber radio BT MA407. Instrukcja obsługi User s Manual Tuber radio BT MA407 Instrukcja obsługi User s Manual User s Manual MA407 INSTRUCTIONS...4 BASIC...4 TROUBLESHOOTING...5 DATA TRANSFERRING / CHARGING VIA USB CABLE...5 INTERFACES...5 SPECIFICATIONS...6

Bardziej szczegółowo

EN Desktop Weather Station Instruction Manual

EN Desktop Weather Station Instruction Manual V3067 EN Desktop Weather Station Instruction Manual Introduction This desktop weather station comes with weather prediction, clock, calendar, day, temperature and humidity display. It is battery powered

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition)

Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama Karkonoszy, mapa szlakow turystycznych (Polish Edition) J Krupski Click here if your download doesn"t start automatically Karpacz, plan miasta 1:10 000: Panorama

Bardziej szczegółowo

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu

SNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy

Bardziej szczegółowo

Instalacja Właściwości

Instalacja Właściwości Instalacja Instrukcje instalacji Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Pobierz instalatora silnika makro HOST z oficjalnej strony sieci web IABYTE. 2. Uruchom instalatora i wykonaj instrukcje ekranowe. 3.

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W

UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W Operation Manual Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- UV LED LAMP 9 W - 2017/01 PACKAGE

Bardziej szczegółowo

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi

Zarządzanie sieciami telekomunikacyjnymi SNMP Protocol The Simple Network Management Protocol (SNMP) is an application layer protocol that facilitates the exchange of management information between network devices. It is part of the Transmission

Bardziej szczegółowo

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp

423-458. Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp 423-458 Bruksanvisning för fönsterlampa Bruksanvisning for vinduslampe Instrukcja obsługi lampa okienna User Instructions for window lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL

Bardziej szczegółowo

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY

POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY POLITYKA PRYWATNOŚCI / PRIVACY POLICY TeleTrade DJ International Consulting Ltd Sierpień 2013 2011-2014 TeleTrade-DJ International Consulting Ltd. 1 Polityka Prywatności Privacy Policy Niniejsza Polityka

Bardziej szczegółowo

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand

422-995. Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand 422-995 Bruksanvisning för ljusslinga Bruksanvisning for lysslynge Instrukcja obsługi girlandy świetlnej User Instructions for light strand SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original

Bardziej szczegółowo

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition)

Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Wojewodztwo Koszalinskie: Obiekty i walory krajoznawcze (Inwentaryzacja krajoznawcza Polski) (Polish Edition) Robert Respondowski Click here if your download doesn"t start automatically Wojewodztwo Koszalinskie:

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect.

Strona główna > Produkty > Systemy regulacji > System regulacji EASYLAB - LABCONTROL > Program konfiguracyjny > Typ EasyConnect. Typ EasyConnect FOR THE COMMISSIONING AND DIAGNOSIS OF EASYLAB COMPONENTS, FSE, AND FMS Software for the configuration and diagnosis of controllers Type TCU3, adapter modules TAM, automatic sash device

Bardziej szczegółowo

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards

Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards INSPIRE Conference 2010 INSPIRE as a Framework for Cooperation Network Services for Spatial Data in European Geo-Portals and their Compliance with ISO and OGC Standards Elżbieta Bielecka Agnieszka Zwirowicz

Bardziej szczegółowo

UV LED LAMP 24 W LAMPA UV LED 24 W

UV LED LAMP 24 W LAMPA UV LED 24 W UV LED LAMP 24 W LAMPA UV LED 24 W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- PACKAGE CONTAINS UV LED lamp

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W

Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W. Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W. Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W Bruksanvisning för lysrörsarmatur 2 x 18 W Instrukcja obsługi oprawy świetlówkowej 2 x 18 W Operating Instructions for Strip Light 2 x 18 W 424-054 SV PL EN Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

Rev Źródło:

Rev Źródło: KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P

Bardziej szczegółowo

PL - GENESIS HX55 - INSTRUKCJA OBSŁUGI

PL - GENESIS HX55 - INSTRUKCJA OBSŁUGI PL - GENESIS HX55 - INSTRUKCJA OBSŁUGI 1) INSTALACJA: Instalacja sprzętu: Znajdź wolny port USB, Podłącz słuchawki do komputera Słuchawki powinny być gotowe do pracy Instalacja oprogramowania. Umieść dołączoną

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter

Instrukcja obsługi miernika zużycia energii. Operating Instructions for Power Meter POL SKI Instrukcja obsługi miernika zużycia energii Operating Instructions for Power Meter 406-074 PL EN Instrukcja obsługi w oryginale Operating instructions in original 20.06.2011 Jula AB POLSKI ZASADY

Bardziej szczegółowo

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays

TR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F

LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. MHL to HDMI Adapter IM750

Instrukcja obsługi. MHL to HDMI Adapter IM750 Instrukcja obsługi MHL to HDMI Adapter IM750 Spis treści Wprowadzenie...3 Omówienie podstawki MHL to HDMI Adapter...3 Pierwsze kroki...4 Smart Connect...4 Uaktualnianie Smart Connect...4 Używanie podstawki

Bardziej szczegółowo

Podkoszulka UnderPro REF

Podkoszulka UnderPro REF Podkoszulka UnderPro REF. 1410010 OGÓLNE DANE Oddział : Ochrona ciała Grupa : Profesjonalna odzież Zakres : Techniczna odzież robocza Linia : Ochrona przed wieloma czynnikami Business Countries Poland

Bardziej szczegółowo

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F

LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 LED WALL WASHER 36x3W RGBW 3SC IP65 F7200168 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information...

Bardziej szczegółowo

Freedom Wireless Headphone MM65. Instrukcja obsługi User s Manual

Freedom Wireless Headphone MM65. Instrukcja obsługi User s Manual Freedom Wireless Headphone MM65 Instrukcja obsługi User s Manual Manual INSTALLATION... 4 WIRELESS NET AUDIO CHAT... 5 WIRELESS MONITORING... 5 LISTEN TO THE RADIO... 5 WIRED HEADPHONE (WITHOUT BATTERIES)...

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition)

Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1: = City map (Polish Edition) Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Zakopane, plan miasta: Skala ok. 1:15 000 = City map (Polish Edition) Zakopane,

Bardziej szczegółowo

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS

Bardziej szczegółowo

www.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part

Bardziej szczegółowo

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION

098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA

Bardziej szczegółowo

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska

Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska 422-467 422-474 Bruksanvisning för julstjärna Bruksanvisning for julestjerne Instrukcja obsługi gwiazda bożonarodzeniowa Operating instructions for Christmas star SE - Bruksanvisning i original Rätten

Bardziej szczegółowo

UV LED LAMP 6 W LAMPA UV LED 6 W

UV LED LAMP 6 W LAMPA UV LED 6 W UV LED LAMP 6 W LAMPA UV LED 6 W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- PACKAGE CONTAINS UV LED lamp

Bardziej szczegółowo

KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF

KARTA KATALOGOWA RODZINY PRODUKTÓW PrevaLED Flat AC HF PrevaLED Flat AC HF Systemy oświetleniowe i moduły Spot-, Down- oraz Wallmount OBSZAR ZASTOSOWAŃ Korytarze Schody Lotniska Korytarze KORZYŚCI ZE STOSOWANIA PRODUKTU Akcesoria zabezpieczające przed dotykaniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988

INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL AL MANUAL KRZESEŁKO / HIGH CHAIR MINI WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 A B C D E F G PL WAŻNE! ZACHOWAĆ W CELU POWOŁANIA SIĘ W PRZYSZŁOŚCI! OSTRZEŻENIA Nieprzestrzeganie

Bardziej szczegółowo

UV LED LAMP 36W LAMPA UV LED 36W

UV LED LAMP 36W LAMPA UV LED 36W UV LED LAMP 36W LAMPA UV LED 36W Operation Manual / Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- Use only AC adapters intended

Bardziej szczegółowo

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych

Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych POPRAWKA do POLSKIEJ NORMY ICS 03.120.10; 11.040.01 PN-EN ISO 13485:2012/AC Wprowadza EN ISO 13485:2012/AC:2012, IDT Wyroby medyczne Systemy zarządzania jakością Wymagania do celów przepisów prawnych Poprawka

Bardziej szczegółowo

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001

311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 311186J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by

Bardziej szczegółowo

U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja

U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja ASUS_U3000_U3100_mini.indd 1 2/2/08 4:01:51 PM PL3656 Pierwsza edycja Styczeń 2008 Copyright 2008 ASUSTeK COMPUTER INC.

Bardziej szczegółowo

Przełączniki typu desktop seria DSP1 Desktop type switches DSP1 series

Przełączniki typu desktop seria DSP1 Desktop type switches DSP1 series Skrócona instrukcja obsługi QIG seria DSP1 DSP1 series E-mail: support@lanberg.pl support@lanberg.eu www.lanberg.pl www.lanberg.eu Lanberg 2015-2018 WERSJA VERSION: 2018/08 Skrócona instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015

THE RAIL RATES valid from 1st October 2015 RAIL TARIFF This Rail Tariff is an integral part of intermodal transport arrangement service provided by PCC Intermodal S.A. and therefore it cannot be used as a standalone offer, only in combination with

Bardziej szczegółowo

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp

423-420. Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp 423-420 Bruksanvisning för bordslampa Bruksanvisning for bordlampe Instrukcja obsługi lampa stołowa User Instructions for table lamp SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning i original PL - Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp

Bruksanvisning för lykta LED. Bruksanvisning for LED-lykt. Instrukcja obsługi latarenki LED. User Instructions for LED lamp Bruksanvisning för lykta LED Bruksanvisning for LED-lykt Instrukcja obsługi latarenki LED User Instructions for LED lamp 422-964 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA No 320211 INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRONICZNA WAGA ŁAZIENKOWA Technologia bezbateryjna, przyjazna dla środowiska. Dziękujemy za wybranie tej wagi elektronicznej z naszej serii produktów. Aby zapewnić prawidłowe,

Bardziej szczegółowo

METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE

METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE VW MOTOMETER BOSCH METHOD 1 - OBD 2 METHOD 2 -DIAGNOSTIC OUTSIDE AFTER OPERATION YOU MUST DISCONECT ACU OR REMOVE FUSE FOR RESTART ODOMETER PO ZROBIENIU LICZNIKA ZDJĄĆ KLEMĘ LUB WYJĄĆ 2 BEZPIECZNIKI OD

Bardziej szczegółowo

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition)

Katowice, plan miasta: Skala 1: = City map = Stadtplan (Polish Edition) Katowice, plan miasta: Skala 1:20 000 = City map = Stadtplan (Polish Edition) Polskie Przedsiebiorstwo Wydawnictw Kartograficznych im. Eugeniusza Romera Click here if your download doesn"t start automatically

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base 423-531 Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampefot Instrukcja obsługi podstawa lampy User instructions for lamp base SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original

Bardziej szczegółowo

422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick

422-543 422-544. Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick 422-543 422-544 Bruksanvisning för ljusstake Bruksanvisning for lysestake Instrukcja obsługi świecznik User instructions for candlestick SE - Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning (Oversettelse

Bardziej szczegółowo

1113NG 487. Importer. Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ

1113NG 487. Importer.   Assembly Instructions. Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1113NG 487 Importer www.ogrodosfera.pl Assembly Instructions Instrukcja Montażu 66 GEYZ 1 2 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS (ENGLISH). Before starting, read through the assembly instructions carefully. Check thoroughly

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED

Bruksanvisning för glaskula LED. Bruksanvisning for glasskule LED. Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED. User Instructions for Glass ball LED Bruksanvisning för glaskula LED Bruksanvisning for glasskule LED Instrukcja obsługi bąbki szklanej LED User Instructions for Glass ball LED 422-963 SV NO PL EN Bruksanvisning i original Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo

SBM 52. Electromagnetic Compatibility Information...13-14. Q Mówiący ciśnieniomierz na ramię Instrukcja obsługi...2-12

SBM 52. Electromagnetic Compatibility Information...13-14. Q Mówiący ciśnieniomierz na ramię Instrukcja obsługi...2-12 SBM 52 Q Mówiący ciśnieniomierz na ramię Instrukcja obsługi...2-12 Electromagnetic Compatibility Information...13-14 0483 Service-Hotline: Q Tel.: 00 800 442 10 83 Q polski Prosimy o dokładne przeczytanie

Bardziej szczegółowo

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS

Patients price acceptance SELECTED FINDINGS Patients price acceptance SELECTED FINDINGS October 2015 Summary With growing economy and Poles benefiting from this growth, perception of prices changes - this is also true for pharmaceuticals It may

Bardziej szczegółowo

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019

Helena Boguta, klasa 8W, rok szkolny 2018/2019 Poniższy zbiór zadań został wykonany w ramach projektu Mazowiecki program stypendialny dla uczniów szczególnie uzdolnionych - najlepsza inwestycja w człowieka w roku szkolnym 2018/2019. Składają się na

Bardziej szczegółowo

Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W

Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W Przewodnik szybkiej instalacji TV-IP201 TV-IP201W Spis treści Polski... 1 1. Zanim zaczniesz... 1 2. Jak podłączyć... 2 3. CKonfiguracja kamery z serwerem web... 3 4. Użycie kamery IP bezprzewodowo (tylko

Bardziej szczegółowo

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu

Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu Zasady rejestracji i instrukcja zarządzania kontem użytkownika portalu Rejestracja na Portalu Online Job Application jest całkowicie bezpłatna i składa się z 3 kroków: Krok 1 - Wypełnij poprawnie formularz

Bardziej szczegółowo

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem

Bruksanvisning för julby med tåg. Bruksanvisning for juleby med tog. Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem Bruksanvisning för julby med tåg Bruksanvisning for juleby med tog Instrukcja obsługi świątecznej wioski z pociągiem User Instructions for Christmas Village with Train 422-426 SV NO PL EN Bruksanvisning

Bardziej szczegółowo