SOUS VIDE STICK SSVS 1000 A1 SOUS-VIDE-STICK CYRKULATOR SOUS VIDE. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi SOUS-VIDE-STICK. Bedienungsanleitung IAN

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "SOUS VIDE STICK SSVS 1000 A1 SOUS-VIDE-STICK CYRKULATOR SOUS VIDE. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi SOUS-VIDE-STICK. Bedienungsanleitung IAN"

Transkrypt

1 SOUS VIDE STICK SOUS-VIDE-STICK Bruksanvisning CYRKULATOR SOUS VIDE Instrukcja obsługi SOUS-VIDE-STICK Bedienungsanleitung IAN

2 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. SE Bruksanvisning Sidan 1 PL Instrukcja obsługi Strona 17 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 33

3 A B /

4 Innehållsförteckning Inledning Upphovsrätt Föreskriven användning Vad är sous-vide? Leveransens innehåll Säkerhetsanvisningar Komponenter Ta produkten i bruk Uppackning Kassera förpackningen Förbereda produkten Användning och drift Sätta på/stänga av produkten Lägga ned vakuumförpackade livsmedel Programmera produkten Tillaga livsmedel efter kärntemperatur Koktidstabell Rengöring och skötsel Avkalkning Förvaring Kassering Kassera produkten Bilaga Tekniska data Garanti från Kompernass Handels GmbH Service Importör IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb SE 1

5 Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. Upphovsrätt Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd. Föreskriven användning Den här sous-vide-nålen ska bara användas när man kokar vakuumförpackade livsmedel. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet och ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Produkten får endast användas inomhus. VARNING Fara på grund av felaktig användning! Produkten kan vara farlig om den används på annat sätt och/eller på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Använd endast produkten enligt föreskrifterna. Gå till väga exakt efter anvisningarna i den här bruksanvisningen. Det finns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. 2 SE IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 2

6 Vad är sous-vide? Sous-vide (fr. sous = under, vide = vakuum) eller vakuumkokning är en speciell metod där det som ska tillagas först stoppas in i en speciell plastpåse som vakuumförseglas och sedan kokas i vattenbad vid låg temperatur. Temperaturen ligger då under 100 C, vilket gör den här metoden extra skonsam. Eftersom värmen är så låg tillagas maten långsammare på molekylär nivå och blir mycket mörare och saftigare. Den lufttäta förpackning som används vid sous-vide-kokning gör att de flesta smak- och näringsämnena finns kvar i maten och därför blir vakuumkokta livsmedel extra smakrika. Med vakuum får även kryddor en starkare smak. Krydda därför sparsamt, du kan alltid tillsätta mer efteråt om det behövs. Ytterligare en fördel är att kärntemperaturen kan kontrolleras exakt. För det mesta kan man rätta sig efter tumregeln: Vattentemperaturen = kärntemperaturen. Dessutom är det nästan omöjligt att överkoka maten, eftersom ingredienserna inte kan bli varmare än vattnets temperatur. Följande tillbehör som inte ingår i leveransen behövs när man använder sousvide-metoden: Kastrull Vakuumförpackare Särskilda vakuumpåsar eller plastpåsar som inte avger några mjukgörare och som tål hög värme. Leveransens innehåll Produkten levereras med följande delar som standard: Sous-vide-nål Bruksanvisning OBSERVERA Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 3 SE 3

7 Säkerhetsanvisningar FARA - RISK FÖR ELCHOCK! Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder den. Använd inte produkten om den eller strömkabeln har synliga skador eller om produkten har fallit i golvet. Den här produkten får endast användas inomhus. Doppa bara ned produkten i vatten till MAX-markeringen! Doppa aldrig ned produkten i andra vätskor! Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder den. Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på annat sätt. Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor. Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. För att bryta strömförbindelsen helt måste kontakten dras ut ur eluttaget. Därför måste produkten placeras så att det eluttag som används är lättåtkomligt och det går snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer. Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur eluttaget, dra aldrig i kabeln. FARA - BRANDRISK! Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att styra produkten. 4 SE IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 4

8 VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR! Använd endast produkten i kastruller som är tillräckligt tunga för att stå stabilt när man vakuumkokar. Man behöver inte stå och passa koket hela tiden, men man bör kontrollera processen med jämna mellanrum. Detta gäller i synnerhet vid mycket långa tillagningstider. Den här produkten får användas av barn som är 8 år eller äldre om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Endast barn som är 8 år eller äldre och hålls under uppsikt får rengöra och serva produkten. Produkten och dess anslutningsledning ska hållas på avstånd från barn under 8 år. Den här produkten får användas av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. VAR FÖRSIKTIG: Heta ytor Produktens värmeelement blir mycket varmt när det används. Rör endast vid kontrollfältet och kastrullklämman när produkten används. Stoppa inte ned dina bara händer i vattnet när du lägger ned vakuumpåsen i vattenbadet eller tar upp den. Värmeelementet är fortfarande varmt utanpå efter användningen. Låt produkten svalna till rumstemperatur, annars kan du bränna dig! IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 5 SE 5

9 AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! Lägg endast ned livsmedel i ordentligt förslutna förpackningar i vattenbadet. Om vatten sipprar in i påsen kan maten bli dålig eller helt förstörd. Försäkra dig om att produkten, kabeln och kontakten inte kommer i kontakt med värmekällor som spisplattor eller öppna lågor. Ställ aldrig produkten i närheten av värmekällor. Öppna aldrig höljet. Då kan säkerheten inte garanteras och garantin upphör att gälla. Låt produkten bli helt kall innan den rengörs och ställs undan. Om det skulle uppstå något fel på produkten blinkar en felkod på displayen. Om någon av felkoderna Er1, Er2, Er3 eller Er6 visas ska man genast stänga av produkten, dra ut kontakten ur eluttaget och kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). Felkoden Er4 betyder att produkten inte ligger i vattnet. Gå till väga enligt beskrivningen i kapitel Förbereda produkten. Sedan slocknar felkoden. Felkoden Er5 betyder att vattentemperaturen är för hög. Stäng av produkten, ta upp den ur vattnet och låt den svalna. Fortsätt sedan koka på en lägre temperatur än den som programmerats in (se kapitel Programmera produkten). Sedan slocknar felkoden. 6 SE IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 6

10 Komponenter Bild A: Strömkabel Kastrullklämma Värmeelement Display Bild B: Temperaturvisning Tidsvisning På/Av-knapp Plusknapp + Minusknapp / Knapp för att växla mellan temperatur- och tidsvisning Ta produkten i bruk Uppackning Ta upp alla produktens delar och bruksanvisningen ur förpackningen. Ta bort allt förpackningsmaterial och eventuella klistermärken från produkten. Ta bort skyddsfolien från displayen. OBSERVERA Kontrollera att leveransen inte har några synliga skador. Om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du kontakta vår Service Hotline. FARA! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Det finns risk för kvävning. Kassera förpackningen Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas. Genom att återföra förpackningen till kretsloppet sparar vi på råvaror och minskar sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 7 SE 7

11 OBSERVERA Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin. Förbereda produkten Rengör produkten med varmt vatten och diskmedel före första användningen och torka den noga. Placera produkten i en kastrull med en ca 15 cm hög kant. Fäst produkten med kastrullklämman på kastrullens kant. Ställ kastrullen på ett plant, torrt och halkfritt underlag. Tillsätt så mycket vatten i kastrullen att vattenytan hamnar mellan MIN- och MAX-markeringarna. AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! Tänk på att vattennivån stiger ytterligare när man lägger i livsmedel. Överskrid inte MAX-markeringen och underskrid inte MIN-markeringen! OBSERVERA Vattentemperaturen bör i möjligaste mån motsvara den temperatur som krävs för att tillaga maten. Då behöver du inte vänta så länge på att produkten ska komma upp till den inställda temperaturen. Men vattnet bör inte heller vara varmare än nödvändigt. Rätt temperatur hittar du t ex i koktidstabellen (se kapitel Koktidstabell). AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! Jämför uppgifterna för anslutning (spänning och frekvens) på produktens typskylt med angivelserna för ditt elnät innan du ansluter produkten. Dessa data måste stämma överens, annars kan produkten skadas. Anslut strömkabeln till ett eluttag. Displayen tänds en kort stund och den röda knappsymbolen glimmar. Produkten är nu klar att användas. OBSERVERA Produkten fungerar inte om värmeelementet blinkar Er4 på displayen. 8 SE IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 8 inte ligger i vattnet. I så fall

12 Användning och drift Sätta på/stänga av produkten Tryck på knappen för att koppla på produkten. På displayen blinkar den inställda vattentemperaturen på temperaturvisningen och tidsvisningen lyser. i 2 sekunder om du vill stänga av Håll kvar fingret på knappen produkten. Sedan släcks displayen. Lägga ned vakuumförpackade livsmedel Placera vakuumpåsen med förberedda och vakuumförpackade livsmedel i kastrullen. Kontrollera att vattennivån inte överstiger MAX-markeringen. Ös ev. ut vatten med en kopp. OBSERVERA Vakuumpåsen måste alltid vara täckt med vatten. Om vakuumpåsen flyter på vattenytan ska man lägga på en lämplig vikt (t ex en tallrik) ovanpå. Programmera produkten När temperaturvisningen blinkar trycker du upprepade gånger på knapparna +/ / för att ställa in vattentemperaturen stegvis. Den valda temperaturen visas på displayen. Du kan ställa in värden mellan 30,0 C och 95,0 C. Om du håller fingret kvar på någon av knapparna +/ / ändras temperaturen snabbare. Tryck på knappen /. Tidsvisningen börjar blinka på displayen och du kan ställa in hur många timmar koket ska pågå. Tryck upprepade gånger på knapparna +/ /. Du kan ställa in värden mellan 0 och 99. Om du håller fingret kvar på någon av knapparna +/ / ändras timantalet snabbare med 1 timme i taget. Tryck på knappen /. Nu kan du ställa in antalet minuter för koktiden. Tryck upprepade gånger på knapparna +/ /. Du kan ställa in värden mellan 0 och 59. Om du håller fingret kvar på någon av knapparna +/ / ändras minutantalet snabbare med 1 minut i taget. för att starta programmet. Produkten värms upp och Tryck på knappen vattnet börjar cirkulera. Temperaturvisningen på displayen visar den aktuella vattentemperaturen. Så fort den inställa temperaturen har uppnåtts hörs en signal. Då börjar även kolontecknet i tidsvisningen att blinka på displayen och koktiden räknas bakåt en minut i taget. under tiden visar temperaturvisningen Om man rör vid knappen / den inställda koktemperaturen i några sekunder. Då blinkar den inställda koktemperaturen i temperaturvisningen. IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 9 SE 9

13 När tiden är slut stängs produkten av och displayen akustiska signaler. slocknar. Det hörs Använd ett lämpligt köksredskap (t ex en grilltång) för att ta upp maten. Dra ut kontakten ur uttaget och ta försiktigt upp vakuumpåsen ur kastrullen. Öppna då kastrullklämman. FARA! Rör inte det varma värmeelementet. Det kan droppa varmt vatten ur värmeelementet. Det finns risk för brännskador och skållning. Klipp upp vakuumpåsen och ta ut den färdiga maten. Beroende på vad du har lagat kan det serveras direkt eller tillagas ytterligare (t ex brynas). Den senast inställda temperaturen blinkar på displayen när produkten kopplas på igen. Tillaga livsmedel efter kärntemperatur I följande tabeller kan du se hur pass genomkokt t ex en köttbit är när den angivna kärntemperaturen uppnåtts. Det spelar ingen roll om maten får ligga kvar i kastrullen länge, eftersom kärntemperaturen aldrig kan bli högre än den vattentemperatur som ställts in. Kärntemperaturen är temperaturen i mitten av det som tillagas. Vi rekommenderar följande temperaturer för en viss tillagningsgrad: Livsmedel Kärntemperatur Tillagningsgrad 49 C 69 C - 71 C 72 C (utan ben) 85 C (med ben) 40 C 41 C - 45 C 46 C - 55 C blodigt/rött - nästan rått rare/blodigt - ett tunt skikt är tillagat medium rare - fortfarande mycket rosa inuti medium - rosa inuti medium well - nästan helt genomkokt well done - helt genomkokt genomkokt genomkokt glansig - nästan genomkokt Mi-cuit - halvkokt A Point - lättkokt 83 C - 87 C genomkokt 52 C - 55 C Nöt, lamm, fläsk och vilt 56 C - 60 C 61 C - 65 C 66 C - 68 C Fågel Fisk och skaldjur Grönsaker OBSERVERA Tänk på att fågelkött måste vara helt genomkokt för att undvika salmonellasmitta. 10 SE IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 10

14 Koktidstabell Livsmedel Koktemperatur Koktid Tjocklek Oxfilé, kotletter 49 C 1 6 timmar 1 2 cm Biffstekar 49 C 2 8 timmar 4 5 cm Högrev, lammlår/ bog, vilt 49 C 8 24 timmar 4 6 cm 82 C timmar 3 6 cm Revbensspjäll 59 C timmar 2 3 cm Fläskkotlett 56 C 4 8 timmar 2 4 cm Fläskstek 56 C timmar 5 7 cm Kycklingbröst (med ben) 85 C 2 6 timmar 3 5 cm Kycklingbröstfilé 72 C 1 4 timmar 3 5 cm Kycklingvingar 85 C 2 6 timmar 3 5 cm Kycklingklubbor 85 C 2 6 timmar 5 7 cm Ankbröst 65 C 3 8 timmar 3 5 cm Mager fisk 47 C 1 2 timmar 3 5 cm Fet fisk 47 C 1 2 timmar 3 5 cm Räkor 60 C 1 timme 2 4 cm Hummerstjärt 60 C 1 timme 4 6 cm Sidfläsk Pilgrimsmusslor 60 C 1 timme 2 4 cm Rotfrukter 83 C 1 2 timmar 1 5 cm Mjuka Grönsaker 83 C 1 2 timmar 1 5 cm OBSERVERA Angivelserna är endast riktvärden! Koktiden beror på livsmedlets tjocklek och struktur. De angivna tiderna är riktvärden. Prova olika stektider och temperaturer tills du får önskat resultat. Den angivna tjockleken avser vakuumförpackade livsmedel. För tunnare livsmedel krävs vanligtvis en kortare koktid. IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 11 SE 11

15 Rengöring och skötsel FARA - RISK FÖR ELCHOCK! Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan du rengör produkten! Annars finns risk för elchocker! Öppna aldrig några delar av höljet. Det finns inga kontrollelement inuti höljet. Om höljet öppnas finns risk för livsfarliga elchocker. oppa aldrig ned hela produkten i vatten eller andra vätskor! Annars D finns risk för elchocker! VARNING - RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Låt produkten svalna till rumstemperatur innan den rengörs. Annars finns risk för brännskador! AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR! Använd inte slipande eller frätande rengöringsmedel. De kan angripa ytan och förstöra produkten fullständigt. Torka av produktens utsida och strömkabeln med en något fuktig trasa efter varje användning. Torka alltid produkten ordentligt innan du använder den igen. Kontrollera att det inte finns några rester av diskmedel kvar på eller i produkten innan du använder den igen. Om den är mycket smutsig kan du lägga produkten i en kastrull som du fyller med lagom mycket vatten enligt anvisningarna i kapitel Förbereda produkten. Vattennivån måste hamna vid MAX-markeringen. Programmera in ett vakuumkok i 65 C som pågår i 10 minuter efter att måltemperaturen uppnåtts. Tillsätt 1/2 matsked flytande maskindiskmedel som inte skummar per 4 liter vatten. Starta processen. Dra ut kontakten och låt produkten kallna när det är färdigt. Skölj sedan produkten under kallt rinnande vatten. Torka produkten noga innan du ställer undan den för förvaring. 12 SE IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 12

16 Avkalkning Om du använder produkten ofta ska du avkalka den en gång i månaden. I områden med hårdare kranvatten kan det hända att man måste avkalka lite oftare. Gör så här för att avkalka: Lägg produkten i en kastrull och fyll den med lagom mycket vatten enligt anvisningarna i kapitel Förbereda produkten. Vattennivån måste hamna vid MAX-markeringen. Programmera in ett vakuumkok i 80 C som pågår i 20 minuter efter att måltemperaturen uppnåtts. Tillsätt 1/4 kopp citronsyra per 4 liter vatten. Starta processen. Dra ut kontakten och låt produkten kallna när det är färdigt. Skölj sedan produkten under kallt rinnande vatten. Torka produkten noga innan du ställer undan den för förvaring. Förvaring Låt alltid produkten svalna helt och hållet innan du ställer undan den för förvaring. Förvara produkten på ett torrt ställe. Kassering Kassera produkten ymbolen intill med en överkorsad soptunna på hjul betyder att den här S produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag. Det kostar ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt. Mer information finns hos din lokala avfallshanterare eller din stads- eller kommunförvaltning. IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 13 SE 13

17 Bilaga Tekniska data Ingångsspänning V ~ (växelström) 50 Hz Effektförbrukning 1000 W Skyddsklass I (skyddsjordning) Skyddstyp IPX7 (skydd vid tillfällig nedsänkning i vatten) Alla delar av den här produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel. Garanti från Kompernass Handels GmbH Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt. Garantivillkor Garantitiden börjar vid inköpsdatum. Ta väl vara på originalkvittot. Kassakvittot är ditt köpbevis. Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från inköpsdatum kommer vi, beroende på vad vi anser lämpligast, att reparera eller byta ut den gratis. En förutsättning för att utnyttja garantin är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det uppstod. Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt. Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. 14 SE IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 14

18 Garantins omfattning Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen. Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas. Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen. Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. Behandling av garantiärenden För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående anvisningar: Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (t ex IAN 12345) i beredskap vid alla förfrågningar. Artikelnumret finns på typskylten, graverat på produkten, på bruksanvisningens titelblad (nere till vänster) eller på ett klistermärke på produktens bak- eller under sida. Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post. En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset (kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in portofritt till den angivna serviceadressen. Dessa och många andra handböcker, produktfilmer och mjukvaror kan laddas ned på Service Service Sverige Tel.: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: kompernass@lidl.fi IAN IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 15 SE 15

19 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE BOCHUM TYSKLAND 16 SE IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 16

20 Spis treści Wstęp Prawa autorskie Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Co oznacza sous-vide? Zakres dostawy Zasady bezpieczeństwa Elementy obsługowe Uruchomienie Rozpakowanie Utylizacja opakowania Przygotowanie urządzenia Obsługa i eksploatacja Włączenie / wyłączenie urządzenia Włożenie produktów do gotowania Programowanie urządzenia Gotowanie produktów spożywczych do temperatury wewnętrznej Tabela czasu gotowania Czyszczenie i pielęgnacja Usunięcie kamienia Przechowywanie Utylizacja Utylizacja urządzenia Załącznik Dane techniczne Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Serwis Importer IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb PL 17

21 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Prawa autorskie Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim. Wszelki rodzaj powielania lub przedruku, także we fragmentach, jak również reprodukcja ilustracji, także w zmienionym stanie, są dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie sous-vide służy wyłącznie do dogotowywania artykułów spożywczych zapakowanych próżniowo. Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym. Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem! Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami. Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. 18 PL IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 18

22 Co oznacza sous-vide? Sous-vide (fra. sous = pod, vide = próżnia) lub gotowanie próżniowe jest szczególną metodą gotowania, w której najpierw pakuje się próżniowo produkt w specjalnym woreczku plastikowym a następnie gotuje się go w wodzie o niskiej temperaturze. Temperatury gotowania są niższe od 100 C, dlatego ta metoda pozwala na delikatne ugotowanie produktu. Zastosowanie niższej temperatury powoduje wolniejsze zmiany w produktach na poziomie molekularnym, dzięki czemu po gotowaniu produkty są delikatniejsze i bardziej soczyste. Gotowanie sous-vide w szczelnym opakowaniu pozwala zachować wszystkie substancje smakowe i odżywcze i dlatego produkty gotowane próżniowo są szczególnie aromatyczne. Próżnia intensyfikuje także aromat przypraw. Z tego względu zaleca się zastosowanie mniejszych ilości przypraw i późniejsze doprawienie. Kolejną zaletą tej metody jest dokładne wysterowanie temperatury wewnętrznej, gdyż obowiązuje zasada: temperatura wody = temperatura wewnętrzna produktu. Przegotowanie produktu przy prawidłowo dobranej temperaturze jest prawie niemożliwe, ponieważ poszczególne składniki mogą przyjąć najwyżej temperaturę wody. Aby zastosować metodę gotowania sous-vide potrzebne są dodatkowo poniższe akcesoria, których nie obejmuje dostawa: Garnek pakowarka próżniowa specjalne woreczki do pakowania próżniowego lub woreczki plastikowe, które są odporne na temperaturę i nie przenoszą na żywność żadnych zmiękczaczy lub innych substancji. Zakres dostawy Elementy składowe urządzenia w standardowej dostawie: urządzenie do gotowania próżniowego sous vide instrukcja obsługi WSKAZÓWKA Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń. W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis). IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 19 PL 19

23 Zasady bezpieczeństwa IEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM N ELEKTRYCZNYM! Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdzić, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie używaj urządzenia, gdy uszkodzone jest urządzenie lub kabel zasilający bądź nastąpiła awaria. Urządzenie może być stosowane tylko wewnątrz pomieszczeń. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie głębiej niż do poziomu MAX! Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w innych cieczach! Dopilnuj, by kabel sieciowy podczas pracy nigdy nie został zawilgocony ani zamoczony. Kabel układaj w taki sposób, aby chronić go przed przygnieceniem lub innym rodzajem uszkodzenia. Naprawę uszkodzonego wtyku sieciowego lub kabla zasilającego zlecić niezwłocznie wykwalifikowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń. Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować zagrożenia dla użytkownika. Powodują one też utratę gwarancji. Dopiero wyjęcie wtyku z gniazda zasilania powoduje całkowite odcięcie urządzenia od zasilania sieciowego. Urządzenie powinno stać zawsze w miejscu zapewniającym swobodny dostęp do gniazda zasilania, aby w razie zagrożenia w każdej chwili możliwe było wyciągnięcie wtyku sieciowego z gniazda. Wyciągając wtyk sieciowy z gniazda należy zawsze ciągnąć za wtyk a nie za kabel. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych zewnętrznych programatorów zegarowych ani innego systemu zdalnego sterowania. 20 PL IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 20

24 STRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! O Urządzenie stosować tylko w garnkach o masie własnej zapewniającej stabilną i bezpieczną pracę. Nie jest konieczne ciągłe monitorowanie pracy urządzenia, zaleca się jednakże przeprowadzanie regularnych kontroli. Dotyczy to w szczególności sytuacji, w których ustawione są długie czasy gotowania. To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończyły one 8. rok życia i są pod nadzorem. Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat. To urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. OSTROŻNIE: gorące powierzchnie Element grzejny podczas pracy jest bardzo gorący. W czasie pracy urządzenia wolno dotykać tylko pola obsługowego lub zacisku naczynia. Podczas wkładania lub wyciągania worka próżniowego z wody nie wkładać gołych rąk do wody. Po użyciu urządzenia powierzchnia elementu grzejnego pozostaje jeszcze ciepła. Przed czyszczeniem odczekaj do ostygnięcia urządzenia do temperatury pokojowej, w przeciwnym razie narażasz się na oparzenia! IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 21 PL 21

25 UWAGA SZKODY MATERIALNE! Gotować w wodzie można wyłącznie szczelnie zamknięte artykuły. Przeciek wody będzie miał niekorzystny wpływ na gotowany produkt lub popsuje go. Upewnij się, że urządzenie, kabel sieciowy lub wtyk sieciowy nie stykają się z gorącymi źródłami, takimi jak gorące płyty grzejne lub nieosłonięty płomień. Nigdy nie ustawiaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła. Nigdy nie otwieraj obudowy. W tym przypadku nie jest zagwarantowane bezpieczeństwo i powoduje to wygaśnięcie gwarancji. Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy pozwolić mu ostygnąć. W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia na wyświetlaczu będzie migać kod błędu. Jeżeli wyświetli się kod błędu Er1, Er 2, Er 3 lub Er 6 należy natychmiast wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazdka i zgłosić problem do infolinii serwisowej (Serwis). Kod błędu Er 4 sygnalizuje, że urządzenie nie znajduje się w wodzie. Wykonać te same czynności, jakie opisano w rozdziale Przygotowanie urządzenia. Kontrolka LED zgaśnie. Kod błędu Er 5 sygnalizuje zbyt wysoką temperaturę wody. Wyłączyć urządzenie, wyjąć je z wody i poczekać, aż ostygnie. Następnie kontynuować proces gotowania z temperaturą niższą od zaprogramowanej temperatury wody (patrz rozdział Programowanie urządzenia). Kontrolka LED zgaśnie. 22 PL IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 22

26 Elementy obsługowe Rysunek A: Kabel zasilający Zacisk naczynia Element grzejny Wyświetlacz Rysunek B: Wskaźnik temperatury Wskaźnik czasu Przycisk włącz/wyłącz Przycisk + Przycisk / Przycisk zmiany wskazania temperatury/czasu Uruchomienie Rozpakowanie Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi. Usuń z urządzenia całe opakowanie i ewentualnie naklejki. Ściągnij folię z panelu obsługowego. WSKAZÓWKA Urządzenie należy sprawdzić pod kątem występowania widocznych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Elementów opakowania nie wolno dawać dzieciom do zabawy. Niebezpieczeństwo uduszenia. Utylizacja opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowania są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu. Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami. IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 23 PL 23

27 WSKAZÓWKA W miarę możliwości należy zachować oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji. Umożliwi to prawidłowe zapakowanie urządzenia do ewentualnej wysyłki. Przygotowanie urządzenia Przed przechowywaniem dokładnie wyczyść urządzenie. Włóż urządzenie do garnka ze ścianką boczną o wysokości ok. 15 cm. Zamocuj urządzenie zaciskiem na ściance bocznej garnka. Ustaw garnek na płaskiej, suchej i nie śliskiej powierzchni. Wlej ciepłą wodę do garnka, aby jej poziom mieścił się w zakresie od MIN do MAX. UWAGA SZKODY MATERIALNE! Należy uwzględnić wzrost poziomu wody po włożeniu artykułu do gotowania. Nie wolno wlać wody powyżej poziomu MAX lub poniżej MIN! WSKAZÓWKA Temperatura wody powinna w miarę możliwości odpowiadać temperaturze ustawianej dla procesu gotowania. Pozwala to uniknąć długiego czasu oczekiwania na osiągnięcie ustawionej temperatury. Woda nie może mieć jednak wyższej temperatury od wymaganej. Wymagana temperatura podana jest np. w tabeli temperatury gotowania (patrz rozdział Tabela czasu gotowania). UWAGA SZKODY MATERIALNE! Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane na tabliczce znamionowej urządzenia (napięcie i częstotliwość) z danymi sieci elektrycznej. Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia. Podłącz przewód sieciowy do gniazdka elektrycznego. Na moment zaświeci się wyświetlacz, a symbol przycisku będzie miał kolor czerwony. Teraz urządzenie jest gotowe do pracy. WSKAZÓWKA Urządzenie nie pracuje, jeżeli element grzejny nie jest zanurzony w wodzie. W takim przypadku miga kod Er4 na wyświetlaczu. 24 PL IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 24

28 Obsługa i eksploatacja Włączenie / wyłączenie urządzenia Naciśnij przycisk, aby włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu miga wskaźnik ustawionej temperatury wody, świeci się wskazanie czasu. Jeżeli chcesz wyłączyć urządzenie, dotknij na 2 sekundy przycisk Wyświetlacz zgaśnie.. Włożenie produktów do gotowania Włóż woreczek próżniowy z przygotowanymi i zapakowanymi próżniowo produktami spożywczymi do garnka. Dopilnuj, aby ilość wody nie przekraczała poziomu MAX. W razie potrzeby zbierz łyżką nadmiar wody. WSKAZÓWKA Woreczek próżniowy powinien być zawsze przykryty wodą. Jeżeli woreczki próżniowe pływają na powierzchni wody, połóż na nie odpowiednie obciążenie (np. talerz). Programowanie urządzenia Aby ustawić stopniowo temperaturę wody odpowiednią do ugotowania danego produktu, naciskaj przy migającej temperaturze wielokrotnie przyciski + / /. Wybrana temperatura pojawia się na wyświetlaczu. Możesz ustawić temperatury w zakresie od 30,0 C do 95,0 C. Jeżeli naciśniesz i przytrzymasz jeden z przycisków + / /, temperatura będzie się zmieniać w przyspieszonym tempie. Dotknij przycisk /. Teraz miga wskaźnik czasu na wyświetlaczu i możesz ustawić ilość godzin do osiągnięcia pożądanego stanu ugotowania. Aby ustawić parametr naciskaj wielokrotnie przyciski + / /. Możesz ustawić wartości od 0 do 99. Wciśnięcie i przytrzymanie jednego z przycisków + / / powoduje szybką zmianę liczby godzin w krokach 1h. Dotknij przycisk /. Teraz możesz ustawić ilość minut do osiągnięcia pożądanego stanu ugotowania. Aby ustawić parametr naciskaj wielokrotnie przyciski + / /. Możesz ustawić wartości od 0 do 59. Wciśnięcie i przytrzymanie jednego z przycisków + / / powoduje szybką zmianę liczby minut w krokach 1 min., aby uruchomić program. Urządzenie rozpoczyna Dotknij przycisk pracę, nagrzewa wodę i przetłacza ją w garnku. Wskaźnik temperatury na wyświetlaczu pokazuje aktualną temperaturę wody. Po osiągnięciu ustawionej temperatury generowany jest sygnał akustyczny. Dwukropek wskaźnika czasu na wyświetlaczu zaczyna migać i czas gotowania jest odliczany w dół. Jeżeli w czasie gotowania dotkniesz przycisku /, to przez kilka sekund zostanie wyświetlona ustawiona temperatura gotowania. Ponadto miga ustawiona temperatura gotowania. IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 25 PL 25

29 Po upływie czasu urządzenie wyłącza się i wyświetlacz ją się sygnały akustyczne. gaśnie. Rozlega- Wyjmij odpowiednim narzędziem kuchennym (np. szczypcami do ciasta lub grilla) ugotowane produkty z garnka. Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego i wyjmij ostrożnie urządzenie z garnka. W tym celu otwórz zacisk garnka. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie dotykaj gorącego elementu grzejnego. Z elementu grzejnego może kapać woda. Niebezpieczeństwo poparzenia. Rozetnij woreczek próżniowy i wyjmij ugotowany produkt. Zależnie od gotowanego produktu może on być podany do spożycia od razu lub przed podaniem trzeba go poddać dalszej obróbce (np. lekko podsmażony). Po ponownym włączeniu miga ostatnio ustawiona temperatura. Gotowanie produktów spożywczych do temperatury wewnętrznej Poniższe tabele przedstawiają stopień ugotowania produktu spożywczego (np. porcji mięsa), po osiągnięciu temperatury wewnętrznej. Parametr ten nie zmieni się przez dłuższe gotowanie w garnku, ponieważ temperatura wewnętrzna nigdy nie będzie wyższa od ustawionej temperatury wody. Temperatura wewnętrzna jest temperaturą mierzoną w środku produktu spożywczego. W celu uzyskania żądanego stopnia ugotowania zalecamy ustawienie następujących temperatur: Artykuł spożywczy Temperatura wewnętrzna 49 C 69 C - 71 C 72 C (bez kości) 85 C (z kością) 40 C 41 C - 45 C 46 C - 55 C niebieska - prawie surowa rare/krwista - wąska krawędź ugotowana medium rare - grubsza część jeszcze różowa medium - w środku różowa medium well - prawie mocno ugotowany well done - mocno ugotowany ugotowany ugotowany szkliste - niewielki stopień ugotowania Mi-cuit - ugotowane połowicznie A Point - ugotowane 83 C - 87 C ugotowane 52 C - 55 C wołowina, baranina, wieprzowina i dziczyzna 56 C - 60 C 61 C - 65 C 66 C - 68 C drób ryby i owoce morza Warzywa 26 PL IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 26 Stopień ugotowania

30 WSKAZÓWKA Należy pamiętać, że drób trzeba ugotować całkowicie, aby nie narazić się na ryzyko zatrucia salmonellą. Tabela czasu gotowania Produkt spożywczy Temperatura gotowania Czas gotowania Grubość filet wołowy, kotlet 49 C 1-6 godzin 1-2 cm stek wołowy 49 C 2-8 godzin 4-5 cm grzebień wołowy, udziec barani, wołowina 49 C 8-24 godzin 4-6 cm boczek wieprzowy 82 C godzin 3-6 cm żeberka wieprzowe 59 C godzin 2-3 cm kotlety wieprzowe 56 C 4-8 godzin 2-4 cm pieczeń wieprzowa 56 C godzin 5-7 cm pierś z kurczaka (z kością) 85 C 2-6 godzin 3-5 cm filet z piersi kurczaka 72 C 1-4 godzin 3-5 cm skrzydełko z kurczaka 85 C 2-6 godzin 3-5 cm udko z kurczaka 85 C 2-6 godzin 5-7 cm pierś z kaczki 65 C 3-8 godzin 3-5 cm ryba chuda 47 C 1-2 godzin 3-5 cm ryba tłusta 47 C 1-2 godzin 3-5 cm krewetki 60 C 1 godz. 2-4 cm ogon homara 60 C 1 godz. 4-6 cm przegrzebek 60 C 1 godz. 2-4 cm warzywa korzenne 83 C 1-2 godzin 1-5 cm warzywa delikatne 83 C 1-2 godzin 1-5 cm WSKAZÓWKA Podane parametry są wartościami orientacyjnymi! Czas gotowania zależy od grubości i struktury produktu spożywczego. Podane czasy są wartościami orientacyjnymi. Aby osiągnąć żądany efekt należy przetestować różne czasy gotowania i temperatury. Podana grubość dotyczy produktów zapakowanych próżniowo. Cieńsze produkty potrzebują z reguły krótszego czasu gotowania. IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 27 PL 27

31 Czyszczenie i pielęgnacja IEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM N ELEKTRYCZNYM! Przed każdym czyszczeniem wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania! W przeciwnym razie istnieje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym! Nigdy nie otwieraj żadnych elementów obudowy. W środku nie ma żadnych elementów obsługowych. Przy otwartej obudowie istnieje niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem. igdy nie wolno zanurzać całkowicie urządzenia w wodzie ani w inn nych cieczach! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! OSTRZEŻENIE - NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA! Przed czyszczeniem odczekaj do schłodzenia się urządzenia. W przeciwnym razie narażasz się na oparzenia! UWAGA SZKODY MATERIALNE! Nie używaj środków szorujących powierzchnię ani żrących środków czyszczących. Niszczą one powierzchnię urządzenia i mogą doprowadzić do powstania uszkodzenia, którego naprawa nie będzie wykonalna. Urządzenie i kabel sieciowy po każdym użyciu oczyścić lekko nawilżoną szmatką. Przed ponownym użyciem urządzenie należy dobrze osuszyć. Przed ponownym uruchomieniem dopilnuj, by na urządzeniu i w jego wnętrzu nie pozostały resztki środka czyszczącego. W przypadku większych zanieczyszczeń przestrzegając zaleceń z rozdziału Przygotowanie urządzenia umieść urządzenie w odpowiednim garnku i wlej odpowiednią ilość wody. Woda musi sięgać do poziomu Max. Zaprogramuj urządzenie na gotowanie z temperaturą 65 C i czas 10 minut po osiągnięciu temperatury docelowej. Na 4 litry zużytej wody dodaj do wody 1/2 łyżki stołowej niepieniącego się, płynnego środka do czyszczenia naczyń. Uruchom proces. Po zakończeniu procesu wyciągnij wtyczkę z gniazda i pozostaw urządzenie do ostygnięcia. Następnie umyj urządzenie pod bieżącą, zimną wodą. Przed przechowywaniem należy starannie zakonserwować urządzenie. 28 PL IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 28

32 Usunięcie kamienia Jeżeli urządzenie jest często używane, to raz na miesiąc należy usuwać z niego kamień. W regionach, w których woda wodociągowa jest ponadprzeciętnie twarda należy częściej przeprowadzać odkamienianie. Usunięcie kamienia wykonuje się w następujący sposób: Przestrzegając zaleceń z rozdziału Przygotowanie urządzenia umieść urządzenie w odpowiednim garnku i wlej odpowiednią ilość wody. Woda musi sięgać do poziomu Max. Zaprogramuj urządzenie na gotowanie z temperaturą 80 C i czas 20 minut po osiągnięciu temperatury docelowej. Na 4 litry zużytej wody dodaj do wody 1/4 filiżanki kwasku cytrynowego w proszku. Uruchom proces. Po zakończeniu procesu wyciągnij wtyczkę z gniazda i pozostaw urządzenie do ostygnięcia. Następnie umyj urządzenie pod bieżącą, zimną wodą. Przed przechowywaniem należy starannie zakonserwować urządzenie. Przechowywanie Przed czyszczeniem lub schowaniem urządzenia należy ostudzić urządzenie. Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. Utylizacja Utylizacja urządzenia idoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na śmieci na kółkach W oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Zgodnie z dyrektywą po zakończeniu okresu eksploatacji zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów domowych, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanego punktu zbiórki odpadów, zakładu recyklingu lub zakładu utylizacji odpadów. Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. Więcej informacji można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji odpadów lub w urzędzie miasta i gminy. IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 29 PL 29

33 Załącznik Dane techniczne Napięcie wejściowe Pobór mocy Klasa ochrony Stopień ochrony V ~ (prąd zmienny) 50 Hz 1000 W I (uziemienie ochronne) IPX7 (ochrona przed tymczasowym zanurzaniem w wodzie) Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością posiadają na to odpowiednie dopuszczenia. Gwarancja Kompernaß Handels GmbH Szanowny Kliencie, To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować oryginalny paragon (dowód zakupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. 30 PL IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 30

34 Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości. Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktów, które są narażone na normalne zużycie, a zatem mogą być uważane za części ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do pieczenia lub części wykonane ze szkła. Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. Realizacja zobowiązań gwarancyjnych W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami: W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN 12345) jako dowód zakupu. Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na naklejce z tyłu albo na spodzie. W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez . Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. Serwis Serwis Polska Tel.: kompernass@lidl.pl IAN IB_288623_SSVS1000A1_LB3.indb 31 PL 31

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przejściówka przeciwprzepięciowa

Przejściówka przeciwprzepięciowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Przejściówka przeciwprzepięciowa Nr produktu: 611503 Strona 1 z 7 Spis treści WSTĘP... 2 ZAKRES DOSTAWY... 2 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA... 3 PRZEZNACZENIE...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator

Bardziej szczegółowo

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581 Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1 R-581 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Stojąca lampa podłogowa

Stojąca lampa podłogowa Stojąca lampa podłogowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91592FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Lampa stołowa Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Wskazówki bezpieczeństwa Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Register your product and get support at  HP8116. PL Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 PL Instrukcja obsługi a b Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268 Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PL F E G D B C A 3 POLSKI 23-25 4 HAIR DRYER HD 3700 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-4410

MIKSER DO FRAPPE R-4410 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DE EN TR ES FR HR PL E F B D C A 3 DEUTSCH 05-09 ENGLISH 10-13 TÜRKÇE 14-17 ESPAÑOL 18-21 FRANÇAIS 22-25 HRVATSKI 26-29 POLSKI 30-33 4 HAIR DRYER HD 2509 Bezpieczeństwo 7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Item No. 3400 Caso Body Solar 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi T-8280

Instrukcja obsługi T-8280 Instrukcja obsługi T-8280 Spis treści Gwarancja...2 Opis urządzenia...3 Dane techniczne...3 Wymagania dotyczące środowiska pracy i ochrony...4 Zawartość opakowania:...5 UWAGA!!...5 Instrukcje bezpieczeństwa...6

Bardziej szczegółowo

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at   Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 PL Instrukcja obsługi Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770

Instrukcja obsługi. Jajowar E7. Item No. 2770 Instrukcja obsługi Jajowar E7 Item No. 2770 1 Instrukcja obsługi... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona

Bardziej szczegółowo

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: termometr na grilla z czujnikiem temperatury wyświetlacz instrukcja obsługi. Dane techniczne: zasilanie termometru:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

TOSTER R Instrukcja obsługi. Toster R-2150

TOSTER R Instrukcja obsługi. Toster R-2150 Instrukcja obsługi TOSTER R-2150 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Register your product and get support at.  HP8117. Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Instrukcja obsługi a b Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI Ładowarka USB Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87924HB66XVI 2016-06 333 072 Wskazówki bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i używać produktu zgodnie z niniejszą

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8

Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08. Strona 1 z 8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Reflektor halogenowy podwodny, IP68 Wersja 11/08 Nr produktu : 551106 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Reflektor halogenowy jest przeznaczony do oświetlania oczek wodnych i stawów. Produkt

Bardziej szczegółowo

R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150

R Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-2150 Instrukcja obsługi TOSTER R-2150 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331 Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. GRILL 3 w 1 R-2380

Instrukcja obsługi. GRILL 3 w 1 R-2380 Instrukcja obsługi GRILL 3 w 1 R-2380 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA R-281. Instrukcja obsługi. Frytkownica R-281

FRYTKOWNICA R-281. Instrukcja obsługi. Frytkownica R-281 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA R-281 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi Charly wentylator Instrukcja obsługi floor/little Gratulujemy! Właśnie kupili Państwo nasz wyjątkowy wentylator CHARLY. Dostarczy on Państwu wielkiej przyjemności i wytworzy w pomieszczeniu przyjemny wiaterek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi

Hairdryer. Register your product and get support at  HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 PL Instrukcja obsługi Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Instrukcja obsługi WENTYLATOR STOJĄCY R-838 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520

Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520 Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TeeGourmet

Instrukcja obsługi TeeGourmet Instrukcja obsługi TeeGourmet Item No. 1800/1810 1 Instrukcja obsługi... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona

Bardziej szczegółowo

MD GOFROWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI

MD GOFROWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI MD 15344 GOFROWNICA INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup wysokiej jakości Gofrownicy Home Electric. W celu uniknięcia niepożądanych uszkodzeń i wypadków, spowodowanych przez nieprawidłowe

Bardziej szczegółowo

EKSPRES DO KAWY R-929

EKSPRES DO KAWY R-929 Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-929 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103

MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103 Instrukcja obsługi MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA R-284. Instrukcja obsługi. Frytkownica R-284

FRYTKOWNICA R-284. Instrukcja obsługi. Frytkownica R-284 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA R-284 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

Air Fryer SHFR 1450 A1. Frytkownica beztłuszczowa. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi. Bedienungsanleitung IAN

Air Fryer SHFR 1450 A1. Frytkownica beztłuszczowa. Bruksanvisning. Instrukcja obsługi. Bedienungsanleitung IAN Air Fryer Varmluftsfritös Bruksanvisning Frytkownica beztłuszczowa Instrukcja obsługi HeiSSluftfritteuse Bedienungsanleitung IAN 292881 Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1 Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1 Item No. 3412 Caso BS 1 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl

Bardziej szczegółowo

GRILL KONTAKTOWY R-2115

GRILL KONTAKTOWY R-2115 Instrukcja obsługi GRILL KONTAKTOWY R-2115 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi TIMER

PL Instrukcja obsługi TIMER PL Instrukcja obsługi TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie podłączyć do sieci

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021 Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Mobilna płyta indukcyjna

Mobilna płyta indukcyjna Mobilna płyta indukcyjna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mobilnej płyty indukcyjnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup pieca do pizzy Rosenstein&Sohne. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo