Liam. Instrukcja obsługi User manual. fotelik samochodowy child safety seat
|
|
- Ignacy Stachowiak
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Instrukcja obsługi User manual Liam fotelik samochodowy child safety seat Grupa wagowa 0+ i I uniwersalny 0kg - 18kg Suitable for Group 0+ and I / 0kg to 18kg
2 PL Informacja Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy do kategorii uniwersalne. Uzyskało homologację zgodnie z regulaminem nr 44, seria poprawek 04, do ogólnego zastosowania w pojazdach i nadaje się do instalacji na większości miejsc siedzących w samochodzie. Prawidłowa instalacja jest możliwa, jeśli producent pojazdu oświadczył w instrukcji obsługi pojazdu, że pojazd ten nadaje się do instalacji urządzenia przytrzymującego dla dzieci kategorii uniwersalne dla tej grupy wiekowej. To urządzenie przytrzymujące dla dzieci zostało zaklasyfikowane do kategorii uniwersalne w bardziej wymagających warunkach w odniesieniu do warunków stosujących się do wcześniejszych projektów, które nie są opatrzone tą informacją. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się z producentem lub sprzedawcą detalicznym urządzenia. Nadaje się do instalacji jedynie wówczas, gdy homologowane pojazdy wyposażone są w trzypunktowe wyposażone w zwijacz pasy bezpieczeństwa, które uzyskały homologację zgodnie z regulaminem ONZ/EKG nr 16 lub innymi równoważnymi normami
3 Wprowadzenie Drogi Kliencie! PL Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie fotelika samochodowego marki Lionelo. Nasze foteliki wykonywane są z największą starannością, by zapewnić Twojemu dziecku komfortową podróż, a przede wszystkim, by zadbać o jego bezpieczeństwo. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych zapewniamy użytkownikom, produkt, który doskonale sprawdza się w codziennym użytkowaniu. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi. Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: pomoctechniczna@lionelo.com Produkt jest dopuszczony do ECE R44 / 04 jako fotelik dla grup wiekowych 0+ i I 0-18kg. Fotelik samochodowy będzie maksymalnie chronić twoje dziecko tylko wtedy, gdy jest stosowany prawidłowo. Niestosowanie się do instrukcji może prowadzić do nieszczęśliwego wypadku. Aby chronić swoje dziecko prawidłowo, LO-Liam musi zawsze być używany i zainstalowany w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
4 PL 1. Ważne informacje Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi przed rozpoczęciem użytkowania dziecięcego fotelika samochodowego. Nieprawidłowe użycie fotelika może zagrozić życiu dziecka. UWAGA: Nie należy umieszczać fotelika na siedzeniu pasażera wyposażonego w poduszkę powietrzną. 2. Zastosowanie Produkt LIAM jest sklasyfikowany jako uniwersalny fotelik samochodowy dla dzieci z grupy 0+ oraz I, czyli dla dzieci o masie ciała mniejszej niż 18 kg. - Grupa 0+: dzieci o masie ciała poniżej 13 kg - Grupa I: dzieci o masie ciała poniżej 18 kg Nie należy ustawiać fotelika przodem do kierunku jazdy jeżeli masa ciała dziecka nie przekroczyła 9 kg. Dla dzieci z grupy wagowej 0+ oraz I musi być używany 5 punktowy system pasów z fotelika, a fotelik musi być zabezpieczony 3 punktowymi pasami pojazdu. Fotelik może być montowany w pojazdach, które uzyskały homologację zgodnie z regulaminem ONZ/EKG nr 16 lub innymi równoważnymi normami.
5 PL Prawidłowy montaż fotelika Nieprawidłowy montaż fotelika Nie należy montować fotelika na siedzeniu pasażera wyposażonego w poduszkę powietrzną Montaż fotelika może być możliwy w przypadku gdy środkowe siedzenie jest wyposażone w 5 punktowy pas bezpieczeństwa 3. Porady dotyczące bezpieczeństwa Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki w foteliku. Dokonywanie jakichkolwiek zmian w foteliku samochodowym bez zgody producenta lub innych organów jest niedozwolone. Nieprzestrzeganie instrukcji instalacji producenta może spowodować zagrożenie dla dziecka. Zaleca się trzymać fotelik z dala od promieni słonecznych, w przeciwnym razie może ulec nadmiernemu nagrzaniu. Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na półce tylnej szyby lub innych miejscach pojazdu bez odpowiedniego zabezpieczenia. Taki przedmiot może stać się niebezpieczny dla dziecka w przypadku ostrego hamowania lub podczas wypadku.
6 PL Fotelik nie może być używany bez oryginalnej tapicerki. Materiał nie powinien być także zastępowany przez inny niż rekomendowany przez producenta, ponieważ stanowi integralną część fotelika. Fotelik może być montowany w pojazdach mających homologację zatwierdzoną przez ONZ/EKG według rozporządzenia nr 16 lub innymi odpowiednimi przepisami. Twarde elementy oraz plastikowe części urządzenia przytrzymującego dla dzieci należy umieścić i zainstalować w taki sposób, by w normalnych warunkach eksploatacji pojazdu nie mogły zostać uwięzione przez przesuwne siedzenie lub drzwi pojazdu. Podczas przerw w podróży należy mieć pewność, że dziecko nie wyjdzie z fotelika bez nadzoru opiekunów. Należy zawsze blokować zamki w drzwiach pojazdu. Nie należy używać fotelika jeżeli jego elementy zostały uszkodzone. Używaj tylko ustawień pasów bezpieczeństwa wskazanych przez producenta. Wszystkie taśmy mocujące urządzenie przytrzymujące do pojazdu muszą być napięte. Taśmy przytrzymujące dziecko muszą być dopasowane do budowy jego ciała oraz nie były poskręcane. Nie wolno używać innych nośnych punktów styczności niż punkty opisane w instrukcji i oznaczone na foteliku dla dzieci. Wszystkie taśmy biodrowe muszą przebiegać nisko, tak aby miednica była mocno przytrzymywana. Bagaż lub inne przedmioty powinny być tak zabezpieczone, żeby nie spowodowały obrażeń dziecka. Zaleca się wymianę fotelika, gdy zostało poddane gwałtownym obciążeniom podczas wypadku. Nie należy montować fotelika inaczej niż jest to opisane w instrukcji.
7 4. Zestaw PL oparcie zagłówek osłona pasa pasy bezpieczeństwa podkładka zamek pasów podkładk pod zamek siedzisko regulowana podstawa regulacja pasów bezpieczeństwa prowadnice pasów złącze pasów sprężyny uprząż pasa regulującego regulowana podstawa
8 PL 5. Użycie zestawu 5.1 Zastosowanie regulacji pasów, naciągnięcie i zwolnienie pasów Standardowo pasek uprzęży jest zawsze zablokowany tak jak na Ilustracji W tej pozycji można zawsze naciągnąć pasy żeby przystosować ich długość do wzrostu dziecka. ( Ilustracja 5.02 ) Ilustracja 5.01 Ilustracja Aby poluźnić pasy naramienne, należy najpierw jedną ręką wcisnąć przycisk (Ilustracja 5.03, oraz Ilustracja 5.04) a drugą ręką pociągnąć za pasy naramienne.
9 Ilustracja 5.03 PL Ilustracja 5.04 Poc gnij pasy naramienne w dó Przycisk zwalniaj cy 5.2 Połączenie szelek pasów Zahacz szelki w łączniku szelek według poniższych ilustracji ( Ilustracja 5.05 ) Umieść pasek uprzęży w łączniku szelek ( Ilustracja 5.06 ) Ilustracja 5.05 Ilustracja 5.06
10 PL 5.3 Wpięcie szelki regulującej do uprzęży Umieść szelkę w uprzęży ( Ilustracja 5.07 ) Przełóż obręcz przez otwór znajdujący się z przodu siedziska fotelika ( Ilustracja 5.08 ). Następnie pociągnij za szelki naramienne do góry tak aby uprząż zablokowała się od spodniej strony siedziska Aby zdemontować szelkę regulującą należy wykonać operacje odwrotne do punktu ( Ilustracja 5.09 ) Ilustracja 5.07 Otwór w siedzisku fotelika Otwór w siedzisku fotelika Ilustracja 5.08 Ilustracja 5.09
11 5.4 Zamek bezpieczeństwa Aby wpiąć klamry w zamek bezpieczeństwa należy najpierw je ze sobą złączyć ( Ilustracja 5.11 ). Następnie złączone klamry należy wprowadzić od góry do zamka bezpieczeństwa ( Ilustracja 5.11 ). Prawidłowe zatrzaśnięcie klamry w zamku powinno zakończyć się odgłosem kliknięcia Aby wypiąć klamry z zamka bezpieczeństwa należy nacisnąć czerwony przycisk na obudowie zamka ( Ilustracja 5.12 ). PL Ilustracja 5.10, 5.11 Ilustracja Regulacja wysokości pasa naramiennego Zwolnij pasy naramienne Rozłącz pasy z łącznika Wyjmij pasy naramienne z gniazd pasów Sprawdź, w których gniazdach powinny zostać umieszczone pasy naramienne. Jest to uwarunkowane wzrostem dziecka Złącz pasy naramienne łącznikiem pasów Naciągnij pasy.
12 PL 5.6 Ustawienie odpowiedniej wysokości pasów naramiennych Wysokość pasów naramiennych nie może być za wysoka i za niska ( Ilustracja 5.13 ) Za nisko Za wysoko 5.7 Regulacja kąta siedziska Fotelik posiada 3 regulacje kąta nachylenia siedziska Zmienić kąt nachylenia siedziska fotelika, włóż rękę pod siedzisko fotelika, naciśnij i przytrzymaj blokadę. Poruszając ręką w górę lub w dół, możesz zmienić kąt nachylenia siedziska. Aby opuścić siedziska fotelika, dla ułatwienia można dodatkowo drugą ręką nacisnąć na górną krawędź siedziska ( Ilustracja 5.14 ) Po obu stronach podstawy umieszczone są strzałki informujące o stopniu nachylenia fotelika ( Ilustracja 5.15 ) Czerwone strzałki pozycja 1 i 2, ustawienia te zarezerwowane są dla I grupy wiekowej i mogą być używane tylko wtedy, gdy fotelik jest umieszczony przodem do kierunku jazdy ( Ilustracja 5.16 ) Pozycja nr 3 zaznaczona niebieską strzałką
13 zarezerwowana jest dla dzieci z grupy wiekowej 0+. Jest to pozycja półleżąca, fotelik w tej pozycji powinien być zainstalowany tyłem do kierunku jazdy ( Ilustracja 5.17 ) Kiedy siedzisko fotelika nie jest ustawione względem żadnej ze strzałek, oznacza to że jest on nieprawidłowo ustawiony i może być to niebezpieczne dla zdrowia dziecka. Należy niezwłocznie poprawić ustawienie fotelika. PL Ilustracja 5.14 Ilustracja 5.15 Ilustracja 5.16 Ilustracja 5.17
14 PL 6. Zastosowanie fotelika dla grupy wiekowej 0+ Fotelik musi być zamontowany tyłem do kierunku jazdy. Oparcie musi być ustawione w pozycji 3 na niebieskiej strzałce Mocowanie fotelika w pojeździe Fotelik musi być ustawiony w pozycji nr 3 niebieska strzałka Fotelik powinien być montowany w samochodzie wyposażonym w 3 punktowe pasy bezpieczeństwa Aby zamontować fotelik należy wyciągnąć pasy do maksimum Pas biodrowy i naramienny należy przeciągnąć przez fotelik ( Ilustracja 6.01 ) Sprawdź czy klamra pasów bezpieczeństwa jest prawidłowo zapięta Pasy bezpieczeństwa pojazdu nie powinny być poskręcane Ułożenie pasów musi być wprost identyczne jak na poniższym rysunku, jako nośne punkty styczności. Ilustracja Dziecko należy zabezpieczyć 5 punktowym pasem fotelika.
15 7. Zastosowanie fotelika dla grupy wiekowej I PL W przypadku stosowania fotelika dla dzieci z grupy wiekowej I, fotelik musi być zamontowany przodem do kierunku jazdy, oparcie fotelika powinno być ustawione w pozycjach 1 lub dwa czerwone strzałki Mocowanie fotelika w pojeździe. Ilustracja 7.01 Ilustracja 7.02 C D
16 PL Ustaw oparcie fotelika w 1 lub 2 pozycji Umieść fotelik w samochodzie wyposażonym w 3 punktowe pasy bezpieczeństwa, przodem do kierunku jazdy Aby zamontować fotelik należy wyciągnąć pasy do maksimum Pas biodrowy i naramienny należy przeciągnąć przez fotelik ( Ilustracja 7.01, 7.02 ), Pas biodrowy należy przeciągnąć przez otwór C i wyciągnąć go z drugiej strony otworem D. W tym samym czasie pas naramienny należy przeciągnąć specjalną szczeliną za oparciem fotelika Sprawdź czy klamra pasów bezpieczeństwa jest prawidłowo zapięta Pasy bezpieczeństwa pojazdu nie powinny być poskręcane Ułożenie pasów musi być wprost identyczne jak na poniższym rysunku, jako nośne punkty styczności 7.2. Zabezpieczenie dziecka w pięciopunktowych pasach Sprawdź, w których gniazdach powinny zostać umieszczone pasy naramienne. Jest to uwarunkowane wzrostem dziecka Umieść dziecko w foteliku Zabezpiecz dziecko 5 punktowym pasem fotelika Upewnij się że pasy nie są poskręcane.
17 8. Instrukcja pielęgnacji fotelika PL 8.1. Zdejmowanie tkaniny z fotelika Zdemontuj pięciopunktowe pasy bezpieczeństwa Dzięki temu wszystkie tkaniny będzie można bezpiecznie zdjąć Czyszczenie tkaniny Do mycia używaj tylko neutralnych detergentów (poniżej 30 C ) i ciepłej wody. Materiał nie powinien być prany w pralce, suszony w suszarce i prasowany Konserwacja i pielęgnacja W celu uniknięcia jakichkolwiek wypadków, należy sprawdzać czy fotelika jest kompletny, nie jest nigdzie uszkodzony i czy jest dobrze przypięty pasami bezpieczeństwa Należy sprawdzać czy pasy bezpieczeństwa fotelika oraz pojazdu w którym jest zamontowany nie są poskręcane.
18 PL 9.Jakie kroki należy podjąć po wypadku Po kolizji z prędkością większą niż 10 km / h, należy dokładnie sprawdzić czy fotelik nie ma żadnych uszkodzeń mechanicznych. Jeżeli fotelik nie będzie działał prawidłowo, dla bezpieczeństwa dziecka, nie należy go dalej eksploatować.
19
20 EN Info This is a universal child restraint. It is approved to Regulation No series of amendments, for general use in vehicles, and can be installed on most car seats. A correct installation is possible if the vehicle manufacturer has declared in the vehicle s manual that the vehicle is capable of accepting a universal child restraint for this age group. This child restraint has been classified as universal under more stringent conditions than those applied to earlier designs, which do not carry this notice. In case of any questions, please contact either the manufacturer or the retailer of the device. Only suitable if the approved vehicles are fitted with 3-point retractor safety belts, approved to UN/ECE Regulation No.16 or other equivalent standards.
21 Introduction Dear Customer! Thank you for placing your trust in us and purchasing the Lionelo child safety seat. EN Our child restraint systems are made with the utmost care to ensure comfortable journeys and, above all, maximum safety of your child. Implementation of high quality materials and modern technologies allows us to provide users with a product that is perfectly suited for everyday use. Before using the product, please read the included user manual carefully. In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: pomoctechniczna@lionelo.com The product is compliant with ECE R44/04 as a car safety seat suitable for the 0+ and I age group that is for children between 0 and 18kg of weight. Only when used correctly can the safety seat protect your child the most effectively. Failure to comply with the provisions in the manual can result in an accident. In order to protect your child, always install and use LO-Liam as described in this manual.
22 1. Important information EN Before using the car safety seat please read this user manual carefully. Improper use may lead to a serious threat to the life of your child. WARNING: Do not mount the safety seat on a passenger seat equipped with an airbag. 2. Function LIAM has been classified as a universal car safety seat for children from Group 0+ and I, that is - those weighing less than 18 kg. - Group 0+: children weighing less than 13 kg - Group I: children weighing less than 18 kg Do not install the safety seat in a forward-facing position if the child weighs less than 9 kg. Children from group 0+ and I must use the 5-point safety harness (included with the seat), while the safety seat itself must be secured by the vehicle s 3-point seat belt. The safety seat can only be mounted in vehicles approved to UN/ECE Regulation No.16 or other equivalent standards.
23 Correct installation of the safety seat EN Incorrect installation of the safety seat Do not mount the safety seat on a passenger seat equipped with an airbag. The installation of the safety seat is possible if a vehicle s middle seat is equipped with a 5-point safety belt. 3. Safety notes Do not ever leave your child unattended in the safety seat. Any modifications to the safety seat without the consent of the manufacturer or other competent authorities are not allowed. Failure to follow the manufacturer s installation instruction may result in danger to the child. It is recommended not to expose the safety seat to direct sunlight. Otherwise it may become hot and cause harm to the child s skin. Do not place any heavy objects on the vehicle s rear windscreen shelf or any other places in the vehicle if the objects are not properly secured. Such an object may affect the safety of the child during an accident or heavy breaking.
24 EN Do not use the safety seat without the original pad. Do not replace the cover / pad with the one that is not recommended by the manufacturer. It is an integral part of the product and it contributes to the safety of the child. The seat can be installed in vehicles approved by the UN/ECE (Regulation No 16) or other relevant regulations. Rigid items and plastic parts of a child restraint must be located and installed in such a way so that, under normal operating conditions of the vehicle, they cannot be trapped or jammed by a sliding seat, a door, etc. During stopovers, ensure that the child does not come out of the safety seat unsupervised. Always lock the vehicle s doors. Do not use the safety seat if any of its parts is damaged. When fastening the safety belts or harness always follow the instructions specified by the manufacturer. All the belts securing the safety seat to the vehicle should be tight. The safety harness must be adjusted to the physique of the child, and not twisted. Do not use any fixing points other than those described in the manual and marked on the safety seat. Make sure all the lap straps are run low enough, in order to support the pelvis. Luggage or any other items should be secured so as not to cause damage to the child. The safety seat should be replaced if it has been subjected to violent forces during an accident. Do not install the safety seat in a way other than the one described in the manual.
25 4. Accessories: back headrest shoulder strap pad safety harness EN pad safety lock buckle pad seat adiustable base seatbelts adiustment strap belts guide springs belts connector harness adiustment strap adiustable base
26 5. Usage 5.1 Harness adjustment, straps tightening / loosing EN Normally the straps are always secured, as shown in the picture In this position, you can tighten the straps to adjust their length to the height of the child. (Figure 5.02) Picture 5.01 Picture In order to loosen the shoulder straps, use one hand to press the button (Picture 5.03 and 5.04) and the second one to pull the shoulder straps.
27 Picture 5.03 Picture 5.04 Poc Pull gnij shoulder pasy naramienne straps down w dó EN Press the adjustment button 5.2 Shoulder straps connection Hook the shoulder straps in the harness connector as shown in the Picture Run the harness strap through the harness connector (Picture 5.06). Picture 5.05 Picture 5.06
28 5.3 Adjustment strap connection EN Attach the strap to the hook (Picture 5.07) Thread the hook through the hole at the front of the seat (Picture 5.08). Then pull the shoulder straps up so as to lock the harness at the underside of the seat To remove the adjustment strap follow the above steps (up to point 5.3.2) in reverse order (Picture 5.09). Picture 5.07 Seat fotelika hole Seat fotelika hole Ilustracja Picture 5.08 Prise off Ilustracja Picture 5.09
29 5.4 Safety lock In order to fasten the buckles in the safety lock, first joint them (Picture 5.11) and insert the combined buckle into the safety lock (from the top) (Picture 5.11). The click sound indicates that the safety lock has been properly fastened To remove the buckles from the safety lock, press the red button on it (Picture 5.12). EN Ilustracja Picture 5.10, 5.11 Ilustracja Picture Shoulder strap height adjustment Loosen the shoulder straps Remove the shoulder straps from the harness connector Remove the shoulder straps from the slots Choose the most appropriate slots and run the shoulder straps through them. The slots position should be determined by the height of the child Hook the shoulder straps in the harness connector Tighten the straps.
30 5.6 Proper height of the shoulder straps The shoulder straps should be neither too tight nor too loose (Picture 5.13). EN To Za low nisko (tight) To Za high wysoko (loose) Correct 5.7 Seat angle adjustment The seat can be adjusted to three different positions In order to change the seat angle, put your hand under the seat, then press and hold the lock. Moving the hand up or down choose a desirable seat angle. In order to tilt the seat down you can use the other hand to push the upper edge of the seat (Picture 5.14) The arrows on both sides of the base indicate the seat angle (Picture 5.15) Red arrows indicate position 1 and 2. These settings are reserved for the I age group and can only be used when the seat is installed in a forward-facing position (Picture 5.16) Position 3 indicated by blue arrow is reserved for children from the 0+ age group. It is a reclining position, which requires the seat to be installed in a rear-facing way (Picture 5.17).
31 5.7.5 When the seat position is not aligned with any of the arrow, it means that it has been adjusted improperly and can be dangerous for the baby. In that case it is necessary to correct the seat position immediately. EN Ilustracja Picture 5.14 Ilustracja Picture 5.15 Ilustracja Picture5.16 Ilustracja Picture 5.17
32 6. Installation and usage for the group 0+ EN The safety seat must be installed in a rear-facing position. The back must be tilted to the position number 3 indicated by the blue arrow Installation of the safety seat in a car Adjust the back of the safety seat so that it is in the position number 3 indicated by the blue arrow The safety seat should be installed in a car equipped with 3-point seat belts First, pull the vehicle s seat belts as much as possible Run the lap belt and the shoulder belt through the safety seat (Picture 6.01) Ensure that the vehicle s seat belt connector is properly locked in a buckle Ensure that the vehicle s seat belts are not twisted Belt positions must be identical as shown in the picture below, including fixing points. Ilustracja Picture Secure the child in the safety seat with the 5-point safety harness.
33 7. Installation for the group I The safety seat must be installed in a forward-facing position. The back must be locked in the position number 1 or 2 indicated by the red arrows Installation of the safety seat in a car EN Ilustracja Picture 7.01 Ilustracja Picture 7.02 C D
34 EN Adjust the back of the safety seat so that it is in the position number 1 or Install the safety seat in a forward-facing position, in a car equipped with 3-point seat belts First, pull the vehicle s seat belts as much as possible Run the lap belt and the shoulder belt through the safety seat (Picture 7.01, 7.02). Thread the lap belt through the C hole and pull it out of the D hole at the other side. At the same time carry the shoulder belt through the special hole behind the back of the safety seat Ensure that the vehicle s seat belt connector is properly locked in a buckle Ensure that the vehicle s seat belts are not twisted Belt positions must be identical as shown in the picture below, including fixing points Securing a child with the 5-point safety harness Choose the most appropriate slots and run the shoulder straps through them. The slots position should be determined by the height of the child Place your child in the safety seat Secure the child with the 5-point safety harness Ensure that the straps are not twisted.
35 8. Maintenance instruction 8.1. Cover removal Remove the 5-point safety harness After that all parts of the cover can be easily removed. EN 8.2. Cleaning the cover Use only natural detergents and warm water (below 30 C). Do not machine wash, tumble dry or iron the cover Maintenance In order to avoid accidents, always check whether the safety seat is complete, undamaged and properly secured with the seat belts Ensure that the vehicle s seat belts and the straps of the 5-point safety harness are not twisted.
36 9.What should be done after the accident? EN If the collision occurred at the speed greater than 10 km / h, ensure that the safety seat has no mechanical damage. If it doesn t work properly, stop using it so as not to put your child at risk.
37 BrandLine Group Sp. z o. o. ul.dziadoszańska Poznań WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA Model:.. SN:... May be sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK
38 Warranty conditions: 1. The Lionelo brand with its registered office at Dziadoszańska 10, Poznań, Poland guarantees that the equipment is operational in accordance with the technical-operating conditions described in the manual. 2. The warranty is granted for a 60 months period from the date of sale. If the Buyer is a company (VAT invoice), the warranty is granted for a 12-month period. 3. The warranty is valid in the country of purchase. 4. Revealed manufacturing defects shall be removed during the warranty period free of charge by the Authorised Manufacturer Service. 5. Any defects or damages discovered and reported within the warranty period will be removed free of charge within 21 working days, but in justifiable cases (for instance, spare parts must be brought from abroad) this period may be extended by another 30 days. 6. Any defects or damages to the equipment should be reported and delivered to the service site immediately after being revealed. 7. Accessories included with the devices are under 3-month warranty from the date of purchase. 8. In case of an unjustified complaint (a complaint of efficient product or the mechanically damaged one), the person who reports a complaint shall be charged for transportation cost. 9. The Customer is entitled to replacement of the product to another with the same or similar specifications (and) colours if the Service determines that the removal of defects is not possible. 10. The service is not responsible for any loss of data. 11. The warranty will be respected only if the customer attaches (to the faulty device) a damage description, all of the accessories received at the moment of the equipment purchase, and proof of purchase containing the date of sale.
39 12. The warranty does not cover: natural wear of the product related to its normal operation, damage resulted from improper usage or non-compliance of the instructions described in the manual, tears or cracks caused by the Customer, fading of fabric resulting from prolonged exposure to sunlight or washing the product or its parts in the wrong temperature, mechanical, electrical, thermal and intentional damages and defects caused by them, as well as damage caused by unauthorised modifications or repairs. 13. The Service may refuse to repair products in case of any traces of unauthorised repair. 14. If the fault is not covered by the manufacturer s warranty, paid repair may be offered by the Service. 15. Neither the Manufacturer nor the Authorised Service is responsible for any damages or losses arising from the inability to use the device that is being repaired. 16. The product that has not been collected from the service site within 3 months can be charged with storage cost appropriate to the storage time. 17. Delivery of the product which is incomplete or lack of proper packaging is equivalent to the failure of the warranty conditions by the Buyer, and it can provide a basis to refusal of the repair or extension of the repair period. 18. In case of sending the product for repair, when no defect is found, the expenses for the expert assessment shall be fully borne by the consumer. 19. If the product (sent for repair) works properly, and the reason of its invalid operation is, for instance, a low battery, the Consumer shall bear the cost of the expert assessment. 20. The product warranty shall not exclude, limit or suspend the Customer rights resulting from the guarantee. 21. Only clean products in original or replacement packagings can be reclaimed.
40 Warunki gwarancji: 1. Marka Lionelo z siedzibą w Poznaniu (61-248) przy ul. Dziadoszańskiej 10 gwarantuje sprawne działanie produktu zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. 2. Gwarancja jest udzielana na okres 60 miesięcy, licząc od daty sprzedaży. W przypadku zakupu produktu przez firmę (faktura VAT) gwarancja udzielana jest na okres 12 miesięcy. 3. Gwarancja obowiązuje w kraju zakupu. 4. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w okresie gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta. 5. W przypadku zakupu towaru przez Internet Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji przez stronę internetową www. Lionelo.com i dostarczenia uszkodzonego produktu do Autoryzowanego Serwisu Producenta na własny koszt. W innym przypadku dokonuje zgłoszenia i dostarcza produkt do punktu sprzedaży, w którym dokonał zakupu. Informacja na temat naprawy jest udzielana w miejscu złożenia reklamacji. 6. Ewentualne wady lub uszkodzenia produktu ujawnione i zgłoszone w okresie gwarancji będą usunięte bezpłatnie w terminie 21 dni roboczych, lecz w uzasadnionych przypadkach (sprowadzenie części zamiennych z zagranicy) termin ten może ulec przedłużeniu o kolejne 30 dni. 7. Wady lub uszkodzenia sprzętu powinny być zgłoszone i dostarczone do serwisu niezwłocznie po ujawnieniu się ich. 8. Gwarancja dla akcesoriów jest udzielana na 3 miesiące od daty zakupu. 9. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji (reklamacja produktu sprawnego lub uszkodzonego w sposób mechaniczny) zgłaszający reklamację zostanie obciążony kosztami transportu. 10. Klientowi przysługuje prawo do wymiany towaru na inny, posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne (również kolorystykę) w przypadku, gdy serwis uzna, że usunięcie wady nie jest możliwe. 11. Serwis nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych.
41 12. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia do reklamowanego urządzenia opisu uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał podczas kupna urządzenia oraz dowodu zakupu zawierającego datę sprzedaży. 13. Gwarancją nie są objęte: naturalne zużycie związane z eksploatacją, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, uszkodzenia lub rozdarcia wynikłe z winy nabywcy, płowienie tkanin spowodowane długotrwałym działaniem promieni słonecznych, pranie w nieodpowiedniej temperaturze, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne, ingerencje cieczy lub celowe uszkodzenia i wywołane nimi wady, samowolne przeróbki. 14. Serwis może odmówić wykonania naprawy w przypadku śladów nieautoryzowanej naprawy. 15. W przypadku gdy usterka nie jest objęta gwarancją producenta, serwis może zaproponować wykonanie usługi odpłatnej. 16. Producent ani Autoryzowany Serwis nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania z produktu będącego w naprawie. 17. Produkt nieodebrany z serwisu w ciągu 3 miesięcy może skutkować naliczeniem kosztów magazynowania urządzenia do czasu odbioru. 18. Dostarczenie produktu w stanie niekompletnym, brak odpowiedniego opakowania jest równoznaczne z niewypełnieniem przez kupującego warunków gwarancji i może stanowić podstawę do odmowy naprawienia produktu lub przedłużenia okresu naprawy. 19. Jeśli w odesłanym do naprawy serwisowej produkcie nie stwierdzono usterki, konsument będzie obciążony kosztem ekspertyzy (stawka godzinowa 70 zł netto). 20. W sytuacji, gdy produkt odesłany do serwisu jest sprawny, a powodem złego działania urządzenia była np. rozładowana bateria, serwis obciąży konsumenta kosztem usługi ekspertyzy w kwocie 25 zł netto. 21. Gwarancja na produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z rękojmi. 22. Produkty do reklamacji przyjmowane są wyłącznie czyste i w kartonowym opakowaniu (oryginalnym lub zastępczym).
42 Lionelo Service Support List of Authorized Service Centers: Lista autoryzowanych centrów serwisowych: lionelo.com/en/service Aktualizacja oprogramowania na w zakładce Wsparcie techniczne. Software updates are available on our website in Technical support tab. Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki!
43
44
Improper use may lead to a serious threat to the life of your child. NOTE: Do not mount the safety seat on a passenger seat equipped with an airbag.
1. Important information Before using the car safety seat please read this user manual carefully. Improper use may lead to a serious threat to the life of your child. NOTE: Do not mount the safety seat
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual. Eva. barierka safety gate
Instrukcja obsługi User manual Eva barierka safety gate WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane
Bardziej szczegółowoNOA PLUS. Instrukcja obsługi User manual. fotelik samochodowy child safety seat
Instrukcja obsługi User manual NOA PLUS fotelik samochodowy child safety seat Grupa wagowa 0+ uniwersalny 0kg - 13kg Y Suitable for Group 0+ and 0kg to 13kg Y PL Informacja Urządzenie przytrzymujące dla
Bardziej szczegółowoBLACKLIGHT SPOT 400W F
BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Bardziej szczegółowoNOA. User manual. The baby seat is suitable for children older than 15 months. The baby seat is suitable for children weighing from 0 to 13 kg
NOA User manual The baby seat is suitable for children older than 15 months. The baby seat is suitable for children weighing from 0 to 13 kg WARNING: DO NOT MOUNT the baby seat on front car seats with
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual NOOR. kojec playpen
Instrukcja obsługi User manual NOOR kojec playpen WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane są
Bardziej szczegółowoChild safety seat LO - Lars
User manual Child safety seat LO - Lars Suitable for Group II and III / 15kg to 36kg Information Universal car safety seat It is approved to Regulation No. 44.04 series of amendments, for general use in
Bardziej szczegółowoLEVI PLUS. Instrukcja obsługi User manual. fotelik samochodowy child safety seat
Instrukcja obsługi User manual LEVI PLUS fotelik samochodowy child safety seat Grupa wagowa I + II + III uniwersalny 9-36kg Suitable for Group I, II and III / 9kg to 36kg PL Informacja Urządzenie przytrzymujące
Bardziej szczegółowoEVA Safety gate Barierka
User manual Instrukcja obsługi Warranty card Karta gwarancyjna EVA Safety gate Barierka www.lionelo.com www.lionelo.com PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual. Eli. krzesełko do karmienia highchair
Instrukcja obsługi User manual Eli krzesełko do karmienia highchair WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual. Stella. kojec składany baby playpen
Instrukcja obsługi User manual Stella kojec składany baby playpen WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual ELIA. wózek dziecięcy baby stroller
Instrukcja obsługi User manual ELIA wózek dziecięcy baby stroller WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty
Bardziej szczegółowoDO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual. Jasper. fotelik samochodowy baby car seat
Instrukcja obsługi User manual Jasper fotelik samochodowy baby car seat WWW.LIONELO.COM PL Informacja Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy do kategorii uniwersalne. Uzyskało homologację zgodnie
Bardziej szczegółowoUser manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Nico. baby car seat fotelik samochodowy
User manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna Nico baby car seat fotelik samochodowy WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Informacja Urządzenie przytrzymujące dla dzieci należy do kategorii
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual ELISE. wózek dziecięcy baby stroller
Instrukcja obsługi User manual ELISE wózek dziecięcy baby stroller WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp. Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty
Bardziej szczegółowoLED WASHER 30x3W WHITE IP65 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1
Bardziej szczegółowo3 FIXING POINTS kg GROUP I. Click. SAFETY BELT installation diagram. Warning: Do not use other fixing points than the indicated ones.
GROUP I Suitable for children weighing from 9 to 18kg Baby 9-18 kg 3 FIXING POINTS Use the three-point safety belt and the ISOFIX connector to install the seat. ISOFIX connector installation diagram The
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual. Dan plus. rowerek biegowy balance bike
Instrukcja obsługi User manual Dan plus rowerek biegowy balance bike WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual. Suzie. łóżeczko turystyczne travel bed
Instrukcja obsługi User manual Suzie łóżeczko turystyczne travel bed WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty
Bardziej szczegółowoYork Przyjaciel dziecka i rodziny
PL EN York Przyjaciel dziecka i rodziny GRUPA WIEKOWA 0+ INSTRUKCJA (OD URODZENIA DO 13 KG LUB OD 1 URODZENIA DO 15 MIESIĘCY) 1 10 11 7 9 4 12 5 3 3 6 2 8 9 14 (1) 2 13 (2) 3 1. Rączka 2. Przycisk regulacji
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual. Theo. łóżeczko baby bed
Instrukcja obsługi User manual Theo łóżeczko baby bed WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane
Bardziej szczegółowoHAPPY K04 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! W5 W6 G1 T2 U1 U2 TZ1
HAPPY K0 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS W Akcesoria / Fittings W W G K szt. / pcs M Ø Ø 0 Ø, Ø Ø. 0 ø8 M 8 szt. / pcs 0 szt. / pcs szt. / pcs T U U szt. / pcs szt. / pcs szt. / pcs S TZ szt.
Bardziej szczegółowoInstallation of EuroCert software for qualified electronic signature
Installation of EuroCert software for qualified electronic signature for Microsoft Windows systems Warsaw 28.08.2019 Content 1. Downloading and running the software for the e-signature... 3 a) Installer
Bardziej szczegółowoBABY SAFE TM. SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III)
BABY SAFE TM SPORT 9-36 kg (GROUP I-II-III) INSTRUKCJA OBSŁUGI IMPORTER: CAR-ACTIVE SP. Z O.O. Rolna 195 02-729 WARSZAWA TEL.: (+48 46) 833 32 25 FAX.: (+48 46) 816 60 03 E-MAIL: INFO@CAR-ACTIVE.EU WWW.CAR-ACTIVE.EU
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual. wózek dziecięcy baby stroller EMMA PLUS
Instrukcja obsługi User manual EMMA PLUS wózek dziecięcy baby stroller WWW.LIONELO.COM EMMA PLUS BLG 301CA WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki
Bardziej szczegółowoHAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07
HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE
Bardziej szczegółowoDO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
HAPPY ANIMALS RW08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K M M ZM ZW G 0 szt. / pcs W szt. / pcs B szt. / pcs szt. / pcs W U 8 szt. / pcs 4 szt. / pcs U N szt. / pcs Ø3 x szt. /
Bardziej szczegółowoHAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08
HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual HENNY. bujaczek baby swing
Instrukcja obsługi User manual HENNY bujaczek baby swing WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane
Bardziej szczegółowoDO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!
1 HAPPY ANIMALS SZ11 A INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z G1 szt. / pcs 0 szt. / pcs B1 6 szt. / pcs 6 szt. / pcs W6 0 szt. / pcs U1 19 szt. / pcs U 50 szt. / pcs
Bardziej szczegółowo099 Łóżko półpiętrowe 2080x1010(1109)x Bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION
INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA USER S MANUAL. Aby uniknąć
Bardziej szczegółowoUSER MANUAL GROUP I + II + III
LEVI USER MANUAL GROUP I + II + III Suitable for children weighing 9kg to 36kg (approx. 9 months to 11 years) Notice 1. This is a "Universal" child restraint; it is approved to ECE Regulation 44.04 for
Bardziej szczegółowoUser manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna LEA. wózek stroller
User manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna LEA wózek stroller WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo.
Bardziej szczegółowoObudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw. Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2
Obudowa betonowa do wkładu kominkowego Blanka 8 kw Instrukcja obsługi i karta gwarancyjna ver. 2 (PL) The concrete casing for fireplace insert Blanka 8 kw User Manual and Warranty Card (EN) Obudowa betonowa
Bardziej szczegółowoEmma Plus Baby stroller Wózek dziecięcy
Emma Plus Baby stroller Wózek dziecięcy User manual Instrukcja obsługi Warranty card Karta gwarancyjna WWW.LIONELO.COM www.lionelo.com EMMA PLUS BLG 301CA PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie
Bardziej szczegółowoUser manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Stella. baby playpen kojec składany
User manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna Stella baby playpen kojec składany WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual. Linn Plus. krzesełko do karmienia highchair
Instrukcja obsługi User manual Linn Plus krzesełko do karmienia highchair WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane
Bardziej szczegółowoSander. Instrukcja obsługi User manual. fotelik samochodowy baby car seat
Instrukcja obsługi User manual Sander fotelik samochodowy baby car seat Grupa wagowa 0+ półuniwersalny 0-9kg Suitable for Group 0+ / 0kg to 9kg Grupa wagowa I uniwersalny 9-18kg Suitable for Group I /
Bardziej szczegółowoHenny baby swing bujaczek
Henny baby swing bujaczek User manual Instrukcja obsługi Warranty card Karta gwarancyjna www.lionelo.com WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki
Bardziej szczegółowoWYŁĄCZNIK CZASOWY OUTDOOR TIMER
003-582 PL WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. EN OUTDOOR TIMER Operating instructions
Bardziej szczegółowoYork Przyjaciel dziecka i rodziny
PL EN York Przyjaciel dziecka i rodziny GRUPA WIEKOWA 0+ INSTRUKCJA (OD URODZENIA DO 3 KG LUB OD URODZENIA DO 5 MIESIĘCY) 0 7 9 4 5 3 3 6 3 8 9 4 () () 3 Miejsce Manual na instrukcję Location 5 6 9 8 7
Bardziej szczegółowoUser manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Casper. balance bike rowerek biegowy
User manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna Casper balance bike rowerek biegowy WWW.LIONELO.COM Wstęp. Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo.
Bardziej szczegółowoUser manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Suzie. łóżeczko turystyczne travel bed
User manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna Suzie łóżeczko turystyczne travel bed WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp. Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i
Bardziej szczegółowoLED MAGIC BALL MP3 F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED MAGIC BALL MP3 F7000623 LED MAGIC BALL MP3 F7000623 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual NILES. bujaczek baby swing
Instrukcja obsługi User manual NILES bujaczek baby swing WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane
Bardziej szczegółowoUser manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna. Ben. Balance bike. Rowerek biegowy
User manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna Ben Balance bike Rowerek biegowy WWW.LIONELO.COM Introduction Dear Customer! EN Thank you for your trust in our company and choosing Lionelo
Bardziej szczegółowoPodłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. binding machine KRIS. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 bindownica
Bardziej szczegółowo098 Łóżko piętrowe 2080x1010(1109)x Double bunk bed 2080x1010(1109)x1600 W15 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION
098 Double bunk bed 2080x(9)x600 W5 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION 2 WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO STOSOWANIA- UWAŻNIE PRZECZYTAĆ IMPORTANT, SAVE FOR FURTHER USAGE- READ CAREFULLY INSTRUKCJA UZYTKOWANIA
Bardziej szczegółowo311186J. Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
311186J Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by
Bardziej szczegółowoArca. Design: Ronald Straubel
Arca Design: Ronald Straubel 3 ARCA 21SL CHROM P51PU ARCA 21SL CZARNY P54PU 4 ARCA 21SL METALIK P54PU ARCA 21SL CZARNY P54PU 5 1 KRZESŁO - 2 KOLORY TAPICERKI 1 CHAIR - 2 UPHOLSTERY COLOURS W modelach ARCA
Bardziej szczegółowoLED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM
LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification
Bardziej szczegółowoSG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103
SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. ibind A8/A12/A15/A20. instruction manual. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500
Instrukcja obsługi instruction manual 80-9 GDAŃSK ul. Krynicka tel.: (08) fax: (08) 00 ODDZIAŁ: 0-78 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (0) 8 0 8..9 fax: (0) 8 0 0 BindownicE ibind A8/A/A/A0 BINDING MACHINEs
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual. Sven plus. łóżeczko turystyczne travel bed
Instrukcja obsługi User manual Sven plus łóżeczko turystyczne travel bed WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp. Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze
Bardziej szczegółowoSSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1. Fry #65, Zeno #67. like
SSW1.1, HFW Fry #20, Zeno #25 Benchmark: Qtr.1 I SSW1.1, HFW Fry #65, Zeno #67 Benchmark: Qtr.1 like SSW1.2, HFW Fry #47, Zeno #59 Benchmark: Qtr.1 do SSW1.2, HFW Fry #5, Zeno #4 Benchmark: Qtr.1 to SSW1.2,
Bardziej szczegółowoZasady bezpieczeństwa
2 3 Zasady bezpieczeństwa GB The door and the feeding flap must be closed when operating the machine! PL Drzwiczki i klapka szczeliny podawczej muszą być zamknięte w trakcie używania urządzenia! GB Ensure
Bardziej szczegółowoWażne informacje. Instrukcja obsługi Rekid
Ważne informacje Instrukcja obsługi Rekid Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby uczynić
Bardziej szczegółowoVilla Mia Wooden doll house Drewniany domek dla lalek
Villa Mia Wooden doll house Drewniany domek dla lalek User manual Instrukcja obsługi Warranty card Karta gwarancyjna www.tootti.eu INTRODUCTION Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy. montowany tyłem do kierunku jazdy. Pozycja stojąca cm.
a f d e b c i Instrukcja obsługi g h 4 > 5 cm montowany tyłem i przodem do kierunku jazdy montowany tyłem do kierunku jazdy 5 Pozycja stojąca 6-05 cm. Pozycja stojąca 88-05 cm. Wiek 6 m - 4 lata Age 6m
Bardziej szczegółowoUser Manual Instrukcja obsługi
www.twistcar.eu User Manual Instrukcja obsługi KKS Jakub Sadowski Sp. J. Łowicka 51/23A 02-535 Warszawa, Poland biuro@twistcar.eu Pojazd dziecięcy Twist-ball Dziękujemy za zakup pojazdu dziecięcego Twist-ball.
Bardziej szczegółowoUser manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna. Sven plus. travel bed łóżeczko turystyczne
User manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna Sven plus travel bed łóżeczko turystyczne WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp. Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Minikid
Instrukcja obsługi Minikid Ważne informacje Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby
Bardziej szczegółowoARCA. Design: Ronald Straubel
ARCA ARCA Design: Ronald Straubel 3 ARCA 21 SL CHROM P51PU ARCA 21 SL CZARNY P54PU 4 ARCA 21 SL METALIK P54PU ARCA 21 SL CHROME P51PU 5 1 KRZESŁO - 2 KOLORY TAPICERKI 1 CHAIR - 2 UPHOLSTERY COLOURS W modelach
Bardziej szczegółowoSNP SNP Business Partner Data Checker. Prezentacja produktu
SNP SNP Business Partner Data Checker Prezentacja produktu Istota rozwiązania SNP SNP Business Partner Data Checker Celem produktu SNP SNP Business Partner Data Checker jest umożliwienie sprawdzania nazwy
Bardziej szczegółowo1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"
Produkty MASTER są objęte jednym z trzech typów gwarancji (w zależności od produktu): 1 rok (żółta karta gwarancyjna) 2 lata (niebieska karta gwarancyjna) 1 rok + 1 rok (biała karta gwarancyjna) 1) WARUNKI
Bardziej szczegółowoSelfie Monopod MA426. Instrukcja obsługi User s Manual
Selfie Monopod MA426 Instrukcja obsługi User s Manual PL Selfie Monopod Przeczytaj wszystkie instrukcje przed użyciem oraz zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Zestaw: 1x mobile phone
Bardziej szczegółowoclick! a b c d e f g Instrukcja obsługi i j > 25 cm k l Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04
1 3 click! a b c d e f g Instrukcja obsługi 4 h i j k l > 25 cm 2 5 Grupa 0+ Maksymalna waga 13 kg Wiek 0 12 m ECE R44-04 8 9 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Go. Przeczytaj niniejszą instrukcję
Bardziej szczegółowoSpis części. nr nazwa części ilość rysunek poglądowy. 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt.
Spis części nr nazwa części ilość rysunek poglądowy 1 Korpus 1 szt. 2 Siedzisko 1 szt. 3 Oparcie 1 szt. 4 Pulpit muzyczny 1 szt. 5 Stopery gumowe 6 szt. 6 Lusterko 2 szt. 7 Spoiler tylny 1 szt. 8 Koła
Bardziej szczegółowoLO-EMMA Stroller. User manual
LO-EMMA Stroller User manual 1. IMPORTANT INFORMATION: Before using the product, please read this user manual carefully and keep it for future reference. Improper use of the stroller could result in serious
Bardziej szczegółowoTR18 INSTALATION MANUAL / INSTRUKCJA MONTAŻU. cart for flat displays
INSTLTION NUL / INSTRUKCJ ONTŻU cart for flat displays WRNING: Please read this manual before the installation to ensure proper assembly. The assembly should be carried out in accordance with this manual
Bardziej szczegółowooraz użytkowania niezgodnie ze specyfikacją techniczną opisaną w niniejszej instrukcji. KARTA GWARANCYJNA 1. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży (zgodnie z datą na dowodzie
Bardziej szczegółowoGB 320 GB 460. Instrukcja obsługi. Instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Instrukcja obsługi Instruction manual Gilotyny / guillotines
Bardziej szczegółowoSIEDZENIE SAMOCHODOWE DLA DZIECKA DLA GRUP INSTRUCTION MANUAL
SIEDZENIE SAMOCHODOWE DLA DZIECKA DLA GRUP 1+2+3 INSTRUCTION MANUAL PL ECE R44/04 GRUPY 1+2+3 1. 2. 3. 4. 5. 6. Siedzenie Samochodowe dla Dziecka dla Grup 1+2+3 Dziękujemy za zakup naszego fotelika samochodowego
Bardziej szczegółowoZwora Yale US06. Yale seria US kg. Zastosowanie. Właściwości. Parametry techniczne
Zwora Yale US06 Yale seria US06 270 kg Zastosowanie Zwory serii US06 przeznaczone są do realizowania kontroli dostępu w pomieszczeniach wymagających podstawowej ochrony np. drzwi wewnętrzne. Właściwości
Bardziej szczegółowoARCA arca_pl-ang.indd 1 arca_pl-ang.indd 1 9/7/10 12:29:02 PM 9/7/10 12:29:02 PM
ARCA ARCA Design: Ronald Straubel 3 ARCA 21 SL CZARNY P54 PU ARCA 21 SL CHROM P51 PU 4 ARCA 21 SL METALIK P54 PU ARCA 21 SL CZARNY P54 PU 5 1 KRZESŁO - 2 KOLORY TAPICERKI 1 CHAIR - 2 UPHOLSTERY COLOURS
Bardziej szczegółowoUSB firmware changing guide. Zmiana oprogramowania za przy użyciu połączenia USB. Changelog / Lista Zmian
1 / 12 Content list / Spis Treści 1. Hardware and software requirements, preparing device to upgrade Wymagania sprzętowe i programowe, przygotowanie urządzenia do aktualizacji 2. Installing drivers needed
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi User manual ROBIN. bujaczek baby swing
Instrukcja obsługi User manual ROBIN bujaczek baby swing WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane
Bardziej szczegółowomontowany przodem do kierunku jazdy
montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi Produkt zgodny z normą europejską ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4y 1 ! Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort. Firma BeSafe
Bardziej szczegółowoU3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja
U3000/U3100 Mini (Dla Komputera Eee na systemie operacyjnym Linux) Krótka Instrukcja ASUS_U3000_U3100_mini.indd 1 2/2/08 4:01:51 PM PL3656 Pierwsza edycja Styczeń 2008 Copyright 2008 ASUSTeK COMPUTER INC.
Bardziej szczegółowoWarranty Card Karta Gwarancyjna ENGLISH POLSKI
Warranty Card Karta Gwarancyjna ENGLISH POLSKI Serial Number / Numer Seryjny: Model / Model: Date of purchase / Data Nabycia: 2 Warranty Card ENGLISH Make sure that you have read the Manual carefully before
Bardziej szczegółowoUser manual. Babyline 2.1 Electronic nanny Niania elektroniczna. Instrukcja obsugi EN PL
User manual Instrukcja obsugi Babyline 2.1 Electronic nanny Niania elektroniczna EN PL EN Introduction Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Lionelo Care. We provide you with a
Bardziej szczegółowowww.irs.gov/form990. If "Yes," complete Schedule A Schedule B, Schedule of Contributors If "Yes," complete Schedule C, Part I If "Yes," complete Schedule C, Part II If "Yes," complete Schedule C, Part
Bardziej szczegółowoLED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F
USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED PAR 56 7x10 4in1 RGBW F7100311 LED PAR 56 7x10W 4in1 RGBW F7100311 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...
Bardziej szczegółowoJazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is
1. Introduction Jazz EB207S is a slim, compact and outstanding looking SATA to USB 2.0 HDD enclosure. The case is made of aluminum and steel mesh as one of the coolest enclosures available. It s also small
Bardziej szczegółowokg ECE R44/04 FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG GRUPA 2+3
2+3 PL FOTELIK SAMOCHODOWY INSTRUKCJA OBSŁUG 15-36 kg ECE R44/04 GRUPA 2+3 Bezpieczeństwo 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Przeczytaj instrukcję przed zainstalowaniem fotelika oraz w celach dalszego odniesienia.
Bardziej szczegółowoCamspot 4.4 Camspot 4.5
User manual (addition) Dodatek do instrukcji obsługi Camspot 4.4 Camspot 4.5 1. WiFi configuration 2. Configuration of sending pictures to e-mail/ftp after motion detection 1. Konfiguracja WiFi 2. Konfiguracja
Bardziej szczegółowoDZIECIĘCY FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP 2+3 INTRUKCJA OBSŁUGI
DZIECIĘCY FOTELIK SAMOCHODOWY DLA GRUP 2+3 INTRUKCJA OBSŁUGI PL ECE R44/04 GRUPY 2+3 1. 2. 3. 4. 5. Dziecięcy fotelik samochodowy dla Grup 2+3 Dziękujemy za zakup naszego dziecięcego fotelika samochodowego.
Bardziej szczegółowoJEŹDZIK / RIDE ON KID
instrukcja obsługi OPERATIONAL MANUAL 3+ LAT / YEARS JEŹDZIK / RIDE ON KID LISTA ELEMENTÓW W OPAKOWANIU LIST OF THE PACKAGING COMPONENTS A 1 B C 2 D F 3 4 E I 5 G H 13 12 8 3 4 2 1 9. 8 12 2 10 11 7 1
Bardziej szczegółowomontowany przodem do kierunku jazdy
montowany przodem do kierunku jazdy Instrukcja obsługi ECE R44 04 Grupa Waga Wiek 1 9-18 kg 9m-4 lata 1 Dziękujemy za wybranie fotelika BeSafe izi Comfort ISOfix. Firma BeSafe opracowała ten model fotelika
Bardziej szczegółowoPL EN INSTRUKCJA MANUAL
PL EN INSTRUKCJA MANUAL PL Przyjaciel dziecka i rodziny INSTRUKCJA Grupa wiekowa 0 6 lat (dla dzieci 0 25 kg) Uwaga Jest to uniwersalny fotelik dziecięcy. Został certyfikowany zgodnie z Rozporządzeniem
Bardziej szczegółowoWażne informacje. Instrukcja obsługi Kidzone
Ważne informacje Instrukcja obsługi Kidzone Dziękujemy za wybór fotelika Axkid. Nasza załoga ma ponad 30 lat doświadczenia w tworzeniu bezpieczeństwa dla najmłodszych. Dołożyliśmy wszelkich starań aby
Bardziej szczegółowoUV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W
UV LED LAMP 9 W LAMPA UV LED 9 W Operation Manual Instrukcja obsługi -Please read the manual carefully before using- -Proszę przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem- UV LED LAMP 9 W - 2017/01 PACKAGE
Bardziej szczegółowoeven the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort www.mposition.pl
even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort 3 multi-functional multi-adjustable multi-position 4 5 mobility is a requirement these days to work comfortably
Bardziej szczegółowoUser manual Instrukcja obsługi. Warranty Card Karta gwarancyjna ROBIN. bujaczek baby swing
User manual Instrukcja obsługi Warranty Card Karta gwarancyjna ROBIN bujaczek baby swing WWW.LIONELO.COM WWW.LIONELO.COM PL Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / CHAIR MAX WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI OPERATIONAL MANUAL KRZESEŁKO / CHAIR MAX WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORMĄ PN-EN 14988 LISTA CZĘŚCI / PARTS LIST A B C D E F G H I J K L M A K G C B E H F M D J 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PL
Bardziej szczegółowoDC UPS. User Manual. Page 1
DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu
Bardziej szczegółowoARCA. Design: Ronald Straubel
ARCA ARCA Design: Ronald Straubel 3 ARCA 21SL CHROM P51PU ARCA 21SL CZARNY P54PU 4 ARCA 21SL METALIK P54PU ARCA 21SL CZARNY P54PU 5 1 KRZESŁO - 2 KOLORY TAPICERKI 1 CHAIR - 2 UPHOLSTERY COLOURS W modelach
Bardziej szczegółowoTPO-700. Instrukcja obsługi. Trymer. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: fax:
Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: 58 55 43 555 fax: 58 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: 22 648 03 48..49 fax: 22 648 03 50 Trymer TRIMMER
Bardziej szczegółowo