DCC-Format: 127 podstawowych adresów lub przedłużonych adresów. Strona 1 z 37

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "DCC-Format: 127 podstawowych adresów lub przedłużonych adresów. Strona 1 z 37"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Dekoder lokomotywy LD-G-30, LD-G-31, LD-G-32, LD-G-33, LD-G- 34, LD-W-32, LD-W Bezpieczne i odpowiednie lutowanie. Uwaga: Nieprawidłowe lutowanie może spowodować zagrożenia takie jak ogień i poparzenia. Aby Uniknąć tych zagrożeń przeczytaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami podanymi w instrukcji. Użyj małej lutownicy max. 30 Watt. Utrzymuj grot lutownicy w czystości, pomoże to w skutecznym lutowaniu. Należy używać wyłącznie elektronicznej cyny lutowniczej z topnikiem. Podczas lutowania układów elektronicznych nigdy nie używaj wody lub smaru lutowniczego. Zawierają one kwasy, które mogą powodować korozję miedzi. Szybkie lutowanie: trzymając lutownicędłużej niż to konieczne możesz zniszczyć elementy układu elektronicznego. Używaj grotu do lutowania w taki sposób, że drut i grot lutownicy ogrzewa się w tym samym czasie. Jednocześnie dodaj lutu (nie za dużo). Jak tylko lut stajnie się ciekły, odstaw go. Trzymaj grot w miejscu przez kilka sekund, aby lut spłynął na lutowany element, a następnie odsuń lutownicę. Przytrzymuj lutowany element jeszcze przez 5 sekund po lutowaniu. Aby odpowiednio lutować, używaj nieutlenionego grotu. Oczyścić grot wilgotną szmatką lub kawałkiem materiału Po lutowaniu sprawdź (najlepiej przy użyciu szkła powiększającego) ścieżki czy przypadkowo nie zostały zlutowane elementy, które mogłyby doprowadzić do zwarcia. Mogłoby to spowodować również wadliwe działanie lub, w najgorszym wypadku, trwałe uszkodzenia. Aby usunąć nadmiar lutu, wystarczy go dotknąć rozgrzanym grotem. Lut stopi się i będzie mógł być wykorzystany ponownie. 2. Opis działania. Jazda w trybie cyfrowym : Dekodery lokomotyw z serii 30 posiadają wiele protokołów, które mogą pracować i automatycznie rozpoznawać formaty zarówno DCC jak i Motorola. Liczba adresów jest zależna od formatu: Motorola Format: 255 adresów. DCC-Format: 127 podstawowych adresów lub przedłużonych adresów. Strona 1 z 37

2 W formacie DCC dekodery mogą być napędzane na wszystkich poziomach prędkości (14,28 lub 128).W formacie Motorola dekodery mogą być napędzane w 14 lub 27 poziomach prędkości. Prowadzenie wszystkich 27 poziomów prędkości może być wykonane tylko z jednostek centralnych, które wspierają ten tryb (np. MasterControl). Z jednostek centralnych, które umożliwiają tylko 14 poziomów, można wybrać tylko co drugi stopień prędkości. Programowanie dekoderów w formacie DCC odbywa się przez ustawienie zmiennych konfiguracyjnych,a w formacie Motorola w rejestrach. Praca w trybie analogowym Dekodery lokomotyw z serii 30mogą być również wykorzystywane w analogowych układach modeli kolejowych. Mogą być uruchamiane z kontrola prędkości AC oraz jak z regulacją prędkości prądu stałego. Podczas stawiania pojazdu na szynach dekoder automatycznie rozpoznaje jeśli jest uruchamiany w trybie analogowym lub cyfrowym i ustawia odpowiedni tryb pracy. Automatyczne rozpoznanie trybu analogowego można wyłączyć. Uwaga: Stare analogowe transformatory (np. modele w niebieskiej obudowie Märklin **) nie nadają się do użytku z cyfrowymi dekoderami w analogowej pracy! Transformatory te zostały zaprojektowane dla starszego napięcia 220 V i, ze względu na budowę, generują bardzo wysokie nadwyżki impulsów napięcia przy zmianie kierunku jazdy. Podczas korzystania z nich z nowoczesnym napięciem 230 V mogą wystąpić za wysokie impulsy napięcia,co może uszkodzić części elektroniczne na dekoderze. W tym celu używaj transformatorów przeznaczonych do napięcia 230 V. Przełączanie funkcji wyjścia lub wyłączenie nie jest możliwe w analogowym trybie. Mogą one zostać tak zaprogramowane, że są one albo włączone lub wyłączone w trybie analogowym. Skutki określone dla funkcji wyjścia są również aktywne w trybie analogowym. Wyjścia na przełączenie z F0 są włączane lub wyłączane w trybie analogowym w zależności od kierunku jazdy. Dla LD-G-33 i LD- G-34 tylko: kontrola obciążenia dekoderów jest również aktywna w trybie analogowym. Ustawiona maksymalna prędkość ogranicza również w trybie analogowym maksymalną prędkość lokomotywy. LD-G-30, LD-G-33, LD-G-34: Zabezpieczenie przed przeciążeniem Jak tylko maksymalny całkowity pobór prądu LD-G-30, LD-G-33 lub LDG- 34 zostanie przekroczony, dekoder tymczasowo wyłącza silnik jak i funkcję wyjścia w celu jego ochrony przed przegrzaniem. Operacja ta będzie powtarzana dopóki przeciążenie nie zostanie wyeliminowane. Z LD-G-30 i LD-G-33 wrażliwość na zabezpieczenie przed przeciążeniem może być zmieniona przez programowanie konfiguracji zmiennej. Uwaga: Strona 2 z 37

3 Jeżeli wystąpi zwarcie wskutek kontaktu obudowy i dekodera, zabezpieczenie przed przeciążeniem nie ochroni dekodera przed zniszczeniem. Różne typy dekoderów są zaprojektowane do optymalnego sterowania różnych typów silników: Typ dekodera PWM Pasujący do silników bezrdzeniowych (Faulhaber) LD-G khz (stały) Tak LD-G or 32 khz (do Tak ustawienia) LD-G khz (stały) Tak LD-G or 32 khz (do Tak ustawienia) LD-G or 32 khz (do Tak ustawienia) LD-W or 60 Hz (do Nie ustawienia) LD-W Hz (stały) Nie Dekodery LD-G: kontrola obciążenia Dekodery LD-G lokomotyw dla silników prądu stałego posiadają regulację obciążenia, natomiast dekodery LD-W tej funkcji nie posiadają. Sterowanie obciążeniem wpływa na napięcie silnika, utrzymując stałą prędkość, (niezależnie od dodatkowych obciążeń, np. uruchomieniem się gradientu, w połączeniu wagonów). Możliwe jest włączanie i wyłączanie kontroli obciążenia przez zmianę zmiennej CV w dekoderze. Parametry kontroli obciążenia mogą być zmieniane, w celu dostosowania dekodera do różnych silników. Parametry kontroli obciążenia: Kontrola obciążenia jest ustalana przez trzy parametry, które muszą być skoordynowane w celu osiągnięcia optymalnej jazdy. Każdy z parametrów kontroli obciążenia przypisany jest do zmiennej konfiguracji. Jego parametry to: KP: proporcjonalny składnik kontroli obciążenia zapewnia różnicę między zestawem a bieżącą wartością będąc tak małym, jak możliwe. Nie może mieć wartość "0". Ten składnik wpływa na podstawową prędkość. W przypadku, gdy wartość jest zbyt niska Lokomotywa działa zbyt wolno. W przypadku, gdy ustawiona wartość jest zbyt wysoka lokomotywa wibruje podczas jazdy. KI: integralny element kontroli obciążenia zapewnia pozostałą różnicę między zestawem a wartością bieżącą, jest zredukowany do 0 dla korekty małych rozbieżności. Jeśli wartość ustawiona jest zbyt wysoka lokomotywa wibruje podczas ruchu. Strona 3 z 37

4 KD: składnik różnicy kontroli obciążenia zapewnia, że kontrola nie jest konwertowana zbyt szybko. Jeśli wartość ustawiona jest za niska, lokomotywa wibruje. Jeśli wartość ustawiona jest za wysoka, lokomotywa wibruje podczas ruchu. Charakterystyczne prędkości Dekodery mogą być dostosowane do charakterystyki jazdy silnika i prędkości do odpowiedniego typu lokomotywy tego, poprzez ustawienie początkowej prędkości i maksymalnej prędkości. Z początkowej prędkości i maksymalnej prędkości dekoder generuje charakterystykę liniowej prędkości. Gdy tryb poziomu prędkości jest ustawiony do 28-stopniowej regulacji prędkości, możliwe jest przypisanie dowolnego napięcia silnika do wszystkich 28 poziomów prędkości jako alternatywa do charakterystyki liniowej prędkości. Pozwala to na programowanie prędkości, która dostosowuje się do indywidualnych cech jazdy silnika. Ustawione wartości są zapisywane w alternatywnej tabeli prędkości. Manewrowanie biegami Jest możliwe przełączenie w tryb manewrowy biegów przy użyciu przycisku, (po zaprogramowaniu). W trybie manewrowania biegów, prędkość wszystkich poziomów prędkości to ok.. 50% w porównaniu do prędkości ustawionej. Przyspieszenie i opóźnienie hamowania Możliwe jest zaprogramowanie przyspieszenia i opóźnienia hamowania poprzez jednostkę centralną. Po zaprogramowaniu można tą funkcję włączyć lub wyłączyć klawiszem funkcyjnym F3. Zatrzymanie awaryjne Możliwe jest zatrzymanie awaryjne poprzez zmianę kierunku jazdy (po zaprogramowaniu). LD-G-33, LD-G-34 i LD-W-33: suwak komutacji Dekodery LD-G-33, LD-G-34 i LD-W-33 posiadają funkcję wyjścia aby można było zaprogramować przełącznik komutacji. Zgodnie z zasadami suwak komutacji nie działa w sekcjach włączonego prądu (sekcje hamowania). Funkcje wyjścia Strona 4 z 37

5 Dekodery mają dwa, cztery lub sześć funkcji wyjścia w zależności od typu, które są dostępne do podłączenia opcjonalnych akcesoriów (np. oświetlenie, generator dymu, moduł dźwiękowy, sprzęgło elektryczne). Liczba akcesoriów i rodzaj do podłączenia zależy od liczby wyjść i maksymalnego prądu jak również maksymalny prądu dekodera (patrz punkt "Dane techniczne"). W formacie DCC funkcje wyjścia można włączyć za pomocą klawiszy funkcyjnych F0 do F12. W formacie Motorola funkcje wyjścia można włączyć poprzez klawisze funkcyjne F0 do F4. Funkcje F5 do F9 można włączyć poprzez Klawisze funkcyjne F1 do F4 i F0, przypisując je do drugiego adresu. Funkcje F10 do F12 nie są dostępne w formacie Motorola. Można przypisać klawisze funkcyjne do funkcji wyjścia swobodnie. Można przypisać kilka klawiszy funkcyjnych do jednej funkcji wyjścia. LD-G-31: Połączenia sygnału syreny Możliwe jest podłączenie głośników do LD-G-31 (nie są dołączone do pakietu). Za pomocą dwóch klawiszy funkcyjnych zostaną wygenerowane dwa sygnały różnych częstotliwości. Można przypisać klawisze funkcyjne swobodnie. LD-G-33, LD-G-34 i LD-W-33:interfejs SUSI Moduł SUSI może być podłączony do LD-G-33, LD-G-34 lub LD-W-33 i programowany za pomocą dekodera. Nie jest możliwe, aby przeczytać dane modułu SUSI za pośrednictwem dekodera. Dekoder lokomotywy wysyła status funkcji i szybkości ustawiony z poziomu jednostki centralnej, do modułu SUSI. Wpływa to na moduły wyjścia SUSI w zależności od poziomu prędkości (dźwięk np. silnika). Efekty funkcji wyjścia Możliwe jest ustawienie następujących efektów dla wszystkich funkcji wyjścia indywidualnie: Ściemnianie: napięcie na wyjściu może być zmniejszone przez odpowiednie zaprogramowanie dekodera. Przykład użycia: elektryczne żarówki starszych pojazdów wykonane dla analogowych operacji można przyciemniać, a zatem nie muszą być wymieniane po montażu dekodera. Ponadto możliwe jest osłabienie napięcia w zależności od poziomu prędkości. Umożliwia to słabe wytwarzania dymu podczas zatrzymania lub wyłączenia lub wygaszonego oświetlenia kabiny, gdy pociąg jest w ruchu. Strona 5 z 37

6 Miganie Częstotliwość i stosunek kluczy może być ustawiony. Przykłady zastosowania: jedno i na przemian migają lub światła stroboskopowe. Włączanie i wyłączanie w zależności od kierunku jazdy: wyjście może być zaprogramowane do włączania i wyłączania w zależności od kierunku jazdy. LD-G-31, LD-G-33, LD-G-34 i LD-W-33 tylko: funkcja Kick: Możliwe jest ustawienie funkcji wyjścia, tak aby uzyskać pełne napięcie od pierwszych do 20 sekund, a następnie funkcja jest wygaszana. Przykład użycia: niektóre rodzaje elektrycznych sprzęgieł potrzebują pełnego napięcia oddzielenie, przy wysprzęglaniu napięcie obniża się do ochrony sprzęgła. Ponadto możliwe jest programowanie wyjść tak, że lokomotywa porusza się w niewielkiej odległości od wyłączonych wagonów automatycznie po zwolnieniu funkcji kick. LD-G-31, LD-G-33, LD-G-34 i LD-W-33 tylko: Specjalna funkcja do poziomu prędkości 0: Możliwe jest zaprogramowanie jednej funkcji do wyłączenia innych funkcji lub włączenia specjalnej funkcji wyjścia na poziomie prędkości 0. Przykład użycia: W niektórych wiatach lokomotyw zwyczajem jest, że ogon lampy zaparkowanej lokomotywy musi być czasowo ustawiony z przodu i z tyłu. Wynik z Railcom Railcom jest logiem z komunikacją dwukierunkową w cyfrowym modelu układów kolejowych - DCC-format. Pozwala to np. na sprzężenia zwrotne adresu i wartości CV z dekodera do cyfrowej jednostki sterowania lub do specjalnych odbiorników (tzw. czujniki). Dekodery muszą być zaprojektowane do wysyłania wiadomości Railcom. Kiedy tak zaprogramowane, dekodery lokomotyw z serii 30 wysyłają (ciągły) (podstawowy, rozszerzony lub składowy) adres do detektorów (tzw datagram transmisji Railcom) i przenoszą wiadomość CV po DCC CV odczytaniu polecenia. Wysyłanie wiadomości Railcom jest możliwe tylko w układach z sygnałem DCC na szynach. To jest powód, dlaczego nie jest możliwe wykorzystanie RailComfunction Strona 6 z 37

7 w czystym środowisku Motorola, ale tylko wtedy, gdy co najmniej jedna inna lokomotywa lub funkcja dekodera na układzie jest sterowana w formacie DCC. Specyfikacja Techniczna Format Danych: DCC i Motorola Feedback log: Railcom Dostarczone napięcie:12-24 V (cyfrowe napięcie), lub max. 16 V (analogowe napięcie). Pobór prądu (bez podłączonego obciążenia): przeciętnie 10 ma. Chronione do: IP 00 Temperatura otoczenia w użyciu: C Temeratura przechowywania: C Dopuszczalna wilgotność: max. 85% Typ dekodera Max. Prąd [Ma] Max. Prąd dla silnika [ma] Liczba funkcji wyjścia Max. Prąd putput [ma] Wymiary PCB [mm] Waga bez kabli lub interfejsu [g] LD-G ,5 x 9,3 x 2,8 0,2 LD-G x 9,5 x 3,5 0,3 LD-G x 17 x 6 1,8 LD-G ,5 x 16 x 2,9 1,6 LD-G ,5 x 18 x 5,5 2,4 LD-W x 17 x 6 1,8 LD-W ,5 x 16 x 2,9 1,6 Montaż dekodera Uwaga: Przed montażem należy sprawdzić jeśli maksymalny prąd silnika lokomotywy pod obciążeniem jest poniżej maksymalnej dopuszczalnej wartości. Jeśli jest powyżej dekoder nie jest przystosowany do montażu w tej lokomotywie. Może to spowodować uszkodzenia jeżeli zaczniemy ekspleotować urządzenie z wyłączoną ochronę przeciążenia (LD-G-30, LD-G-33 i LD-G-34). LD-G-dekoderów: Korzystanie z dekoderów ze złączem interfejsu Strona 7 z 37

8 Wiele ostatnich lokomotyw z silnikami prądu stałego jest wyposażonych fabrycznie w gniazdo interfejsu według NEM 651, NEM 652 lub NEM 658. Interfejs umożliwia podłączenie silnika do silnika, prądu szyn, światła i dodatkowych dedykowanych akcesoriów. Korzystanie z dekodera z odpowiednim złączem oszczędza czas na połaczenie i lutowanie. Podczas montażu dekoderów z 6-stykowym złączem interfejsu według NEM 651 lub 8 - biegun interfejs złącza według NEM 652, zadbaj, aby oznaczenia złącza i gniazda były poprawne (na górze każdego). 12-biegunowe złącze PluX według NEM 658 może być zamontowany w jednym kierunku. Montaż dekoderów bez złącza interfejsu Otworzyć obudowę lokomotywy. Zlokalizować położenie dla dekodera. Odłączyć silnik od prądu szyn kolektora lub przełącznik od silnika i szyny, jeśli lokomotywa ma elektroniczny przełącznik. Przełącznik nie jest już konieczny, można go usunąć. Uwaga: Urządzenia tłumienia zakłóceń zamontowane do silnika lub przewód przyłączeniowy nie może zostać usunięty! Silnik i urządzenia tłumienia zakłóceń są jedną jednostką. Jeśli nawet jedna część zostanie usunięta, to może powodować zakłócenia! Podłączenie dekodera. Postępuj zgodnie ze schematem połączeń dla danego dekodera. Dekoder silników prądu stałego (LD-G-dekoder): Podłącz dekoder do kolejowego odbiornika prądu i silnika. Dekoder do silników prądu przemiennego (LD-W-dekoder): Podłącz dekoder do połączeń z suwaka i obudowy. Te dwa połączenia można wymieniać bez wpływu na funkcjonalność. Następnie podłącz połączenia cewki i połączenia tarczy silnika dekodera. Kierunek ruchu lokomotywy w trybie analogowym nie może być zgodny z kierunkiem ruchu ustawionej kontroli prędkości, musisz zamienić połączenia kolejowego odbiornika prądu / suwaka. Podłączanie akcesoriów do wyjść Strona 8 z 37

9 Przed podłączeniem urządzenia oświetleniowe oraz innych akcesoriów do wyjść sprawdź, czy wyjście na prąd jest poniżej maksymalnej dopuszczalnej wartości i natężenie prądu jest poniżej bezpiecznego obciążenia (w tym silnika). Uwaga: Jeżeli dopuszczalny prąd wyjściowy jest przekroczony, zwykle powoduje trwałe uszkodzenie wyjścia. Przekroczenie dopuszczalnego prądu dekodera spowoduje uszkodzenia, w dekoderach z zabezpieczeniem przed przeciążeniem (LD-G-30, LD-G-33 i LD-G-34) do wyłączania dekodera. Odłącz wszystkie istniejące diody w przewodach do lamp. Podłącz lampy i akcesoria do funkcji wyjścia dekodera. Przyporządkowanie funkcji wyjścia klawiszy funkcyjnych możesz zrobić podczas programowania dekodera. Jeśli lampa lub akcesoria są już podłączone z jednej strony do spodu pojazdu, podłączenie jest zakończone. Jeśli nie, podłącz z drugiej strony lampy i akcesoria do przewodu powrotu dekodera (punkt RL). Uwaga: W przypadku podłączenia akcesoriów do przewodu powrotu do wszystkich funkcji (punkt RL), akcesoria muszą być izolowane. Akcesoria nie powinny się kontaktować z metalowymi częściami pojazdu. Możliwe zwarcie! Dekoder może zostać uszkodzony podczas eksploatacji. Zabezpieczenie przeciążeniowe dekoderów LD-G-30, LD-G-33 i LD-G-34 nie może chronić je przed jest tak zniszczona. Uwaga: Przewód powrotu do wszystkich funkcji (punkt RL) nie może w żadnym okolicznościach być podłączony do masy pojazdu. Możliwe zwarcie! Dekoder zostanie uszkodzony w eksploatacji. Zabezpieczenie przeciążeniowe dekoderów LD-G-30, LD-G-33 i LD-G-34 nie może ich chronić przed takim zniszczeniem. Wskazówka: Przed przystąpieniem programowania dekodera lokomotywy należy podłączyć silnik do dekodera. W przeciwnym razie nie będzie sygnału potwierdzającego (DCC-) jednostki centralnej. W przypadku programowania dekodera z jednostką centralną Motorola zawsze należy podłączyć oświetlenie do wyjść przeznaczonych do podłączenia z przodu i z tyłu oświetlenia ex works. Lokomotywa wskazuje na przejście do trybu programowania i przejęcia ustawień przez miganie oświetlenie podłączonych do tych wyjść. Strona 9 z 37

10 Podłączenie diód LED Funkcje wyjścia przełącznika dekodera odpowiednich do podłoża dekodera. Z tego powodu należy podłączyć katody (-) z funkcją wyjścia LED. Uwaga: Jeśli korzystasz z diod świecących (LED), należy zawsze używać ich za pomocą rezystora. Diody LED są dostępne w wielu różnych modelach. Rezystor ogranicza przepływ prądu przez LED i muszą być obliczane dla każdego modelu. Zapytaj o max. prąd przy zakupie diod LED. Można podłączyć kilka diod równolegle do każdego wyjścia. W tym przypadku każda dioda musi mieć własny rezystor. W przypadku podłączenia kilku Diody LED do jednego wyjścia w serii, potrzebny jest tylko jeden rezystor szeregowy. LD-G-31: Podłączenie głośników Korzystanie z głośnika o impedancji co najmniej 8 Ohm. Decydujące znaczenie dla reprodukcji dźwięku jest poprawny montaż głośników. Membrany głośników powinny emitować bezpośrednio do zewnątrz, z drugiej strony do wnętrza pojazdu, które powinny być szczelne, jak tylko to możliwe. Jeśli to konieczne, użyj głośników z cartridg em. Im większa pojemność w środku, tym lepsza jest jakość reprodukcji dźwięku. Do montażu nadaje się np. dół pojazdu lub tyłu kabiny kierowcy. Podłącz głośnik do punktów X1 i X2 z dekodera. LD-G-33, LD-G-34 und LD-W-33: Podłączanie modułu SUSI Dekoder ma cztery punkty lutownicze do podłączenia modułu SUSI. Znajdziesz tu połączenie pin na schemacie połączeń dla poszczególnych dekoderów. Podłączenie kondensatora wygładzającego W sekcjach torów z kiepskim kontaktem, zasilania może być przerywane na krótko. Z tymi dekoderami lokomotyw z wystarczającą ilością miejsca na płytce PCB (LD-G-32, LD-G-33, LD-G-34, LD-W-32, LD-W-33) można lutować dodatkowy kondensator do przeciwdziałania tego efektu (patrz połączenia Schemat poszczególnych dekoderów). Strona 10 z 37

11 Mocowanie dekodera Po wykonaniu wszystkich połączeń zamocuj dekoder lokomotywy obustronną taśmą klejącą. Ustawienia fabryczne dekodera Jeżeli chcesz użyć ustawień fabrycznych dekodera, musisz podłączyć oświetlenie i akcesoria zgodnie z danymi na liście. Programowanie dekodera W formacie DCC jest możliwe, aby programować rejestr lub konfigurować zmienne (CV), główne programowanie może być także używane. W Formacie Motorola ustawienia są zapisywane w rejestrach. Programowanie z jednostką centalną DCC Można zaprogramować zmienne konfiguracyjne (CV) z dekoderem z cyfrowej jednostki centralnej. Zobacz rozdział w instrukcji swojej centralnej jednostki, w której jest wyjaśniony sposób programowania bajta zmiennych konfiguracyjnych (CV). Z jednostek centralnych, które pozwalają tylko programować rejestr jest możliwe zaprogramowanie zmiennych CV # 1, CV # 2, # 3 CV, CV # 4 i CV # 29 (= rejestr od 1 do 5). Strona 11 z 37

12 Programowanie z Dworca Centralnego i stacji ruchomej Z Dworca Centralnego i stacji ruchomej Märklin ** można programować rejestry. Z pomocniczego rejestru # 62 mogą być wprowadzone wartości powyżej 80. Wybierz nr produktu z bazy danych lokomotywy i zaprogramuj dekoder jak opisano. Programowanie z jednostką centalną Motorola Umieść lokomotywę na owalnym torze lub odcinka toru podłączonym do ścieżki wyjścia jednostki centralnej. Upewnij się, że żaden inny pojazd niż ten, który zamierzasz programować nie jest ustawiony na torze jak dekoder wewnątrz pojazdu. Uwaga: Jeśli korzystasz z jednostki centralnej dla DCC i Motorola Formatem zalecanym przy programowaniu jest format DCC. Po zakończeniu programowania dekodera możliwe jest też sterowanie w formacie Motorola,. Resetowanie jednostki centralnej (poprzez jednoczesne wciśnięcie przycisków "stop" i "go" na jakiś czas) lub szybkie przełączenie jednostki centralnej włącz i wyłącz. pierwszy wprowadź aktualny adres lub adres "80" (np. jeśli nie znasz aktualnego adresu). Producenci ustawiają 3. Ustaw wszystkie funkcje (funkcje f1 do f4) na off. Naciśnij przycisk "Stop" na jednostce centralnej. Dalej, i można zwolnić przełącznik. Uruchamianie trybu programowania Włącz jednostkę centralną lub zresetuj Ustaw aktualny adres lub adres 80. Ustaw wszystkie funkcje na off Naciśnij przycisk Stop, wyłącz napięcie toru Strona 12 z 37

13 działaj w kierunku przełącznika i przytrzymania go w tej pozycji, naciskając krótko przycisk "Go". Jak tylko lampy błysną (po ok. 2 sek.) dekoder jest w trybie programowania Zacznij programowad (błyskają lampy) Po uruchomieniu trybu programowania (kiedy migają światła lokomotywy)możesz zaprogramować rejestr dekodera lokomotywy jak poniżej: 1. Wybierz rejestr, który chcesz zaprogramować przez ustawienie numeru rejestru jak np. adres Motorola na swojej jednostce centralnej. 2. Działaj przełącznikiem. Światła zaczną migać. 3. Ustaw pożądaną wartość jak adres Motorola na swojej jednostce centralnej. 4. Działaj przełącznikiem ponownie. Światła znów zaczną migać. Powtórz punkty od 1 4 dla zaprogramowania kolejnych rejestrów. W celu wyboru rejestru do programowania lub wprowadzenia wartości rejestru będą Państwo musieli potwierdzić wprowadzony numer jak np. wybór Motorola.Oświetlenie pokazuje, jaki rodzaj wejścia oczekuje dekodera : Migające oświetlenie wprowadź numer CV Migające szybciej oświetlenie wprowadź wartość CV W celu zakończenia programowania naciśnij Stop Programowanie z CV-Navi Zamiast programować zmienne konfiguracji lub rejestry w dekoderze używając cyfrowej jednostki centralnej, możesz użyć oprogramowania CV-Navi. Można pobrać bezpłatną wersję ze strony: Strona 13 z 37

14 Konfuguracja zmiennych i rejestrów Poniższa lista przedstawia wszystkie zmienne konfiguracyjne (dla formatu DCC) i rejestrów (w formacie Motoroli), które można ustawić dla dekoderów lokomotyw z serii 30s. Na liście znajdziesz w kolumnie "Cv-no". Numery zmiennych konfiguracyjnych dotyczą programowania w formacie DCC w kolumnie "Reg.-no." Numery rejestrów do programowania w Formacie Motorola. Domyślne wartości są ustawione na początku i po resecie. * Dla niektórych zmiennych konfiguracyjnych, wartości wejściowe muszą być obliczane dodając wartości liczbowe przypisane do wybranych parametrów. Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Uwagi i Wejściowa wskazówki Podstawowy adres (3) Przedział wartości: format DCC Jeżeli ustawiona wartość jest większa niż 127 dla podstawowego adresu, użycie przedłużonego w CV#29 jest wyłączone, dekoder nie reaguje na sygnał w formacie DCC. Początkowe napięcie (LD-G-30: 5) (LD-G-31: 5) (LD-G-32: 5) (LD-G-33: 5) (LD-G-34: 5) (LD-W-32: 50) (LD-W-33: 60 =Napięcie na wyjściu do silnika na poziomie prędkości 1. Wartośd "0" odpowiada 0 V, wartośd "255" na max. Patrz "optymalizacja jazdy. napięcia. Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Wskaźnik przyspieszenia (LD-G-30: 20) (LD-G-31: 16) (LD-G-32: 20) (LD-G-33: 16) (LD-G-34: 16) (LD-W-32: 16) (LD-W-33: 10) Uwagi i wskazówki Czas opóźnienia przed przejściem do następnego wyższego poziomu prędkości, gdy lokomotywa przyspiesza. opóźnienie oblicza się następująco: (wartość CV # 3) x 0,9 sek. / Liczba poziomów Strona 14 z 37

15 Wskaźnik hamowania Maksymalne napięcie (LD-G-30: 15) (LD-G-31: 8) (LD-G-32: 15) (LD-G-33: 8) (LD-G-34: 8) (LD-W-32: 5) (LD-W-33: 5) (0) prędkości Czas opóźnienia przed przejściem do następnego poziomu prędkości, gdy lokomotywa hamuje. Opóźnienie oblicza się jak opisano w CV#3 = Napięcie na wyjściu do silnika na najwyższym poziomie prędkości. Wartośd "2" odpowiada 0,8%, "255" do 100% max. napięcia. Patrz "optymalizacji jazdy cechy " Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Uwagi i Wejściowa wskazówki Wersja Tylko format DCC Programowanie Zaczęcie modułu SUSI (LD-G-33, LD-G-34 and LD-W-33 only) programowania CV modułu SUSI. Następne ustawienie CV, jest ważne dla modułu SUSI. Wprowadzony numer CV, bez wiodącej 9. Programowanie CV # 902 modułu SUSI na wartość "8": Przez wprowadzenie wartości "9" CV # 7 z dekodera, tryb programowania zaczał się. Następnie CV modułu SUSI jest wybierany przez wprowadzenie "2" lub "02" (pomijając początkowe "9") i do CV # 902 wartość "8" jest ustawiona. Dekoder automatycznie wraca do programowania swoje własnego CV. W celu zaprogramowania następnego CV modułu SUSI, operacja musi być powtórzona w całości. Producent (62) Tylko format DCC Reset Każda wartość wejścia przywraca ustawienia Strona 15 z 37

16 Częstotliwość silnika(ld-g-31, LD-G-33 and LD-G-34 only) ,1 (0) urządzenia jakie zostały dostarczone. Wartość numeryczna 31,5 khz 0 17 khz 1 Wskazówka: W przypadku, gdy właściwości jezdne lokomotywy nie są zadowalające w standardowym ustawieniu 31,5 khz, wybierz częstotliwość silnika 17 khz (LD-W-32 only) ,1 (0) 480 Hz 0 60 Hz 1 Strona 16 z 37

17 Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Tryb analogowy , 1 (LD-G-30: 0) (LD-G-31: 1) (LD-G-32: 0) (LD-G-33: 0) (LD-G-34: 0) (LD-W-32: 0) (LD-W-33: 0) Aktywne funkcje w trybie analogowym (tylko dla F1 do F8, nie dla F9 do F12) Wydłużony adres (0) ( 192 ) ( 255 ) Składniki adresu ( 0 ) Uwagi i wskazówki =procedura wywołuje zmianę kierunku Wartość numeryczna* przepięcia impulsowe (układy prądu przemiennego) 0 Zmiana biegunowości (układy prądu stałego) 1 Wartość numeryczna* F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 Tylko dla formatu DCC. Większość jednostek centralnych pozwala ma wprowadzanie wydłużonych adresów. CV# 17, 18 i 29 są ustawiane automatycznie do odpowiedniej wartości = drugi adres tylko w formacie DCC Strona 17 z 37

18 Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Wydajność , 16, 32, hamowania 48 (stały prąd) ( 0 ) Uwagi i wskazówki Wartość numeryczna* Bez hamowania z prądem stałym 0 Hamowanie pozytywne prąd satły 16 Hamowanie negatywne 32 Standardem jest, aby przełączyć się na tryb analogowy, gdy stosuje się prąd stały na szynach. W przypadku, gdy dekoder jest prowadzony w układzie z hamowania w oparciu o zastosowanie prądu stałego (np. Märklin **- droga hamowania), lokomotywa musi być zabezpieczona przed zmianą w trybie analogowym i należy zapewnić, aby lokomotywa reagowała zgodnie z oczekiwaniami na trasie hamowania. Podczas hamowania pozytywnego lub negatywnego napięcie prądu stałego jest ustawione dla dekodera, analogowe rozpoznanie jest wyłączane automatycznie. Ustawienie negatywne lub pozytywne d.c. napięcia związane z prawej szyny, jak widać na kierunku ruchu lokomotywy. Dane konfiguracyjne ( 14 ) Wartość numeryczne Kierunek Standard 0 Odwrotny kierunek 1 14 poziomów prędkości 0 28 albo 128 poziomów prędkości 2 Rozpoznanie analog. Wyłącz. 0 Rozpoznanie analogowe Włącz. 4 RailCom wyłącz. 0 RailCom włącz. 8 Charakterystyka liniowa prędkości 0 Alternat. Charakt. Prędkości 16 Strona 18 z 37

19 Podstawowy adres 0 Nie dla trybu MM Wydłużony adres 32 Przykład: CV # 29 = 0. kierunek = "Standard". 14 poziomów prędkości. Railcom = "wył.". Automatyczne rozpoznawanie analogowych = "wył.. Podstawowe adresy. Przykład: CV # 29 = 46. kierunek = "Standard". 28 lub 128-stopniowa regulacja prędkości w trybie DCC. Automatyczne rozpoznawanie analogowych = "wł.". Railcom = "wł.". Rozszerzone adresy. Wskazówka: Jeśli wykorzystanie rozszerzonych adresów jest aktywowane w CV # 29, dekoder nie reagowuje na sygnały w formacie Motorola! Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Przyporządkowanie klawiszy funkcyjnych do wyjść (LD-G-30, LD-G-32, LD-W-32) Uwagi i wskazówki Wartość numeryczna* Przyporządkowane wyjścia F0 Naprzód ( 1 ) AUX1 1 F0 Wstecz ( 2 ) AUX2 2 F ( 0 ) F ( 0 ) F ( 0 ) F ( 0 ) Ustawienia fabryczne: AUX1 przełączone z F0, włączone w ruchu naprzód. AUX2 przełączone z F0, włączone w ruchu wstecz. Przykład: AUX2 przełączone z F5 CV # 39 = 2 Przykład: AUX1 i AUX2 przełączone z F6 CV # 40 = 3 (= 1 +2) Przyporządkowanie klawiszy funkcyjnych do wyjść (LD-G-31) Wartość numeryczna* Przyporządkowane wyjścia F0 naprzód ( 1 ) AUX1 (X7) 1 F0 wstecz ( 2 ) AUX2 (X8) 2 F ( 4 ) AUX3 (X3) 4 F ( 8 ) AUX4 (X4) 8 F ( 0 ) Niski ton 16 F ( 0 ) Wysoki ton 32 F ( 16 ) F ( 32 ) F ( 0 ) F ( 0 ) Ustawienia fabryczne: AUX1 przełączone z F0, włączone w ruch do przodu. AUX2 przełączone z F0, włączone w ruchu wstecz. AUX3 przełączone z F1, AUX4 przełączone F2, niski sygnał dźwiękowy przełączone do Strona 19 z 37

20 F5, wysokiej sygnał dźwiękowy przełączone z F6. Przykład: AUX2 przełączone z F5 CV # 39 = 2 Przykład: AUX1 i AUX2 przełączone z F6 CV # 40 = 3 (= 1 +2) Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Przyporządkowanie klawiszy funkcyjnych do wyjść (LD-G-33, LD-G-34, LD-W-33) F0 naprzód ( 1 ) AUX1 1 F0 wstecz ( 2 ) AUX2 2 F ( 4 ) AUX3 4 F ( 8 ) AUX4 8 F ( 0 ) AUX5 16 F ( 0 ) AUX6 32 F ( 16 ) F ( 32 ) F ( 0 ) F ( 0 ) Ustawienia fabryczne: AUX1 przełączone z F0, włączone w ruch do przodu. AUX2 przełączone z F0, włączone w ruchu wstecz. AUX3 przełączone z F1, AUX4 przełączone z F2, AUX5 przełączone z F5, AUX6 przełączone z F6. Przykład: AUX2 przełączone z F5 CV # 39 = 2 Przykład: AUX1 i AUX2 przełączone z F6 CV # 40 = 3 (= 1 +2) Wydłużona funkcja(ld-g- 31) Uwagi i wskazówki Wartości numeryczne* Przyporządkowane wyjścia: ( 0 ) Wartości numeryczne Dla AUX1 (X7) 1 Dla AUX2 (X8) 2 Dla AUX3 (X3) 4 Dla AUX4 (X4) 8 Podczas ustawiania rozszerzonej funkcji kick do wyjścia, silnik dostarcza mocy tak długo, jak funkcja kick jest włączona. Przykład użycia: Podczas przełączania wyjścia poprzez rozszerzenie funkcji kick lokomotywa uruchamia się automatycznie trochę bliżej do przewozu (w celu odciążenia sprzęgła). Następnie elektryczne sprzęgło jest zwolnionye przez funkcję kick i lokomotywa oddala. Strona 20 z 37

21 Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Wydłużona funkcja kick(ld- G-33, LD-G-34 und LD-W-33) Uwagi wskazówki ( 0 ) Wartości numeryczne* dla AUX 1 1 dla AUX 1 1 dla AUX 3 4 dla AUX 4 8 dla AUX 5 16 dla AUX 6 32 Podczas ustawiania rozszerzonej funkcji kick do wyjścia, silnik dostarcza mocy tak długo, jak funkcja kick jest włączona. Przykład użycia: Podczas przełączania wyjścia poprzez rozszerzenie funkcji kick lokomotywa uruchamia się automatycznie trochę bliżej do przewozu (w celu odciążenia sprzęgła). Następnie elektryczne sprzęgło jest zwolnione przez funkcję kick i lokomotywa oddala. Napięcie na wydłużonej funkcji kick(ld- G-31,-33,-34, LD-W-33) Konfiguracja danych ( 0 ) ( 73 ) Napięcie przyłożone do silnika podczas przełączania wyjścia przez wydłużoną funkcję kick Wartość numeryczna* Nieaktywna kontrola obciążenia 0 Tylko dekodery LD-G:kontrola obciążenia aktywna Manewrowanie biegami F1 2 Manewrowanie biegami F2 4 Manewrowanie biegami F3 8 Manewrowanie biegami F4 16 Przyspieszanie i opóźnienie hamowania F3 32 Przyspieszanie i opóźnienie hamowania F4 64 Stop awaryjny (zmiana kierunku jazy Strona 21 z 37 i

22 wył.) 128 Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Parametr kontroli (LD-G-30: 40) obciążenia KP (LD-G-31: 65) (tylko dekodery (LD-G-32: 90) LD-G) (LD-G-33: 80) (LD-G-34: 80) Uwagi i wskazówki Proporcjonalny składnik sterowania obciążeniem. Parametr KP określa podstawową prędkoścć. Zbyt mała wartość, lokomotywa zbyt powolna. Zbyt wysoka wartość mocne drżenie lokomotywy. Parametr kontroli obciążenia KI (tylko dekodery LD-G) (LD-G-30: 30) (LD-G-31: 12) (LD-G-32: 70) (LD-G-33: 45) (LD-G-34: 45) Parametr KT zapewnia dostrojenie kontroli obciążenia. Wartość musi być regulowana w bardzo małych krokach. Zbyt wysoka wartość mocne drżenie lokomotywy. Parametr kontroli obciążenia KD (tylko dekodery LD-G) (LD-G-30: 40) (LD-G-31: 40) (LD-G-32: 40) (LD-G-33: 50) (LD-G-34: 50) Integralny składnik sterowania obciążeniem. Różnicowy składnik sterowania obciążeniem. Parametr KD opóźnia przekształcenie kontroli obciążenia. Zbyt mała wartoścć, drżenie lokomotywy Zbyt wysoka wartość, wibracyje lokomotywy. Strona 22 z 37

23 Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Efekty wyjścia Uwagi wskazówki Wartość numeryczna AUX ( 0 ) Niezależne od kierunku 0 AUX ( 0 ) AUX wył., ruch wsteczny 1 LD-G-31, LD-G-33, LD-G-34, LD-W-33 only: AUX wył. Ruch do przodu 2 AUX ( 0 ) Dla AUX6: AUX ( 0 ) komutacja slider 4 LD-G-33, LD-G-34, LD-W-33 only: Odwrócone miganie AUX ( 0 ) Ratio migania AUX ( 0 ) świateł: miganie świateł wył. 16, 32, 48, 64, 80, 96, 112 Regularne miganie 128, 144, 160, 176, 192, 208, 224. Ciągłe miganie 240 Przykład: Regularne miganie AUX1 i świecenie w ruchu do przodu, CV#53 = 130 (= ) Ratio migania świateł określa długość fazy stanów świecenia Czas Kick LD-G-31, LD-G-33, LD-G-34, LD-W-33 only: ( 0 ) ( 0 ) LD-G-33, LD-G-34, LD-W-33 only: AUX5, AUX ( 0 ) czas pełnego napięcia przed zredukowaniem. Max. czas 20 sekund odpowiada wartości "15". Możliwy jest wybór wartości między 0 i 15 dla każdego z wyjść. Dla wyjścia z nieparzystej liczby wartość jest ustawiona bezpośrednio dla wyjścia z parzystą liczbą danych wejściowych musi być pomnożona przez 16. przykład: Dla AUX3 wartość "7" i AUX4 wartość "3" wartość wejścia : 55 (= 7 + 3x16) i Strona 23 z 37

24 Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Ściemnianie wyjść AUX1, AUX ( 255 ) LD-G-31, LD-G-33, LD-G-34, LD-W-33 only: AUX3, AUX ( 255 ) LD-G-33, LD-G-34, LD-W-33 only: AUX5, AUX ( 255 ) ożliwy jest wybór wartości między 0 i 15 dla każdego z wyjść. Dla wyjścia z nieparzystej liczby wartość jest ustawiona bezpośrednio dla wyjścia z parzystą liczbą danych wejściowych musi być pomnożona przez 16. przykład: Dla AUX5 wartość "14" i AUX6 wartość "2" wartość wejścia : 46 (= 14+ 2x16) Start kick (LD-G-30: 0) (LD-G-31: 2) (LD-G-32: 0) (LD-G-33: 0) (LD-G-34: 0) (LD-W-32: 55) (LD-W-33: 65) Uwagi wskazówki Redukcja napięcia podłączonego do wyjścia. Wartość 1 odpowiada najniższszemu, 15 maksymalnemu napięciu. Krótkotrwały wzrost napięcia silnika podczas uruchamiania, aby usunąć separatystyczny moment obrotowy. Przykład: CV # 65 = 6 napięcie silnika podczas uruchamiania jest równoznaczne z napięciem stosowanym w pracy z prędkością 6 poziomu. Jest zmniejszona natychmiast do ustawień poziomu prędkości, wskaźnik skuteczności hamowania określony w CV # 4. Tak więc, gdy zmianiasz wartości do CV # 4 może być konieczne również zmodyfikowanie CV # 65. i Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Alternatywa charakterystyczna prędkość (tylko w trybie 28 stopniowym) Uwagi i wskazówki Tabela prędkości dla alternatywnych prędkości. Każde napięcie silnik może być Strona 24 z 37

25 przypisane do wszystkich z 28 poziomów prędkości. Wartość "0" odpowiada napięciu "0", "255" maksymalnemu napięciu. Frekwencja migania świateł ( 200 ) Przykłady dla częstotliwości mogania CV#112 = 10 à 0,125 Hz / CV#112 = 200 à 0,5 Hz CV#112 = 230 à 1 Hz / CV#112 = 255 à 2,5 Hz Wewnętrzny poziom prędkości dla CV#116 Drugi adres Motorola ( 16 ) ( 4 ) Wspólne ustawienia dla wszystkich oświetleń 10 najniższa częstotliwość 255 = najwyższa częstotliwość stopień prędkości, przy której wyjścia określone w CV # 116 przyciemnione. Adres potrzebny, aby przełączyć dodatkowe funkcje w formacie Motorola. Funkcja klawiszy F5 do F8 są osiągane przez Klawisze funkcyjne F1 do F4, klawisz F9 funkcji przez klawisz funkcyjny F0. Strona 25 z 37

26 Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Światło manewrowe ( 0 ) Przykład: Dla AUX2 i AUX 3 światło manewrowe, na przełączenie z F4: wartość wejścia : 134 (= ) Przyciemnianie zależne od poziomu prędkości ( 0 ) Uwagi i wskazówki Wartość numeryczna* Światło manewrowe AUX1 1 Światło manewrowe AUX2 2 Przełączanie światła manewrowego F3 64 Przełączanie światła manewrowego F4 128 LD-G-31, LD-G- 33, LD-G-34 and LD-W-33 tylko: Światło manewrowe AUX3 4 Światło manewrowe AUX4 8 LD-G-33, LD-G- 34, LD-W-33 only: Światło manewrowe AUX5 16 Światło manewrowe AUX6 32 Określa, które wyjścia muszą być wygaszone z poziomu prędkości określonej w CV # 113. Wartość numeryczna Strona 26 z 37

27 AUX1 1 AUX2 2 LD-G-31, LD-G- 33, LD-G-34 i LD-W-33 tylko: AUX3 4 AUX4 8 LD-G-33, LD-G- 34, LD-W-33 tylko: AUX5 16 AUX6 32 Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Wyłączanie przeciążenia(ld- (LD-G-30: 64) G-30 (LD-G-33: 69) i LD-G-33 tylko) Uwagi i wskazówki Określa, jaki prąd, zabezpieczenie przed przeciążeniem odpowiada. Z LD-G wartość odpowiada 700 ma, z LD-G- 33 wartość 69 odpowiada 1,5 A. Uwaga: maksymalny prąd większy niż 700 ma lub 1,5 może doprowadzić do uszkodzenia dekodera z powodu przeciążenia. Jeżeli w CV # 117 wartość wyższa niż wartość domyślna jest ustawiona, zabezpieczenie przed przeciążeniem nie jest gwarantowane. Alternatywne ściemnianie wyjść AUX1, AUX ( 255 ) LD-G-31, LD-G-33, LD-G-34, LD-W-33 tylko: AUX3, AUX ( 255 ) LD-G-33, LD-G-34, LD-W-33 tylko: AUX5, AUX ( 255 ) spadek napięcia stosuje się do wyjścia. wartości "1" odpowiada minimum, "15" do max. napięcia. Wartości te są ważne dla wyjścia zdefiniowane w CV # 116 i dla poziomu Strona 27 z 37

28 prędkości określonego w CV # 113. Możliwy jest wybór wartości między 0 i 15 dla każdego z wyjść. dla wyjścia z nieparzystym numerem wartość jest ustawiona bezpośrednio, dla wyjścia z parzystym numerem wartość wejściowa musi być pomnożona przez 16. przykład: Dla AUX5 wartość "14" i AUX6 wartość "2" wartość wejścia : 46 (= x16) Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Wyłączanie funkcji F0 na ( 0 ) poziomie prędkości 0(LD- G-31, LD-G-33, LD-G-34 i LD-W-33 tylko) (LD-G-31, LD-G-33, LD-G-34 and LD-W-33 only) ( 0 ) Uwagi i wskazówki Określa funkcje (F1 do F8), aby wyłączyć funkcję F0 na poziomie prędkości 0. Wartość numeryczna F1 1 F2 2 F3 4 F4 8 F5 16 F6 32 F7 64 F8 128 Określa wyjścia do włączenia za pośrednictwem funkcji określonej w CV # 121 na poziomie prędkości 0. Wartość numeryczna* AUX1 1 AUX2 2 AUX3 4 AUX4 8 AUX5 16 AUX6 32 Strona 28 z 37

29 Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Wyłączanie funkcji na ( 0 ) poziomie prędkości 0(LD- G-31, LD-G-33, LD-G-34 i LD-W-33 tylko) Optymalizacja kontroli obciążenia (LD-G-30: 3) (LD-G-31: 9) (LD-G-32: 2) (LD-G-33: 2) (LD-G-34: 2) Uwagi i wskazówki Określa klawisze funkcyjne do wył. Funkcji zdefiniowaniej w CV#121 Wartość numeryczna F1 1 F2 2 F3 4 F4 8 Aby dostosować kontrolę obciążeniem do poszczególnego napięcia silnika. Patrz "optymalizacja charakterystyki jazdy Wartość CV # 124 musi być zmieniona, gdy prędkość nie wzrasta wraz z wysokim poziomem prędkości. Zmień wartość CV # 124 krok po kroku aż najwyższa szybkość nie zostanie osiągnięta na najwyższym poziomie prędkości. Pomocniczy rejestr dla programowania z jednostkami centralnymi MM ( 0 ) Aby umożliwić wprowadzanie wartości > 80 z jednostek centralnych pozwala na wprowadzanie wartości między 0 i 80 tylko. Wartość ustawiona w rejestrze # 62 pomnożona przez 4 dodaje się do wartości rejestrze, który zostanie zaprogramowany. Przykład wprowadzania wartości 137 do rejestru # 09: / 4 = 34, reszta 1 2. Programowanie rejestru # 62 wartość Programowanie rejestru # 09 wartość 1 Strona 29 z 37

30 Nazwa rej. CV Nr CV Nr rej. Domyślna wart. Wejściowa Odwracanie wyjść AUX1- ( 0 ) AUX2(LD-G-31 only) Odwracanie wyjść AUX1- AUX6(LD-G-33, LD-G-34 and LD-W-33 only) Uwagi i wskazówki Zamiast włączania wyjścia z klawiszem funkcyjnym"on" i wyłączad za pomocą klawisza funkcyjnego "off" wyjście jest przełączone na z "off" i wyłączone "on". Wartość numeryczna Ruch naprzód AUX1 odw. 1 AUX2 odw 2 AUX3 odw 4 AUX4 odw 8 Ruch wstecz AUX1 odw 16 AUX2 odw 32 AUX3 odw 64 AUX4 odw ( 64 ) 1 63 ( 0 ) Zamiast włączania wyjścia z klawiszem funkcyjnym"on" i wyłączad za pomocą klawisza funkcyjnego "off" wyjście jest przełączone na z "off" i wyłączone "on". Wartość numeryczna* AUX1 odw. 1 AUX2 odw. 2 AUX3 odw. 4 AUX4 odw. 8 AUX5 odw. 16 AUX6 odw. 32 Strona 30 z 37

31 Optymaliznacja ustawień CV Przede wszystkim, właściwości jezdne mogą mieć wpływ na ustawienia CV # 2 (napięć wyjściowych) i CV # 5 (maksymalne napięcie) i dekodery silniki prądu stałego (wersje LD-G-), dodatkowo, poprzez ustawienie CV # 124 (optymalizacja kontroli obciążenia) oraz CV # 50 do # 52 (parametry kontroli obciążenia). Zrób ustawienia kontroli obciążenia dekodera (dekoderów LD-G-) w następującej kolejności, w miarę potrzeb: 1. CV # CV # 50 do # CV # 2 i # 5 CV Aby dostosować parametry do kontroli obciążenia (CV # 50 do # 52) zalecana jest następująca procedura: Jeśli lokomotywa się trzęsie: zwiększ wartośść dla CV # 52 (KD) w 5 - krokach. Jeśli nie spowoduje to poprawy jazdy, ustaw wartość CV # 52 z powrotem do ustawień fabrycznych (domyślne wartości). Następnie zmniejsz wartość CV # 50 (KP) w 5-krokach i CV # 51 (KI) w 2-krokach. Jeżeli lokomotywa nie ma wystarczającej mocy i np. staje się bardzo powolna w drodze pod górę: zwiększ wartoścść dla CV # 51 (KI) w 2-krokach, dopóki lokomotywa nie zacznie się trząść. Następnie zwiększ wartość CV # 52 (KD) w 5-krokach Jeśli to nie prowadzi do poprawy lub lokomotywa zaczyna się trząść natychmiast po zwiększeniu CV # 51, ustaw wartości CV # 51 i # 52 CV z powrotem do ustawień fabrycznych (wartości domyślna) i zwiększ wartość CV # 50 (KP) w 5-krokach. Jeśli lokomotywa trzęsie się mocno: zmniejsz wartość CV # 52 w 5-krokach. Strona 31 z 37

32 LD-G-30: X1 Pomarańczowy/podlłączenie silnika 1 X2 Szary, podłączenie silnika 2 X3 Czerwony, kolektor prawa strona X4 Czarny, kolektor lewa strona AUX1(X5) Biały, przednie oświetlenie. Lub opcjonalne akcesoria AUX2(X6) Żółty, tylne oświetlenie. Lub opcjonalne akcesoria RL (X7) Przewodnik zwrotny dla wszystkich funkcji Strona 32 z 37

33 LD-G-31 X1 Podłączenie głośnika 1 X2 Podłączenie głośnika 2 AUX3 (X3) Opcjonalne akcesoria (max. 300 ma) X4 Otwarte RL(X5) Zwrotny przewodnik dla wszystkich funkcji AUX4(X6) Opcjonalne akcesoria (max. 300 ma) AUX1(X7) Przednie oświetlenie (max. 300 ma) AUX2(X8) Tylne oświetlenie (max. 200 ma) X9 Kolektor lewa strona X10 Kolektor prawa strona X11 Podłączenie silnika 1 X12 Podłączenie silnika 2 Strona 33 z 37

34 LD-G-32 podłączenie LD-W-32 podłączenie AUX1-AUX2 RL X1 X2 X3/X4/X5 Wyjścia (max, 300 ma) Zwrotny przewodnik Kolektor prądu szyn (prawy) Kolaktoer prądu szyn (lewy) Silnik LD-G-33 podłączenie Strona 34 z 37

35 LD-W-33 - podłączenie AUX1-AUX6 RL X1 X2 X3/X4 Wyjścia (max. 500 ma) Zwrotny przewodnik dla wszystkich funkcji Kolektor prądu szyn (prawy) Kolektor prądu szyn (lewy) Silnik Strona 35 z 37

36 LD-G-34- podłączenie AUX1-AUX6 RL X1 X2 X3/X4 Wyjścia (max. 500 ma) Zwrotny przewodnik dla wszystkich funkcji Kolektor prądu szyn lewy Kolektor prądu szyn prawy Silnik Strona 36 z 37

37 SW SUSI-GND (czarne) GR SUSI-dane (szare) BL SUSI-CLK (niebieskie) RT SUSI0OLUS (czerwone) * Kondensator wygładzający (jeżeli konieczne) Strona 37 z 37

CV dekoderów jazdy i funkcyjnych (DH, FH) D&H wersja oprogramowania D&H

CV dekoderów jazdy i funkcyjnych (DH, FH) D&H wersja oprogramowania D&H CV dekoderów jazdy i funkcyjnych (DH, FH) D&H wersja oprogramowania D&H 3. 11. 098 CV nazwa i opis zakres fabr. moje uwagi 01 Adres lokomotywy 0-127 3 3 02 Minimalne napięcie startowe 0-15 0 0 03 Czas

Bardziej szczegółowo

Dekoder do zwrotnic Roco 61196

Dekoder do zwrotnic Roco 61196 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dekoder do zwrotnic Roco 61196 Produkt nr 244859 Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dekoder do zwrotnic Dekoder rozjazdu może być: zaprogramowany z adresami przełączników. sterowany cyfrowo za

Bardziej szczegółowo

DEKODER DDC. 1). Adres lokomotywy. - Adres krótki i długi. CV1 Do 127

DEKODER DDC. 1). Adres lokomotywy. - Adres krótki i długi. CV1 Do 127 DEKODER DDC Dekoder jazdy DJ1 v.10 Standard NMRA kompensacja obciążenia maksymalne napięcie wejściowe 24V prąd silnika 1 A (chwilowy 1,5 A) trzy wyjścia funkcyjne, każde do 200 ma wtyk z kablami NEM 652

Bardziej szczegółowo

Częstotliwość pracy silnika PWM 0 = 32 khz, 1 = 16 khz, 2 = niska częstotliwość

Częstotliwość pracy silnika PWM 0 = 32 khz, 1 = 16 khz, 2 = niska częstotliwość CV Nazwa i objaśnienie Zakres 01 Adres lokomotywy 0 127 (3) 02 Minimalne Napięcie Startowe 0 15 (0) 03 04 05 07 08 09 12 13 14 Czas-Przyspieszania Wartość odnosi się do czasu w sekundach od zera do prędkości

Bardziej szczegółowo

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników

GAMMA_X_1Cw. 1. Dane techniczne. 2. Opis urządzenia Sterowanie: możliwość sterowania 1 napędem. 2. Pamięć: do 20 nadajników www.sukcesgroup.pl GAMMA_X_1Cw W celu optymalnego wykorzystania możliwości odbiorników serii GAMMA prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Odbiorniki serii GAMMA są kompatybilne ze wszystkimi

Bardziej szczegółowo

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii

Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Xelee Mini IR / DMX512

Xelee Mini IR / DMX512 Xelee Mini IR / DMX512 Sterowniki LED do modułów napięciowych Xelee Mini IR to trzykanałowy sterownik przystosowany do pracy z napięciowymi modułami LED, takimi jak popularne taśmy LED. Wbudowany układ

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440

Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego

RADIO: MTR2000ER W Moduł przekaźnika czasowego RADIO: MTR2000ER 5454451 2000W Moduł przekaźnika czasowego Funkcje Niniejszy moduł może być stosowany w trybie transmisji bezprzewodowej oraz z jednoczesnym wykorzystaniem jednego lub kilku dodatkowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C600E

Wyświetlacz funkcyjny C600E Wyświetlacz funkcyjny C600E Szanowny Użytkowniku, Aby zapewnić lepszą wydajność Państwa roweru elektrycznego, przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z instrukcją produktu C600E-USB. Wszystkie szczegóły,

Bardziej szczegółowo

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia BEZPRZEWODOWY DOM bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia Przedstawiamy Państwu najnowszą linię produktów z serii "BEZPRZEWODOWY DOM". Produkty powstały z myślą o tym, aby bezprzewodowa technologia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R

Instrukcja. Silnik Portos DELUX- R Instrukcja Silnik Portos DELUX- R Spis treści Podłączenia elektryczne str. 3 Ustawianie pozycji krańcowych str. 4 Dodawanie/usuwanie nadajników str. 9 Programowanie pozycji pośrednich str. 10 Edytowanie

Bardziej szczegółowo

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting

Firma DAGON Leszno ul. Jackowskiego 24 tel Produkt serii DAGON Lighting Firma DAGON 64-100 Leszno ul. Jackowskiego 24 tel. 664-092-493 dagon@iadagon.pl www.iadagon.pl www.dagonlighting.pl Produkt serii DAGON Lighting SPM-24 STEROWNIK DMX-512 24 OUT DC / PWM INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM

Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 85QM Opis Siłowniki AME 85QM stosowane są z wielofunkcyjnymi automatycznymi zaworami równoważącymi typu AB-QM o średnicach DN 200 oraz DN 250. Właściwości: sygnalizacja

Bardziej szczegółowo

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych

EV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski

INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3. Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand. Copyright Domster T. Szydłowski INSTRUKCJA OBSŁUGI K3-3 Czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu i interfejsem Wiegand Copyright Domster T. Szydłowski 1. Opis, funkcje i specyfikacja 1.1 Opis K3-3 to autonomiczny, czytnik kart

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)

ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS) ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991

ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 ZAMEK KODOWY 100 KODÓW REF. 6991 POLSKI ZAMEK KODOWY - 100 KODÓW Firma FERMAX Polska sp. z o.o. sporządziła niniejszy dokument techniczny w celach informacyjnych. Firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania

Bardziej szczegółowo

Q3 Autonomiczny czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu, przyciskiem dzwonka i interfejsem Wiegand

Q3 Autonomiczny czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu, przyciskiem dzwonka i interfejsem Wiegand Q3 Autonomiczny czytnik kart i zamek kodowy z kontrolerem dostępu, przyciskiem dzwonka i interfejsem Wiegand Instrukcja obsługi Copyright Domster T. Szydłowski . Opis, funkcje i parametry techniczne. Opis:

Bardziej szczegółowo

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi

ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Dekoder rozjazdów LS 150

Dekoder rozjazdów LS 150 Dekoder rozjazdów LS 150 nr kodowy artykułu: 11150 Tłumaczył: Wmac27 Ważne! Przeczytaj LS 150 jest częścią systemu Digital Plus by Lenz i był poddany intensywnym badaniom przed sprzedażą. Lenz Elektronik

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III

DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA. Sterownik mikroklimatu FAG25-III DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FAG25-III 1 Spis treści 1. Opis głównych opcji... 2 2. Tryb konfiguracji A... 3 3. Tryb konfiguracji B... 5 4. Dane techniczne... 6 1. Opis głównych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja ST-226/ST-288

Instrukcja ST-226/ST-288 Instrukcja ST-226/ST-288 Zalety zamka: 1.Wodoodporny panel zamka szyfrowego wykonany ze stali nierdzewnej z podświetlanymi przyciskami. 2. Instalacja podtynkowa chroniąca zamek przed uszkodzeniami. 3.

Bardziej szczegółowo

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C

Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, C INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja lutownicza cyfrowa Toolcraft ST100- D, 100 W, 150-450 C Nr produktu 588900 Strona 1 z 7 Pierwsze uruchomienie Rozpakować stację lutowniczą i sprawdzić, czy żadna z części nie

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: User manual Polski PL Proxi Shade jest modułem roletowym w obudowie dopuszkowej. Pozwala na sterowanie pozycją rolety, markizy itp. za pomocą aplikacji mobilnej Proxi jak i ręcznie przy użyciu klasycznych

Bardziej szczegółowo

CV dekoderów jazdy i dźwięku (SD) D&H wersja oprogramowania D&H

CV dekoderów jazdy i dźwięku (SD) D&H wersja oprogramowania D&H CV dekoderów jazdy i dźwięku (SD) D&H wersja oprogramowania D&H 1. 11. 098 CV nazwa i opis zakres fabr. moje uwagi 01 Adres lokomotywy 0-127 3 3 02 Minimalne napięcie startowe 0-15 0 0 03 Czas przyspieszania

Bardziej szczegółowo

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX342. Driver PWM 1x10A INSTRUKCJA OBSŁUGI PX342 Driver PWM 1xA INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Opis złączy i elementów sterowania... 4 4. Funkcja smooth... 4 5. Ustawianie adresu DMX... 5

Bardziej szczegółowo

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X

ODBIORNIK JEDNOKANAŁOWY GAMMA X ODBIORNIK JEDNANAŁOWY GAMMA X Dane Techniczne / Możliwość podłączenia jednego napędu rurowego o mocy nieprzekraczającej 500W / Możliwość podłączenia fotokomórki / Zasilanie fotokomórki: 12V DC / Zasięg

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny

Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Instrukcja Termostat FH-CWP programowalny Spis treśći 1. Przegląd funkcji... 3 2. Montaż... 4 3. Instalacja... 4 4. Tryb ręczny (ustawienie fabryczne)... 5 5. Programowanie w trybie ON/OFF... 6 6. Zaawansowane

Bardziej szczegółowo

DMX Demux 16 Demux 16 OEM

DMX Demux 16 Demux 16 OEM PX071 PX071-OEM DMX Demux 16 Demux 16 OEM INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Podłączenie sygnału DMX... 1 4. Opis złączy i elementów sterowania. 2 4.1.

Bardziej szczegółowo

DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH

DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH DEKODER FUNKCJI SPECJALNYCH NR REF. 1083/80 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Zasilanie dekodera: 36 48 Vdc Pobór prądu w stanie spoczynku: max 3,0 ma Pobór prądu w czasie pracy: max 30mA Obciążalność styków przekaźnika

Bardziej szczegółowo

System zdalnego sterowania

System zdalnego sterowania System zdalnego sterowania Instrukcja obsługi Nr produktu: 225067 Wersja: 02/03 System zdalnego sterowania Pro 40, 60, 90 System wtykowy JR Produkt nr 22 50 62, 22 50 67, 22 50 71 System wtykowy Futaba

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Wprowadzenie Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD jest używana w systemach do programowania i operacji użytkownika, wyświetlania wiadomości

Bardziej szczegółowo

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q

AKTUATOR DO SYSTEMU DUO Q AKTUATOR DO SYSTEMU DUO ----- 2281Q Aktuator 2281Q, przeznaczony do systemu DUO, umożliwia sterowanie funkcjami automatyki domowej lub aktywacji funkcji dodatkowych, takich jak otwieranie elektrozaczepu

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm

Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Müller 23321;10 A, Program tygodniowy, IP20, (SxWxG) 84 x 84 x 40 mm Nr produktu: 1227013 Strona 1 z 7 Schemat połączenia: 7. Zasady dotyczące bezpieczeństwa Instalacja

Bardziej szczegółowo

Włączenie automatycznego biegu neutralnego. Informacje ogólne

Włączenie automatycznego biegu neutralnego. Informacje ogólne Informacje ogólne Informacje ogólne Ta funkcja jest dostępna w pojazdach z następującymi układami: Automatyczna skrzynia biegów Całkowicie zautomatyzowany układ Opticruise (pojazdy bez pedału sprzęgła)

Bardziej szczegółowo

NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH

NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH Instrukcja obsługi 33040 Podczas używania lampy 33040 należy stosować się do poniższych wskazówek. 1. Aby włączyćć urządzenie, użyj przełącznika znajdującego

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

Wyświetlacz funkcyjny C6

Wyświetlacz funkcyjny C6 Wyświetlacz funkcyjny C6 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak prędkość jazdy,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,

Bardziej szczegółowo

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie

Zdalne uruchomienie silnika. Działanie Działanie Funkcja zdalnego uruchamiania silnika służy do uruchamiania silnika bez przekręcania kluczyka zapłonu do położenia włączenia, np. korzystając zprzełącznika na zewnątrz kabiny. Działanie Istnieje

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki montażowe. Podłaczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów montażowych stosowanych do serii LT 50 napęd do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, układ rozpoznawania przeszkody z wyłącznikiem przeciążeniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki montażowe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi Falownik MOTOVARIO EM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych

Bardziej szczegółowo

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA

REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: User manual Polski Proxi EU Plug to wtyczka sterowana zdalnie za pomocą BLE Bluetooth. Proxi EU Plug to przełącznik. Przełącznik: Po połączeniu z innym urządzeniem BLE, może być zdalnie włączany i wyłączany.

Bardziej szczegółowo

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu

Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektryczny model pojazdu RtR Nr produktu 000409623 Strona 1 z 5 Elementy sterowania nadajnika 1 Antena teleskopowa 2 Lewy drążek sterowania do ustawiania prędkości 3 czerwona dioda

Bardziej szczegółowo

Programator czasowy Nr produktu

Programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau

Bardziej szczegółowo

Ręczny silnik radiowy Brel. Typ MLE

Ręczny silnik radiowy Brel. Typ MLE Silniki Brel jest częścią : Strona 1 Ręczny silnik radiowy Brel Typ MLE Przeczytaj instrukcję przed rozpoczęciem instalacji. Jeśli instrukcje te nie są przestrzegane, może Może to prowadzić do uszkodzenia,

Bardziej szczegółowo

Szybki przewodnik instalacji

Szybki przewodnik instalacji Megapixel IP Camera ACM-5601 Megapixel Day&Night IP Camera ACM-5611 Ver. 080109 Szybki przewodnik instalacji Początki 1.1 Zawartość pudełka ACM-5601/5611 Zasilacz sieciowy (opcjonalnie) Płyta CD Złącza

Bardziej szczegółowo

PLD48 PIXEL DMX LED Driver

PLD48 PIXEL DMX LED Driver PLD48 PIXEL DMX LED Driver Instrukcja obsługi www.modus.pl ziękujemy za zakup naszego urządzenia. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby nasze produkty były najwyższej jakości i spełniły Państwa oczekiwania.

Bardziej szczegółowo

PX 292. DMX/4-20mA interface INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX 292. DMX/4-20mA interface INSTRUKCJA OBSŁUGI PX 292 DMX/4-20mA interface INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 3 2. Warunki bezpieczeństwa... 3 3. Podłączenie sygnału DMX... 3 4. Opis urządzenia... 4. Programowanie urządzenia....1. Poruszanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją

Bardziej szczegółowo

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych

Bardziej szczegółowo

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10

Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Panelowy moduł automatyki SZR SIEĆ-AGREGAT ATS-10 Opis Moduł ATS-10 odpowiada za kontrolę napięcia zasilania sieciowego i automatyczne przełączenie na zasilanie z agregatu. W przypadku awarii głównego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy

Bardziej szczegółowo

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem INSTRUKCJA OBSŁUGI Gniazdo sterowane radiowo z pilotem Nr produktu 640473 Strona 1 z 6 PRZEZNACZENIE Ten dwu-częściowy zestaw sterowany radiowo składa się z gniazda sieciowego i ręcznego nadajnika radiowego.

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Aby móc używać technologii ABC wraz z BM1, BM2 i BM3 potrzebujesz dekoderów lokomotyw z serii GOLD lub innych obsługujących technologię ABC.

Aby móc używać technologii ABC wraz z BM1, BM2 i BM3 potrzebujesz dekoderów lokomotyw z serii GOLD lub innych obsługujących technologię ABC. Instrukcja do BM 3 (Przetłumaczył Piotr Maciejewski na podstawie instrukcji firmy Lenz) Układy ABC: BM 1, BM 2, BM 3 mogą być używane wyłącznie z Digital plus by Lenz lub innymi systemami, o ile spełniają

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK PODŚWIETLANIA SCHODÓW ANIMACJI LED S-H1

STEROWNIK PODŚWIETLANIA SCHODÓW ANIMACJI LED S-H1 STEROWNIK PODŚWIETLANIA SCHODÓW ANIMACJI LED S-H1 Sterownik podświetlania schodów służy do podświetlania schodów, korytarzy, przejść itp. we współpracy z listwami led, żarówkami led. Sterownik posiada

Bardziej szczegółowo

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12

Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 Art. Nr 85 26 36 Kompaktowe urządzenie alarmowe Standard DIY-12 www.conrad.pl Opis funkcjonowania Urządzenie alarmowe DIY-12 składa się z jednostki alarmowej z czujnikiem wstrząsowym, czujnika napięcia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODUŁ TABLICY SYNOPTYCZNEJ - MTS42. Aktualizacja 100519

INSTRUKCJA OBSŁUGI MODUŁ TABLICY SYNOPTYCZNEJ - MTS42. Aktualizacja 100519 INSTRUKCJA OBSŁUGI MODUŁ TABLICY SYNOPTYCZNEJ - MTS42 Aktualizacja 32-300 Olkusz, ul. Wspólna 9 tel./fax. (32) 754 54 54, 643 18 64 biuro@lep.pl www.lep.pl Strona 2 z 6 1. PRZEZNACZENIE MTS42 - moduł tablicy

Bardziej szczegółowo

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania

Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID. Instrukcja montażu i programowania Model: OR-ZS-802 (OR-ZS-SB-102) ZAMEK SZYFROWY Z CZYTNIKIEM KART I BRELOKÓW ZBLIŻENIOWYCH ID Instrukcja montażu i programowania WPROWADZENIE Zamek szyfrowy OR-ZS-802 jest jednoprzekaźnikowym autonomicznym

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. PLD 24 - pixel LED driver DMX V1.0.1. MODUS S.J. Wadowicka 12 30-415 Kraków, Polska. www.modus.pl

Instrukcja obsługi. PLD 24 - pixel LED driver DMX V1.0.1. MODUS S.J. Wadowicka 12 30-415 Kraków, Polska. www.modus.pl Instrukcja obsługi PLD 24 - pixel LED driver DMX V1.0.1 1 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby nasze produkty były najwyższej jakości i spełniły Państwa oczekiwania.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi centralki DCC NanoX firmy Rubikus

Instrukcja obsługi centralki DCC NanoX firmy Rubikus Instrukcja obsługi centralki DCC NanoX firmy Rubikus Dane techniczne: Maksymalne obciążenie: 3A Zasilanie: 14-16V prąd zmienny lub stały Wymiary (mm): 50 x 145 x 140 (wysokość / szerokość / głębokość)

Bardziej szczegółowo

Modem radiowy MR10-NODE-S

Modem radiowy MR10-NODE-S Modem radiowy MR10-NODE-S - instrukcja obsługi - (dokumentacja techniczno-ruchowa) Spis treści 1. Wstęp 2. Wygląd urządzenia 3. Parametry techniczne 4. Parametry konfigurowalne 5. Antena 6. Dioda sygnalizacyjna

Bardziej szczegółowo

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27

R Livestock solutions. DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 R DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA Sterownik mikroklimatu FT27 1. Opis głównych opcji... 1 2. Wprowadzenie do wentylacji...1 3. Główne opcje... 2 4. Opcje konfiguracji... 4 5. Opcje trybu A...4 6. Opcje

Bardziej szczegółowo

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi

Falownik MOTOVARIO LM16. Skrócona instrukcja obsługi Falownik MOTOVARIO LM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych

Bardziej szczegółowo

Moduł RS232 E054. TAP - Systemy Alarmowe Sp. z o. o. os. Armii Krajowej 125 61-381 Poznań tel. 061 876 70 88; fax: 061 875 03 03

Moduł RS232 E054. TAP - Systemy Alarmowe Sp. z o. o. os. Armii Krajowej 125 61-381 Poznań tel. 061 876 70 88; fax: 061 875 03 03 TAP - Systemy Alarmowe Sp. z o. o. os. Armii Krajowej 125 61-381 Poznań tel. 061 876 70 88; fax: 061 875 03 03 I n s t r u k c j a O b s ł u g i Ademco Microtech Security Moduł RS232 E054 Nr kat.: L114/A

Bardziej szczegółowo

Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 70 m

Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 70 m Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 70 m Instrukcja obsługi DS-55503 Przed instalacją i obsługą urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższymi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ładowarek KOP602 24V/17A, KOP602E 48V/9A, KOP V/18A Piktronik

Instrukcja obsługi ładowarek KOP602 24V/17A, KOP602E 48V/9A, KOP V/18A Piktronik Instrukcja obsługi ładowarek KOP602 24V/17A, KOP602E 48V/9A, KOP1001 48V/18A Piktronik Wstęp Sterowana mikroprocesorem, do pracy ciągłej, w pełni programowalna, multi-ładowarka do ładowania akumulatorów

Bardziej szczegółowo

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MODUL GPRS

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MODUL GPRS INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MODUL GPRS Wstęp Ten dokument opisuje moduł GPRS i dostarcza wskazówek dotyczących użytkowania. Cały system jest zamknięty w małym pudełku ABS, które zawiera kabel, wymagany do podłączenia

Bardziej szczegółowo

Modem radiowy MR10-GATEWAY-S

Modem radiowy MR10-GATEWAY-S Modem radiowy MR10-GATEWAY-S - instrukcja obsługi - (dokumentacja techniczno-ruchowa) Spis treści 1. Wstęp 2. Budowa modemu 3. Parametry techniczne 4. Parametry konfigurowalne 5. Antena 6. Dioda sygnalizacyjna

Bardziej szczegółowo

Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 100 m

Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 100 m Zestaw przedłużacza, 4K HDMI HDBaseT, 100 m Instrukcja obsługi DS-55504 Przed instalacją i obsługą urządzenia należy dokładnie zapoznać się z poniższymi zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa: 1. Należy

Bardziej szczegółowo

Stacja mobilna 60653. Nr produktu 249239

Stacja mobilna 60653. Nr produktu 249239 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja mobina 60653 Nr produktu 249239 Strona 1 z 33 Strona 2 z 33 Przejmowanie kontroi nad okomotywą ze stacji centranej www.conrad.p i dodatkowo naciśnij Wybierz: Z CS2 Przewiń aby

Bardziej szczegółowo

Centrala Sterująca 540BPR

Centrala Sterująca 540BPR Centrala Sterująca 540BPR 1.OSTRZEŻENIE Uwagi: Przed jakąkolwiek próbą pracy przy elektronicznym sprzęcie (połączenia, konserwacja), zawsze odłącz urządzenie od zasilania. - Zawsze instaluj w urządzeniu

Bardziej szczegółowo

DYSTRYBUTOR SYGNAŁU WIDEO DM2444

DYSTRYBUTOR SYGNAŁU WIDEO DM2444 DYSTRYBUTOR SYGNAŁU WIDEO DM2444 W instalacjach cyfrowych DUO, dystrybutor DM2444, pozwala na przesyłanie sygnału wideo pochodzącego z kilku kaset do urządzeń wewnętrznych zgodnie z adresami zaprogramowanymi

Bardziej szczegółowo

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB

1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1. INSTRUKCJA OBSŁUGI WYŚWIETLACZA LCD C600E USB 1.1 OBSZAR WIDOKU POCZĄTKOWEGO 1.2 WYMIARY PANELU 1.3 DEFINICJA PRZYCISKÓW 1.4 NORMALNA PRACA Przytrzymaj włącz/wyłącz aby uruchomić wyświetlacz. Po włączeniu

Bardziej szczegółowo

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora

RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF + VS RF + SALUS Smart Home Podłączenie modułu sterującego i regulatora RX10RF VS20BRF Komponenty systemu RX10RF - moduł sterujący RX10RF Komunikacja bezprzewodowa Współpraca z regulatorami VS RF

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600

INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 INSTRUKCJA OBSŁUGI DO WYSWIETLACZA LCD C600 PODSUMOWANIE FUNKCJI Funkcje przedstawione są poniżej. PEŁNE POLE WIDZENIA NORMALNE POLE WIDZENIA Po włączeniu wyświetlacza, wyświetlają się wskaźniki taki jak

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego

Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar

Bardziej szczegółowo

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań!

YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane lub mają podwójne zastosowanie nie są wymienione w poszczególnych grupach wskazań! Odczyt bloku wartości mierzonych Audi R8 2008> - Ręczna zautomatyzowana skrzynia biegów 086 Mogą być pokazane następujące bloki wartości mierzonych: YZ Wskazówka: pola wskazań, które nie są pokazywane

Bardziej szczegółowo

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56

Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

kod produktu:

kod produktu: Kontroler RGB RF 12V 6A + pilot 20 przycisków kod produktu: 245008 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za zakup kontrolera RGB RF. Przed instalacją należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zapewnić

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis

Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524. Model 524. Licznik sumujący i wskaźnik pozycji typu Opis. 1. Opis Instrukcja obsługi elektronicznego licznika typu 524 Model 524 Model 524 jest urządzeniem wielozadaniowym i zależnie od zaprogramowanej funkcji podstawowej urządzenie pracuje jako: licznik sumujący i wskaźnik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.

Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r. Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KROSOWNICY WIDEO KV-12/4

INSTRUKCJA OBSŁUGI KROSOWNICY WIDEO KV-12/4 INSTRUKCJA OBSŁUGI KROSOWNICY WIDEO KV-2/4 Opis działania Krosownica wideo KV-2/4 umożliwia przełączanie dwunastu wejść do czterech wyjść w dowolnej konfiguracji Posiada dwa tryby pracy, krosownicy i przełącznika

Bardziej szczegółowo

Tygodniowy zegar sterujący Nr art

Tygodniowy zegar sterujący Nr art Tygodniowy zegar sterujący Nr art. 610376 Zastosowanie. Tygodniowy zegar sterujący do zastosowania w domu, w pracy, w dziedzinach hobbystycznych itp. Zasilanie napięciem zmiennym 230 V, 50 Hz. Maksymalna

Bardziej szczegółowo

PX206. Switch 8 x 1A OC INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX206. Switch 8 x 1A OC INSTRUKCJA OBSŁUGI PX206 Switch 8 x 1A OC INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1 3. Opis złączy i elementów sterowania... 2 4. Programowanie urządzenia... 2 4.1. Poruszanie się

Bardziej szczegółowo

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!

Montaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami! Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo