März 2017 Frankfurt (Oder) Logensaal

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "März 2017 Frankfurt (Oder) Logensaal"

Transkrypt

1 Scott Joplin c März 2017 Frankfurt (Oder) Logensaal

2 American Ways Musik machen ist pure Lebensfreude ein Gefühl, das mich seit meiner frühesten Kindheit nie verlassen hat. Es motiviert mich als Pianist in meinen Konzerten immer wieder von neuem ein Band zwischen Publikum und Komponist zu knüpfen und den Funken überspringen zu lassen. Darin lag auch eine wichtige Motivation, als ich 2013 eine eigene Musikschule gegründet habe: jungen Leuten die Freude an der Musik weiterzugeben. Mit dem PianOdra Klavierfest möchte ich der Rolle des Interpreten und des Lehrenden jetzt die des Veranstalters hinzufügen. Programmakzente setzen, die Musik in gesellschaftliche und historische Zusammenhänge einfügen, Kollegen treffen und auf das Publikum nicht in erster Linie als Vortragender, sondern als Einladender zugehen. Zu Ehren des vor 100 Jahren verstorbenen Scott Joplin, dem Komponisten des weltberühmten Ragtimes The Entertainer, steht im ersten Jahr des PianOdra Klavierfests die Musiklandschaft USA im Mittelpunkt. Wie in kaum einem anderen Land ist die Musik dort durch die enge Verwandtschaft von Stilen geprägt, die wir in Deutschland gern in unterhaltend und ernst aufteilen. Tatsächlich liegt genau in dieser Verschmelzung ein Grund, weshalb Werke von George Gershwin oder Leonard Bernstein so beliebt sind. Anlass genug, sich an ihrer Unmittelbarkeit und Eingängigkeit zu erfreuen und dabei auch Gelegenheit zu haben, Werke ihrer Kollegen und damit die große Bandbreite der US-amerikanischen Musikszene kennenzulernen. Zu zwei Tagen bunter und spannender Musik unter dem Motto American Ways lade ich Sie herzlich ein! Christian Seibert

3 American Ways Muzykowanie to czysta radość życia uczucie, które towarzyszy mi od wczesnego dzieciństwa. Jako pianistę, podczas koncertów nieustannie motywuje mnie bycie łącznikiem między kompozytorem a publicznością i sprawienie by iskra przeskoczyła. To było również głównym powodem założenia przeze mnie szkoły muzycznej KleistMusikSchule w 2013 roku: przekazywać młodym ludziom radość z muzyki. Poprzez Festiwal Pianistyczny PianOdra do roli występującego i nauczyciela chcę dodać rolę organizatora: ustalać akcenty programu, przedstawić muzykę w społecznym i historycznym kontekście, spotkać kolegów i koleżanki, wystąpić przed publicznością przede wszystkim nie jako artysta, lecz jako gospodarz. Aby uczcić zmarłego przed stu laty Scotta Joplina, kompozytora słynnego Entertainer, w pierwszym roku edycji festiwalu PianOdra jego głównym motywem jest muzyka Stanów Zjednoczonych. Jak w prawie żadnym innym kraju amerykańska muzyka charakteryzuje się bliskim związkiem stylów, które chętnie dzielimy na rozrywkowe i poważne. Rzeczywiście takie pomieszanie stylów jest powodem, dla którego tak bardzo lubimy utwory George a Gershwina czy Leonarda Bernsteina. To wystarczy, aby cieszyć się ich bliskością i wpadającymi w ucho rytmami i przy okazji poznać dzieła ich kolegów oraz szerokie spektrum amerykańskiej sceny muzycznej. Zapraszam Państwa bardzo serdecznie na dwa festiwalowe dni z kolorową i pasjonującą muzyką pod mottem American Ways! Christian Seibert

4 Liebe Besucherinnen und Besucher des PianOdra Klavierfests, seit ihrer Neugründung im Jahr 1991 hat sich die Europa- Universität Viadrina Frankfurt (Oder) nicht nur als Heimstatt des Wissens begriffen, sondern auch als einen Ort lebendiger Begegnungen für Lehrende, Studierende sowie Besucherinnen und Besucher aus aller Welt. Dies geht weiter über Wissenschaft im engeren Sinne hinaus und schließt alle Bereiche des kulturellen Lebens selbstverständlich mit ein. Das PianOdra Klavierfest hat sich vergleichbare Ziele gesetzt: Es begreift sich als ein internationales Forum, das die Interpretinnen und Interpreten sowie das Publikum zu facettenund kontrastreichen Musikveranstaltungen einlädt. Diesmal, im einhundertsten Todesjahr von Scott Joplin, bildet dessen Heimat USA den thematischen Schwerpunkt des Programms. Wir dürfen uns also auf bunte, lebendige und spannende Konzerte freuen. Über die Zusammenarbeit mit dem PianOdra Klavierfest, das in den Räumlichkeiten der Europa-Universität Viadrina zu Gast ist, freue ich mich sehr. Allen Interpretinnen und Interpreten sowie allen Besucherinnen und Besuchern wünsche ich anregende und bereichernde musikalische Begegnungen! Prof. Dr. Alexander Wöll Präsident der Europa-Universität Viadrina Frankfurt (Oder)

5 Drodzy Goście Festiwalu Pianistycznego PianOdra Od reaktywacji w 1991 roku, Uniwersytet Europejski Viadrina we Frankfurcie nad Odrą jest nie tylko centrum nauki, lecz także miejscem aktywnych spotkań naukowców, studentów jak i gości z całego świata. Nie dotyczy to tylko nauki w ścisłym tego słowa znaczeniu, ale naturalnie obejmuje również wszystkie obszary życia kulturalnego. Festiwal Pianistyczny PianOdra postawił sobie podobne cele: jest międzynarodowym forum, które zaprasza wykonawców jak i publiczność na różnorodne i pełne kontrastów wydarzenia muzyczne. Tym razem, w 100. rocznicę śmierci Scotta Joplina, jego rodzinny kraj Stany Zjednoczone są głównym tematem programu. Czekają nas kolorowe, radosne i pasjonujące koncerty. Cieszę się bardzo na współpracę z Festiwalem Pianistycznym, który będziemy mieli przyjemność gościć w murach Uniwersytetu Europejskiego Viadrina. Wszystkim wykonawcom jak i gościom życzę intensywnych i bogatych muzycznych wrażeń! Prof. dr Alexander Wöll Prezydent Uniwersytetu Europejskiego Viadrina we Frankfurcie nad Odrą

6 Scott Joplin c

7

8 Freitag, der 24. März 2017, Uhr, Logensaal Piątek, , godz. 18:00, sala Logensaal... American Ways Eröffnungskonzert/Koncert inauguracyjny George Gershwin ( ): Rhapsodie in blue (Piano solo version) Scott Joplin (c ): Ragtimes für Klavier 1. Stoptime Rag / 2. Wall Street Rag /3. Maple Leaf Rag George Antheil ( ): Sonata No. 2 for Violin, Piano and Drums Aaron Copland ( ): 4 piano blues 1. Freely poetic / 2. Soft and languid / 3. Muted and sensuous / 4. with bounce Paul Schoenfield (geb. 1947): Four Souvenirs for Violin and Piano (1989) 1. Samba / 2. Tango / 3. Tin Pan Ally / 4. Square Dance Christian Seibert (Klavier/fortepian) und Jung Won Seibert-Oh (Violine/skrzypce), Hermann Naehring (Perkussion/ perkusja), Dirk Lötfering (Moderation/moderacja) Bis heute zählt Scott Joplin zu den bekanntesten Komponisten der USA und das nicht nur, weil seine Evergreens immer noch zünden. Als einer der ersten machte er die leichte Muse seines Landes konzertfähig. Eine Idee, die noch immer die Kunstmusik der Vereinigten Staaten prägt. Anlässlich von Joplins 100. Todesjahr steht seine Musik daher im Mittelpunkt des PianOdra- Eröffnungskonzerts. Dazu gesellen sich weitere Komponisten der USA, deren Werke sich sämtlich durch ihre unüberhörbare Nähe zu Ragtime, Jazz und Tanzmusik auszeichnen. Do dziś Scott Joplin zalicza się do najbardziej znanych kompozytorów ze Stanów Zjednoczonych i nie tylko dlatego, że jego evergreeny nadal zachwycają. Jako jeden z pierwszych przeniósł lekką muzykę swojego kraju do sal koncertowych: ta idea nadal cechuje muzykę artystyczną Stanów Zjednoczonych. Właśnie dlatego z okazji 100. rocznicy śmierci Joplina jego muzyka jest głównym motywem koncertu inauguracyjnego Pian- Odra; towarzyszą jej inni kompozytorzy ze Stanów Zjednoczonych, których utwory charakteryzuje ewidentne pokrewieństwo z ragtime m, jazzem i muzyką taneczną.

9 Freitag, der 24. März 2017, Uhr, Logensaal Piątek, , godz. 21:00, sala Logensaal... Once upon a time in Jazz Amerikanische Filmmusik Once upon a time w jazzie Amerykańska muzyka filmowa Werke von E. Morricone, J. Williams, N. Rota u.a. in Jazz-Bearbeitungen für Klavier, Schlagzeug und Kontrabass Utwory E. Morricone, J. Williamsa, N. Roty i in. w aranżacjach jazzowych na fortepian, perkusję i kontrabas Søren Gundermann (Klavier & Arrangements/fortepian & aranżacja) Hermann Naehring (Schlagzeug & Percussion/perkusja i instrumenty perkusyjne) Thomas Strauch (Kontrabass/kontrabas) Für ihr 2015 gegründetes Trio haben Søren Gundermann, Hermann Naehring und Thomas Strauch Musik aus amerikanischen Kino- und Fernsehklassikern neu bearbeitet. Mit Klavier, Schlagzeug und Kontrabass begeben sie sich improvisierend auf eine Reise durch Stücke von Komponisten wie John Williams, Ennio Morricone und Nino Rota. Ein musikalisches Gespräch über Western, Krimis, Horrorfilme, Kult-Komödien und fast vergessene Fernsehserien. Mal leidenschaftlich verspielt, mal ironisch verfremdet zwischen Jazz, Tango und Weltmusikklängen. Søren Gundermann, Hermann Naehring i Thomas Strauch przygotowali dla założonego przez siebie w 2015 roku tercetu nową aranżację amerykańskich klasyków muzyki filmowej i telewizyjnej. Improwizując z pianinem, perkusją i kontrabasem wyruszają w podróż przez utwory takich kompozytorów jak John Williams, Ennio Morricone i Nino Rota. Muzyczna rozmowa o westernie, kryminałach, horrorach, kultowych komediach i niemal zapomnianych serialach telewizyjnych. Czasami namiętnie sfałszowane, czasami ironicznie i niekonwencjonalnie zagrane pomiędzy jazzem, tangiem i dźwiękami muzyki świata.

10 Samstag, der 25. März 2017, Uhr, Konzerthalle Sobota, , godz. 11:00, hala koncertowa... Scott Joplin und der Ragtime Kinderkonzert in Zusammenarbeit mit der KleistMusikSchule und dem Brandenburgischen Staatsorchester Frankfurt (Oder) Scott Joplin i ragtime Koncert dla dzieci We współpracy ze szkołą muzyczną KleistMusikSchule i Brandenburską Orkiestrą Państwową we Frankfurcie nad Odrą Christian Seibert (Klavier/fortepian), Anne Kathrin Meier (Sprecher/prowadząca), Gäste der/goście szkoły muzycznej KleistMusikSchule Im zweiten Koboldkonzert für Grundschüler geht s um den berühmten Ragtime-Meister Scott Joplin. Wer kennt sie nicht, die berühmte Melodie vom Entertainer? Doch wer war dieser Scott? Wie hat er gelebt, was waren seine Träume und was passierte in Amerika um 1900? Berühmt geworden ist Joplin auf jeden Fall erst nach seinem Tod. Sein Geburtsdatum kennt man noch nicht einmal genau. In seiner Musik aber ist der Rhythmus eines ganzen Lebens zu hören. Da wollen die Beine tanzen, da wollen die Hände klatschen, das muss man einfach hören! Bohaterem drugiego dziecięcego koncertu dla uczniów szkół podstawowych jest słynny mistrz ragtime Scott Joplin. Bo kto z nas nie zna słynnej melodii Entertainer? Ale kim był Scott? Jak żył, o czym marzył i co wydarzyło w Ameryce około 1900 roku? W każdym bądź razie Joplin stał się sławny dopiero po śmierci. Jego data urodzenia nie jest dokładnie znana. Ale w jego muzyce słychać rytm całego życia. Przy niej nogi same ruszają do tańca, chce się klaskać, to trzeba po prostu usłyszeć!

11 Samstag, der 25. März 2017, Uhr, Logensaal Sobota, , godz. 15:00, sala Logensaal... The Music Box Filmvorführung mit Live-Improvisation am präparierten Klavier in Zusammenarbeit mit Kleines Kino e.v. The Music Box Projekcja filmu z improwizacją na żywo na fortepianie preparowanym we współpracy ze stowarzyszeniem Kleines Kino e.v. Søren Gundermann (Prepared Piano/fortepian preparowany) Als John Cage 1940 Schrauben, Bambusstücke und Radiergummis zwischen die Saiten des Flügels steckte und über die Tasten faszinierende Trommelklänge erzeugte, wurde er zum Vorreiter für eine ganze Reihe von Pianisten und Komponisten die seither neue Sounds mit alternativen Techniken am und im Flügel zu erzeugen suchen. Ganz andere Hürden müssen Stan Laurel und Oliver Hardy in dem Film The Music Box (1932) beim Transport eines Klavieres meistern. Die Musik zu ihrer Odyssee mit dem Instrument zu seinem neuen Besitzer wird im Konzert erstmalig am präparierten Klavier live improvisiert. Gdy w 1940 roku John Cage wkładał śrubki, kawałki bambusa i gumki do mazania pomiędzy struny fortepianu i za pomocą klawiszy wydobywał fascynujące dźwięki bębnów, stał się pionierem dla całej grupy pianistów i kompozytorów, którzy od tego czasu próbują wydobywać nowe dźwięki za pomocą alternatywnych technik przy i w fortepianie. Całkiem inne przeszkody muszą pokonać Stan Laurel i Oliver Hardy podczas transportu fortepianu w filmie The Music Box (1932). Muzyka do ich odysei z instrumentem w drodze do nowego właściciela będzie w trakcie koncertu zaimprowizowana po raz pierwszy na żywo na fortepianie preparowanym. Nach dem Konzert besteht die Möglichkeit, sich über historische und technische Hintergründe des präparierten Klaviers zu informieren. Po koncercie będzie możliwość uzyskania informacji o historii i działaniu fortepianu preparowanego.

12 Samstag, der 25. März 2017, Uhr, Logensaal Sobota, , godz. 18:00, sala Logensaal... Klavierduo Natalia Zagalskaia und Toomas Vana Rezital an zwei Klavieren Duet fortepianowy Natalia Zagalskaia i Toomas Vana Recital na dwa fortepiany George Gershwin ( ): An American in Paris für zwei Klaviere Samuel Barber ( ): Souvenirs op. 28 für Klavier zu vier Händen/na fortepian na cztery ręce Walc Waltz / Schottische / Pas de deux / Two-Step / Hesitation-Tango / Galop Edward MacDowell ( ): Suite op. 42 für Klavier zu vier Händen/na fortepian na cztery ręce In einem verwünschten Walde (In a haunted Forest) Sommeridylle (Summer Idyll) Gesang der Hirtin (The Sheperdess song) Waldgeister (Forest Spirits) Leonard Bernstein ( ): Sinfonische Tänze aus der West Side Story /Tańce symfoniczne z West Side Story für zwei Klaviere (Bearbeitet von John Musto) na dwa fortepiany (opracował John Musto) Zu einer Apotheose des Tanzes lädt das Klavierduo Zagalskaia Vana ein: mit George Gershwins Tondichtung Ein Amerikaner in Paris und Leonard Bernsteins Sinfonischen Tänzen aus dem Welterfolgsmusical West Side Story stehen zwei der beliebtesten Werke der Musik des 20. Jahrhunderts auf dem Programm. Auch Samuel Barbers Souvenirs und Edward MacDowells Suite präsentieren in unterschiedlichster Form Tanzmusik ein schwungvoll-mitreißender Tastentanz aus einhundert Jahren Uramerikanischer Klaviermusik. Duet fortepianowy Zagalskaia Vana zaprasza do Apoteozy tańca : poemat symfoniczny George a Gershwina Amerykanin w Paryżu i tańce symfoniczne Leonarda Bernsteina ze słynnego musicalu West Side Story to w programie koncertu dwa z najbardziej ulubionych utworów muzyki XX wieku. Także Souvernirs Samuela Barbera i Suita Edwarda Mac- Dowella prezentują w różnorakiej formie muzykę taneczną pełen zrywów porywający taniec na klawiszach ze stuletnią wczesnoamerykańską muzyką fortepianową.

13 Samstag, der 25. März 2017, Uhr, Logensaal Sobota, , godz. 21:00, sala Logensaal... On the road Sex, Drugs n Jazz Konzertlesung On the road Sex, Drugs n Jazz Wieczór literacki z koncertem Dirk Lötfering und das Monkfish Trio Dirk Lötfering i Trio Monkfish Jack Kerouacs Roman On the road erzählt von Reiseabenteuern seines Autors quer durch die USA. Vom quirligen Manhattan durch einsame Maisfelder und Steppen des Mittelwestens bis zur damaligen Szene-Metropole San Francisco reihen sich Alkoholexzesse, Drogen und wilde Parties bis zu angesagten Bebop-Clubs. Diese autobiographischen Erinnerungen sollten das Lebensgefühl der Beat-Generation zum Ausdruck bringen und noch heute bezeichnet etwa Johnny Depp den Roman als seinen Koran. Ausgewählte Szenen dieser Abenteuerfahrten wechseln im heutigen Programm mit stimmigen Standards spontaneous prose in Wort und Ton. Powieść Jacka Kerouaca W drodze ( On the road ) opowiada o przygodach autora w trakcie podróży przez Stany Zjednoczone: od ruchliwego Manhattanu poprzez samotne pola kukurydzy i stepy Środkowego Zachodu do ówczesnej metropolii sceny artystycznej San Francisco i aż do modnego klubu Bebop przewijają się alkohol, narkotyki i dzikie imprezy. Te biograficzne wspomnienia mają oddać styl życia generacji bitników a jeszcze dziś np. Johnny Depp określa tę powieść jako swój Koran. Wybrane sceny z tej podróży przeplatają się w dzisiejszym programie z nastrojowymi standardami spontaneous prose w słowie i w dźwięku.

14 Jung Won Seibert-Oh bekam mit 6 Jahren ersten Geigenunterricht. Sie studierte zunächst an der Koreanischen National University of Arts und kam 1997 zur Aufnahme ihres Studiums an der Hochschule für Musik Hanns Eisler Berlin bei Prof. Feltz und an der Universität der Künste Berlin bei Prof. Weithaas und Prof. Hartog nach Deutschland. Ihre Studien schloß sie 2005 an der Hochschule Carl Maria von Weber Dresden bei Prof. Holloway mit dem Konzertexamen ab. Jung Won Seibert-Oh gewann jeweils erste Preise beim Jungang-Verlag-Wettbewerb für die Jugend in Korea sowie beim Concours Luxembourgeois pour jeunes Soloists. Sie war Mitglied des Seoul Youth Chamber Orchestra, spielte im RIAS Jugendorchester Berlin, dem Echo-Ensemble Berlin und war Konzertmeisterin des Pisendel-Kammerorchesters. Nach Engagements im Gewandhausorchester Leipzig und der Dresdner Philharmonie ist sie seit 2007 stellvertretende Stimmführerin der zweiten Geigen des Brandenburgischen Staatsorchesters Frankfurt. Jung Won Seibert-Oh pierwsze lekcje gry na skrzypcach otrzymała mając sześć lat. Studiowała na koreańskim National University of Arts i w roku 1997 przyjechała do Niemiec rozpoczynając studia w Hochschule für Musik Hanns Eisler w Berlinie u prof. Feltza i w Akademii Sztuk Pięknych w Berlinie u prof. Weithaas i prof. Hartoga. W 2005 roku ukończyła studia w Hochschule Carl Maria von Weber w Dreźnie koncertem egzaminacyjnym u prof. Hollowaya. Jung-Won Seibert-Oh jest laureatką pierwszego miejsca w konkursie dla młodzieży wydawnictwa Jungang w Korei oraz w Concours Luxembourgeois pour jeunes Soloists. Była członkiem orkiestry Seoul Youth Chamber Orchestra, grała w orkiestrze młodzieżowej Jugendorchester RIAS w Berlinie, w Echo-Ensemble w Berlinie i była koncertmistrzynią Pisendel-Kammerorchester. Po angażach w orkiestrze Gewandhausorchester w Lipsku i Filharmonii Drezdeńskiej od 2007 roku jest zastępcą koncertmistrza drugich skrzypiec Orkiestry Brandenburskiej we Frankfurcie nad Odrą. Christian Seibert stammt aus einer Musikerfamilie sein Vater ist der Pianist und Kammermusiker Kurt Seibert und gab seine ersten öffentlichen Auftritte bereits im Alter von zehn Jahren. Mit 16 begann er seine Studien bei Pavel Gililov in Köln. Es folgten Studienaufenthalte in Wien und studienbegleitende Meisterkurse bei renommierten Pianisten wie Bruno Leonardo Gelber oder Rudolf Kehrer. Internationale Wettbewerbserfolge, darunter der Busoni-Wettbewerb in Bozen und der Robert-Schumann-Wettbewerb in Zwickau, ebneten ihm den

15 Weg zu einer regen internationalen Konzerttätigkeit, u. a. mit dem European Union Chamber Orchestra, und zur Aufnahme in zahlreiche Förderprogramme. Sein Interesse für die Musik der Jahrhundertwende führte zu Radioproduktionen und Mitschnitten des WDR u. a. der selten gespielten, hochanspruchsvollen Konzertetüden von Ernst Toch, die das Raritäten Label cpo auf den Markt brachte. Seine zweite cpo CD widmete er dem Komponisten Paul Hindemith, und 2012 sind die Werke für Klavier und Orchester von Alexander Tansman mit dem Brandenburgischen Staatsorchester Frankfurt unter GMD Howard Griffiths bei cpo veröffentlicht worden. Aktuell erschienen ist ein Solo-CD mit Werken von Nino Rota, die in der internationalen Presse hoch gelobt wird. Im März 2013 gründete er die KleistMusikschule in Frankfurt (Oder). Christian Seibert pochodzi z rodziny o tradycjach muzycznych jego ojciec, Kurt Seibert, to pianista i muzyk kameralny. Mając 10 lat po raz pierwszy wystąpił publicznie. W wieku 16 lat rozpoczął studia u Pavela Gililova w Kolonii. Potem odbył wyjazdy studyjne do Wiednia i ukończył kursy mistrzowskie u renomowanych pianistów jak Bruno Leonardo Gelber czy Rudolf Kehrer. Sukcesy w międzynarodowych konkursach, w tym w konkursie Busoni w Bolzano i konkursie Roberta Schumanna w Zwickau, otworzyły mu drogę do intensywnych międzynarodowych występów m.in. z European Union Chamber Orchestra oraz do licznych międzynarodowych programów stypendialnych. Jego zainteresowanie muzyką przełomu wieków zaowocowało produkcjami radiowymi oraz nagraniami w niemieckiej stacji WDR m.in. rzadko granych, ambitnych etiud koncertowych Ernsta Tocha, które wprowadziły na rynek ekskluzywną markę cpo (classic production osnabrück). Drugą płytę cpo poświęcił kompozytorowi Paulowi Hindemithowi, a w 2012 roku zostały wydane utwory Alexandra Tansmana na fortepian i orkiestrę z Brandenburską Orkiestrą Państwową we Frankfurcie nad Odrą pod marką GMD Howard Griffiths przy cpo. Obecnie ukazała się płyta solowa z utworami Nina Roty, która zyskała uznanie w międzynarodowej prasie. W marcu 2013 roku założył szkołę muzyczną KleistMusikschule we Frankfurcie nad Odrą.

16 Søren Gundermann, geboren im märkischen Beeskow, lernte zunächst allein und dann bei Hans-Jürgen Taube, Iris Unger und Detlef Pauligk Klavier spielen. Schon früh an Improvisation interessiert, fing er während des Studiums am Institut für Musik und Musikpädagogik der Universität Potsdam an, zum Broterwerb in verschiedenen Besetzungen Jazz zu spielen. Nach einem Workshop bei Hermann Keller begann er, sich intensiv mit unkonventionellen Spieltechniken wie der Präparation des Instruments zu befassen. Seit 2011 ist er freischaffend als Pianist in verschiedenen Besetzungen in den Bereichen Jazz, Chanson und experimentelle Musik tätig und beschäftigt sich mit der Komposition und Aufführung von Musik für verschiedene Theaterprojekte. Zuletzt im Jahr 2015 für In 80 Tagen um die Welt in der Inszenierung von Petra Paschinger. Mit den Bands Jack Novelle und Septemberstrauch veröffentlichte er drei Alben. Zusammen mit Uwe Stroner und Thomas Strauch schreibt er Texte und komponiert für die Live-Radio-Sendung Radio OS. Sein Interesse für polnische Musik und Literatur führte zur intensiven Zusammenarbeit mit polnischen Musikern wie dem Tenorsaxofonisten Jacek Fałdyna. Søren Gundermann, urodził się w marchijskim Beeskow, gry na fortepianie uczył się najpierw sam, a następnie u Hansa-Jürgena Taubego, Iris Unger i Detlefa Pauligka. Wcześnie zainteresował się improwizacją, już w trakcie studiów w Institut für Musik und Musikpädagogik Uniwersytetu w Poczdamie, zarabiał grając jazz w różnych zespołach. Po warsztatach u Hermanna Kellera zaczął intensywnie zajmować się niekonwencjonalnymi technikami gry jak preparacja instrumentów. Od 2011 roku występuje jako niezależny pianista grając jazz, chanson i muzykę instrumentalną w różnych zespołach oraz zajmuje się komponowaniem i grą dla rozmaitych projektów teatralnych. Ostatnio w roku 2015 dla W 80 dni dookoła świata w inscenizacji Petry Paschinger. Z zespołami Jack Novelle i Septemberstrauch wydał trzy albumy. Wspólnie z Uwe Stronerem i Thomasem Strauchem pisze teksty i komponuje dla radiowej audycji na żywo Radio OS. Jego zainteresowanie polską muzyką i literaturą zaowocowało intensywną współpracą z polskimi muzykami jak saksofonista tenorowy Jacek Fałdyna.

17 Dirk Lötfering ist seit beinahe 50 Jahren in der Musik zuhause: zunächst Domchor, Blockflöte und Klavier und mit zehn Jahren beginnt er, eigene Stücke aufzuschreiben, in denen sich die unterschiedlichsten Konzert-Erfahrungen von der Gregorianik über das klassisch-romantische Repertoire bis zur Avantgarde sowie zum Jazz wiederspiegeln. Nach drei Jahren Jungstudentenzeit an der Detmolder Musikhochschule bei Walter Steffens wechselt er nach dem Abitur 1984 in die Meisterklasse von Hans Werner Henze an die Musikhochschule Köln; mit einem weiteren Studium in den Fächern Tonsatz und Klavier rundet er bis 1993 seine Ausbildung ab. Danach Tätigkeiten als freischaffender Komponist und Notensetzer, als Leiter eines Musikvereins, der Projekte vom klassischen Klavierabend bis zum Crossover-Projekt veranstaltet und nach 1995 auch als Freier Autor und Moderator von Radio-Musiksendungen und Konzerten. Dirk Lötfering już od prawie 50 lat ma do czynienia z muzyką; najpierw chór katedralny, flet prosty i fortepian mając 10 lat zaczyna pisać własne utwory, w których odzwierciedlają się jego doświadczenia koncertowe od chorałów gregoriańskich poprzez repertuar klasyczno-romantyczny aż do awangardy i jazzu. Po trzech latach nauki w Hochschule für Musik w Detmold u Waltera Steffensa, po maturze w 1984 roku przenosi się do klasy mistrzowskiej Hansa Wernera Henze w Hochschule für Musik w Kolonii, uzupełniając swoje wykształcenie studiami w klasie faktury i fortepianu w 1993 roku. Działa jako niezależny kompozytor i edytor nut, kieruje stowarzyszeniem muzycznym, organizuje projekty od klasycznego wieczoru fortepianowego po projekt crossover i od 1995 roku niezależny autor i moderator w radiowych audycjach muzycznych i na koncertach.

18 Erst nachdem Natalia Zagalskaia und Toomas Vana ihre Ausbildung zu Solo-Pianisten abgeschlossen, wichtige Wettbewerbspreise gewonnen und internationale Konzerterfahrungen gesammelt hatten, begannen sie im Jahr 2000 auch als Klavierduo an zwei Klavieren zu konzertieren. Ihr Miteinander am Klavier lässt sie als künstlerische Seelenverwandte erscheinen. Mit ihrem weit reichenden Spektrum an Ausdrucksmöglichkeiten waren sie Gast bei diversen Festivals und Konzerthäusern (unter anderem Benazet-Saal Baden-Baden, Tallinner Philharmonie, Festhalle Gaggenau, Schloss Gottesaue Karlsruhe, Schloss Karlsburg Durlach, Pianosalon Christophori Berlin, Internationales Klavierduo-Festival Bad-Herrenalb, Internationaler Klaviersommer Mayen), und sie arbeiteten mit Dirigenten wie Olari Elts, Dieter Köhnlein, Nachum Erlich und Hans Bogner zusammen. Ihr Repertoire reicht von W. A. Mozart bis T. Takemitsu und hat einen besonderen Schwerpunkt bei romantischer Musik. Natalia und Toomas leben mit ihrer Tochter Viktoria in Karlsruhe. Duet fortepianowy Zagalskaia Vana. Natalia Zagalskaia i Toomas Vana zaczęli w 2000 roku występować jako duet fortepianowy na dwóch fortepianach dopiero wtedy, gdy ukończyli studia pianistyczne dla pianistów-solistów, wygrali znaczące konkursy i zdobyli międzynarodowe doświadczenie koncertowe. Ich występy przy fortepianie to artystyczne połączenie bratnich dusz. Z bogatym spektrum środków wyrazu gościli na różnych festiwalach i w filharmoniach (m.in. Benazet-Saal Baden-Baden, Filharmonia w Tallinnie, Hala widowiskowa Gaggenau, Zamek Gottesaue w Karlsruhe, Zamek Karlsburg w Durlach, Salon Pianistyczny Christophori w Berlinie, Międzynarodowy Festiwal Duetów Fortepianowych w Bad-Herrenalb, Międzynarodowe Lato Fortepianowe w Mayen), współpracują z takimi dyrygentami jak Olari Elts, Dieter Köhnlein, Nachum Erlich i Hans Bogner. Ich repertuar obejmuje twórczość od W. A. Mozarta do T. Takemitsu ze szczególnym akcentem na muzykę romantyczną. Natalia i Toomas z córką Viktorią mieszkają w Karlsruhe.

19 Thomas Strauch. Unterricht in Kontrabass, Bassgitarre und Percussion sowie Workshops bei Mel Mercier und Rolf Wagels; Tontechnikerausbildung am SAE Institute Berlin; freischaffender Musiker im Bereich Jazz, Folk und Weltmusik; vielfältige Konzert- und Aufnahmetätigkeit als Bassist, Percussionist und Tontechniker in verschiedensten Besetzungen; Aufführung und Aufnahme von Theater- und Filmmusik, Organisator des Folk-Festivals Folk im Fluss ; Konzerte und Projekte im Raum Berlin und Brandenburg; Tourneen im europäischen Ausland und Zusammenarbeit mit regionalen sowie französischen und polnischen Musikern. Thomas Strauch. Lekcje gry na kontrabasie, gitarze basowej i perkusji jak i warsztaty u Mela Merciera i Rolfa Wagelsa; ukończył technikę dźwięku w SAE Institute w Berlinie; niezależny muzyk jazz, folk i muzyka świata, udział jako basista, perkusista i dźwiękowiec w rozmaitych zespołach przy różnorodnych koncertach i nagraniach; występy i nagrywanie muzyki teatralnej i filmowej oraz organizacja festiwalu folkowego Folk im Fluss ; koncerty i projekty w regionie Berlina i Brandenburgii; tournée w Europie oraz współpraca z muzykami z regionu, jak i Francji i Polski. Hermann Naehring. Studium Schlagzeug und Klavier an der Hochschule für Musik Hanns Eisler, Berlin; Zusatzstudium asiatischer und afroamerikanischer Musik; nach 10jährigen Tätigkeit als Studiomusiker im Rundfunkorchester Berlin freiberuflicher Percussionist, Arrangeur und Komponist; spielt in Sinfonieorchestern und in Jazzbands, komponiert für Hörspiel, Film und Theateraufführungen, kooperiert u. a. mit Puppenspielern, Tänzern, Chansonsängern; Zusammenarbeit u. a. mit Ernst Ludwig Petrowsky, Hannes Zerbe, Gerhard Schöne, Jens Naumilkat, Mikis Theodorakis, Tobias Morgenstern und Prof. Hans-Günther Wauer sowie Warnfried Altmann; über 40 Schallplattenproduktionen. Hermann Naehring. Studia w klasie perkusji i fortepianu w Hochschule für Musik Hanns Eisler w Berlinie; studia uzupełniające muzyki azjatyckiej i afroamerykańskiej; po 10-letniej działalności jako muzyk studyjny w Orkiestrze Radiowej w Berlinie jest niezależnym perkusistą, aranżerem i kompozytorem; gra w orkiestrach symfonicznych i w zespołach jazzowych, współpracuje m.in. z lalkarzami, tancerzami, szansonistami; współpraca m.in. z Ernstem Ludwigiem Petrowskym, Hannesem Zerbem, Gerhardem Schöne, Jensem Naumilkatem, Mikisem Theodorakisem, Tobiasem Morgensternem i prof. Hansem-Güntherem Wauerem jak i Warnfriedem Altmannen; ponad 40 produkcji winylowych.

20 Sebastian Strahl wurde 1980 in Frankfurt (Oder) geboren und erlernte das Klavierspielen an der Musikschule Frankfurt (Oder) bei Wieland Bruch. Im Alter von 16 Jahren erfolgte dann der erste Kontakt mit Blues und improvisierter Musik in der Frankfurter Band dissident und damit einhergehend die autodidaktische Aneignung von Kenntnissen im Jazzpianospiel. Ab 2002 studierte er Jazzpiano an der Hochschule für Musik Hanns Eisler in Berlin bei Rolf Zielke und Christian von der Goltz. In Berlin sammelte Sebastian Strahl Erfahrungen als Pianist, Keyboarder und Komponist in verschiedenen Formationen in den Bereichen Jazz, Weltmusik, Pop, Hip-Hop, Funk, R n B etc. und folgt bis heute einer intensiven Konzerttätigkeit u. a. mit Alexander Knappe und dem Berliner Songwriter-Duo Berge. Sebastian Strahl urodził się w 1980 roku we Frankfurcie nad Odrą, gry na fortepianie uczył się w Szkole Muzycznej we Frankfurcie nad Odrą u Wielanda Brucha. Mając 16 lat miał pierwszy kontakt z bluesem i muzyką improwizowaną we frankfurckiej grupie dissident i zdobywając doświadczenie w grze jazzu na pianinie. Od 2002 roku studiował w klasie gry jazzu na pianinie w Hochschule für Musik Hanns Eisler w Berlinie u Rolfa Zielkego i Christiana von der Goltza. W Berlinie zdobył doświadczenie jako pianista, keyboardzista i kompozytor grając jazz w różnych zespołach, muzykę świata, pop, hip-hop, funky, R n B itd. Do dziś intensywnie koncertuje z m.in. Alexandrem Knappem i berlińskim duetem autorów tekstów Berge. Matthias Buchheim wurde 1968 in Neustrelitz geboren. Von 1984 bis 1988 studierte er Schlagzeug an der Hochschule für Musik Hanns Eisler Berlin bei Hans-Jürgen Lüdecke und Rudi Liebetrau. Nach dem Examen ging Matthias Buchheim von 1988 bis 1990 an das seinerzeit noch Philharmonische Orchester Frankfurt (Oder) wechselte er an das Große Rundfunkorchester Berlin und blieb dort bis zu dessen Auflösung Seit 1994 ist er wieder in Frankfurt (Oder) als Solo- Pauker des Brandenburgischen Staatsorchesters Frankfurt. Mit Friedemann Werzlau tritt er regelmäßig im Duo Balance Schlagwerke auf. Darüber hinaus gründete er im November 2008 mit Friedemann Werzlau und Adam Weisman sowie den Pianisten Ya-ou Xie, Prodromos Symeonidis und Sawam Kiyoshi das Ensemble BerlinPianoPercussion. Matthias Buchheim urodził się w1968 roku w Neustrelitz. W latach studiował w klasie perkusji w Hochschule für Musik Hanns Eisler w Berlinie u Hansa-Jürgena Lüdecke i Rudio Liebetrau. Po

21 egzaminie, w latach pracował dla istniejącej ówcześnie Orkiestry Filharmonicznej we Frankfurcie nad Odrą. W 1990 roku przeszedł do Wielkiej Orkiestry Radiowej w Berlinie i pracował tam aż do jej rozwiązania w 1992 roku. Od 1994 roku występuje ponownie we Frankfurcie nad Odrą jako główny perkusista Brandenburskiej Orkiestry Państwowej. Regularnie występuje z Friedemannem Werzlauem w duecie Balance Schlagwerke. Poza tym w listopadzie 2008 roku założył razem z Friedemannem Werzlauem i Adamem Weismanem jak i pianistami Ya-ou Xie, Prodromosem Symeonidisem i Sawamem Kiyoshi zespół BerlinPianoPercussion. Stefan Große Boymann wurde 1966 in Börgen/Niedersachsen geboren. Nach der musikalischen Früherziehung auf der Blockflöte und am Klavier an der städtischen Musikschule kam er eher zufällig zum Kontrabass im Schulorchester fehlten die Kontrabässe und die Wahl fiel auf ihn. Zunächst erlernte Stefan Große Boymann die Grundlagen des Kontrabassspiels an der städtischen Musikschule Ibbenbüren und danach am städtischen Konservatorium Osnabrück und schließlich an der Hochschule für Musik und Theater in Hamburg. Privatunterricht bei Prof. Ludwig Streicher und Prof. Klaus Stoll vervollständigten seine Ausbildung. Seit 1991 ist Stefan Große Boymann Solo-Kontrabassist des Brandenburgischen Staatsorchesters Frankfurt. Sein großes Interesse am Kontrabass liegt in der Vielseitigkeit des Instruments. Dies brachte ihn u. a. dazu, sein klassisches Kontrabassstudium durch Jazz-Bass-Unterricht bei Martin Lillich zu ergänzen. Neben seinem Orchesterdienst spielt Stefan Große Boymann regelmäßig in unterschiedlichen Besetzungen Musik aller Stilrichtungen. Der Deutsche Musikrat lädt ihn regelmäßig als Juror zum Bundeswettbewerb Jugend musiziert ein. Stefan Große Boymann urodził się w 1966 roku w Börgen/Dolna Saksonia. Po wczesnoszkolnej edukacji w klasie fletu prostego i fortepianu w Państwowej Szkole Muzycznej przez przypadek zetknął się z kontrabasem w szkolnej orkiestrze brakowało kontrabasów i wybór padł na niego. Najpierw w Państwowej Szkole Muzycznej nauczył się podstaw gry na kontrabasie, a potem kontynuował naukę w Państwowym Konserwatorium w Osnabrück i zwieńczył kształcenie w Hochschule für Musik und Theater w Hamburgu. Wykształcenie muzyczne uzupełnił pobierając lekcje u prof. Ludwiga Streichera i prof. Klausa Stolla. Od 1991 roku Stefan Große Boymann jest głównym kontrabasistą Brandenburskiej Orkiestry Państwowej we Frankfurcie nad Odrą. Jego zainteresowanie kontrabasem wynika z wszechstronności tego instrumentu. To skłoniło go m.in. do tego, aby klasyczne studia uzupełnić lekcjami jazzu basowego u Martina Lillicha. Oprócz pracy w orkiestrze Stefan Große Boymann regularnie gra w rozmaitych zespołach muzykę różnych stylów. Niemiecka Rada Muzyki zaprasza go regularnie do jury Federalnego konkursu Jugend musiziert (Młodzież muzykuje). Seit 2015 spielen Sebastian Strahl, Stefan Große Boymann und Matthias Buchheim zusammen im Trio Monkfish. Od 2015 roku gra z Sebastianem Strahlem, Stefanem Große Boymannem i Matthias Buchheim w Trio Monkfish.

22 Anne Kathrin Meier stammt aus einer musikalischen Familie und begann im Alter von sechs Jahren mit dem Geigenspiel. Sie studierte in Düsseldorf, Berlin und Zürich/Winterthur und spielte nach reger Kammermusiktätigkeit und Aushilfen u.a. beim Deutschen Symphonie- Orchester Berlin und der Deutschen Kammerphilharmonie Bremen von im Sinfonieorchester Wuppertal. Anschließend studierte Anne Kathrin Meier Musikvermittlung/Musikmanagement an der Musikhochschule in Detmold. Nach Stationen bei der Kammerakademie Potsdam, der Elbphilharmonie Hamburg und wiederum beim Deutschen Symphonie-Orchester Berlin ist sie seit Mai 2015 als Musikvermittlerin beim Brandenburgischen Staatsorchester Frankfurt tätig. Anne Kathrin Meier pochodzi z muzycznej rodziny, mając 6 lat rozpoczęła naukę gry na skrzypcach. Studiowała w Düsseldorfie, Berlinie i Zurychu/Winterthur i po okresie zainteresowania muzyką kameralną i graniem m.in. z Niemiecką Orkiestrą Symfoniczną w Berlinie i Niemiecką Filharmonią Kameralną w Bremen grała w latach w Orkiestrze Symfonicznej Wuppertal. Następnie studiowała Promocję muzyki/management muzyczny w Musikhochschule w Detmold. Po działalności w Kammerakademie w Poczdamie, Elbphilharmonie w Hamburgu i ponownie w Niemieckiej Orkiestrze Symfonicznej w Berlinie pracuje od maja 2015 roku w Brandenburskiej Orkiestrze Państwowej we Frankfurcie nad Odrą, gdzie jest odpowiedzialna za promocję muzyki.

23 Wo? Gdzie? Mit Ausnahme des Kinderkonzertes Scott Joplin und der Ragtime in der Konzerthalle Carl Philipp Emanuel Bach (Lebuser Mauerstr. 4) finden alle Konzerte im Logensaal der Viadrina (Logenstraße 11) in Frankfurt (Oder) statt. Wszystkie koncerty odbędą się w sali Logensaal (ulica Logenstrasse 11) we Frankfurcie nad Odrą, oprócz koncertu dla dzieci Scott Joplin i ragtime, który odbędzie się w filharmonii Carl Philipp Emanuel Bach (ulica Lebuser Mauerstrasse 4). Karten Bilety Konzerte im Logensaal/koncerty w sali Logensaal: Vorverkauf/w przedsprzedaży 15 Euro 8 Euro ermässigt/ulgowy An der Abendkasse/bezpośrednio przed koncertem 17 Euro / 10 Euro ermäßigt/ulgowy Festivalpass für alle Konzerte im Logensaal Karnet festiwalowy na wszystkie koncerty w sali Logensaal 60 Euro / 40 Euro ermäßigt/ulgowy (Ermäßigungen für Arbeitslose, Studenten, Schüler ab 14 Jahre, Schwerbehinderte und eine berechtigte Begleitperson) (zniżki dla bezrobotnych, studentów, uczniów od 14 roku życia, niepełnosprawnych oraz ich opiekunów) Kinder und Jugendliche (bis 14 Jahre) haben in Begleitung jeweils eines Erwachsenen freien Eintritt. Wstęp wolny dla dzieci i młodzieży do 14 roku życia w towarzystwie osób dorosłych. Kartenreservierungen und Vorverkauf Rezerwacja biletów i przedsprzedaż In der KleistMusikSchule Humboldtstraße 3, Frankfurt (Oder)/w szkole muzycznej KleistMusikSchule, ulica Humboldta 3, Frankfurt nad Odrą, Tel (0) oder/lub Karten für das Kinderkonzert sind über die Vorverkaufsstellen des Brandenburgischen Staatsorchesters erhältlich. Bilety na koncert Scott Joplin i ragtime są do nabycia w przedsprzedaży Brandenburskiej Okiestry Państwowej we Frankfurcie nad Odrą.

24 Veranstalter: Konzertpianist Christian Seibert in Kooperation mit der Europa Universität Viadrina Organisationsbüro: KleistMusikSchule, Humboldtstraße Frankfurt (Oder), 0335/ Künstlerische Leitung: Christian Seibert Beirat: Dirk Lötfering, Søren Gundermann Programmtexte: Dirk Lötfering, Søren Gundermann, Anne Kathrin Meier Übersetzung: Ewa Bielewicz-Polakowska Satz und Layout: Giraffe Werbeagentur Fotos: Künstler, Künstleragenturen, Agentur Giraffe, Tobias Tanzyna, wikipedia.org Wir danken unseren Sponsoren und Unterstützern: Europa-Universität Viadrina Stadt Frankfurt (Oder) Botschaft der Vereinigten Staaten in Berlin Piano Schulz KleistMusikSchule Steffi und Frank Berthold Anke von Klitzing

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO dysleksja MATERIAŁ DIAGNOSTYCZNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Arkusz III POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III GRUDZIEŃ ROK 2005 Instrukcja dla ucznia 1. Sprawdź, czy arkusz zawiera 8 ponumerowanych

Bardziej szczegółowo

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego

Scenariusz lekcji z języka niemieckiego Scenariusz lekcji z języka niemieckiego Temat: In den Sommerferien fahren wir nach Berlin (W wakacje pojedziemy do Berlina). Klasa: szósta szkoły podstawowej Główny cel lekcji: Uczniowie powinnni sporządzić

Bardziej szczegółowo

I Międzynarodowy Konkurs Muzyki Kameralnej im. Ludwiga van Beethovena

I Międzynarodowy Konkurs Muzyki Kameralnej im. Ludwiga van Beethovena 07. - 13. Września 2015 Europejskie Centrum Muzyki Krzysztofa Pendereckiego Lusławice Organizatorzy: Internationale Beethoven Gesellschaft z Berlina oraz Europejskie Centrum Muzyki Krzysztofa Pendereckiego

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-092 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK MIECKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z

Bardziej szczegółowo

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ Seite 1 DEUTSCH HAT KLASSE NIEMIECKI MA KLASĘ W SZKOLE PODSTAWOWEJ WARSZAWA, 31.03.2017 AGENDA 1. WPROWADZENIE Seite 2 2. O PROJEKCIE DHK/NMK 3. PARTYCYPACJA W DHK/NMK 4. PROJEKT DHK/NMK W SZKOLE PODSTAWOWEJ

Bardziej szczegółowo

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży?

Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży? ODCINEK 25 Wszystko na nic Czas staje się coraz cenniejszy. Anna żegna się z Paulem i powraca do 9 listopada 2006 roku. Zostało jej już tylko pięć minut. Czy zdąży? Do ukończenia misji zostało Annie zaledwie

Bardziej szczegółowo

1983-2013. 30 lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch

1983-2013. 30 lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch 1983-2013 30 lat współpracy 30 Jahre Schüleraustausch 1983 Poznań 1983 - Posen Wymianę szkolną pomiędzy Bismarckschule z Hanoweru a V Liceum Ogólnokształcącym im. Klaudyny Potockiej w Poznaniu zapoczątkowali:

Bardziej szczegółowo

1. Petra wohnt in: a. Hamburg b. Köln c. München. 3. Petra spielt gern: a. Lego b. Karten c. Schach

1. Petra wohnt in: a. Hamburg b. Köln c. München. 3. Petra spielt gern: a. Lego b. Karten c. Schach KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA KLASY V Imię i nazwisko:... Nazwa szkoły i miejscowość:... Witamy Cię na konkursie DaF-Kenner. Na rozwiązanie testu konkursowego masz 60 minut. W tym czasie możesz zdobyć

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2012 Instrukcja dla zdającego Czas pracy: 120 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Scenariusz lekcji języka niemieckiego

Scenariusz lekcji języka niemieckiego Termin realizacji:. Czas trwania : 45 min. Klasa III gim Temat lekcji: Wie feierst du? Scenariusz lekcji języka niemieckiego Cele językowe: Uczeń zna słownictwo ze świętami Bożego Narodzenia Rozumie tekst

Bardziej szczegółowo

Sprawdź swoje kompetencje językowe

Sprawdź swoje kompetencje językowe Sprawdź swoje kompetencje językowe 1. Jaki to rok? Napisz cyframi. 2pkt achtzehnhundertzweiundneunzig zweitausendfünfzehn 2. Wybierz prawidłową odpowiedź. 5pkt Er (wohnt - schreibt - kommt) in Berlin.

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1.

Bardziej szczegółowo

Przyimki. Präpositionen

Przyimki. Präpositionen Przyimki Präpositionen Przyimki to słowa współpracujące z rzeczownikiem lub z zaimkiem: pod stołem do szkoły w pokoju dla ciebie z rodzicami od babci Tak samo funkcjonują przyimki w języku niemieckim.

Bardziej szczegółowo

http://wyborcza.pl/1,75475,15238384,rafal_blechacz_otrzymal_prestizowa_gilmore_artist.html#ixz z2pskwpm7j Rafał Blechacz otrzymał prestiżową Gilmore Artist Award - 300 tys. dol. Red kult, 08.01.2014, aktualizacja:

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna 2012 Halina Wachowska Egzamin maturalny 2012 r. Część ustna 1 3 minuty Jesteś na wymianie młodzieżowej w Niemczech. Koleżankę / kolegę z Niemiec interesuje

Bardziej szczegółowo

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Jedenasta zero pięć. Masz 65 minut by wypełnić misję. ODCINEK 14 Powrót do przyszłości Anna widzi wehikuł czasu. Dowiaduje się, że gang terrorystów przemieszczających się w czasie chce wymazać z historii pewne wydarzenie. Ale które? Gracz mówi jej, by cofnęła

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) W czasie pobytu za granicą mieszkasz u znajomych. Z nimi odwiedziłeś/-łaś

Bardziej szczegółowo

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI

PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 2013 JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ARKUSZ CZĘŚCI USTNEJ EGZAMINU MATURALNEGO 201 JĘZYK NIEMIECKI KWIECIEŃ 201 ZESTAW ISN_0 1 minuty (Wersja dla zdającego) Wybierasz się ze znajomymi na pieszą wycieczkę po okolicy. Porozmawiaj

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2013. miejsce na naklejkę z kodem

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2013. miejsce na naklejkę z kodem Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY KWIECIEŃ 2014 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY. miejsce na naklejkę z kodem Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z kodem EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ

Bardziej szczegółowo

www.awans.net Publikacje nauczycieli Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia

www.awans.net Publikacje nauczycieli Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia www.awans.net Publikacje nauczycieli Urszula Król Zespół Szkół Salezjańskich w Krakowie Hänsel und Gretel propozycja pracy z tekstem baśni braci Grimm Jaś i Małgosia Materiały wspomagające pracę na lekcjach

Bardziej szczegółowo

A. Uzupełnij dialog wyrazami z ramki. / 4. B. Połącz ze sobą części zdania. Rozwiązanie wpisz do tabeli. / 5

A. Uzupełnij dialog wyrazami z ramki. / 4. B. Połącz ze sobą części zdania. Rozwiązanie wpisz do tabeli. / 5 Kontrollarbeit 1A Testy do rozdzia³ów Klasse... Vorname und Name... / 25 Note... A. Uzupełnij dialog wyrazami z ramki. / 4 wie wie wer wo... ist das? Das ist mein Onkel.... heißt er? Er heißt Ralf Schmidt....

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1)

EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMATY PUNKTOWANIA (A1) EGZAMIN MATURALNY OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 JĘZYK NIEMIEKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SHEMATY PUNKTOWANIA (A1) GRUDZIEŃ 2013 Zadanie 1. (0 5) proste, typowe wypowiedzi ustne, artykułowane

Bardziej szczegółowo

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy

Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Odc. 3. Oddział ratunkowy po wypadku w pracy Lista dialogowa: Ała! Jeszcze trochę... Wiem że boli... Już jesteśmy. Guten Tag, wie kann ich Ihnen helfen? Mein Kollege hatte einen Unfall auf der Baustelle,

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI

Bardziej szczegółowo

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta pięćdziesiąt pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta pięćdziesiąt pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę. ODCINEK 12 Kościelna muzyka Anna idzie do kościoła. Do ukończenia misji pozostało jej 70 minut. Dochodzi do wniosku, że pozytywka to brakujący element organów kościelnych. Kobieta w czerwieni depcze jej

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu Zadanie 2.

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. R 1.2. Zdający stwierdza, czy tekst zawiera określone

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 12 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 12 MAJA 2016 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM

Bardziej szczegółowo

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski...

1. Noch ist nicht verloren, Solange wir. Das, was fremde Übermacht uns raubte, Werden wir mit dem Schwert wiedergewinnen. Marsch, marsch, Dąbrowski... TEXT DER POLNISCHER NATIONALHYMNE Z tekstu Hymnu Polski Mazurka Dąbrowskiego przetłumaczonego na język niemiecki usunięto wyrazy. Uzupełnijcie luki wyrazami z ramki. Policzcie ile wyrazów, którymi uzupełniliście

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi SIERPIEŃ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Egzamin maturalny z języka niemieckiego Zadanie 1.

Bardziej szczegółowo

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin? Wie heißt du? Ich heiße Anna. Nett dich kennen zu lernen. Ich freue mich auch. Wer bist du? Ich bin Anna. Woher kommst du? Ich komme aus Polen. Wo wohnst du? Ich wohne in Szczecin. Wo liegt Szczecin? Szczecin

Bardziej szczegółowo

Geburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch

Geburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch Geburtseintrag aus dem Jahr 1849 aus Kalisch Ort, Datum und Zeit wo der Eintrag erfolgte. Działo się w Kaliszu dnia drugiego/czternastego Stycznia przed południe o godzinie pół do dwanasty Roku tysiąc

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ BADANIE DIAGNOSTYCZNE CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2015 KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY

Bardziej szczegółowo

MUZYKA W STARYCH BALICACH

MUZYKA W STARYCH BALICACH Gmina Zabierzów Małopolska Manufaktura Sztuki Instytut Zootechniki Państwowy Instytut Badawczy zapraszają na koncert z cyklu: MUZYKA W STARYCH BALICACH Maciej Negrey- słow ce Małopolska Manufaktura Sztuki,

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2013 Czas pracy: 120 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ

KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ Egzamin maturalny maj 2009 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ZADAŃ ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. D 1.2. B 1.3. Zdający określa główną myśl tekstu. (II.

Bardziej szczegółowo

Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja

Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja Unterricht 1 Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja cześć dzień dobry dzień dobry ja ty jak Jak się nazywasz? ja nazywam się... ty się nazywasz nazywać

Bardziej szczegółowo

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Poziom podstawowy Język niemiecki Język niemiecki. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. 1.1. 1.2. 1.3. 1.4. 1.5. F F F F R Zadanie 2. Za każde poprawne rozwiązanie

Bardziej szczegółowo

Język niemiecki. Poziom podstawowy Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY

Język niemiecki. Poziom podstawowy Próbna Matura z OPERONEM i Gazetą Wyborczą KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Poziom podstawowy Język niemiecki Język niemiecki. Poziom podstawowy KRYTERIA OCENIANIA ODPOWIEDZI POZIOM PODSTAWOWY Zadanie 1. Za każde poprawne rozwiązanie przyznajemy 1 punkt. Maksimum 5. R F 1.1. Arthus-Bertrand

Bardziej szczegółowo

Mirosława Czerwińska

Mirosława Czerwińska www.awans.net Publikacje nauczycieli Mirosława Czerwińska Test z języka niemieckiego dla klasy V szkoły podstawowej Praca opublikowana w Internetowym Serwisie Oświatowym Awans.net Test z języka niemieckiego,

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011

UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM PODSTAWOWY GRUDZIEŃ 2011 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego)

Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego część ustna. Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego) Rozmowa wstępna Przykładowy egzamin maturalny z języka niemieckiego (wersja dla egzaminującego) Rozmowa wstępna ¹ 2 minuty Guten Tag./Guten Morgen. Mein Name ist, und das ist meine Kollegin/mein Kollege.

Bardziej szczegółowo

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676

Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Einbau von Rauchwarnmeldern nach DIN 14676 Gesetzlich ist der Eigentümer für die Installation von Rauchwarnmeldern verantwortlich. Objekt: Einfamilienhaus mit insgesamt 3 Etagen. Objektanschrift: Beispielweg

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Miejsce na nalepkę z kodem szkoły PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Arkusz I Czas pracy 90 minut Instrukcja dla zdającego 1. Proszę sprawdzić, czy arkusz

Bardziej szczegółowo

Opracowanie: Danuta Kubińska

Opracowanie: Danuta Kubińska Opracowanie: Danuta Kubińska Scenariusz lekcji. Przedmiot: język niemiecki Podręcznik: Alles klar 2b rozdział 9 Czas: 2 godziny lekcyjne Miejsce: pracownia języka niemieckiego Temat: Das Wichtigste in

Bardziej szczegółowo

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben W języku niemieckim istnieje duża grupa czasowników wymagających dopełnienia w odpowiednim przypadku lub użycia odpowiedniego przyimka. Szczęśliwie większość takich czasowników pokrywa się z językiem polskim,

Bardziej szczegółowo

LEGENDE / OPIS MAPY. 1 Naumburger Dom

LEGENDE / OPIS MAPY. 1 Naumburger Dom LEGENDE / OPIS MAPY 1 Naumburger Dom Der evangelische Naumburger Dom St. Peter und Paul in Naumburg stammt größtenteils aus der ersten Hälfte des 13. Jahrhunderts. Bis zum 1564 war der Dom der Bischofssitz

Bardziej szczegółowo

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow a Odrą Wer und was ist perspektywa? Die Akteure von perspektywa sind die Bewohnerinnen und Bewohner

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJN-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Czas pracy 110 minut ARKUSZ III MAJ ROK 2006 Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK MIECKI

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK MIECKI

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. KOD UCZNIA UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY PESEL miejsce na naklejkę SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ (S1) Czas pracy: 45 minut GRUDZIEŃ 2013 Zadanie 1. (0 3) Usłyszysz dwukrotnie trzy teksty. Na podstawie informacji

Bardziej szczegółowo

Test wiadomości i umiejętności języka niemieckiego w klasie pierwszej gimnazjum

Test wiadomości i umiejętności języka niemieckiego w klasie pierwszej gimnazjum Literka.pl Test wiadomości i umiejętności języka niemieckiego w klasie pierwszej gimnazjum Data dodania: 2007-08-18 10:15:28 Od początku pracy w gimnazjum przeprowadzam we współpracy z innymi nauczycielami

Bardziej szczegółowo

COMENIUS PROJEKT ROZWOJU SZKOŁY. Sezamie, otwórz się! - rozwijanie zdolności uczenia i myślenia uczniów.

COMENIUS PROJEKT ROZWOJU SZKOŁY. Sezamie, otwórz się! - rozwijanie zdolności uczenia i myślenia uczniów. COMENIUS PROJEKT ROZWOJU SZKOŁY Sezamie, otwórz się! - rozwijanie zdolności uczenia i myślenia uczniów. GIMNAZJUM 20 GDAŃSK POLSKA Maj 2006 SCENARIUSZ LEKCJI Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Z WYKORZYSTANIEM METODY

Bardziej szczegółowo

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung

Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Kostenloses Internet in Posen und Umgebung Posen bietet seinen Bewohnern und allen Touristen kostenlose WLAN-Hotspots. Für Gäste, die geschäftlich in der Stadt sind, ist es ein wesentliches Kommunikationsmittel,

Bardziej szczegółowo

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken

Freiwillige Feuerwehr Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken Ochotnicza Straż Pożarna Reken - Hilfeleistung bei Notständen und bei Unfällen -Pomoc w stanach zagrożenia i w wypadkach -Brandbekämpfung und Menschenrettung - Zwalczanie pożarów i ratownictwo ludzi -Brandschutzaufklärung

Bardziej szczegółowo

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum

Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Zwischen Randow und Oder Od pogranicza do spotkania Vom Grenzraum zum Begegnungsraum Między rzekami Randow i Odrą für die Region, für uns dla regionu, dla nas Sie möchten sich für das Zusammenleben in

Bardziej szczegółowo

Kościół okazuje się miejscem olśnienia. Pastor wyjaśnia, że melodia stanowi klucz do wehikułu czasu. Ale o jakiej maszynie mówi pastor?

Kościół okazuje się miejscem olśnienia. Pastor wyjaśnia, że melodia stanowi klucz do wehikułu czasu. Ale o jakiej maszynie mówi pastor? ODCINEK 13 Duszpasterska posługa Kościół okazuje się miejscem olśnienia. Pastor wyjaśnia, że melodia stanowi klucz do wehikułu czasu. Ale o jakiej maszynie mówi pastor? Anna i kobieta w czerwieni toczą

Bardziej szczegółowo

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO

WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO Kod ucznia Liczba punktów WOJEWÓDZKI KONKURS JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW SZKÓŁ PODSTAWOWYCH W ROKU SZKOLNYM 2014/2015 19.01.2015 1. Test konkursowy zawiera 11 zadań. Są to zadania zamknięte i otwarte.

Bardziej szczegółowo

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu Zadanie 2. Obszar

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Czas przeszły Imperfekt - Das Imperfekt

Czas przeszły Imperfekt - Das Imperfekt Czas przeszły Imperfekt - Das Imperfekt Czas przeszły prosty Imperfekt, inaczej zwany też Präteritum, jest jednym z trzech czasów przeszłych w języku niemieckim (obok Perfektu i Plusquamperfektu). Jeśli

Bardziej szczegółowo

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit www.niemiecki.co auch brauchen dauern euch hier ihn immer lesen; er liest mit Monat (der), die Monate noch schon sehr seit so Sohn (der), die Söhne też potrzebować trwać was, wami tutaj go (jego) zawsze

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka niemieckiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar

Bardziej szczegółowo

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę

UZUPEŁNIA ZDAJĄCY miejsce na naklejkę Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL miejsce na naklejkę EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO Instrukcja

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 12 MAJA 2015 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO POZIOM ROZSZERZONY 12 MAJA 2015 CZĘŚĆ I. Godzina rozpoczęcia: 14:00. Czas pracy: 120 minut Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD UZUPEŁNIA ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Bardziej szczegółowo

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI

ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI Miejsce na identyfikację szkoły ARKUSZ PRÓBNEJ MATURY Z OPERONEM JĘZYK NIEMIECKI POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I LISTOPAD 2011 Czas pracy: 120 minut Instrukcja dla zdającego 1. Sprawdź, czy ar kusz eg za mi

Bardziej szczegółowo

1 Hallo, das bin ich!

1 Hallo, das bin ich! 1 1 Marta, Rafał i Patryk mają zaopiekować się dwójką uczniów z Niemiec, Emmą i Janem, którzy przylatują do Poznania w ramach wymiany międzyszkolnej. Właśnie wypatrują ich na lotnisku. Hallo! Hi! Hallo!

Bardziej szczegółowo

Steuerberaterin Ria Franke

Steuerberaterin Ria Franke Polnische Arbeitnehmer mit Wohnsitz in Polen Polscy pracownicy z miejscem zamieszkania w Polsce Steuerberaterin Ria Franke Verdienst > 450 / Monat Wynagrodzenie > 450 /miesięcznie Entscheidung über die

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-082 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ ROK 2008 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I

Bardziej szczegółowo

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań

Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu. WTC 26.11.2013 Poznań Von der Idee zum Erfolg - Od pomysłu do sukcesu O nas / Über uns Firma założona w 1991 w Duisburgu, od roku 2001 we Frankfurt nad Odrą. Jesteśmy zespołem międzynarodowych doradców, trenerów i moderatorów

Bardziej szczegółowo

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta czterdzieści pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę.

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada, rok Dziesiąta czterdzieści pięć. Masz jeszcze 65 minut i jedną szansę. ODCINEK 10 Ślepy zaułek Gracz odkrywa, że 13 sierpnia 1961 roku to data rozpoczęcia budowy muru berlińskiego oraz że mur berliński upadł 9 listopada 1989 roku. Powodzenie misji zależy od zrobienia czegoś

Bardziej szczegółowo

Nacht (die); die Nächte

Nacht (die); die Nächte www.niemiecki.co Abend(der), die Abende alles als Lehrer Eltern (die) fahren; er fährt Frau (die); die Frauen gern; gern haben jetzt Kind (das); die Kinder klein lustig Mann (der); die Männer nach; nach

Bardziej szczegółowo

Bielany Wrocławskie,

Bielany Wrocławskie, Bielany Wrocławskie, 04.06.2018 Szanowni terapeuci, miło jest nam podzielić się informacją, że zostaliśmy uznani jako równi partnerzy na terenie Europy przez Stowarzyszenie w Niemczech - Castillo Morales

Bardziej szczegółowo

STYPENDIALNY PROGRAM WSPARCIA OTWARTA FILHARMONIA AGRAFKI MUZYCZNEJ

STYPENDIALNY PROGRAM WSPARCIA OTWARTA FILHARMONIA AGRAFKI MUZYCZNEJ STYPENDIALNY PROGRAM WSPARCIA OTWARTA FILHARMONIA AGRAFKI MUZYCZNEJ 1 OTWARTA FILHARMONIA AGRAFKI MUZYCZNEJ ORGANIZATOR I FUNDATOR PROGRAMU: FUNDACJA J&S PRO BONO POLONIAE DZIAŁALNOŚC PROGRAMOWA W CZTERECH

Bardziej szczegółowo

Adres strony internetowej:

Adres strony internetowej: Nazwa instytucji: Miasto / województwo: Adres strony internetowej: Organizator: Krótka charakterystyka (do 600 znaków): Filharmonia Narodowa Warszawa / mazowieckie http://filharmonia.pl/ Ministerstwo Kultury

Bardziej szczegółowo

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie,

SCENARIUSZ LEKCJI. uczeń umie przetłumaczyć zdania, słowa i zwroty z języka niemieckiego na język polski i odwrotnie, SCENARIUSZ LEKCJI Nauczyciel prowadzący: Przedmiot: Klasa: Wymiar godzin tygodniowo: Czas trwania lekcji: Temat lekcji: Podręcznik: Cele lekcji: mgr Izabela Skórcz język niemiecki I 3 godziny 45 minut

Bardziej szczegółowo

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums

Zamość Rotunde im Museum des Martyriums Zamość Rotunde im Museum des Martyriums Geschichte Gedenkstätte zur Erinnerung an die Opfer deutscher Verbrechen im ehemaligen Artilleriegefechtsstand der Festung Zamość, an der ul. Męczenników [Straße

Bardziej szczegółowo

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej

Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej 40 Konsument Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Konsument Polsko-Niemieckie Centrum Informacji Konsumenckiej Konsument - Deutsch-Polnisches Verbraucherinformationszentrum Zusammenfassung

Bardziej szczegółowo

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2

Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa. Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie. Interdisciplinary Polish Studies 2 Demographischer Wandel in Polen, Deutschland und Europa Przemiany demograficzne w Polsce, Niemczech i Europie Interdisciplinary Polish Studies 2 Tim Buchen, Dagmara Jajeśniak-Quast, Mark Keck-Szajbel,

Bardziej szczegółowo

Andrzej Kosendiak. Dyrektor Narodowego Forum Muzyki. Wrocław r. Szanowni Państwo! Narodowe Forum Muzyki. Dyrektor Andrzej Kosendiak

Andrzej Kosendiak. Dyrektor Narodowego Forum Muzyki. Wrocław r. Szanowni Państwo! Narodowe Forum Muzyki. Dyrektor Andrzej Kosendiak Wrocław 23.06.2016 r. Szanowni Państwo! Narodowe Forum Muzyki pragnie włączyć się do udziału w projekcie Szkoła w Mieście, proponując uczniom i nauczycielom szereg różnych spotkań i koncertów w naszej

Bardziej szczegółowo

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie

Offenburg Olsztyn. Einführung / Wprowadzenie. Wspolpraca mlodziezy / Zusammenarbeit. Zespol Szkol Elektronicznych i Telekomunikacyjnych w Olsztynie Einführung / Wprowadzenie Nasze cele: Poznanie naszych odmiennych kultur Poznanie ludzi z innych krajow Porownanie naszych miast Zabawa Einführung / Wprowadzenie Wir wollen: Kennenlernen einer anderen

Bardziej szczegółowo

FILM 5 Nazwy miesi cy

FILM 5 Nazwy miesi cy FILM 5 Nazwy miesi cy Lekcja zosta a opracowana z myêlà o grupie uczniów znajàcych s ownictwo zwiàzane z kalendarzem: miesiàce, pory roku. Te zaj cia warto zrealizowaç po rozdziale 7. podr cznika Das ist

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO MAJ 2012 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Wymagania. - wykonuje w grupie piosenkę - w grupie śpiewa scatem melodię z Marsza tureckiego W.A. Mozarta, - wymienia poznane techniki wokalne.

Wymagania. - wykonuje w grupie piosenkę - w grupie śpiewa scatem melodię z Marsza tureckiego W.A. Mozarta, - wymienia poznane techniki wokalne. Roczny plan pracy z muzyki do programu nauczania Lekcja muzyki klasa 7 Co nam w duszy gra? Lekcja organizacyjna. Przedmiotowy system oceniania. I.3.1, I.3.3, I.4.3, II.2.1, II.2.2 Lekcja, na której uczniowie

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJN-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów ze słuchu 1.1. F 1.2. R 1.3.

Bardziej szczegółowo

Sprawozdanie z pobytu uczniów ZPSM nr 4 w Warszawie w Markgrafin Wilheline Gymnasium w Bayreuth ( Niemcy) w dniach 11-17.02.2012 r.

Sprawozdanie z pobytu uczniów ZPSM nr 4 w Warszawie w Markgrafin Wilheline Gymnasium w Bayreuth ( Niemcy) w dniach 11-17.02.2012 r. Sprawozdanie z pobytu uczniów ZPSM nr 4 w Warszawie w Markgrafin Wilheline Gymnasium w Bayreuth ( Niemcy) w dniach 11-17.02.2012 r. W ramach zajęć dydaktycznych odbyły się następujące lekcje indywidualne

Bardziej szczegółowo

ROZKŁAD MATERIAŁU NA 60 JEDNOSTEK LEKCYJNYCH

ROZKŁAD MATERIAŁU NA 60 JEDNOSTEK LEKCYJNYCH 1 ROZKŁAD MATERIAŁU NA 60 JEDNOSTEK LEKCYJNYCH Hallo! Ich bin hier neu Ich spreche etwas Deutsch formy powitań i pożegnań pytania o samopoczucie i odpowiedzi na takie pytania liczebniki 1 przedstawianie

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

SPRAWDZIAN W KLASIE SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI rkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. UZUPEŁI ZESPÓŁ ZORUJĄY KO UZI PESEL miejsce na naklejkę SPRWZI W KLSIE SZÓSEJ SZKOŁY POSWOWEJ ZĘŚĆ 2. JĘZYK IEMIEKI UZUPEŁI ZESPÓŁ

Bardziej szczegółowo