MCK103X REGULACJA ILOŚCI KAWY W FILIŻANCE 10 CZYSZCZENIE. Opis panela kontrolnego 6 WSTĘPNE PRZYGOTOWANIA 6 Kontrola po transporcie 6

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "MCK103X REGULACJA ILOŚCI KAWY W FILIŻANCE 10 CZYSZCZENIE. Opis panela kontrolnego 6 WSTĘPNE PRZYGOTOWANIA 6 Kontrola po transporcie 6"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Ekspres do kawy MCK103X SPIS TREŚCi WSTĘP 5 Symbole użyte w instrukcji 5 Litery w nawiasach 5 Rozwiązywanie problemów i naprawa 5 BEZPIECZEŃSTWO 5 Podstawowe zasady bezpieczeństwa 5 Wskazówki dotyczące użytkowania 5 Instrukcje 5 Bezpieczeństwo dzieci 6 OPIS URZĄDZENIA 6 Widok ogólny 6 Opis panela kontrolnego 6 WSTĘPNE PRZYGOTOWANIA 6 Kontrola po transporcie 6 Instalacja urządzenia 6 Podłączenie urządzenia do prądu 6 UTYLIZACJA ZUŻYTEGO SPRZĘTU 6 ZABUDOWA INSTALACJI 7 PIERWSZE UŻYCIE 9 WŁĄCZANIE I podgrzewanie 9 PARZENIE KAWY ZIARNISTEJ 9 REGULACJA ILOŚCI KAWY W FILIŻANCE 10 REGULACJA STOPNIA MIELENIA 10 Parzenie espresso z kawy zmielonej 10 NALEWANIE Gorącej wody 11 Przygotowywanie cappucino z użyciem Funkcji spieniania 11 CZYSZCZENIE 11 Czyszczenie ekspresu 11 Czyszczenie pojemnika na fusy 11 Czyszczenie ociekacza 11 Czyszczenie zbiornika na wodę 11 Czyszczenie dysz 12 Czyszczenie otworu na kawę mieloną 12 Czyszczenie wnętrza ekspresu 12 Czyszczenie bloku zaparzającego 12 ZMIana ustawień menu 12 Płukanie 12 Ustawienie zegara 12 Ustawienie języka 13 Ustawienie czasu włączenia 13 Odkamienianie 13 Zmiana temperatury kawy 13 Zmiana czasu po którym urządzenie samo się wyłącza 13 Ustawienie twardości wody 14 Przywracanie ustawień fabrycznych 14 Statystyki 14 Sygnał dźwiękowy 14 WYłączENIE urządzenia 14 Specyfikacja techniczna 14 Wyświetlane komunikaty ostrzegawcze 15 Rozwiązywanie problemów 16 1

2 2 A B A1 A2 A3 A4 A5 A12 A13 A18 A20 A14 A17 A16 A15 A19 A21 A22 A23 B1 B6 B10 B11 B12 B7 B2 B4 B5 B3 B8 B9 6 A 7 A8 A A9 A11 A10 7 8

3

4

5 WSTĘP Symbole użyte w instrukcji Ważne zalecenia są przedstawione w postaci poniższych symboli. Nieprzestrzeganie zaleceń zamieszczonych w instrukcji może spowodować porażenie prądem, poważne urazy, urządzenie może się zapalić bądź zostać zniszczone. niebezpieczeństwo! Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować porażenie prądem. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować uszkodzenie bądź zniszczenie urządzenia. Ostrzeżenie przed oparzeniami! Nieprzestrzeganie ostrzeżeń może spowodować oparzenia cieplne. Pamiętaj! Ważne informacje dla użytkownika. Litery w nawiasach Litery w nawiasach odnoszą się do legendy w ogólnym opisie urządzenia na stronie 2. Rozwiązywanie problemów i naprawa Gdy pojawi się problem proszę korzystać ze wskazówek zamieszczonych w rozdziale Komunikaty wyświetlacza i Rozwiązywanie problemów. Jeżeli to nie pomoże rozwiązać problemu proszę skontaktować się z serwisem. Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. BEZPIECZEŃSTWO Podstawowe zasady bezpieczeństwa To urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku w gospodarstwach domowych. Nie jest przeznaczone do użytku w: aneksach kuchennych w sklepach, biurach i innych miejscach pracy przez gości hotelowych, motelach i innych tego typu miejscach. niebezpieczeństwo! To jest urządzenie elektryczne dlatego ważne jest przestrzeganie poniższych ostrzeżeń: nigdy nie dotykać urządzenia wilgotnymi rękoma nigdy nie dotykać wtyczki wilgotnymi rękoma upewnij się, że gniazdko jest łatwo dostępne przez cały czas, aby można było w razie potrzeby odłączyć urządzenie od prądu. Jeżeli urządzenie jest zepsute proszę nie próbować go naprawiać. Wyłącz je używając głównego wyłącznika (A23), wyłącz wtyczkę z gniazdka i skontaktuj się z serwisem. Elementy opakowania ekspresu (plastikowe torby, styropian) trzymać w miejscu nie dostępnym dla dzieci. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, umysłowej i dzieci, bądź nie posiadające wiedzy i doświadczenia chyba, że pod nadzorem lub zostaną poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy uważać aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. Ostrzeżenie przed oparzeniami! Urządzenie wytwarza gorącą wodę i parę w trakcie użytkowania. Należy uważać aby nie pochlapać się gorącą wodą lub parą. Używać pokręteł i uchwytów. Nie chwytać ekspresu gdy jest w zabudowie. Nie kłaść środków łatwopalnych i żrących na urządzeniu. Kłaść akcesoria przeznaczone do parzenia kawy (np: miarka) w specjalnym uchwycie. Nie zostawiać na urządzeniu niestabilnych i dużych przedmiotów które mogą utrudniać jego użytkowanie. Nie używać urządzenia gdy jest wysunięte. Przed wysunięciem upewnij się, że urządzenie nie pracuje. Wyjątkiem jest regulacja mielenia kawy, która jest dokonywana gdy urządzenie jest wysunięte (patrz rozdział : Regulacja mielenia ). pamiętaj! Używaj tylko oryginalnych lub polecanych przez producenta części zamiennych i akcesoriów. Przeznaczenie Urządzenie jest przeznaczone do przygotowywania kawy i gorących napojów. Każde inne użycie jest niewłaściwe. Urządzenie nie nadaje się do użytku komercyjnego. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania urządzenia. Urządzenie może być zabudowane ponad piekarnikiem jeżeli jest wyposażony w wentylator z tyłu (maksymalna moc: 3 kw). instrukcje Przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję przed użyciem urządzenia. Zachowaj tę instrukcję. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może spowodować oparzenia lub uszkodzenie urządzenia. 5

6 Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z nie przestrzegania instrukcji. pamiętaj! Urządzenie jest wyposażone w wentylator chłodzący. Włącza się za każdym razem gdy nalewana jest kawa, gorąca woda i spieniane mleko. Po kilku minutach, wentylator wyłącza się automatycznie. bezpieczeństwo dzieci Aby zablokować panel sterowania, naciśnij ikonę (B3), a następnie ikonę OK (B9). Aby odblokować panel sterowania, naciśnij dowolną ikonę, a następnie w ciągu 5 sekund naciśnij ikonę OK (B9). OPIS Opis urządzenia A1 - tacka na filiżanki A2 - drzwiczki serwisowe A3 - obudowa zaparzacza A4 - pojemnik na fusy A5 - blok zaparzający A6 - podświetlanie tacki na filiżanki A7 - włącznik/ wyłącznik A8 - panel kontrolny A9 - puszka przyłączeniowa A10 - dysza cappucino/gorącej wody A11 - taca A12 - zbiornik na wodę A13 - dysza kawy (regulowana wysokość) A14 - ociekacz A15 - pokrywka pojemnika na ziarna kawy A16 - pojemnik na kawę ziarnistą A17 - pokrętło regulacji mielenia A18 - pokrywka komory na kawę mieloną A19 - miarka A20 - miejsce na miarkę A21 - otwór na kawę mieloną A22 - kabel zasilający A23 - główny wyłącznik Opis panela kontrolnego pamiętaj! Wystarczy lekkie dotknięcie aby włączyć ikony. B1 - wyświetlacz B2 - ikony menu aby włączyć lub wyłączyć tryb ustawiania parametrów B3 - ikona bezpieczeństwa dzieci, aby zablokować panel sterowania B4 - ikona wyboru smaku kawy B5 - ikona wyboru rodzaju kawy B6 - ikona nalewanie gorącej wody B7/B8 - ikony umożliwiające przesuwanie pozycji w menu B9 - ikona OK służy do potwierdzenia wybranej opcji B10 - ikona wyboru jednej filiżanki kawy B11 - ikona wyboru dwóch filiżanek kawy B12 - ikona uruchamiająca funkcję spieniania mleka WStępna Kontrola kontrola po transporcie Po wyjęciu z opakowania należy sprawdzić, czy produkt jest nieuszkodzony i że wszystkie akcesoria są obecne. Nie używaj uszkodzonego urządzenia. Skontaktuj się z obsługą klienta. Instalacja urządzenia Instalacja musi być przeprowadzona przez wykwalifikowaną w tym kierunku osobę zgodnie z przepisami obowią- zującymi w kraju. Elementy opakowania (plastikowe, worki, styropian, itp.) powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy instalować urządzenia w pomieszczeniach, gdzie temperatura może spaść do 0 C i niżej. Ustawić twardości wody jak najszybciej zgodnie z instrukcjami w rozdziale Ustawianie stopnia twardości wody. Podłączenie urządzenia do prądu niebezpieczeństwo! Sprawdź, czy napięcie sieciowe zasilacza odpowiada wartości podanej na tabliczce znamionowej zamieszczonej na spodzie urządzenia. Podłączyć urządzenie do dobrze uziemionego i prawidłowo zainstalowanego gniazdka o minimalnym natężeniu prądu 10 A. Jeśli gniazdo nie pasuje do wtyczki urządzenia, musi być zainstalować odpowiednie gniazdko przez wykwalifikowaną osobę. Zgodnie z przepisami bezpieczeństwa, odcięcie przełącznika musi być zainstalowane w odległości co najmniej 3 mm. Nie używać podwójnego gniazdka i przedłużacza. Wyłącznik bezpieczeństwa musi znajdować się w sieci elektrycznej zgodnie z przepisami dotyczącymi instalacji obowiązującymi w kraju. Utylizacja zużytego sprzętu Opakowanie: należy zastosować się do miejscowych przepisów dotyczących recyklingu zużytych opakowań. To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE oraz polską Ustawą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym symbolem przekreślonego kontenera na odpady. 6

7 372 mm 455 mm 372 mm BUILT-IN INSTALLATION Takie oznaczenie informuje, że ten sprzęt, po okresie jego the minimum użytkowania measurements nie może required być for umieszczany correct installation Verify of łącznie the appliance. z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa coffee domowego. maker must be Użytkownik installed in a column jest zobowiązany and the column The do oddania must be go firmly prowadzącym fixed to the wall zbieranie with commercially zużytego available sprzętu brackets. elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym Important: lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą Important: odpowiedni all installation system or umożliwiający maintenance operations oddanie must be tego per- sprzętu. formed with the appliance disconnected from the mains electricity supply. Właściwe Kitchen postępowanie furniture in direct ze zużytym contact with sprzętem the appliance elektrycznym resistant i elektronicznym (65 C min). przyczynia się do uniknięcia must be heat szkodliwych To guarantee dla zdrowia correct ludzi ventilation, i środowiska leave a gap naturalnego the bottom of the konsekwencji, cabinet wynikających (see measurements z obecności in figure). składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. 528 mm 15 mm 361 mm GB 21 mm ZABUDOWA INSTALACJI Sprawdź czy miejsce przeznaczone na zabudowę ma minimalne wymiary do instalacji urządzenia. Ekspres do kawy musi być zainstalowany w kolumnie, która powinna być dobrze przymocowana do ściany za pomocą wsporników. 595 mm 398 mm WAŻNE Urządzenie podczas instalacji i konserwacji powinno być odłączone od prądu. Meble kuchenne w bezpośrednim kontakcie z urządzeniem muszą być odporne na ciepło (min. 65 C). Aby zapewnić właściwą wentylację, należy pozostawić szczelinę w dolnej części obudowy (patrz wymiary na rysunku) mm mm 850 mm Min 45 mm 45 mm 500 mm 45 mm 545 mm Min. 45 mm ion mn ets. 15 mm GB 200 cm 2 ertri- eat the 528 mm 361 mm 9 7

8 x 16 x 2 x 4 Położenie szyn we wnęce powinno być takie, jak Umieść Position urządzenie theappliance na szynach, on therails, upewniając makingsurethepin się, że kołki są completel prawidłowo umieszczone w obudowie, a następ- pokazano Fix na with rysunku. the Przykręcić screws supplied, za pomocą then śrub extract y. them dołączonych do urządzenia. Jeśli ekspres ma być zainstalowany surface nad podgrzewaczem of this as a reference należy umiejscowić to position go the rails. nie zamocować je za pomocą śrub. jak najwyżej In this we wnęce. case, W there przeciwnym will rface be to przypadku no rest su the nie rails on. będzie wolnego miejsca na szyny. x 1 x mm 1 approx. 350m Zamocować kabel zasilający za pomocą zacisku. Kabel zasilający musi być wystarczająco długi aby urządzenie można było wysunąć z zabudowy. Inaczej nie będzie można napełnić pojemnika na kawę ziarnistą. Urządzenie musi być uziemione zgodnie z obowiązującymi przepisami. Połączenia elektryczne muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka zgodnie z instrukcją. W razie potrzeby skorygować ustawienie urządzenia przez wypoziomowanie dołączonymi podkładkami. 8

9 PIERWSZE UŻYCIE Podczas testów młynka ekspresu w fabryce wykorzystywana była kawa, dlatego w młynku mogą znajdować się śladowe ilości kawy. Dostosuj twardości wody jak najszybciej według instrukcji w rozdziale Ustawienie stopnia twardości wody. 1. Podłączyć urządzenie do sieci zasilającej. Ustaw żądany język. 2. Żeby ustawić język, należy użyć ikony (B7 i B8), wybrać żądany język i nacisnąć OK. (rys. 2) Jeśli ustawiono niewłaściwy język, postępuj zgodnie z instrukcjami w rozdziale Ustawianie języka. Jeśli Twój język nie jest dostępny, wybierz jeden z wyświetlanych. Instrukcje odnoszą się do języka angielskiego. 3. Następnie postępuj zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami: Po 5 sekundach urządzenie wyświetli FILL TANK! (napełnij zbiornik) (rys. 4). Wyjmij zbiornik na wodę. Wypłucz i napełnij czystą wodą, nie przekraczając linii MAX. Włóż z powrotem zbiornik. 4. Umieść filiżankę pod wylotem gorącej wody (rys. 5). Urządzenie wyświetli: HOT WATER press OK (gorąca woda naciśnij OK). Naciśnij ikonę OK (B9) (rys. 3), po kilku sekundach naleje się trochę wody. 5. Urządzenie wyświetli teraz TURNING OFF... PLEASE WAIT (wyłączanie... proszę czekać) i zgaśnie. 6. Wysuń urządzenie ciągnąc za pomocą uchwytów (rys. 6). Otwórz pokrywę i napełnij pojemnik na kawę ziarnistą, a następnie zamknij pokrywę i wsuń urządzenie do środka wnęki. Ekspres do kawy jest teraz gotowy do użycia. Nigdy nie wkładać kawy mielonej, mrożonej suszonej kawy, karmelizowanych ziaren kawy lub czegokolwiek innego co mogłoby uszkodzić urządzenie. Pamiętaj! Musisz zaparzyć 4-5 filiżanek kawy i cappuccino, aby następne nadawały się do picia. pamiętaj! Po każdym włączeniu ekspresu do kawy przez przełącznik ON/OFF (A23), urządzenie wykonuje AUTODIAGNOSTYKĘ cyklu, a następnie gaśnie. Aby włączyć go ponownie, naciśnij przycisk ON/OFF (A7) (rys.1). włączanie i podgrzewanie Za każdym razem gdy urządzenie jest włączane, wykonuje automatyczne podgrzewanie i płukanie, które nie mogą zostać przerwane. Urządzenie jest gotowe do użytku dopiero po zakończeniu tego cyklu. Ostrzeżenie przed oparzeniami! Podczas płukania, trochę ciepłej wody wypływa z wylotu kawy. Aby włączyć urządzenie, naciśnij przycisk ON/OFF /STANDBY (A7) (rys. 1). Wyświetli się komunikat HEATING UP PLEASE WAIT (Ogrzewanie proszę czekać). Gdy ogrzewanie się zakończy wyświetli się komunikat: RINSING (płukanie). Urządzenie jest podgrzane do odpowiedniej temperatury gdy wyświetla się informacja MEDIUM CUP standard taste (Średnia kawa standardowy smak). PArzenie kawy Ziarnistej 1. Urządzenie jest fabrycznie zaprogramowane do parzenia kawy o standardowym smaku. Możesz także wybrać kawę bardzo łagodną, łagodną, standardową, mocną i bardzo mocną. Istnieje również opcja mielonej kawy. Aby wybrać żądany smak, naciśnij ikonę (B4), taką ilość razy aż wyświetli się odpowiadająca Ci opcja (rys. 7). 2. Umieść jedną lub dwie filiżanki pod dyszą zaparzacza. Obniż dyszę jak najbliżej filiżanki, żeby uzyskać piankę na kawie (rys. 10). Naciśnij ikonę (B5) aby wybrać rodzaj kawy: espresso, mała filiżanka, średnia filiżanka, duża filiżanka, kubek (rys. 11). 3. Naciśnij ikonę (B10) (rys. 12) jeśli chcesz zrobić jedną kawę lub ikonę (B11) (rys. 13) jeśli chcesz zrobić dwie kawy. Urządzenie zmieli ziarna kawy i rozpocznie nalewanie kawy do filiżanki. Gdy ustawiona ilość kawy zostanie nalana do filiżanki urządzenie przerywa nalewanie automatycznie i usuwa resztki kawy do pojemnika na fusy. 4. Po kilku sekundach urządzenie jest znów gotowe do pracy. 5. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk ON/OFF/ standby (A7) (rys. 1). (Przed wyłączeniem się, urządzenie wykonuje automatycznie cykl płukania. Uważaj żeby się nie oparzyć). UWAGA 1: Jeśli kawa wciąż kapie lub wcale nie jest nalewana, patrz rozdział Regulacja młynka do kawy. UWAGA 2: Jeżeli kawa jest nalewana za szybko i pianka jest za mała patrz rozdział Regulacja młynka do kawy. UWAGA 3: Wskazówki jak uzyskać gorętszą kawę. Postępować jak wskazano w rozdziale Zmiana ustawień parametrów menu, funkcja Płukanie. Nie używać zbyt grubych filiżanek (chyba, że są podgrzane) ponieważ będą one wchłaniać zbyt dużo ciepła. Rozgrzej filiżanki poprzez płukanie ich w gorącej wodzie. UWAGA 4: Nalewanie kawy może być przerwane w każdej chwili przez powtórne wciśnięcie wcześniej wybranej ikony. UWAGA 5: Po nalaniu kawy, w celu zwiększenia ilości kawy w filiżance wciskaj przez trzy sekundy wcześniej wybraną ikonę. UWAGA 6: Gdy urządzenie wyświetla: FILL TANK! (Napełnić zbiornik) należy napełnić zbiornik wodą - w przeciwnym razie urządzenie nie będzie zaparzać kawy. (To normalne, że jest trochę wody w zbiorniku). UWAGA 7: Po około 14 pojedynczych (lub 7 podwójnych) kawach, urządzenie wyświetli komunikat: EMPTY GRO- UNDS CONTAINER! (Opróżnij pojemnik na fusy). Aby go wyczyścić, otwórz drzwi z przodu urządzenia ciągnąc za dzióbek zaparzacza (rys. 16), wyjmij kratkę ociekacza (rys. 17) i wyczyścić. 9

10 Podczas czyszczenia zawsze wysuwaj cały ociekacz. Przy wysuwaniu ociekacza, pojemnik na fusy musi zostać zawsze opróżniony. Jeśli się tego nie zrobi urządzenie może się zapchać. UWAGA 8: Nigdy nie wyciągaj zbiornika wody, podczas gdy maszyna nalewa kawę. Jeśli zostanie on usunięty nie będzie możliwe robienie kawy i urządzenie wyświetli komunikat: GROUND TOO FINE ADJUST MILL! PRESS OK (zbyt drobno zmielona kawa wyreguluj młynek! nasiśnij ok) a następnie FILL TANK! (napełnij zbiornik). Sprawdź poziom wody w zbiorniku i włóż do urządzenia z powrotem. Aby włączyć urządzenie ponownie, umieść dyszę na miejscu (rys. 6), następnie wciśnij ikonę OK (B9). Wyświetli się komunikat: HOT WATER PRESS OK (Gorąca woda naciśnij ok). Wciskaj ikonę OK (B9) przez kilka sekund a nalewanie wody z dyszy rozpocznie się za 30 sekund. W przypadku gdy nalewanie się zatrzyma, podstawowe tryby są wyświetlane ponownie. Pamiętaj! Ekspres do kawy może powtórzyć operację tyle razy ile potrzeba aż obieg hydrauliczny będzie odpowietrzony. Pamiętaj! Jeśli ta operacja nie jest wykonywana poprawnie lub jeśli urządzenie jest wyłączone, podstawowe tryby mogą być wyświetlane, chociaż problem wciąż istnieje. zmiana ilości kawy w filiżance Urządzenie jest zaprogramowane, żeby zaparzyć kawę: espresso mała filiżanka średnia filiżanka duża filiżanka kubek Aby zmienić i zapisać potrzebną ilość kawy, na przykład do zrobienia espresso, wykonaj następujące czynności: 1. Naciskaj ikonę (B5) dopóki nie wyświetli się ESPRES- SO. Wciskaj ikonę (B10) dopóki PROGRAM QUANTITY ESPRESSO (program wielkość espresso) się nie wyświetli, w tym samym czasie urządzenie zacznie nalewać kawę. 2. Wciśnij ikonę (B10) jeszcze raz albo ikonę OK, aby przerwać nalewanie kawy i zapamiętać nową ilość kawy. Urządzenie jest teraz przeprogramowane na nowe ustawienie i jest gotowe do użycia. Możesz zmienić ilość kawy w małej filiżance, średniej, dużej i kubku. Pamiętaj! Gdy ikona (B11) jest wciśnięta nalewana jest podwójna ilość kawy ustawiona wcześniej za pomocą ikony (B10). Aby przywrócić oryginalne ustawienia zobacz Przywracanie ustawień fabrycznych. REGULACJA STOPNIA MIELeNIA Młynek jest ustawiony fabrycznie i nie wymaga regulacji. Jednakże jeśli po zaparzeniu pierwszych kilku kaw zauważysz, że kawa nalewana jest zbyt szybko lub zbyt wolno (kropla po kropli) można wyregulować stopień mielenia za pomocą pokrętła (rys.14). Stopień mielenia można wyregulować tylko wtedy kiedy młynek jest włączony. Aby kawa była nalewana wolniej i była z większą ilością pianki, przekręć pokrętło w przeciwnym kierunku do wskazówek zegara o jeden stopień (kawa będzie wtedy bardziej zmielona). Aby kawa była nalewana szybciej (nie kropla po kropli) przekręć pokrętło w kierun- ku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (kawa będzie wtedy grubiej zmielona). PRZYGOTOWANIE KAWY ESPRESSO z kawy MIELONEJ (zamiast ziarnistej) 1. Naciśnij ikonę (B4) (rys. 7) i wybierz funkcję mielonej kawy. 2. Wyciągnij urządzenie z zabudowy na zewnątrz za pomocą uchwytów (rys. 6). 3. Podnieś pokrywkę, wsyp miarkę kawy do otworu na kawę mieloną (rys. 19). Uruchom urządzenie a następnie postępuj według wskazówek z rozdziału Parzenie kawy ziarnistej. pamiętaj! Możesz zaparzyć tylko jedną kawę naciskając ikonę (B10) (rys. 12). 4. Po użyciu funkcji parzenia kawy zmielonej, aby wrócić do parzenia kawy ziarnistej trzeba zdeaktywować funkcję parzenia kawy zmielonej - naciśnij ikonę (B4) (rys. 7). UWAGA 1: Nigdy nie wsypuj kawy mielonej, gdy urządzenie jest wyłączone ponieważ może się rozsypać wewnątrz urządzenia. UWAGA 2: Nigdy nie wsypywać więcej niż jedną miarkę kawy w przeciwnym razie urządzenie nie będzie parzyć kawy. UWAGA 3: Używać tylko miarki dołączonej do urządzenia. UWAGA 4: Żeby zaparzyć espresso wsypuj tylko mieloną kawę do pojemnika. UWAGA 5: Jeżeli wsypiesz więcej niż jedną miarkę pojemnik się zatka, wtedy usuń kawę nożem (rys. 21), 10

11 następnie wyjmij i wyczyścić zaparzacz i maszynę według wskazówek z rozdziału Czyszczenie bloku zaparzającego. Nalewanie gorącej wody 1. Upewnij się, że urządzenie jest włączone. 2. Przekręć na zewnątrz wylot dyszy i umieść pojemnik pod spodem (rys. 5). 3. Naciśnij ikonę (B6) (rys. 20). 4. Urządzenie wyświetli komunikat: HOT WATER PRESS OK (gorąca woda naciśnij OK). Naciśnij ikonę OK (B9) jeszcze raz, a gorąca woda zacznie lecieć z wylotu dyszy do podstawionego pojemnika. Nie powinno się nalewać gorącej wody częściej niż co dwie minuty. Aby przerwać naciśnij ikonę (B6) albo ikonę OK (B9) Urządzenie zatrzyma nalewanie, gdy zaprogramowana ilość zostanie nalana. Przygotowywanie cappucino z użyciem Funkcji spieniania 1. Przekręć dyszę do środka. (rys. 5) 2. Weź pojemnik, napełnić go około 100 g mleka na każdą filiżankę cappucino i ustaw pod dyszą cappucino. Przy wyborze wielkości cappucino pamiętaj o podwójnej bądź potrójnej ilości mleka. Zaleca się używać częściowo odtłuszczonego mleka schłodzonego w lodówce. 3. Naciśnij ikonę (B12) (rys. 22), wyświetli się komunikat: STEAM PRESS OK (spienianie wciśnij ok). 4. Naciśnij ikonę ok (B9). 5. Zanurz dyszę cappucino w mleku (rys. 23), uważaj aby nie zanurzyć jej głębiej niż do połowy zawartości mleka. Zacznie się spienianie. Aby bardziej spienić mleko zanurzyć dyszę w mleku i podnosić powoli pojemnik do góry i dołu. Nie powinno się używać dyszy częściej niż co dwie minuty. 6. Gdy wymagana temperatura zostanie osiągnięta, przerwać spienianie naciskając ikonę (B12) jeszcze raz albo ikonę OK (B2). 7. Przygotuj cappucino, tak jak to opisano powyżej, używając odpowiednio dużych szklanek, następnie nalej do nich spienione mleko przygotowane wcześniej. Zawsze czyść dyszę cappucino natychmiast po użyciu. 1. Naciśnij ikonę (B12), a następnie przycisk OK (B9), aby uwolnić małą ilość pary przez kilka sekund. To oczyści dysze z resztek mleka. W celu zachowania czystości urządzenia, zaleca się dokonywanie tej czynności za każdym razem po przygotowaniu cappucino, aby zapobiec zaschnięciu mleka w dyszy. 1. Poczekaj aż dysza do capuccino ostygnie, następnie trzymając dźwignę w jednej ręce, wykręcić dyszę obracając ją w kierunku przeciwnym do wskazówek zegara. (rys. 24) 2. Umyj dyszę capuccino w gorącej wodzie. 3. Upewnij się, że dwa otwory (rys. 25) nie są zapchane. 4. W razie potrzeby przetkaj je wykałaczką. 5. Wkręć dyszę cappucino w kierunku zgodnym z kierun-kiem wskazówek zegara. czyszczenie Czyszczenie ekspresu Do czyszczenia nie wolno używać ostrych gąbek ani silnie działających środków: rozpuszczalników i detergentów. Myć wyłącznie miękką wilgotną ściereczką. Nie wolno myć części ekspresu w zmywarce. Następujące części maszyny muszą być czyszczone regularnie: pojemnik na fusy (A4) ociekacz (A14) zbiornik na wodę (A12) dysze (A13) otwór na kawę mieloną (A21) wnętrze urządzenia, dostępne po otwarciu drzwiczek serwisowych (A2) blok zaparzający (A5) Czyszczenie pojemnika na fusy Kiedy wyświetli się komunikat: EMPTY GROUNDS CON- TAINER! (opróżnij pojemnik na fusy) pojemnik na fusy musi być opróżniony i wyczyszczony. Aby wyczyścić: 1. Otwórz drzwiczki serwisowe na przodzie urządzenia (rys. 16) wysuń ociekacz (rys.17) i umyj. 2. Następnie wyczyść pojemnik na fusy. Przy wysuwaniu ociekacza pojemnik na fusy musi zawsze być opróżniany. Czyszczenie ociekacza Jeżeli ociekacz nie jest opróżniany woda może się przelać, a to może spowodować uszkodzenie urządzenia. Ociekacz jest wyposażony we wskaźnik (czerwony) pokazujący poziom wody (rys. 27). Gdy wskaźnik wysunie się z tacki na filiżanki ociekacz musi być opróżniony i wyczyszczony. Aby wyjąć tackę: 1. Otwórz drzwiczki serwisowe (rys.16) 2. Wyjmij ociekacz i pojemnik na fusy (rys.17) 3. Umyj pojemnik na fusy i ociekacz (A4) 4. Zamknij drzwiczki serwisowe Czyszczenie zbiornika na wodę 1. Czyścić zbiornik na wodę regularnie (raz w miesiącu) za pomocą wilgotnej ściereczki i niewielkiej ilości płynu do mycia naczyń. 2. Usunąć wszelkie pozostałości płynu do mycia naczyń. 11

12 Czyszczenie dysz 1. Czyścić dysze gąbką (rys. 28). 2. Regularnie sprawdzaj czy wylot kawy nie jest zapchany. W razie potrzeby usunąć resztki kawy wykałaczką (rys. 26). Czyszczenie otworu na kawę mieloną Sprawdzaj regularnie (mniej więcej raz na miesiąc) czy pojemnik na kawę nie jest zablokowany (rys. 21). niebezpieczeństwo! Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek czyszczenia, urządzenie należy wyłączyć, naciskając wyłącznik główny (A23) i odłączyć od zasilania sieciowego. Nigdy nie zanurzać ekspresu w wodzie. Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy 1. Sprawdzaj regularnie (raz w tygodniu) czy urządzenie nie jest brudne wewnątrz. 2. W razie potrzeby, usunąć osady kawy gąbką. Czyszczenie bloku zaparzającego Blok zaparzający musi być czyszczony raz w miesiącu. Blok zaparzający (A5) nie może być wyjęty, gdy urządzenie jest włączone. Nie wyjmuj bloku zaparzającego na siłę. 1. Upewnij się, że urządzenie jest poprawnie wyłączone ( patrz Wyłączanie urządzenia ). 2. Otworzyć drzwiczki serwisowe (rys.16). 3. Wyjmij ociekacz i pojemnik na fusy (rys. 17). 4. Naciśnij dwa czerwone przyciski zwalniające i jednocześnie wyciągnij na zewnątrz blok zaparzający (rys. 30). Blok zaparzający należy myć wyłącznie ciepłą wodą bez użycia detergentów. Spowodowałoby to usunięcie smaru wewnątrz tłoka. 5. Namoczyć blok zaparzający w wodzie na ok. 5 minut i opłukać. 6. Po wyczyszczeniu, wstawić blok zaparzający do urządzenia wkładając go w zatrzask mocujący na dole i wcisnąć przycisk PUSH, aż zaskoczy na miejsce. pamiętaj! Jeśli blok zaparzający trudno wstawić, musisz najpierw dopasować go do prawej strony, przyciskając go mocno od dołu i od góry, jak pokazano na rysunku. 7. Po włożeniu bloku zaparzającego upewnij się, że dwa czerwone przyciski pstryknęły. 8. Umieść pojemnik na fusy i ociekacz wewnątrz. 9. Zamknij drzwiczki serwisowe. ZMIANA I USTAWIANIE PARAMETRÓW MENU Gdy urządzenie jest włączone, można za pomocą menu zmienić następujące parametry i funkcje: Płukanie ustawianie czasu język Ustawienie czasu włączenia Odkamienianie Zmiana temperatury kawy Zmiana czasu, po którym urządzenie samo się wyłącza Ustawienie stopnia twardości wody przywracanie ustawień fabrycznych Statystyki Sygnał dźwiękowy WyŁĄczenie urządzenia Płukanie Ta funkcja pozwala również podgrzać filiżanki. Postępować w następujący sposób: 1. Po włączeniu urządzenia, jeśli chcesz zrobić małą filiżankę kawy (mniej niż 60 ml), podgrzewa filiżankę poprzez płukanie jej ciepłą wodą. 2. Z drugiej strony jeśli minęło więcej niż 2-3 minuty od ostatniego parzenia, przed zaparzeniem następnej kawy trzeba podgrzać zaparzacz, najpierw wciskając ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, wyświetli się funkcja RIN- SING (płukanie). Wciśnij ikonę OK (B9). Wyświetli się OK to confirm (OK, żeby potwierdzić). Wciśnij OK (B9) jeszcze raz. Wodę po tym płukaniu można wykorzystać do płukania filiżanek w celu ich ogrzania. Ustawianie zegara 1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie ikony (B7) i (B8) aż wyświetli się komunikat: ADJUST TIME (ustawianie czasu). 2. Naciśnij ikonę OK (B9). 3.Użyj ikon i (B7) i (B8) aby ustawić godzinę następnie naciśnij ikonę OK (B9), aby potwierdzić. 12

13 4. Użyj ikon i (B7) i (B8) aby ustawić minuty następnie naciśnij ikonę OK (B9) aby potwierdzić. 5. Naciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu. Ustawienie języka Aby zmienić język na wyświetlaczu, wykonaj następujące czynności: 1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie ikony i (B7) i (B8) aby wybrać funkcję: LANGUAGE (język). 2. Naciśnij ikonę OK (B9). 3. Wciskaj ikony i (B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się żądany język. 4. Naciśnij ikonę OK (B9) aby potwierdzić. 5. Naciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu. Ustawienie czasu włączenia Ta funkcja pozwala zaprogramować czas po którym urządzenie samo się włączy. 1. Upewnij się, że zegar został ustawiony. 2. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie ikony i (B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się AUTO-START Deactivated (deaktywacja samowłączenia). 3. Naciśnij ikonę OK (B9). 4. Wyświetli się: AUTO-START Activate? (aktywować samowłączanie?). 5. Naciśnij ikonę OK (B9) żeby potwierdzić. 6. Wyświetli się: AUTO-START 07:30 (ekspres sam włączy się o 7:30). 7. Użyj ikon i (B7) i (B8) żeby ustawić czas włączania się ekspresu, następnie wciśnij ikonę OK (B9), żeby potwierdzić. 8. Naciśnij ikonę OK (B9), wyświetli się: AUTO-START Activated (aktywacja samowłączenia). 9. Wciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu. 10. Symbol pojawi się na wyświetlaczu obok godziny. odkamienianie Odkamieniacz zawiera kwasy. Przestrzegaj ostrzeżeń podanych przez producenta na opakowaniu odkamieniacza. Pamiętaj! Używaj tylko odkamieniaczy zalecanych przez producenta ekspresu. Użycie innych odkamieniaczy wiąże się z utratą gwarancji. Nie przestrzeganie zaleceń dotyczących odkamieniania wiąże się również z utratą gwarancji. Kiedy wyświetli się: DESCALE! (odkamienianie) urządzenie wymaga odkamienienia. 1. Upewnij się, że maszyna jest włączona. 2. Dołącz do wylotu gorącej wody i cappucino dyszę (A10). 3. Wcisnij ikonę MENU (B2) aby wejść do menu i wciskać przyciski i aż wyświetli się: DESCALING (odkamienianie). 4. Naciśnij ikonę OK (B9), urządzenie wyświetli DESCA- LING (odkamienianie), wciśnij OK (B9), żeby potwierdzić. 5. Naciśnij ikonę OK (B9). 6. Wyświetli się: ADD DESCALER (dodaj odkamieniacz) wciśnij OK. 7. Opróżnij zbiornik na wodę i wlej ostrożnie odkamieniacz według zaleceń zamieszczonych na opakowaniu, następnie dolej wody do MAX. poziomu. 8. Umieść pojemnik o pojemności ok. 2 l, pod wylotem gorącej wody. 9. Wciśnij ikonę OK (B9), odkamieniacz zacznie wypływać z wylotu gorącej wody do pojemnika. Wyświetla się DE- SCALING (odkamienianie). 10. Program odkamienianie automatycznie wykonuje serię przelewania i przerywania. 11. Po około 30 min wyświetli się: RINSING FILL TANK! (płukanie, napełnij zbiornik). 12. Opróżnij zbiornik na wodę, wypłucz resztki odkamieniacza, następnie napełnij czystą wodą. 13. Włóż z powrotem zbiornik napełniony do pełna wodą 14. Wyświetli się: RINSING press OK (płukanie wciśnij OK). 15. Gorąca woda wypływa z wylotu do pojemnika poniżej i wyświetla się: RINSING PLEASE WAIT (płukanie proszę czekać). 16. Poczekaj aż wyświetli się: RINSING COMPLETE press OK (płukanie zakończone wciśnij OK). 17. Wciśnij OK (b9). Wyświetli się: DESCALING COMPLE- TE, a następnie FILL TANK! (napełnij zbiornik). 18. Napełnij zbiornik czystą wodą. 19. Odkamienianie jest zakończone, a urządzenie jest gotowe do ponownego parzenia kawy. Uwaga: Jeśli usuwanie kamienia zostanie przerwane przed zakończeniem programu, musi być rozpoczęte od nowa. Nieregularne odkamienianie wiąże się z utratą gwarancji. Zmiana temperatury kawy Aby zmienić temperaturę kawy, wykonaj następujące czynności: 1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie ikony i (B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się COFFEE TEMPERATURE (temperatura kawy). 2. Naciśnij ikonę OK (B9). 3. Naciskaj ikony i (B7) i (B8) żeby ustawić żądaną temperaturę od niskiej przez średnią do wysokiej. 4. Naciśnij ikonę OK (B9) aby potwierdzić wybraną temperaturę. 5. Wciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu. Zmiana czasu, po którym urządzenie samo się wyłącza Urządzenie wyłącza się automatycznie po 30 min od zrobienia ostatniej kawy. Aby zmienić ten czas (max. 120 min), wykonaj następujące czynności: 1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie ikony i (B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się AUTO-OFF (samo wyłączanie). 2. Naciśnij ikonę OK (B9), żeby potwierdzić. 3. Naciskaj ikony i (B7) i (B8) żeby ustawić czas po którym urządzenie się wyłączy (po 30 min, po 60 min, po 120 min). 13

14 4. Naciśnij ikonę OK (B9) aby potwierdzić. 5. Wciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu. Ustawienie Stopnia twardości wody Odkamienianie może być wykonywane rzadziej jeśli ustawi się odpowiedni stopień twardości wody. Aby ustalić twardość wody należy wykonać test: 1.Wyjąć pasek z opakowania i zanurzyć go w całości w wodzie na kilka sekund. Następnie wyjąć z wody i odczekać ok. 30 s, następnie sprawdzić ile kwadratów zmieniło kolor. 2. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie ikony i (B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się WATER HARDNESS (twardość wody). 3. Naciśnij ikonę OK (B9). 4. Naciskaj ikony i (B7) i (B8) dopóki liczba punktów będzie odpowiadać liczbie czerwonych kwadratów na pasku testowym ( na przykład gdy na pasku są trzy czerwone kwadraty wybierz ). 5. Naciśnij ikonę OK (B9) aby potwierdzić. Ekspres jest teraz tak zaprogramowany, żeby osadzało się w nim jak najmniej kamienia. 6. Wciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu. przywracanie ustawień fabrycznych Jeśli zmienisz fabryczne ustawienia, żeby je przywrócić wykonaj następujące czynności: 1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie ikony i (B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się DEFAULT VALUES (ustawienia fabryczne). 2. Naciśnij ikonę OK (B9), wyświetli się: OK to confirm (wciśnij OK, żeby potwierdzić). 3. Naciśnij ikonę OK (B9) aby przywrócić ustawienia fabryczne. Wyświetli się: RESET (przywracanie) przez parę sekund. 4. Wciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu. Statystyki Aby wyświetlić statystyki, wykonaj następujące czynności: 1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie ikony i (B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się STATISTICS (statystyki). 2. Naciśnij ikonę OK (B9). 3. Naciskaj ikony i (B7) i (B8) aby sprawdzić: - liczbę zaparzonych kaw i zrobionych cappucino - ile razy maszyna była odkamieniana - całkowitą ilość zużytej wody 4. Wciśnij ikonę MENU (B2) raz, żeby zakończyć statystyki albo dwa, żeby wyjść z menu. Sygnał dźwiękowy Funkcja ta włącza lub wyłącza sygnał dźwiękowy emitowany przez urządzenie za każdym wciśnięciem ikony albo gdy akcesoria są wkładane i wyjmowane. pamiętaj! Sygnał dźwiękowy jest fabrycznie włączony. 1. Naciśnij ikonę MENU (B2), aby wejść do menu, a następnie ikony i (B7) i (B8) dopóki nie wyświetli się BEEP Activated (włączenie sygnału dźwiękowego). 2. Naciśnij ikonę OK (B9), wyświetli się: BEEP Deactivate? (wyłączyć sygnał dźwiękowy?). 3. Naciśnij ikonę OK (B9), żeby wyłączyć sygnał. 4. Wciśnij ikonę MENU (B2), żeby wyjść z menu. WyŁĄczenie urządzenia Za każdym razem gdy urządzenie jest wyłączane, wykonuje automatycznie płukanie, które nie może zostać przerwane. Ostrzeżenie przed oparzeniami! Podczas płukania, trochę ciepłej wody wypływa z wylotu kawy. Proszę uważać na rozpryskującą się wodę. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk ON / OFF (A7). Urządzenie płucze się, a następnie wyłącza. pamiętaj! Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, przestaw główny wyłącznik urządzenia na pozycję 0 (A23). Specyfikacja techniczna Napięcie: V~ 50/60 Hz max. 10 A Pobór mocy: 1350 W Ciśnienie : 15 bar Pojemność zbiornika na wodę: 1,8 l Wymiary (SxWxG) : 595x455x398 mm Waga: 26 kg Ekspres został wykonany zgodnie z Europejskimi Dyrektywami. 2006/95/EC (niskie napięcie) z późniejszymi zmianami EMC 2004/108/EC z późniejszymi zmianami Materiały i akcesioria są nieszkodliwe w kontakcie z żywnością i spełniają europejską normę (EC) no. 1935/

15 Wyświetlane komunikaty ostrzegawcze wyświetlana wiadomość prawdopodobna przyczyna rozwiązanie REMEDY (napraw) Zbiornik na wodę jest pusty lub nieprawidłowo włożony. GROUND TOO FINE ADJUST MILL! INSERT WATER SPOUT! press OK (kawa jest zbyt drobno zmielona wyreguluj młynek!, włóż dysze cappucino/gorącej wody!, wciśnij ok) GROUND TOO FINE ADJUST MILL! (na przemian z) press OK (następnie) FILL TANK! (kawa jest zbyt drobno zmielona wyreguluj młynek!, wciśnij ok, napełnij zbiornik na wodę). EMPTY GROUNDS CONTAINER! (opróżnij pojemnik na fusy!) INSERT GROUNDS CONTAINER! (włóż pojemnik na fusy!) ADD PRE-GROUND COFFEE! (dodaj mielonej kawy!) DESCALE! (na przemian z) MEDIUM CUP STANDARD TASTE (odkamienianie średnia filiżanka, standardowy smak) LESS COFFEE! (mniej kawy!) FILL BEANS CONTAINER! (napełnij pojemnik na kawę ziarnistą!) INSERT INFUSER ASSEMBLY! (wstaw blok zaparzający!) Kawa jest zmielona zbyt drobno i nalewana Obróć pokrętło regulacji mielenia o jeden stopień w prawo w kierunku 7. zbyt wolno. Zbiornik został usunięty podczas nalewania kawy. W obwodzie hydraulicznym znajduje się powietrze. Pojemnik na fusy (A4) jest zapełniony lub więcej niż 3 dni minęło od ostatniego zaparzania kawy (gwarantuje to prawidłową higienę urządzenia). Po oczyszczeniu pojemnik na fusy nie został wstawiony. Funkcja kawa mielona została wybrana, a kawa nie została wsypana do otworu na kawę. Pojemnik (A21) jest zablokowany. Urządzenie musi zostać odkamienione. Jest wsypane za dużo kawy. Zabrakło kawy ziarnistej. Blok zaparzający nie został wstawiony po czyszczeniu. Opróżnij pojemnik na fusy i umyj przed wsta- ponownie gotowe do użycia. wieniem. pełnić i zablokować urządzenie. do otworu. Wsyp kawę ziarnistą. Napełnij zbiornik wodą i/lub włóż go prawidłowo, przesuwając go tak daleko, jak to możliwe. Włóż zbiornik i naciśnij ikonę OK (B9). Wyświetla się napis HOT WATER ( gorąca woda). Gorąca woda jest dostarczana i urządzenie jest Ważne: gdy pojemnik na fusy jest wyjmowany MUSI być opróżniony, nawet jeśli nie jest pełny. Jeśli nie zostanie to zrobione, gdy zaparzymy następną kawę, pojemnik na fusy może się prze- Otwórz drzwiczki i włóż pojemnik na fusy. Otwórz urządzenie i wsyp nie zmieloną kawę Opróżnij otwór z pomocą noża, jak opisano w sekcji Czyszczenie otworu na kawę mieloną. Procedura usuwania kamienia opisana w rozdziale Odkamienianie powinna być przeprowadzona jak najszybciej. Wybierz łagodniejszy smak lub zmniejsz ilość kawy mielonej, a następnie ponownie zaparz kawę. Wstaw blok zaparzający w sposób opisany w rozdziale Czyszczenie bloku zaparzającego. CLOSE DOOR! (zamknij drzwi!) GENERAL ALARM! (alarm generalny!) Drzwiczki serwisowe urządzenia są otwarte. Wnętrze urządzenia jest bardzo brudne. Zamknij drzwiczki serwisowe. Oczyścić wnętrze urządzenia dokładnie, jak to opisano w rozdziale Czyszczenie i konserwacja Jeśli, po czyszczeniu, komunikat jest nadal wyświetlany skontaktuj się z działem obsługi klienta. 15

16 Rozwiązywanie problemów Poniżej znajduje się lista niektórych z możliwych usterek. Jeśli problem nie może być rozwiązany zgodnie z opisem, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta. problem przyczyna rozwiązanie Kawa jest niewystarczająco gorąca. Filiżanki nie były podgrzewane. Zaparzacz ostygł, ponieważ minęły 2 minuty od zaparzenia ostatniej kawy. Ustawiona temperatura jest zbyt niska. Ogrzej filiżanki poprzez płukanie ich gorącą wodą. Przed zrobieniem kawy, podgrzej blok zaparzający wybierając funkcję RIINSING (płukanie) z menu. Zmień ustawioną temperaturę (patrz rozdział Zmiana temperatury kawy ). Kawa jest za mało spieniona. Kawa jest nalewana zbyt wolno lub kropla po kropli. Kawa jest nalewana zbyt szybko. Woda wycieka z dyszy zamiast kawy. Kawa nie wypływa z jednej z dysz. Kawa nie wypływa z jednej z dysz lecz wokół drzwi (A2). Kawa jest zbyt grubo zmielona. Nieodpowiedni gatunek kawy. Kawa jest zbyt drobno zmielona. Kawa jest zbyt grubo zmielona. kawy jest w użyciu ( rys. 14). kawy jest w użyciu ( rys. 14). szybkości nalewania kawy. Otwór na zmieloną kawę może być zapchany. Dysza jest zatkana. Otwory dyszy są zatkane suchymi fusami kawy. Obudowa zaparzacza (A3) wewnątrz drzwiczek serwisowych jest zablokowana. Obróć pokrętło regulacji mielenia o jeden stopień w lewo w kierunku 1, gdy młynek do Użyj rodzaju kawy odpowiedniego do ekspresu. Obróć pokrętło regulacji mielenia o jeden stopień w prawo w kierunku 7, podczas gdy młynek do Kontynuuj regulację do chwili uzyskania żądanej Efekt będzie widoczny po przygotowaniu dwóch kaw. Obróć pokrętło regulacji mielenia o jeden stopień w lewo w kierunku 1, gdy młynek do kawy jest w użyciu ( rys. 14). Uważaj, aby nie obrócić pokrętła za bardzo bo po nalaniu dwóch kaw ekspres może zacząć nalewać kawę za wolno. Przeczyść otwór (A21) plastikowym patyczkiem lub wykałaczką, wyczyść wnętrze urządzenia. Przeczyść dyszę wykałaczką (rys. 26). W razie potrzeby, usunąć osady kawy wykałaczką, gąbką lub twardym pędzlem kuchennym (rys ). Dokładnie oczyścić obudowę zaparzacza (A3), szczególnie w pobliżu zawiasów. 16

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne

Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200

Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200 Ekspresy do kawy De Longhi ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200 N Schemat blokowy ekspresu do kawy firmy De Longhi modele ESAM2000, ESAM3000, ESAM3100, ESAM3200, ESAM4000, ESAM4200

Bardziej szczegółowo

PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA I ZACHOWAJ JĄ TYLKO DLA DOMOWEGO UŻYTKU.

PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA I ZACHOWAJ JĄ TYLKO DLA DOMOWEGO UŻYTKU. PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRES DO KAWY CAFE DIRETTO Elementy: 1. Podstawa 2. Obudowa 3. Zbiornik na wodę 4. Pokrywa 5. Przycisk zamykający pokrywę 6. Płytka rozprowadzająca wodę 7. Gumowy pierścień uszczelniający

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę. 2. Podgrzewacz filiżanek. 3.Lampka para/gotowa. 4.Pokretło para/gorąca woda. 5. Otwór na filtry

CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę. 2. Podgrzewacz filiżanek. 3.Lampka para/gotowa. 4.Pokretło para/gorąca woda. 5. Otwór na filtry CZĘŚCI: 1.Zbiornik na zimną wodę 2. Podgrzewacz filiżanek 3.Lampka para/gotowa 4.Pokretło para/gorąca woda 5. Otwór na filtry 6.Pojemnik para/ciepła woda 7.Kratka podtrzymująca filiżanki 8. pojemnik- rączka

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem

Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Elegancki ekspres przelewowy do kawy z młynkiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu przelewowego do kawy z młynkiem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie, Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

EKSPRES DO KAWY R-924

EKSPRES DO KAWY R-924 Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-924 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi TIMER

PL Instrukcja obsługi TIMER PL Instrukcja obsługi TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Prosimy o dokładne zapoznanie się ze wskazówkami bezpieczeństwa i instrukcją obsługi! Wskazówki bezpieczeństwa Urządzenie podłączyć do sieci

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ciśnieniowy ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ciśnieniowego ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych

Bardziej szczegółowo

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy. Model:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy. Model: INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy Model: 486900 v1.0-10.2015 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com 486900

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Elektryczny młynek do kawy

Elektryczny młynek do kawy Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

ESPRESSO R-972. Instrukcja obsługi. Espresso R-972

ESPRESSO R-972. Instrukcja obsługi. Espresso R-972 Instrukcja obsługi ESPRESSO R-972 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PODUSMOWANIE WAŻNE WSKAZÓWKI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA...206

PODUSMOWANIE WAŻNE WSKAZÓWKI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA...206 PODUSMOWANIE WAŻNE WSKAZÓWKI NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA...206 Bezpieczeństwo ma szczególne znaczenie... 206 Podstawowe ostrzeżenia na temat bezpieczeństwa... 206 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 206 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

MŁYNEK DO KAWY SOLIS SCALA

MŁYNEK DO KAWY SOLIS SCALA MŁYNEK DO KAWY SOLIS SCALA INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści: 1. Informacje ogólne...3 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...3 3. Elementy zewnętrzne...4 4. Obsługa młynka do kawy...5 3a Ustawienia regulacji

Bardziej szczegółowo

ESPRESSO R-980. Instrukcja obsługi. Espresso R-980

ESPRESSO R-980. Instrukcja obsługi. Espresso R-980 Instrukcja obsługi ESPRESSO R-980 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

EKSPRES DO KAWY R-929

EKSPRES DO KAWY R-929 Instrukcja obsługi EKSPRES DO KAWY R-929 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7110 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-4410

MIKSER DO FRAPPE R-4410 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7910 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ESPRESSO R-982. Instrukcja obsługi. Espresso R-982

ESPRESSO R-982. Instrukcja obsługi. Espresso R-982 Instrukcja obsługi ESPRESSO R-982 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige SUSZARKA DO WŁOSÓW P7 Prestige Suszarka hotelowa przeznaczona jest wyłącznie do użytku w obiektach noclegowych. Suszarka nie jest przeznaczona do użytku w obiektach o bardzo dużym obciążeniu (tj. baseny,

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268

R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268 Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA MLEKO PO KAŻDYM UŻYTKU... 239 Programowanie ilości kawy i mleka w filiżance do cappuccino lub mleka...

SPIS TREŚCI. CZYSZCZENIE POJEMNIKA NA MLEKO PO KAŻDYM UŻYTKU... 239 Programowanie ilości kawy i mleka w filiżance do cappuccino lub mleka... SPIS TREŚCI UTYLIZACJA... 231 WPROWADZENIE... 232 Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji... 232 Litery w nawiasach... 232 Problemy i naprawy... 232 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 232 Podstawowe

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRESU DO KAWY HCM 460X

INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRESU DO KAWY HCM 460X INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRESU DO KAWY HCM 460X 2 A A6 A7 A8 A9 B A3 A4 A5 B6 B1 B3 B5 B4 B2 A2 A1 A11 A15 A10 A12 B7 A13 A14 A16 A17 A18 B8 A20 A19 C C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C12 C9 C10 C11 3 1 2 3 4 5 6

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy. Model:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy. Model: INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy Model: 486900 v2.0-12.2016 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

G F I M J K L B C D E S O T H Q P U N R D 4

G F I M J K L B C D E S O T H Q P U N R D 4 1 2 3 4 G F I A M J K L 5 6 7 B C D E 8 9 10 S O T H Q P U N R 11 12 D 4 Wyposażenie PL A B C D E F Wyświetlacz tekstowy (menu główne) Pokrętło regulacji Przycisk > Przycisk exit Wylot kawy z regulowaną

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605

CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY DO PARZENIA HERBATY R-7605 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI KUCHENKA MIKROFALOWA MODEL: 775010 v2-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1 R-870 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI WPROWADZENIE Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji Litery w nawiasach Problemy i naprawy...

SPIS TREŚCI WPROWADZENIE Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji Litery w nawiasach Problemy i naprawy... SPIS TREŚCI WPROWADZENIE... 228 Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji...228 Litery w nawiasach...228 Problemy i naprawy...228 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 228 Ostrzeżenia ważne dla bezpieczeństwa...228

Bardziej szczegółowo

WPROWADZENIE. WPROWADZENIE... 254 Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi... 254 Litery w nawiasach... 254 Problemy i naprawy...

WPROWADZENIE. WPROWADZENIE... 254 Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi... 254 Litery w nawiasach... 254 Problemy i naprawy... WPROWADZENIE WPROWADZENIE... 254 Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi... 254 Litery w nawiasach... 254 Problemy i naprawy... 254 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 254 Podstawowe uwagi dotyczące

Bardziej szczegółowo

Pokrywa pojemnika na ziarna kawy. Wyjmowany pierścień młynka. Pokrętło regulacji ilości mielonej kawy (liczba filiżanek) Przycisk zasilania ON/OFF

Pokrywa pojemnika na ziarna kawy. Wyjmowany pierścień młynka. Pokrętło regulacji ilości mielonej kawy (liczba filiżanek) Przycisk zasilania ON/OFF Instrukcja obsługi E A B C D F I G H J A Pokrywa pojemnika na ziarna kawy B Wyjmowany pierścień młynka C Pokrętło regulacji ilości mielonej kawy (liczba filiżanek) D Przycisk zasilania ON/OFF E Zbiornik

Bardziej szczegółowo

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi.

Models HSC 644 C. Instrukcja obsługi. Models HSC 644 C PL Instrukcja obsługi www.teka.com 1 POLSKI Przed pierwszym użyciem piekarnika należy dokładnie przeczytać dołączoną do niego instrukcję montażu i konserwacji. W zależności od modelu akcesoria

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TeeGourmet

Instrukcja obsługi TeeGourmet Instrukcja obsługi TeeGourmet Item No. 1800/1810 1 Instrukcja obsługi... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności... 4 1.5 Ochrona

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI ZAPARZACZE MODEL: , , INSTRUKCJA OBSŁUGI v2.0-12.2009 ZAPARZACZE MODEL: 752060, 752120, 752150 Stalgast Sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

zarejestrować Wasz produkt i uzyskać najlepszą obsługę:

zarejestrować Wasz produkt i uzyskać najlepszą obsługę: Z MYŚLĄ O WAS Dziękujemy za zakup urządzenia Electrolux. Wybraliście produkt, który może poszczycić się dziesiątkami lat doświadczenia i innowacji. Inteligentny i elegancki, został zaprojektowany z myślą

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2683 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Mobicool Nr produktu

Mobicool Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2108 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Przed uruchomieniem ekspresu proszę przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją, aby móc do niej zajrzeć także w późniejszym okresie.

Przed uruchomieniem ekspresu proszę przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją, aby móc do niej zajrzeć także w późniejszym okresie. 10993962 Profesjonalny ekspres ciśnieniowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed uruchomieniem ekspresu proszę przeczytać całą instrukcję obsługi i zachować ją, aby móc do niej zajrzeć także w późniejszym okresie.

Bardziej szczegółowo

CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. Zamiłowanie do kawy.

CafeRomatica NICR8.. Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. Zamiłowanie do kawy. CafeRomatica Ekspres do kawy - całkowicie automatyczny Instrukcja obsługi i wskazówki dotyczące sposobu użytkowania. NICR8.. Zamiłowanie do kawy. 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 108 109 1 A Wyświetlacz tekstowy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

EBC54524 PL Automatyczny ekspres do kawy Instrukcja użytkownika

EBC54524 PL Automatyczny ekspres do kawy Instrukcja użytkownika EBC54524 PL Automatyczny ekspres do kawy Instrukcja użytkownika 2 www.electrolux.com SPIS TREŚCI 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. WPROWADZENIE... 3 INSTRUKCJE

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. WPROWADZENIE Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji Litery w nawiasach Problemy i naprawy...

SPIS TREŚCI. WPROWADZENIE Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji Litery w nawiasach Problemy i naprawy... SPIS TREŚCI WPROWADZENIE...175 Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji...175 Litery w nawiasach...175 Problemy i naprawy...175 UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...175 Ostrzeżenia ważne dla bezpieczeństwa...175

Bardziej szczegółowo

PRZYGOTOWANIE KAWY CAPPUCCINO Czyszczenie dyszy do spieniania mleka po użyciu.218

PRZYGOTOWANIE KAWY CAPPUCCINO Czyszczenie dyszy do spieniania mleka po użyciu.218 SPIS TREŚCI PODSTAWOWE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 211 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 212 Symbole wykorzystane w niniejszej instrukcji...212 Prawidłowe użytkowanie...212 Instrukcja

Bardziej szczegółowo