PUBLIC LIMITE PL RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,27września2012r.(02.10) (OR.en) 13988/12. Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2012/0076(NLE)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PUBLIC LIMITE PL RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,27września2012r.(02.10) (OR.en) 13988/12. Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2012/0076(NLE)"

Transkrypt

1 ConseilUE RADA UNIEUROPEJSKIEJ Bruksela,27września2012r.(02.10) (OR.en) Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2012/0076(NLE) PUBLIC 13988/12 LIMITE SOC763 NT27 SPRAWOZDANIE Od: KomitetStałychPrzedstawicieli(częśćI) Do: Rada(ds.Zatrudnienia,PolitykiSpołecznej,ZdrowiaiOchrony Konsumentów) NrwnioskuKom.: 8556/12SOC263NT8 COM(2012)152final Dotyczy: WniosekdotyczącydecyzjiRady wsprawiestanowiskawodniesieniudo postanowieńdotyczącychkoordynacjisystemówzabezpieczeniaspołecznego, jakiemazostaćzajętewimieniuunieuropejskiejwramachrady StowarzyszeniautworzonejUkłademustanawiającymstowarzyszeniemiędzy Europejską WspólnotąGospodarcząaTurcją = Porozumieniepolityczne 1. Wdniu30marca2012r. Komisjaprzedłożyławyżejwspomnianywniosek,któregocelem jestustaleniestanowiska,jakiemazająćuniaeuropejskanaforumradystowarzyszenia utworzonejnamocyukładuustanawiającegostowarzyszeniemiędzyeuropejską Wspólnotą GospodarcząaTurcją 1 (zwanegodalej układemzankary ).Tenprojektdecyzjijestczęścią pakietuskładającegosięzczterechpodobnychwnioskówdotyczącychrównieżalbani, CzarnogóryiSanMarino 2,któresąwdużejmierzeopartenadecyzjachprzyjętychprzez Radęwroku2010wodniesieniudoAlgieri,Chorwacji,byłejjugosłowiańskiejrepubliki Macedoni,Izraela, Maroka itunezji Dz.U.217z ,s.3687/64. Dok.8553/12,8554/12+COR1i8555/12. Dz.U.L306z23listopada2010r.,s.14,35,28,21,1i8 odpowiednio /12 dj/jw/lw 1 DGB4A LIMITE PL

2 2. Niniejszy wniosek składa się z decyzji Rady w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej na mocy układu z Turcją, i projektu decyzji Rady Stowarzyszenia odnośnie do zabezpieczenia społecznego, który znajduje się w załączniku. 3. W art. 12 układu z Ankary i w art. 36 protokołu dodatkowego 4 do układu z Ankary (zwanego dalej protokołem dodatkowym ) przewiduje się, że swoboda przepływu pracowników między Unią a Turcją będzie wprowadzana etapami. Wprawdzie pierwszym krokiem w tym kierunku było przyjęcie przez Radę Stowarzyszenia w dniu 19 września 1980 r. decyzji nr 3/80 Rady Stowarzyszenia w sprawie sto sowania obowiązujących w państwach członkowskich Wspólnot Europejskich systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników tureckich i członków ich rodzin 5 ( decyzja nr 3/80 ), lecz drugi krok, tj. przyjęcie rozporządzenia wprowadzającego w życie przepisy decyzji nr 3/80, nie został podjęty Aby zagwarantować pewność prawa i nadać pełną skuteczność zasadom koordynacji zabezpieczenia społecznego zawartym w układzie z Ankary i protokole dodatkowym do tego układu, konieczne jest przyjęcie przez Radę Stowarzyszenia nowej decyzji w celu zastąpienia decyzji nr 3/80. Poprzedni wniosek Komisji dotyczący wdrożenia decyzji nr 3/80 zostanie wycofany, ponieważ przewiduje się, że nowa decyzja Rady Stowarzyszenia wdroży jednocześnie zobowiązania wynikające z układu i protokół do tego układu. 5. Inaczej niż w przypadku trzech pozostałych wniosków, podstawą prawną zaproponowaną przez Komisję odnośnie do decyzji dotyczącej Turcji jest art. 48 TFUE (większość kwalifikowana) w związku z art. 218 ust. 9 TFUE Dz.U. L 293 z , s. 3. Dz.U. C 110 z , s. 60. Komisja przedstawiła w dniu 2 lutego 1983 r. wniosek dotyczący rozporządzenia wdrażającego decyzję nr 3/80 (COM(83) 13) /12 dj/jw/lw 2 DG B 4A LIMITE PL

3 6. Wniosek dotyczący decyzji zawiera przepisy wykonawcze odnoszące się do tych postanowień art. 39 protokołu dodatkowego do układu z Turcją, które nie są jeszcze objęte rozporządzeniem (UE) nr 1231/2010. Oprócz tego przewidziano podobnie jak miało to miejsce w przypadku decyzji nr 3/80 przepis szczegółowy mający na celu wprowadzenie w życie art. 9 układu w dziedzinie koordynacji zabezpieczeń społecznych stanowiącego, że w ramach układu zabrania się wszelkiej dyskryminacji ze względu na przynależność państwową. Proponowana decyzja zawiera ponadto szereg przepisów o współpracy między państwami członkowskimi a Turcją dotyczących m.in. procedur kontroli administracyjnych i badań lekarskich. 7. Na zasadzie wzajemności zasady te są również stosowane wobec obywateli UE legalnie zatrudnionych w Turcji, jak również wobec członków ich rodzin legalnie tam zamieszkujących. 8. Oprócz podstawy prawnej główne różnice w porównaniu do pozostałych trzech decyzji to zakres stosowania klauzuli o równym traktowaniu (w przypadku Turcji odnosi się ona do wszystkich świadczeń z tytułu zabezpieczeń społecznych) oraz przepisy o świadczeniach podlegających przeniesieniu, zwłaszcza w odniesieniu do świadczeń z tytułu inwalidztwa. 9. Zgodnie z art. 218 ust. 10 TFUE Parlament Europejski musi być natychmiast i w pełni informowany na wszystkich etapach procedury. 10. Zważywszy na znaczenie tego, by zagwarantowana była zasada swobodnego przepływu pracowników zapisana w art. 12 układu z Turcją, prezydencja duńska i cypryjska przeprowadziły dyskusje 7 poświęcone temu wnioskowi, z myślą o osiągnięciu porozumienia politycznego w jego sprawie na posiedzeniu Rady (EPSCO), które odbędzie się w dniu 4 października 2012 r. 7 Zob. wyniki prac w dok /12 + COR 1 + COR 2 + COR 3 i 12364/12 + COR /12 dj/jw/lw 3 DG B 4A LIMITE PL

4 NIEROZSTRZYGNIĘTE KWESTIE 11. Na posiedzeniu w dniu 26 września 2012 r. Komitet Stałych Przedstawicieli potwierdził uzyskane na szczeblu grupy roboczej szerokie porozumienie w sprawie projektu decyzji zamieszczonego w załączniku. UK podtrzymała zastrzeżenie ogólne oraz parlamentarne zastrzeżenie weryfikacji; IE, NL i UK podtrzymały szczególne zastrzeżenia do podstawy prawnej (zob. poniżej). 12. Podstawa prawna Wybór podstawy prawnej dla tego projektu decyzji został zakwestionowany przez szereg delegacji, które twierdziły, że przed Trybunałem Sprawiedliwości Unii Europejskiej są nadal w toku dwie sprawy dotyczące podobnych decyzji Rady i odnoszące się do kwestii podstawy prawnej jedna z tych spraw dotyczy Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG), druga dotyczy umowy z Konfederacją Szwajcarską. Możliwe, że trzeba będzie dogłębniej rozważyć kwestię podstawy prawnej projektu decyzji dotyczącej Turcji, gdy Trybunał Sprawiedliwości wyda orzeczenia. W odniesieniu do wszelkich zmian podstaw prawnych zastosowanie mają zasady ogólne stanowiące, że w Radzie wymagana jest większość kwalifikowana, jeżeli Komisja zgadza się na zmianę. Jednak jeżeli Komisja nie aprobuje zmiany, wymagana jest jednomyślność. Wspomniane delegacje zwróciły się o gwarancję, że Rada Stowarzyszenia nie przyjmie decyzji przed wydaniem przez Trybunał Sprawiedliwości orzeczeń w dwóch toczących się przed nim sprawach. Uwzględniając te zastrzeżenia, prezydencja przedstawiła projekt oświadczenia do protokołu Rady (zob. addendum 1) zatwierdzony przez Komitet Stałych Przedstawicieli w dniu 26 września 2012 r. Ponadto Komitet Stałych Przedstawicieli przyjął do wiadomości wspólne oświadczenie IE i UK, w którym delegacje te przedstawiają podstawy zakwestionowania przez nie wyboru art. 48 TFUE jako podstawy prawnej decyzji dotyczącej Turcji (zob. addendum 2) /12 dj/jw/lw 4 DG B 4A LIMITE PL

5 PODSUMOWANIE Komitet Stałych Przedstawicieli zaleca, by Rada (EPSCO): wycofała wszelkie pozostające zastrzeżenia; wypracowała porozumienie polityczne co do tekstu projektu decyzji zawartego w załączniku; zatwierdziła oświadczenie Rady (zob. addendum 1), które ma zostać wprowadzone do protokołu z posiedzenia Rady; oraz przyjęła do wiadomości wspólne oświadczenie IE i UK (zob. addendum 2), które ma zostać wprowadzone do protokołu Rady /12 dj/jw/lw 5 DG B 4A LIMITE PL

6 ZAŁĄCZNIK Projekt DECYZJA RADY w sprawie stanowiska w odniesieniu do postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europe jskiej w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem ustanawiającym stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją 8 RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 48 w związku z art. 218 ust. 9, 9 uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Układ ustanawiający stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją 10 (zwany dalej układem z Ankary ) i protokół dodatkowy do tego układu z dnia 23 listopada 1970 r. 11 (zwany dalej protokołem dodatkowym ) zawierają postanowienia, zgodnie z którymi swobodny przepływ pracowników między Unią i Turcją realizowany będzie stopniowo Delegacja UK podtrzymała ogólne i parlamentarne zastrzeżenia weryfikacji do wniosku. Delegacje IE, NL i UK podtrzymały zastrzeżenia do podstawy prawnej. Dz.U. L 217 z , s. 3687/64. Dz.U. L 293 z , s /12 dj/jw/lw 6 ZAŁĄCZNIK DG B 4A LIMITE PL

7 (2) W art. 9 układu przewiduje się, że w zakresie układu zakazana jest wszelka dyskryminacja ze względu na przynależność państwową. (3) W art. 39 protokołu dodatkowego przewiduje się, że Rada Stowarzyszenia przyjmuje postanowienia w dziedzinie zabezpieczenia społecznego dla pracowników będących obywatelami Turcji, którzy przemieszczają się wewnątrz Wspólnoty, i ich rodzin przebywających na obszarze Wspólnoty. (4) Pierwszym krokiem w kierunku wdrożenia art. 39 protokołu dodatkowego i art. 9 układu w dziedzinie zabezpieczenia społecznego było przyjęcie przez Radę Stowarzyszenia dnia 19 września 1980 r. 12 decyzji nr 3/80 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego państw członkowskich Wspólnot Europejskich do pracowników tureckich i członków ich rodzin ( decyzja nr 3/80 ). (5) Konieczne jest zapewnienie pełnego wdrożenia art. 9 układu i art. 39 protokołu dodatkowego w dziedzinie zabezpieczenia społecznego. (6) Istnieje potrzeba aktualizacji treści decyzji nr 3/80, tak by zawarte w niej przepisy odzwierciedlały zmiany w dziedzinie koordynacji zabezpieczenia społecznego w Unii Europejskiej 13. (7) Należy zatem uchylić decyzję nr 3/80 i zastąpić ją decyzją Rady Stowarzyszenia, która w jednym etapie wdroży odpowiednie przepisy układu i protokół dodatkowy odnośnie do koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Dz.U. C 110 z , s. 60. Rozporządzenie (WE) nr 883/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego, Dz.U. L 166 z , s. 1; rozporządzenie (WE) nr 987/2009 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 16 września 2009 r., Dz.U. L 284 z , s. 1; rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1231/10 rozszerzające rozporządzenie (WE) nr 883/2004 i rozporządzenie (WE) nr 987/2009 na obywateli państw trzecich, którzy nie są jeszcze objęci tymi rozporządzeniami jedynie ze względu na swoje obywatelstwo, Dz.U. L 344 z , s /12 dj/jw/lw 7 ZAŁĄCZNIK DG B 4A LIMITE PL

8 Artykuł 1 Stanowisko w odniesieniu do przepisów dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem ustanawiającym stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją, opiera się na projekcie decyzji Rady Stowarzyszenia załączonym do niniejszej decyzji. Przedstawiciele Unii w Radzie Stowarzyszenia mogą bez kolejnej decyzji Rady uzgodnić niewielkie zmiany w projekcie decyzji. Artykuł 2 Decyzja Rady Stowarzyszenia jest publikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Artykuł 3 Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia. Sporządzono w Brukseli dnia [...] r. W imieniu Rady Przewodniczący 13988/12 dj/jw/lw 8 ZAŁĄCZNIK DG B 4A LIMITE PL

9 Załącznik do ZAŁĄCZNIKA Projekt DECYZJA NR / RADY STOWARZYSZENIA UE TURCJA, z dnia [...] r. w odniesieniu do postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego RADA STOWARZYSZENIA, uwzględniając Układ ustanawiający stowarzyszenie pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją 14, w szczególności jego art. 22 ust. 3, uwzględniając protokół dodatkowy z dnia 23 listopada 1970 r. 15, w szczególności jego art. 39, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Układ ustanawiający stowarzyszenie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją ( układ z Ankary ) i protokół dodatkowy do tego układu z dnia 23 listopada 1970 r. ( protokół dodatkowy ) zawierają postanowienia, zgodnie z którymi swobodny przepływ pracowników między Unią i Turcją realizowany będzie stopniowo. (2) W art. 9 układu przewiduje się, że w zakresie układu zakazana jest wszelka dyskryminacja ze względu na przynależność państwową Dz.U. L 217 z , s. 3687/64. Dz.U. L 293 z , s /12 dj/jw/lw 9

10 (3) W art. 39 protokołu dodatkowego przewiduje się koordynację systemu zabezpieczenia społecznego Turcji z systemami państw członkowskich i ustanawia zasady takiej koordynacji. (4) W art. 39 protokołu dodatkowego przewiduje się, że Rada Stowarzyszenia przyjmuje postanowienia w dziedzinie zabezpieczenia społecznego dla pracowników będących obywatelami Turcji, którzy przemieszczają się wewnątrz Wspólnoty, i ich rodzin przebywających na obszarze Wspólnoty. (5) Pierwszym krokiem w kierunku wdrożenia art. 39 protokołu dodatkowego było przyjęcie przez Radę Stowarzyszenia dnia 19 września 1980 r. 16 decyzji nr 3/80 Rady Stowarzyszenia w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego państw członkowskich Wspólnot Europejskich do pracowników tureckich i członków ich rodzin ( decyzja nr 3/80 ). (6) Konieczne jest zapewnienie pełnego wdrożenia art. 9 układu i art. 39 protokołu dodatkowego w dziedzinie zabezpieczenia społecznego. (7) Konieczna jest aktualizacja treści decyzji nr 3/80, tak by zawarte w niej przepisy odzwierciedlały ostatnie zmiany w dziedzinie koordynacji zabezpieczenia społecznego w Unii Europejskiej. (8) Już rozporządzeniem Rady (UE) nr 1231/ zasięg obowiązywania przepisów rozporządzenia (WE) nr 883/2004 i rozporządzenia (WE) nr 987/2009 rozszerzono na obywateli państw trzecich, którzy nie są jeszcze objęci tymi przepisami wyłącznie ze względu na swe obywatelstwo. Rozporządzenie Rady (UE) nr 1231/2010 obejmuje już zasadę sumowania okresów ubezpieczenia nabytych przez pracowników tureckich w różnych państwach członkowskich, w odniesieniu do prawa do niektórych świadczeń, zgodnie z art. 39 ust. 2 protokołu dodatkowego. (9) Należy zatem uchylić decyzję nr 3/80 i zastąpić ją decyzją Rady Stowarzyszenia wdrażającą w jednym etapie wszystkie zasady w zakresie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego zawarte w układzie i protokole dodatkowym Dz.U. C 110 z , s. 60. Dz.U. L 344 z , s /12 dj/jw/lw 10

11 (10) Odnośnie do stosowania zasady niedyskryminacji w decyzji tej nie powinno ustanawiać się jakichkolwiek dodatkowych praw wynikających z pewnych faktów bądź zdarzeń mających miejsce na terytorium drugiej umawiającej się strony innych niż prawo do przenoszenia niektórych świadczeń, o ile takie fakty bądź zdarzenia nie są uwzględniane zgodnie z ustawodawstwem pierwszej umawiającej się strony. (11) Przy stosowaniu niniejszej decyzji prawo pracowników tureckich do świadczeń rodzinnych powinno być uzależnione od legalnego wspólnego zamieszkiwania członków rodziny z danym pracownikiem w państwie członkowskim, w którym jest on zatrudniony. W przypadku, w którym członkowie rodziny legalnie zamieszkują w innym państwie członkowskim, zastosowanie mają przepisy rozporządzenia (UE) nr 1231/2010. Niniejsza decyzja nie powinna uprawniać do jakichkolwiek świadczeń rodzinnych na rzecz członków rodziny zamieszkujących w państwie innym niż jedno z państw członkowskich, np. w Turcji. (12) W celu ułatwienia stosowania zasad koordynacji konieczne może się okazać wprowadzenie przepisów szczególnych, które odpowiadają szczególnym cechom ustawodawstwa Turcji. (13) Aby zagwarantować płynne funkcjonowanie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego państw członkowskich i Turcji, należy ustanowić szczegółowe przepisy dotyczące współpracy między państwami członkowskimi a Turcją oraz między zainteresowaną osobą a instytucją właściwego państwa. (14) Należy przyjąć przepisy przejściowe w celu ochrony osób objętych niniejszą decyzją oraz w celu zagwarantowania, że nie utracą one swoich praw w wyniku jej wejścia w życie, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: 13988/12 dj/jw/lw 11

12 CZĘŚĆ I PRZEPISY OGÓLNE Artykuł 1 Definicje 1. Do celów niniejszej decyzji: a) układ oznacza Układ ustanawiający stowarzyszenie pomiędzy Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Turcją; b) rozporządzenie oznacza rozporządzenie (WE) nr 883/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego 18 mające zastosowanie w państwach członkowskich Unii Europejskiej; c) rozporządzenie wykonawcze oznacza rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 987/2009 z dnia 16 września 2009 r. dotyczące wykonywania rozporządzenia (WE) nr 883/2004 w sprawie koordynacji systemów zabezpieczenia społecznego 19 ; d) państwo członkowskie oznacza państwo członkowskie Unii Europejskiej; e) pracownik oznacza: (i) do celów ustawodawstwa państwa członkowskiego pracownika najemnego w rozumieniu art. 1 lit. a) rozporządzenia; Dz.U. L 166 z , s. 1. Dz.U. L 284 z , s /12 dj/jw/lw 12

13 (ii) do celów ustawodawstwa Turcji pracownika najemnego w rozumieniu tego ustawodawstwa; f) członek rodziny oznacza: (i) do celów ustawodawstwa państwa członkowskiego członka rodziny w rozumieniu art. 1 lit. i) rozporządzenia; (ii) do celów ustawodawstwa Turcji członka rodziny w rozumieniu tego ustawodawstwa; g) ustawodawstwo oznacza: (i) w odniesieniu do państwa członkowskiego ustawodawstwo w rozumieniu art. 1 lit. l rozporządzenia, obowiązujące odnośnie do świadczeń objętych niniejszą decyzją; (ii) w odniesieniu do Turcji odpowiednie ustawodawstwo obowiązujące w Turcji odnośnie do świadczeń objętych niniejszą decyzją; h) świadczenia oznaczają: (i) w odniesieniu do państw członkowskich świadczenia w rozumieniu art. 3 rozporządzenia; (ii) w odniesieniu do Turcji odpowiednie świadczenia obowiązujące w Turcji; i) świadczenia podlegające przeniesieniu oznaczają, (i) w odniesieniu do państw członkowskich: emerytury, renty rodzinne, 13988/12 dj/jw/lw 13

14 renty z tytułu wypadków przy pracy i chorób zawodowych, renty inwalidzkie, w rozumieniu rozporządzenia, z wyjątkiem specjalnych nieskładkowych świadczeń pieniężnych określonych w załączniku X do rozporządzenia; (ii) w odniesieniu do Turcji odpowiednie świadczenia przewidziane w ustawodawstwie tureckim, z wyjątkiem specjalnych nieskładkowych świadczeń pieniężnych określonych w załączniku I do niniejszej decyzji. 2. Pozostałe terminy stosowane w niniejszej decyzji mają znaczenie im przypisane: a) w odniesieniu do państw członkowskich w rozporządzeniu oraz rozporządzeniu wykonawczym; b) w odniesieniu do Turcji w odpowiednim ustawodawstwie obowiązującym w Turcji. Artykuł 2 Zakres podmiotowy Niniejsza decyzja ma zastosowanie: a) do pracowników tureckich, którzy są lub byli legalnie zatrudnieni na terytorium państwa członkowskiego i podlegają lub podlegali ustawodawstwu co najmniej jednego państwa członkowskiego, oraz do członków ich rodzin pozostałych przy życiu; b) do członków rodziny pracowników, o których mowa w lit. a), pod warunkiem że zamieszkują lub zamieszkiwali oni legalnie razem z danym pracownikiem podczas jego zatrudnienia w państwie członkowskim; 13988/12 dj/jw/lw 14

15 c) do pracowników, którzy są obywatelami państwa członkowskiego, są lub byli legalnie zatrudnieni na terytorium Turcji i podlegają lub podlegali ustawodawstwu Turcji oraz członków ich rodzin pozostałych przy życiu; oraz d) do członków rodzin pracowników, o których mowa w lit. c), pod warunkiem że zamieszkują lub zamieszkiwali oni legalnie razem z danym pracownikiem podczas jego zatrudnienia w Turcji. Artykuł 3 Równe traktowanie 1. Pracownicy tureccy, którzy są legalnie zatrudnieni w jednym z państw członkowskich oraz wszyscy legalnie zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. h), bez jakiejkolwiek dyskryminacji ze względu na przynależność państwową, czyli na równi z obywatelami państw członkowskich, w których pracownicy ci są zatrudnieni. 2. Pracownicy, którzy są obywatelami jednego z państw członkowskich i są legalnie zatrudnieni w Turcji oraz wszyscy legalnie zamieszkujący z nimi członkowie ich rodzin traktowani są, w odniesieniu do świadczeń w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. h), bez jakiejkolwiek dyskryminacji ze względu na przynależność państwową, czyli na równi z obywatelami Turcji. Część II STOSUNKI MIĘDZY PAŃSTWAMI CZŁONKOWSKIMI A TURCJĄ Artykuł 4 Uchylenie klauzul zamieszkania 1. Świadczenia podlegające przeniesieniu w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. i), do których uprawnione są osoby, o których mowa w art. 2 lit. a) i c), nie podlegają zmniejszeniu, zmianie, zawieszeniu, zniesieniu ani przepadkowi z racji zamieszkiwania przez beneficjenta: 13988/12 dj/jw/lw 15

16 (i) (ii) do celów świadczeń podlegających ustawodawstwu państwa członkowskiego, na terytorium Turcji lub, do celów świadczeń podlegających ustawodawstwu Turcji, na terytorium jednego z państw członkowskich. 2. Członkowie rodziny pracownika, o których mowa w art. 2 lit. b), są w okresie, w którym zamieszkują oni na terytorium Turcji, uprawnieni do świadczeń podlegających przeniesieniu w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. i) ppkt (i) na takich samych zasadach, co członkowie rodziny pracownika będącego obywatelem danego państwa członkowskiego. 3. Członkowie rodziny pracownika, o których mowa w art. 2 lit. d), są w okresie, w którym zamieszkują oni na terytorium państwa członkowskiego, uprawnieni do świadczeń podlegających przeniesieniu w rozumieniu art. 1 ust. 1 lit. i) ppkt (ii) na takich samych zasadach, co członkowie rodziny pracownika będącego obywatelem Turcji. CZĘŚĆ III PRZEPISY RÓŻNE Artykuł 5 Współpraca 1. Państwa członkowskie i Turcja przekazują sobie wzajemnie wszelkie informacje dotyczące zmian w swoim ustawodawstwie, które mogą mieć wpływ na wykonywanie niniejszej decyzji. 2. Do celów niniejszej decyzji władze i instytucje państw członkowskich i Turcji świadczą sobie wzajemnie pomoc i działają tak, jak przy wykonywaniu własnego ustawodawstwa. Pomoc administracyjna udzielana przez wspomniane władze i instytucje jest co do zasady wolna od opłat. Właściwe władze państw członkowskich i Turcji mogą jednak uzgodnić, że niektóre koszty podlegają zwrotowi /12 dj/jw/lw 16

17 3. Do celów niniejszej decyzji władze i instytucje państw członkowskich i Turcji mogą bezpośrednio porozumiewać się między sobą oraz z osobami zainteresowanymi lub z ich przedstawicielami. 4. Instytucje i osoby objęte zakresem niniejszej decyzji mają obowiązek wzajemnego informowania się i współpracy w celu zapewnienia właściwego wykonywania niniejszej decyzji. 5. Zainteresowane osoby muszą jak najszybciej powiadomić instytucje właściwego państwa członkowskiego lub Turcji, w przypadku gdy jest ona państwem właściwym, oraz państwa członkowskiego zamieszkania lub Turcji, w przypadku gdy jest ona państwem zamieszkania, o wszelkich zmianach w ich sytuacji osobistej lub rodzinnej, które mają wpływ na prawo do świadczeń przysługujące im na mocy niniejszej decyzji. 6. Niedopełnienie obowiązku powiadomienia, o którym mowa w ust. 5, może skutkować zastosowaniem proporcjonalnych środków zgodnie z prawem krajowym. Środki te odpowiadają jednak środkom stosowanym w podobnych sytuacjach zgodnie z prawem krajowym oraz nie uniemożliwiają wnioskodawcom korzystania z praw przyznanych im niniejszą decyzją, ani tego korzystania nadmiernie nie utrudniają w praktyce. 7. Państwa członkowskie i Turcja mogą postanowić, że w krajowych przepisach, które ustanawiają warunki weryfikacji uprawnień do świadczeń, bierze się pod uwagę fakt, że beneficjenci mają miejsce pobytu lub zamieszkania poza terytorium państwa, w którym znajduje się instytucja będąca dłużnikiem. Takie przepisy muszą być proporcjonalne, pozbawione jakiejkolwiek dyskryminacji ze względu na przynależność państwową i zgodne z zasadami niniejszej decyzji. O przepisach tych powiadamia się Radę Stowarzyszenia. Artykuł 6 Kontrole administracyjne i badania lekarskie 1. Niniejszy artykuł ma zastosowanie do osób, o których mowa w art. 2 i które korzystają ze świadczeń podlegających przeniesieniu, o których mowa w art. 1 ust. 1 lit. i), jak również do instytucji odpowiedzialnych za wykonywanie niniejszej decyzji /12 dj/jw/lw 17

18 2. W przypadku gdy osoba otrzymująca lub ubiegająca się o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium państwa członkowskiego, podczas gdy instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w Turcji, lub w przypadku gdy osoba taka ma miejsce pobytu lub zamieszkania w Turcji, podczas gdy ins tytucja będąca dłużnikiem znajduje się w państwie członkowskim, na wniosek tej instytucji badania lekarskie przeprowadza instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania beneficjenta zgodnie z procedurami określonymi w ustawodawstwie stosowanym przez tę instytucję. Instytucja będąca dłużnikiem powiadamia instytucję miejsca pobytu lub zamieszkania o wszelkich szczególnych wymogach, których w razie konieczności należy przestrzegać, a także o elementach, które mają wejść w zakres badania lekarskiego. Instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania przekazuje instytucji będącej dłużnikiem, która wystąpiła z wnioskiem o przeprowadzenie badania lekarskiego, sprawozdanie z tego badania. Instytucja będąca dłużnikiem zastrzega sobie prawo do zlecenia przeprowadzenia badania beneficjenta przez wskazanego przez nią lekarza na terytorium, na którym przebywa osoba otrzymująca lub ubiegająca się o świadczenie, lub w państwie, w którym znajduje się instytucja będąca dłużnikiem. Beneficjenta można wezwać do powrotu do państwa członkowskiego instytucji będącej dłużnikiem tylko wtedy, gdy jest on w stanie odbyć taką podróż bez uszczerbku na zdrowiu, a koszty podróży i zakwaterowania ponosi instytucja będąca dłużnikiem. 3. W przypadku gdy osoba otrzymująca lub ubiegająca się o świadczenia lub członek jej rodziny mają miejsce pobytu lub zamieszkania na terytorium danego państwa członkowskiego, podczas gdy instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w Turcji, lub w przypadku gdy osoba taka ma miejsce pobytu lub zamieszkania w Turcji, podczas gdy instytucja będąca dłużnikiem znajduje się w państwie członkowskim, na wniosek tej instytucji kontrolę administracyjną przeprowadza instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania beneficjenta. Instytucja miejsca pobytu lub zamieszkania przekazuje ins tytucji będącej dłużnikiem, która wystąpiła z wnioskiem o przeprowadzenie kontroli administracyjnej, sprawozdanie z tej kontroli /12 dj/jw/lw 18

19 Instytucja będąca dłużnikiem zastrzega sobie prawo zlecenia przeprowadzenia badania sytuacji beneficjenta wybranemu przez sie bie specjaliście. Beneficjenta można wezwać do powrotu do państwa członkowskiego instytucji będącej dłużnikiem tylko wtedy, gdy jest on w stanie odbyć taką podróż bez uszczerbku na zdrowiu, a koszty podróży i zakwaterowania ponosi instytucja będąca dłużnikiem. 4. Jedno państwo członkowskie lub większa ich liczba oraz Turcja mogą ustalić inne przepisy administracyjne, pod warunkiem że poinformują o tym Radę Stowarzyszenia. 5. W drodze wyjątku od zasady nieodpłatności wzajemnej pomocy administracyjnej określonej w art. 5 ust. 2 niniejszej decyzji, rzeczywista kwota wydatków poniesionych na kontrole, o których mowa w ust. 2 i 3 niniejszego artykułu, zwracana jest przez instytucję będącą dłużnikiem, która wystąpiła o przeprowadzenie takich kontroli, instytucji, do której wystąpiono o ich przeprowadzenie. Artykuł 7 Stosowanie artykułu 25 układu Artykuł 25 układu stosuje się w przypadku, gdy jedna ze stron uzna, że druga strona nie wypełniła zobowiązań ustalonych w art. 5 i 6. Artykuł 8 Przepisy szczególne dotyczące stosowania ustawodawstwa Turcji Rada Stowarzyszenia może w razie potrzeby ustanawiać w załączniku II przepisy szczególne dotyczące stosowania ustawodawstwa Turcji. Artykuł 9 Procedury administracyjne wynikające z istniejących umów dwustronnych Procedury administracyjne zawarte w istniejących umowach dwustronnych między danym państwem członkowskim a Turcją mogą nadal obowiązywać pod warunkiem, że nie wpływają one niekorzystnie na określone w niniejszej decyzji prawa lub obowiązki zainteresowanych osób /12 dj/jw/lw 19

20 Artykuł 10 Umowy uzupełniające procedury wykonania niniejszej decyzji Jedno państwo członkowskie lub większa ich liczba oraz Turcja mogą zawrzeć umowy, których celem jest uzupełnienie procedur administracyjnych służących wykonywaniu niniejszej decyzji, zwłaszcza w odniesieniu do zapobiegania oszustwom i błędom oraz ich zwalczania. CZĘŚĆ IV PRZEPISY PRZEJŚCIOWE I KOŃCOWE Artykuł 11 Przepisy przejściowe 1. Niniejsza decyzja nie daje podstawy do nabycia jakichkolwiek praw za okres poprzedzający jej wejście w życie. 2. Z zastrzeżeniem przepisów ust. 1 nabycie prawa na mocy niniejszej decyzji następuje nawet jeżeli prawo to odnosi się do zdarzenia, które miało miejsce przed datą jej wejścia w życie. 3. Każde świadczenie, którego nie przyznano lub które zawieszono ze względu na przynależność państwową lub miejsce zamieszkania zainteresowanej osoby, podlega, na jej wniosek, przyznaniu lub przywróceniu od daty wejścia w życie niniejszej decyzji, o ile prawa, za które uprzednio zostały przyznane świadczenia, nie stanowiły podstawy do płatności w formie zryczałtowanej. 4. W przypadku złożenia wniosku, o którym mowa w ust. 3, w ciągu dwóch lat od daty wejścia w życie niniejszej decyzji prawa nabyte zgodnie z niniejszą decyzją stają się skuteczne od daty wejścia w życie niniejszej decyzji w życie i wykluczone jest powoływanie się w odniesieniu do zainteresowanych osób na przepisy ustawodawstwa państw członkowskich lub Turcji dotyczące utraty lub przedawnienia praw /12 dj/jw/lw 20

21 5. W przypadku złożenia wniosku, o którym mowa w ust. 3, po upływie dwóch lat od daty wejścia w życie niniejszej decyzji prawa, które nie uległy utracie lub przedawnieniu, stają się skuteczne od daty złożenia wniosku, z wyjątkiem przypadków gdy przepisy ustawodawstwa jednego z państw członkowskich lub Turcji są bardziej korzystne. 6. Prawa przysługujące osobom, którym państwo członkowskie w następstwie skutku bezpośredniego art. 6 ust. 1 decyzji nr 3/80 Rady Stowarzyszenia przyznało emeryturę lub specjalne nieskładkowe świadczenie pieniężne przed dniem wejścia w życie niniejszej decyzji, nie podlegają przedawnieniu lub utracie w następstwie niniejszej decyzji. Artykuł 12 Załączniki do niniejsze j decyzji Załączniki do niniejszej decyzji stanowią jej integralną część. Artykuł 13 Uchylenie Decyzja nr 3/80 Rady Stowarzyszenia z dnia 19 września 1980 r. traci moc z dniem wejścia w życie niniejszej decyzji. Artykuł 14 Wejście w życie Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia [...] r. W imieniu Rady Stowarzyszenia Przewodniczący 13988/12 dj/jw/lw 21

22 ZAŁĄCZNIK I WYKAZ TURECKICH SPECJALNYCH NIESKŁADKOWYCH ŚWIADCZEŃ PIENIĘŻNYCH ZAŁĄCZNIK II PRZEPISY SZCZEGÓLNE DOTYCZĄCE STOSOWANIA USTAWODAWSTWA TURCJI 13988/12 dj/jw/lw 22

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19 13.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19 DECYZJA RADY z dnia 6 grudnia 2012 r. w sprawie stanowiska w odniesieniu do przyjęcia postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7 13.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/7 DECYZJA RADY z dnia 6 grudnia 2012 r. w sprawie stanowiska w odniesieniu do przyjęcia postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

LIMITE PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 września 2012 r. (28.09) (OR. en) 13985/12. Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2012/0079 (NLE)

LIMITE PL RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 27 września 2012 r. (28.09) (OR. en) 13985/12. Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2012/0079 (NLE) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 27 września 2012 r. (28.09) (OR. en) Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2012/0079 (NLE) 13985/12 SOC 760 ALB 6 COWEB 138 SPRAWOZDANIE Od: Komitet Stałych Przedstawicieli

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.3.2012 r. COM(2012) 152 final 2012/0076 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska w odniesieniu do postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.3.2012 r. COM(2012) 157 final 2012/0080 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska w odniesieniu do postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ustanowienia środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję

Wniosek dotyczący rozporządzenia (COM(2019)0053 C8-0039/ /0019(COD)) POPRAWKI PARLAMENTU * do tekstu proponowanego przez Komisję 8.3.2019 A8-0161/ 001-011 POPRAWKI 001-011 Poprawki złożyła Komisja Zatrudnienia i Spraw Socjalnych Sprawozdanie Marian Harkin, Jean Lambert A8-0161/2019 Ustanowienie środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

UMOWY MIĘDZYNARODOWE

UMOWY MIĘDZYNARODOWE 2.12.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 319/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) UMOWY MIĘDZYNARODOWE DECYZJA RADY z dnia 28 listopada 2011 r. dotycząca stanowiska, jakie Unia Europejska

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA 5.8.2004 L 259/1 II (Akty, których publikacja nie jest obowiązkowa) KOMISJA KOMISJA ADMINISTRACYJNA DS. ZABEZPIECZENIA SPOŁECZNEGO PRACOWNIKÓW MIGRUJĄCYCH DECYZJA NR 198 z dnia 23 marca 2004 r. w sprawie

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 16 września 2013 r. (OR. en) 12400/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0219 (NLE) PESC 890 COLAC 4

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 16 września 2013 r. (OR. en) 12400/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0219 (NLE) PESC 890 COLAC 4 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 16 września 2013 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0219 (NLE) 12400/13 PESC 890 COLAC 4 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY PL PL PL KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 23.7.2007 KOM(2007) 439 wersja ostateczna 2007/0152 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY rozszerzające przepisy rozporządzenia (WE) nr 883/2004 i rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego państw członkowskich UE. Emerytury i renty

Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego państw członkowskich UE. Emerytury i renty Koordynacja systemów zabezpieczenia społecznego państw członkowskich UE Emerytury i renty 1 Artykuł 48 (dawny artykuł 42 TWE) Parlament Europejski i Rada, stanowiąc zgodnie ze zwykłą procedurą prawodawczą,

Bardziej szczegółowo

1. Komisja przedłożyła Radzie wyżej wspomniany wniosek w dniu 30 marca 2007 r.

1. Komisja przedłożyła Radzie wyżej wspomniany wniosek w dniu 30 marca 2007 r. RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 29 maja 2007 r. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2007/0054 (COD) 9351/2/07 REV 2 (pl) SOC 193 CODEC 476 SPRAWOZDANIE Od: Komitet Stałych Przedstawicieli (część

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 9.8.2010 KOM(2010) 426 wersja ostateczna 2010/0231 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Konfederacją Szwajcarską ustanawiającej

Bardziej szczegółowo

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG) 22.6.2018 PL L 159/31 DECYZJE DECYZJA RADY (UE) 2018/893 z dnia 18 czerwca 2018 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie zmiany w załączniku

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 września 2010 r. (OR. en) 13708/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0221 (NLE) VISA 216 AMLAT 101

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 września 2010 r. (OR. en) 13708/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0221 (NLE) VISA 216 AMLAT 101 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 28 września 2010 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2010/0221 (NLE) 13708/10 VISA 216 AMLAT 101 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: Umowa między

Bardziej szczegółowo

PUBLIC RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,28maja2013r.(13.06) (OR.en) 10151/13. Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2009/0139(CNS) LIMITE FISC109

PUBLIC RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,28maja2013r.(13.06) (OR.en) 10151/13. Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2009/0139(CNS) LIMITE FISC109 ConseilUE RADA UNIEUROPEJSKIEJ Bruksela,28maja2013r.(13.06) (OR.en) Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2009/0139(CNS) PUBLIC 10151/13 LIMITE FISC109 NOTA Od: Do: Dotyczy: Prezydencja Delegacje WniosekdotyczącydyrektywyRadyzmieniającej

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.6.2014 r. COM(2014) 338 final 2014/0172 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY określająca stanowisko, jakie ma zostać przyjęte przez Unię na 25. sesji Komisji Rewizyjnej OTIF w

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR L 351/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.12.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1219/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. ustanawiające przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych

Bardziej szczegółowo

KOMISJA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67

KOMISJA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67 29.9.2006 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 270/67 KOMISJA DECYZJA NR 1/2006 WSPÓLNEGO KOMITETU UE SZWAJCARIA z dnia 6 lipca 2006 r. zmieniającej załącznik II (zabezpieczenia społeczne) do Umowy między

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0156 (NLE) 11275/17 NT 4 AGRI 404 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 11 lipca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.5.2014 r. COM(2014) 305 final 2014/0158 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie środków ochronnych przewidzianych w Umowie między Europejską

Bardziej szczegółowo

11917/12 MSI/akr DG C1

11917/12 MSI/akr DG C1 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 września 2012 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2010/0197 (COD) 11917/12 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 OC 357 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 427 31995D3052 30.12.1995 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH L 321/1 DECYZJA NR 3052/95/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 13 grudnia 1995 r. ustanawiająca procedurę wymiany informacji w sprawie

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0103 (NLE) 7763/16 VISA 97 COASI 47 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 8 kwietnia 2016 r. Do: Nr dok.

Bardziej szczegółowo

13645/1/17 REV 1 ap/dj/ur 1 DG B 1C

13645/1/17 REV 1 ap/dj/ur 1 DG B 1C Rada Unii Europejskiej Bruksela, 26 października 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0397 (COD) 13645/1/17 REV 1 SOC 679 EMPL 520 CODEC 1680 NOTA Od: Do: Sekretariat Generalny

Bardziej szczegółowo

10432/19 pas/ap/ur 1 TREE.2.A

10432/19 pas/ap/ur 1 TREE.2.A Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 lipca 2019 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2019/0108(COD) 10432/19 TRANS 388 CODEC 1242 CH 35 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Nr dok. Kom.: 9362/19 Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0011 (NLE) 5258/17 SCH-EVAL 18 SIRIS 7 COMIX 25 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 18 stycznia 2017

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.10.2018 r. C(2018) 6665 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia 15.10.2018 r. określająca środki dotyczące ustanowienia wykazu osób zidentyfikowanych jako osoby

Bardziej szczegółowo

10425/19 pas/ap/mk 1 TREE.2.A

10425/19 pas/ap/mk 1 TREE.2.A Rada Unii Europejskiej Bruksela, 5 lipca 2019 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2019/0107(COD) 10425/19 TRANS 387 CODEC 1241 CH 34 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Do: Nr dok. Kom.: 9361/19 Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 lutego 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 lutego 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 lutego 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0043 (NLE) 6159/1/16 REV 1 SOC 70 EM 45 ECOFIN 109 EDUC 32 NOTA Od: Do: Dotyczy: Grupa Robocza

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 stycznia 2019 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 stycznia 2019 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 stycznia 2019 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2018/0427 (NLE) XT 21105/1/18 REV 1 BXT 124 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników

w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników DYREKTYWA RADY 86/378/EWG z dnia 24 lipca 1986 r. w sprawie wprowadzenia w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w systemach zabezpieczenia społecznego pracowników RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2019 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2019 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2019 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2018/0427 (NLE) XT 21105/2/18 REV 2 BXT 124 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0164 (NLE) 11250/15 VISA 244 COEST 236 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 31 lipca 2015 r. Do: Nr dok.

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 4.8.2016 r. JOIN(2016) 38 final 2016/0243 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,

Bardziej szczegółowo

(Akty, których publikacja jest obowiązkowa)

(Akty, których publikacja jest obowiązkowa) 27.4.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 114/1 I (Akty, których publikacja jest obowiązkowa) ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 629/2006 PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 5 kwietnia 2006 r. zmieniające

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 5 grudnia 2012 r. (05.12) (OR. en) 17200/12 AVIATION 186

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 5 grudnia 2012 r. (05.12) (OR. en) 17200/12 AVIATION 186 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 5 grudnia 2012 r. (05.12) (OR. en) 17200/12 AVIATION 186 PISMO PRZEWODNIE Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 30 listopada 2012 r. Do: Sekretariat Generalny Rady Nr

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.4.2016 r. COM(2016) 190 final 2016/0100 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0177 (NLE) 11634/17 ACP 90 WTO 177 RELEX 693 COLAC 73 DEVGEN 186 WNIOSEK Od: Data otrzymania:

Bardziej szczegółowo

III PARLAMENT EUROPEJSKI

III PARLAMENT EUROPEJSKI 11.3.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 72 E/91 III (Akty przygotowawcze) PARLAMENT EUROPEJSKI Procedury dotyczące stosowania Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu WE-Serbia i Umowy przejściowej

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 1 marca 2012 r. w sprawie przywozu nasienia trzody chlewnej do Unii (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 1148)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 1 marca 2012 r. w sprawie przywozu nasienia trzody chlewnej do Unii (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 1148) 3.3.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 64/29 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI z dnia 1 marca 2012 r. w sprawie przywozu nasienia trzody chlewnej do Unii (notyfikowana jako dokument nr C(2012) 1148) (Tekst

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.3.2016 r. COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Komisji Mieszanej ustanowionej

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy dwustronnej pomiędzy Unią Europejską a Stanami

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2011 KOM(2011) 911 wersja ostateczna 2011/0447 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie oświadczenia o wyrażeniu przez państwa członkowskie, w interesie Unii Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2015 r. COM(2015) 20 final 2015/0012 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, konwencji Narodów Zjednoczonych dotyczącej przejrzystości

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.11.2017 r. C(2017) 7845 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 29.11.2017 r. w sprawie szczegółowych zasad dotyczących procedur zgłaszania pojazdów użytkowych

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY PL PL PL KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2010 KOM(2010)14 wersja ostateczna 2010/0007 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska Unii w ramach Wspólnego Komitetu UE-Meksyk w odniesieniu do

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.11.2014 r. COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY uchylająca niektóre akty prawne w dziedzinie współpracy policyjnej i

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Zalecenie dotyczące: DECYZJI RADY. w sprawie istnienia w Polsce nadmiernego deficytu. (przedstawione przez Komisję)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Zalecenie dotyczące: DECYZJI RADY. w sprawie istnienia w Polsce nadmiernego deficytu. (przedstawione przez Komisję) KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 24.6.2004 SEC(2004) 827 końcowy Zalecenie dotyczące: DECYZJI RADY w sprawie istnienia w Polsce nadmiernego deficytu (przedstawione przez Komisję) PL PL UZASADNIENIE

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy L 344. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty ustawodawcze. Tom grudnia Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy L 344. Unii Europejskiej. Legislacja. Akty ustawodawcze. Tom grudnia Wydanie polskie. Spis treści ROZPORZĄDZENIA Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej ISSN 1725-5139 L 344 Wydanie polskie Legislacja Tom 53 29 grudnia 2010 Spis treści I Akty ustawodawcze ROZPORZĄDZENIA Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA RADY 79/7/EWG

DYREKTYWA RADY 79/7/EWG DYREKTYWA RADY 79/7/EWG z dnia 19 grudnia 1978 r. w sprawie stopniowego wprowadzania w życie zasady równego traktowania kobiet i mężczyzn w dziedzinie zabezpieczenia społecznego RADA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

Bardziej szczegółowo

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.4.2015 r. COM(2015) 168 final 2013/0273 (NLE) Zmieniony wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej i jej państw członkowskich, protokołu do

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.5.2019 r. COM(2019) 223 final 2019/0108 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY upoważniająca Włochy do negocjowania i zawarcia ze Szwajcarią porozumienia

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.5.2010 KOM(2010)233 wersja ostateczna 2010/0125 (NLE) C7-0430/10 Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia protokołu do układu euro-śródziemnomorskiego między Wspólnotami

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0248 (NLE) 11723/16 TRANS 324 WNIOSEK Od: Komisja Europejska Data otrzymania: 17 sierpnia 2016

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.11.2017 r. COM(2017) 709 final 2017/0315 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG,

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 18.12.2015 L 332/19 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/2378 z dnia 15 grudnia 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonywania niektórych przepisów dyrektywy Rady 2011/16/UE

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 10.11.2015 L 293/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1970 z dnia 8 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Strasburg, dnia 15.12.2015 r. COM(2015) 677 final 2015/0314 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustanawiająca środki tymczasowe w obszarze ochrony międzynarodowej na rzecz Szwecji zgodnie z art.

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 2.10.2014 r. COM(2014) 611 final ANNEX 1 ZAŁĄCZNIK Projekt DECYZJA NR 1/2014 WSPÓLNEGO KOMITETU UTWORZONEGO NA PODSTAWIE UMOWY MIĘDZY WSPÓLNOTĄ EUROPEJSKĄ I JEJ PAŃSTWAMI

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) 5826/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) TRANS 30

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) 5826/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) TRANS 30 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 15 lutego 2013 r. (21.02) (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0284 (NLE) 5826/13 TRANS 30 NOTA DO PUNKTU I/A Od: Sekretariat Generalny Rady Do: Coreper/Rada

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.12.2017 r. C(2017) 8874 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 20.12.2017 r. określające wymogi administracyjne i naukowe dotyczące wniosków, o których

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. określająca środki dotyczące dostępu do danych w systemie wjazdu/wyjazdu (EES)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. określająca środki dotyczące dostępu do danych w systemie wjazdu/wyjazdu (EES) KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.2.2019 C(2019) 1220 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia 25.2.2019 r. określająca środki dotyczące dostępu do danych w systemie wjazdu/wyjazdu (EES) PL PL

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 10.11.2015 L 293/15 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1973 z dnia 8 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 514/2014 przepisami szczegółowymi dotyczącymi

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) L 293/6 ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2015/1971 z dnia 8 lipca 2015 r. uzupełniające rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 1306/2013 przepisami szczegółowymi dotyczącymi zgłaszania

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 23.11.2016 r. JOIN(2016) 56 final 2016/0373 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 5.3.2015 r. COM(2015) 101 final 2015/0052 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR

ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 9.1.2008 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 5/3 ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 10/2008 z dnia 8 stycznia 2008 r. wykonujące rozporządzenie (WE) nr 458/2007 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0242 (NLE) 13296/15 FISC 132 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.10.2013 COM(2013) 729 final 2013/0349 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma przyjąć Unia Europejska w ramach Rady Stowarzyszenia utworzonej Układem

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.7.2010 KOM(2010)381 wersja ostateczna 2010/0205 (CNS) C7-0201/10 Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywę Rady 2008/9/WE określającą szczegółowe zasady zwrotu podatku

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.6.2016 r. COM(2016) 400 final 2016/0186 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniająca decyzję nr 445/2014/UE ustanawiającą działanie Unii na rzecz

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2014 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2014 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0145 (NLE) 12029/14 RS 2 UD 181 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY w

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 165 final 2017/0076 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Umowy dwustronnej pomiędzy

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 2.2.2017 L 28/73 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2017/179 z dnia 1 lutego 2017 r. ustanawiająca procedury niezbędne do funkcjonowania grupy współpracy zgodnie z art. 11 ust. 5 dyrektywy Parlamentu Europejskiego

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 grudnia 2014 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 grudnia 2014 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 grudnia 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0400 (CNS) 16633/14 FISC 228 ECOFIN 1179 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 389/2012 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 131/48 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/779 z dnia 18 maja 2016 r. ustanawiające jednolite zasady dotyczące procedur ustalania, czy dany wyrób tytoniowy ma aromat charakterystyczny (Tekst

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA 29.12.2017 L 348/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/2454 z dnia 5 grudnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 904/2010 w sprawie współpracy administracyjnej oraz

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 6.10.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 262/33 DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 76/2011 z dnia 1 lipca 2011 r. w sprawie zmiany załącznika VI (Zabezpieczenia społeczne) oraz Protokołu 37 do Porozumienia

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r.

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.12.2017 r. C(2017) 8871 final ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) / z dnia 20.12.2017 r. określające wymogi administracyjne i naukowe w odniesieniu do tradycyjnej

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 maja 2014 r. (OR. fr) 8585/14. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0115 (NLE) PECHE 186

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 13 maja 2014 r. (OR. fr) 8585/14. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0115 (NLE) PECHE 186 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 13 maja 2014 r. (OR. fr) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2014/0115 (NLE) 8585/14 PECHE 186 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA RADY w sprawie

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR L 103/10 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 5.4.2014 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 332/2014 z dnia 11 marca 2014 r. w sprawie pewnych procedur dotyczących stosowania Układu o

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r.

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r. KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia [ ] r. C Projekt ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) NR / z dnia [ ] r. zmieniające rozporządzenie Komisji (WE) nr 2042/2003 w sprawie nieprzerwanej zdatności do lotu

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No.

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi (CETS No. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.6.2015 r. COM(2015) 292 final 2015/0131 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Konwencji Rady Europy o zapobieganiu terroryzmowi

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.10.2018 C(2018) 6929 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia 25.10.2018 r. ustanawiająca specyfikacje dotyczące rejestrów pojazdów, o których mowa w art. 47

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.5.2019 r. COM(2019) 221 final 2019/0107 (COD) Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY upoważniająca Niemcy do zmiany obowiązującego porozumienia dwustronnego

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 marca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0045 (NLE) 6715/16 ASIM 22 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE

DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE 10.10.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 275/27 DYREKTYWY DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE z dnia 9 października 2012 r. ustanawiająca procedury przekazywania informacji w związku z wymianą

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.2.2014 r. COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zająć Unia Europejska w odniesieniu do przedłużenia okresu obowiązywania

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.8.2016 r. COM(2016) 523 final 2016/0252 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Islandią w sprawie ochrony oznaczeń geograficznych

Bardziej szczegółowo

DECYZJE. L 182/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.7.2011

DECYZJE. L 182/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.7.2011 L 182/12 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 12.7.2011 DECYZJE DECYZJA RADY z dnia 6 czerwca 2011 r. dotycząca stanowiska Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie zmiany załącznika VI (Zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) 17930/1/13 REV 1. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD) RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 28 stycznia 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2011/0465 (COD) 17930/1/13 REV 1 COWEB 189 CODEC 2992 PARLNAT 327 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 19 grudnia 2017 r. Do:

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.6.2014 r. COM(2014) 351 final 2014/0179 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać przyjęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2011 KOM(2011) 909 wersja ostateczna 2011/0444 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie oświadczenia o wyrażeniu przez państwa członkowskie, w interesie Unii Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

UstaleniateprzekazujesięCoreperowi/Radziedozatwierdzeniawrazzsamymporozumieniem międzyinstytucjonalnym(zob.dok.14592/12+add1).

UstaleniateprzekazujesięCoreperowi/Radziedozatwierdzeniawrazzsamymporozumieniem międzyinstytucjonalnym(zob.dok.14592/12+add1). ConseilUE RADA UNIEUROPEJSKIEJ PUBLIC Bruksela,8października2012r.(10.10) (OR.en) 14595/12 LIMITE PE443 INST569 RELEX898 JAI670 CSC62 NOTA Od: Do: Dotyczy: GrupaRoboczadoSprawOgólnych Coreper/Rada Porozumienie

Bardziej szczegółowo

Wspólny wniosek DECYZJA RADY

Wspólny wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA WYSOKI PRZEDSTAWICIEL UNII DO SPRAW ZAGRANICZNYCH I POLITYKI BEZPIECZEŃSTWA Bruksela, dnia 21.9.2016 r. JOIN(2016) 42 final 2016/0297 (NLE) Wspólny wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania,

Bardziej szczegółowo