Spis produktów Table of contents

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Spis produktów Table of contents"

Transkrypt

1

2 C/2

3 Spis produktów Table of contents GR14, GR18, GR22, GR32, GR64, GD13, GF14, GF18 Grzałka prosta Heater Strona Page C/4 - C/8 10., 20. Grzałka patronowa (bez i z termoparą) Cardridge heater C/9 TBHR, TBHS, GX Grzałka do rozdzielaczy Tabular heater for mainfolds C/10 C/14 OG, GM, GC Grzałka opaskowa Nozzle heater C/15 C/16 FTE, FFE, SFSE, HTE, HFE, QFE, QTE, FFEH, HFEH Promiennik podczerwieni Infrared heater C/17 - C/19 BJ, BJF, MGO, SQ, RNG Termopara Thermocouple C/20 FPX-04, FPX-05 Kontroler temperatury Temperature controler C/21 - C/24 FPP, FPS, FPF, BDP Wtyczki i gniazda Plugs and sockets C/25 C/3

4 Grzałki spiralne Coil heater Charakterystyka: dzięki zastosowaniu najwyższej jakości komponentów nasze grzałki mogą osiągać wysokie moce przy zachowaniu kompaktowych wymiarów ogromny wybór dostępnych przekrojów, długości, mocy odpuszczanie pancerza w atmosferze ochronnej umożliwia tworzenie dowolnych kształtów z niewielkimi promieniami gięcia dostępność w wersji ze zintegrowaną termoparą wysoka jakość wykonania gwarantuje długi czas eksploatacji temperatura pracy sięgająca 750 C pozwala na zastosowanie grzałek w przetwórstwie tworzyw sztucznych, przemyśle metalurgicznym, chemicznym, szklarskim, medycznym, spożywczym czy opakowaniowym. Characteristics: by using the highest quality components of our heaters can achieve high capacity in a compact form huge selection of available cross-sections, length, power, and armor s tempering in an protective atmosphereallows you to create any shape with small bending radius availability in the version with integrated thermocouple high quality guarantees a long lifetime working temperature reaching 750 C allows to use heaters in plastics processing, metal industry, chemical, glass, medical, food or packaging. 6 Budowa grzałki: 1. Chromoniklowy drut rezystancyjny 2. Wysoce skompresowany tlenek magnezu 3. Obudowa ze stali nierdzewnej 4. Wbudowana termopara typu J 5. Zaspawana końcówka 6. Przewody niklowe izolowane PTFE Construction of heater: 1. Nickel-chrome resistance wire 2. Hight purity compacted magnesium oxide 3. Stainless steel sheath 4. Built-in thermocouple type J 5. Tig welded end disc 6. PTFE insulated nickel leadwires 5 C/4

5 Grzałki spiralne - sposób zamawiania Coil heater - ordering example Wyprowadzenie przewodów / Exit of lead wire Styczne / Tangential - T Radialne / Radial - R Symbol grzałki: Heater code: GRT22 Moc grzałki (W/230V): Heater power (W/230V): 290 Średnica nawijania (D): Internal coiling (D): 14 Długość po zwinięciu (L): Length after winding (L): 86 Wyprowadzenie przewodu: Exit of lead wire T Kąt ułożenia przewodu: Angle of wire: S Kod grzałki: Coil heater code: GRT T.S Kąt ułożenia przewodu / Angle of wire Typ/Form S Typ/Form A Typ/Form B Grzałka prosta - GR14 Heater - GR14 lead wire heating cold area bez termopary without termocouple Moc Power W/230V Długość całkowita Total length L (mm) Długość grzania Heating length Lg (mm) GR GR GR GR GR GR GR GR GR Sposób zamawiania grzałek spiralnych na str. C/5 / How to order coil heaters on page C/5 Przekrój: Cross section: Napięcie zasilające: Supply voltage: Wytrzymałość dielektryczna: Dielectric strength: Insulation strength: Przewód kompensacyjny: Lead wire: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Minimalna średnica nawijania: Minimum internal coiling: 2,4 x 1,4mm ±0,1 230V 800V >10MΩ / 1000Vdc L=1000mm izolowany/insulated PTFE -10%/+5% 750 C 6mm C/5

6 Grzałka prosta - GR18 Heater - GR18 lead wire heating cold area bez termopary without termocouple Moc Power W/230V Długość całkowita Total length L (mm) Długość grzania Heating length Lg (mm) GR GR GR GR GR GR GR GR GR Przekrój: Cross section: Napięcie zasilające: Supply voltage: Wytrzymałość dielektryczna: Dielectric strength: Insulation strength: Przewód kompensacyjny: Lead wire: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Minimalna średnica nawijania: Minimum internal coiling: 3,2 x 1,8mm ±0,1 230V 1000V >10MΩ / 1000Vdc L=1000mm izolowany/insulated PTFE -10%/+5% 750 C 8mm GR GR GR Sposób zamawiania grzałek spiralnych na str. C/5 / How to order coil heaters on page C/5 Grzałka prosta - GR22 Heater - GR22 lead wire heating cold area bez termopary without termocouple z termoparą with termocouple Moc Power W/230V Długość całkowita Total length L (mm) Długość grzania Heating length Lg (mm) GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT Przekrój: Cross section: Napięcie zasilające: Supply voltage: Wytrzymałość dielektryczna: Dielectric strength: Insulation strength: Przewód kompensacyjny: Lead wire: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Minimalna średnica nawijania: Minimum internal coiling: 4,2 x 2,2mm ±0,1 230V 1250V >10MΩ / 1000Vdc L=1000mm izolowany/insulated PTFE -10%/+5% 750 C 12mm GR GRT GR GRT GR GRT Sposób zamawiania grzałek spiralnych na str. C/5 / How to order coil heaters on page C/5 C/6

7 Grzałka prosta - GR32 Heater - GR32 lead wire heating cold area bez termopary without termocouple z termoparą with termocouple Moc Power W/230V Długość całkowita Total length L (mm) Długość grzania Heating length Lg (mm) GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT Przekrój: Cross section: Napięcie zasilające: Supply voltage: Wytrzymałość dielektryczna: Dielectric strength: Insulation strength: Przewód kompensacyjny: Lead wire: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Minimalna średnica nawijania: Minimum internal coiling: 3,2 3,2mm ±0,1 230V 1250V >10MΩ / 1000Vdc L=1000mm izolowany/insulated PTFE -10%/+5% 750 C 12mm GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT Sposób zamawiania grzałek spiralnych na str. C/5 / How to order coil heaters on page C/5 Grzałka prosta - GR64 Heater - GR64 lead wire heating cold area bez termopary without termocouple z termoparą with termocouple Moc Power W/230V Długość całkowita Total length L (mm) Długość grzania Heating length Lg (mm) GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT GR GRT Sposób zamawiania grzałek spiralnych na str. C/5 / How to order coil heaters on page C/5 Przekrój: Cross section: Napięcie zasilające: Supply voltage: Wytrzymałość dielektryczna: Dielectric strength: Insulation strength: Przewód kompensacyjny: Lead wire: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Minimalna średnica nawijania: Minimum internal coiling: 6 x 4 mm ±0,15 230V 1500V >10 MΩ / 1000Vdc L=1000mm izolowany/insulated PTFE -10%/+5% 750 C 24mm C/7

8 Grzałka prosta - GD13 Heater - GD13 lead wire heating cold area bez termopary without termocouple Moc Power W/230V Długość całkowita Total length L (mm) Długość grzania Heating length Lg (mm) GD GD GD GD GD GD GD GD GD Sposób zam. grzałek spiralnych na str. C/5 / How to order coil heaters on p. C/5 Grzałka prosta - GF14 Heater - GF14 Przekrój: Cross section: Napięcie zasilające: Supply voltage: Wytrzymałość dielektryczna: Dielectric strength: Insulation strength: Przewód kompensacyjny: Lead wire: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Minimalna średnica nawijania: Minimum internal coiling: 2,3 x 1,3 mm ±0,1 230V 800V >10 MΩ / 1000Vdc L=1000mm izolowany/insulated PTFE -10%/+5% 750 C 6mm lead wire heating cold area bez termopary without termocouple Moc Power W/230V Długość całkowita Total length L (mm) Długość grzania Heating length Lg (mm) GF GF GF GF GF GF GF GF GF Sposób zam. grzałek spiralnych na str. C/5 / How to order coil heaters on p. C/5 Grzałka prosta - GF18 Heater - GF18 Przekrój: Cross section: Napięcie zasilające: Supply voltage: Wytrzymałość dielektryczna: Dielectric strength: Insulation strength: Przewód kompensacyjny: Lead wire: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Minimalna średnica nawijania: Minimum internal coiling: Ø1,4 mm ±0,1 230V 800V >10 MΩ / 1000Vdc L=1000mm izolowany/insulated PTFE -10%/+5% 750 C 6mm lead wire heating cold area bez termopary without termocouple C/8 Moc Power W/230V Długość całkowita Total length L (mm) Długość grzania Heating length Lg (mm) GF GF GF GF GF GF GF GF GF Sposób zam. grzałek spiralnych na str. C/5 / How to order coil heaters on p. C/5 Przekrój: Cross section: Napięcie zasilające: Supply voltage: Wytrzymałość dielektryczna: Dielectric strength: Insulation strength: Przewód kompensacyjny: Lead wire: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Minimalna średnica nawijania: Minimum internal coiling: Ø1,8 mm ±0,1 230V 800V >10 MΩ / 1000Vdc L=1000mm izolowany/insulated PTFE -10%/+5% 750 C 6mm

9 Napięcie zasilające: Supply voltage: Wytrzymałość dielektryczna: Dielectric strength: Insulation strength: Przewód kompensacyjny: Lead wire: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Tolerancja długości: Length tolerance: Maksymalna wypukłość: Maximum convexity: Średnica grzałki Heater diameter Max. napiecie Maximum voltage Max. natężenie Maximum current Ø L (mm) W/230V W/cm² Ø L (mm) W/230V W/cm² Ø L (mm) W/230V W/cm² Ø L (mm) W/230V W/cm² 6,5 mm -0,02-0,04 8 mm -0,03-0, ,5mm 1/4 230V 1500V >10MΩ / 1000Vdc L=1000mm izolowany/insulated PTFE -10%/+5% 750 C ±2% 0,05% 8mm 10mm 3/8 12,5mm 1/2 240V 240V 240V 240V 4A 5A 7A 14A Grzałki metryczne / Metric heaters Grzałki calowe / Inch heaters mm , , ,5 mm mm mm , ,03-0, , ,05-0, Ø L (mm) W/230V W/cm² Ø L (mm) W/230V W/cm² Ø L (mm) W/230V W/cm² Ø L (mm) W/230V W/cm² 1/4 6,35 mm -0,02-0,04 1 1/2 38,1mm 2 50,8mm 2 1/2 63,5mm 3 76,2mm 3 1/2 88,9mm Grzałka patronowa (bez i z termoparą) Cartridge heater (without and with thermocouple) / / ,35 mm 101mm ,1mm ,2mm ,8mm / / ,1mm 3 1/ ,5mm ,9mm / /2 76,2mm ,52mm 4 12,7mm / ,03 101mm -0,04 3 1/ ,4mm , ,07 88,9mm / ,52mm mm , mm ,06 50,8mm / ,5mm 152,4mm Sposób zamawiania/how to order: Grzałka bez termopary: Heaters with termocouple: Grzałka z termoparą: Heaters without termocouple: Typ grzałki (bez termopary): 10. Średnica (ø6,5mm): 065. Długość (L=50mm): 050. Moc grzałki (200W): 0200 Kod grzałki: Heater type (without termocouple): 10. Diameter (ø6,5mm): 065. Length (L=50mm): 050. Power (200W): 0200 Heater code: C/9

10 Grzałka do rozdzielaczy GK Tabular heater for mainfolds Seria grzałek opracowanych z myślą o zastosowaniu w rozdzielaczach układów gorącokanałowych. Część grzewcza o przekroju kwadratowym zapewnia bardzo dobrą wymianę ciepła. Grzałka umieszczana jest w gnieździe bez użycia kleju i dodatkowych mocowań. Montaż na wcisk dogniatając od góry zapewnia idealne przyleganie do gniazda, równomierne przekazywanie energii cieplnej oraz minimalne straty. The most advanced technological solution for the injection manifold heating. The square section of the heating part allows an exceptional heat exchange, along with an extremely easy installation. This application allows to use these heaters without any fixing system to mantain them in position. It is obvious that the application of our heaters will guarantee both the perfect anchoring into the groove and the perfect contact and heat transmission of three sides of the heater. Dostępne są grzałki o przekroju / Available are heater with section: kwadratowym / square okrągłym / round Napięcie zasilające: Supply voltage: Wytrzymałość dielektryczna: Dielectric strength: Insulation strength: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Tolerancja długości: Length tolerance: 230V 1500V >10MΩ / 1000Vdc -10%/+5% 750 C ±1% długość całkowita heating area cold area DO NOT BEND heating area cold area DO NOT BEND Ø5 mm 4,5x4,5mm W/230V Długość całkowita Total length L (mm) Długość grzania Heating length Lg (mm) TBHR5S200 TBHS4S TBHR5S250 TBHS4S TBHR5S300 TBHS4S TBHR5S350 TBHS4S TBHR5S400 TBHS4S TBHR5S450 TBHS4S TBHR5S500 TBHS4S TBHR5S550 TBHS4S TBHR5S600 TBHS4S TBHR5S650 TBHS4S TBHR5S700 TBHS4S TBHR5S750 TBHS4S TBHR5S800 TBHS4S TBHR5S850 TBHS4S TBHR5S900 TBHS4S TBHR5S950 TBHS4S C/10

11 Grzałka do rozdzielaczy GK Tabular heater for mainfolds Ø6,5mm 6x6mm W/230V Długość całkowita Total length L (mm) Długość grzania Heating length Lg (mm) TBHR6S550 TBHS6S TBHR6S650 TBHS6S TBHR6S750 TBHS6S TBHR6S800 TBHS6S TBHR6S900 TBHS6S TBHR6S1000 TBHS6S TBHR6S1100 TBHS6S TBHR6S1200 TBHS6S TBHR6S1300 TBHS6S TBHR6S1350 TBHS6S TBHR6S1450 TBHS6S TBHR6S1550 TBHS6S TBHR6S1650 TBHS6S TBHR6S1750 TBHS6S TBHR6S1850 TBHS6S TBHR6S1950 TBHS6S TBHR6S2050 TBHS6S TBHR6S2100 TBHS6S TBHR6S2200 TBHS6S TBHR6S2300 TBHS6S TBHR6S2400 TBHS6S TBHR6S2500 TBHS6S TBHR6S2600 TBHS6S TBHR6S2700 TBHS6S TBHR6S2800 TBHS6S Ø8,5mm 8x8mm W/230V Długość całkowita Total length L (mm) Długość grzania Heating length Lg (mm) TBHR8S2100 TBHS8S TBHR8S2300 TBHS8S TBHR8S2500 TBHS8S TBHR8S2700 TBHS8S TBHR8S2900 TBHS8S TBHR8S3100 TBHS8S TBHR8S3300 TBHS8S TBHR8S3500 TBHS8S TBHR8S3700 TBHS8S TBHR8S3900 TBHS8S TBHR8S4100 TBHS8S TBHR8S4300 TBHS8S Ze względu na poniższe walory zalecamy stosowanie grzałek o przekroju kwadratowym: łatwiejszy i szybszy montaż większa stabilność temperaturowa podczas pracy dużo wyższa wydajność, aż 75% powierzchni grzałki może przekazywać ciepło do rozdzielacza Due to these advantages, we recommend to use heaters with square cross-section: easier and faster installation increased temperature stability during operation much higher performance, up 75% of the surface of the heater can transfer heat to the manifold Rodzaj przyłącza / Available connections: 1 Przyłącze stalowe / steel 2 Przyłącze ceramiczne / ceramiczne UWAGA: Przy zamówieniu proszę podać kod produktu oraz rodzaj przyłącza NOTE: When ordering please specify product code and the type of connection Sposób montażu / Mounting example: C/11

12 Elastyczna grzałka do rozdzielaczy GK Flexible heater for mainfolds Elastyczne grzałki do rozdzielaczy typu GX o przekroju okrągłym lub kwadratowym. Dzięki przełomowej konstrukcji montaż grzałek możliwy jest w warunkach warsztatowych (nie wymaga specjalistycznych narzędzi). Wysoka elastyczność umożliwia ręczne gięcie i formowanie żądanych kształtów dopasowanych do rowków w rozdzielaczach. Pancerz grzałki wykonany z miękkiej plecionki stalowej ściśle przylega do powierzchni wybrania, niezależnie od jego kształtu. Grzałki charakteryzują się optymalnym kontaktem powierzchniowym zapewniającym najwyższe przewodzenie ciepła i długą, bezawaryjną pracę. Właściwości: szeroka gama przekrojów i długości do 2600mm proste formowanie w dłoniach do niemal każdego kształtu 2D lub 3D wysoka transmisja ciepła w grzałkach o przekroju kwadratowym dzięki dużej powierzchni kontaktu (min. 75%) optymalne przewodzenie ciepła poprzez zewnętrzną warstwę wykonaną z drobnego oplotu stalowego; małe minimalne promienie gięcia (od 12mm) napięcie zasilania 230V różne rodzaje przyłączeń Flexible manifold heaters with square or round cross section. Thanks to ground breaking design the assembling process doesn t require any specific tools. High flexibility gives possibility of bending or forming very complicated shapes to fit into nearly any 2D or 3D contour and groove. The outer sheath made of braided metal sleeve adapts to any shape and presses itself equally into any groove on the surface without gaps. This guarantees optimal conduction and in effect long trouble-free work. Features: wide range of cross sections and lengths; easy bending by hand to fit into nearly any 2D or 3D contour; high efficiency due to a contact surface of 75% in square heaters; optimal conduction due to braided metal sleeve outer sheath small minimal bend radius (from 12mm) voltage 230 various connection types Tolerancja długości: Length tolerance: Długość części zimnej: Unheated zone length: Promień gięcia, na środku Bending radius, from the middle Napięcie zasilające: Supply voltage: Rodzaj przyłącza Connection type Materiał przewodnika: Conductor material: Temperatura powłoki: Sheath temperature: Stabilność napięcia: High voltage stability: Insulation resistance: Upływ prądu: Leakage current: 6,0x6,0mm / Ø6,5mm 8,0x8,0mm / Ø8,5mm ±1,5% ±1,5% 30/30mm 30/30mm min. 12mm min. 14mm ±10% ±10% 230V 230V M3 M4 NiCr 8020 NiCr 8020 max. 600 C max. 600 C 1000 V-AC 1000 V-AC min. 5 MOhm min. 5 MOhm max. 0.5 ma max. 0.5 ma C/12

13 M4 M3 izolator ceramiczny ceramic insulator Elastyczna grzałka do rozdzielaczy GK Flexible heater for mainfolds ±0, Ø 6.5 Ø 8.5 Ø8,5 Ø6,5 6x6 8x8 Ø10,0 Lpr Lpr Lu Lh Lu L ±1,5% Lh - część grzewcza / heated length Lu - cześć zimna / unheated length Lpr - mocowanie końcówki / pressed tube length Długość Length GX060 6,0x6,0mm GX065 Ø6,5mm Moc/Power W GX085 Ø8,5mm GX080 Ø8,0x8,0mm Typ przyłącza Connection type M3 M3 M4 M4 M4 M Sposób zamawiania: Przekrój grzałki Ø6,5 - GX065. Moc 1550W GX How to order: Heater section Ø6,5 - GX065. Power 1550W GX C/13

14 Elastyczna grzałka do rozdzielaczy GK Flexible heater for mainfolds Dostępne rodzaje przyłączeń / Connection types 1. Gwint M3/M4 (standard) 2. Wtyk 4,8/6,3mm (opcja) 3. Przewód w dodatkowym oplocie (opcja) 4. Przewód (opcja) 5. Przyłącze ceramiczne (opcja) 1. Threaded pin M3 / M4 (standard) 2. Fat plug 4.8 / 6.3 mm (optional) 3. Lead crimped on the outside (optional) 4. Continuous lead (optional) 5. Ceramic connection block (optional) Sposób montażu / Mounting example: 30 2 ±0,2 30 D +0,2 +0,1 ±0,2 min. D + 0,2 min. b + 0,2 b +0,2 +0,1 1.5 max.0,2 Zestaw narzędzi do wymiany grzałek / Installation kit FTS Zestaw prostych narzędzi do wymiany uszkodzonych grzałek: - narzędzie do demontażu grzałek - młotek teflonowy z przystawką do gięcia - pobijak The installation kit is a customized aid for easy manifold heaters replacement. - removal tool - bending hammer - compression tool C/14

15 Grzałka opaskowa - OG Nozzle heater - OG Napięcie zasilające: Supply voltage: Materiał zewnętrzny: Body material: Insulation strength: Przewód kompensacyjny: Lead wire: Tolerancja średnicy wew.: Inner diameter tolerance: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Sposób zamawiania: Typ grzałki: OG. Średnica (d=35): 035. Długość (L=40): 040 Kod grzałki: OG V stal o wysokiej przewodności termicznej / high thermal conductivity steel >10 MΩ / 1000Vdc L=1000mm izolowany/insulated PTFE -10%/+5% +/- 1mm 750 C How to order: Heater type: OG. Diameter (d=35): 035. Length (L=40): 040 Heater code: OG L d W W 140W 165W 185W W 165W 190W 200W 235W W 190W 200W 260W 280W W 210W 250W 280W 320W 350W W 235W 275W 315W 390W W 260W 300W 345W 430W W 280W 330W 375W 470W 565W W 305W 355W 405W 510W 610W W 330W 385W 440W 550W 660W W 355W 410W 470W 590W 705W W 375W 440W 500W 830W 750W W 400W 465W 530W 665W 800W W 420W 490W 565W 705W 845W W 445W 520W 595W 745W 895W W 470W 550W 630W 785W 940W Zastosowanie: układy uplastyczniające wtryskarek układy uplastyczniające ekstruderów Zalety: szybkie rozgrzewanie przy niskiej bezwładności cieplnej długa żywotność regulacja średnicy wewnętrznej (3%) Application: plastification cylindres for injection molding machines plastification cylindres for extruder Advantages: rapid heating of the low thermal inertia long lifetime adjustable inner diameter (3%) Grzałka mikowa - GM Mica insulated heater band - GM Moc właściwa: Power specific: Wytrzymałość dielektryczna: Dielectric strength: Insulation strength: Prąd upływu: Leakage Current: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Materiał obudowy: Body material: Min. średnica wewnętrzna: Minimum inner diameter: Minimalna szerokość: Minimum width: +10%/-10% < 4W/cm V >200MΩ/1000V <0,1 ma 300ºC stal o wysokiej przewodności termicznej high thermal conductivity steel 50mm 20mm Dane wymagane do produkcji / Features for manufacturing: Średnica wewnętrzna: Internal diameter D (mm) Długość całkowita: L (mm) Length: Moc: W (watt) Power: Napięcie zasilania: V (volt) Supply voltage Typ złącza elektrycznego: Type of electric connection: Ew. otwory dodatkowe (pozycja + wymiary): Presence of holes (position + diameter): Długość przewodów zasilających: Lenght of supply voltage cable: Wymiary ew. osłony zabezpieczającej: Presence of overshields for protection: Inne dodatkowe: Other features: C/15

16 Grzałka ceramiczna - GC Ceramic heater band - GC Zastosowanie: układy uplastyczniające wtryskarek układy uplastyczniające ekstruderów Zalety: jednorodna transmisja ciepła dzięki bezwładności termicznej ceramiki długa żywotność Application: plastification cylindres for injection molding machines plastification cylindres for extruder Advantages: uniform heat transmission through ceramic thermal inertia long life Moc właściwa: Power specific: Wytrzymałość dielektryczna: Dielectric strength: Insulation strength: Prąd upływu: Leakage Current: Max. temperatura pracy: Max. working temperature: Materiał obudowy: Body material: Min. średnica wewnętrzna: Minimum inner diameter: Minimalna szerokość: Minimum width: +10%/-10% < 8W/cm V >200MΩ/1000V <0.1 ma 500ºC (AISI 430) 50mm 18mm Dane wymagane do produkcji / Features for manufacturing: Średnica wewnętrzna: Internal diameter D (mm) Długość całkowita: L (mm) Length: Moc: W (watt) Power: Napięcie zasilania: V (volt) Supply voltage Typ złącza elektrycznego: Type of electric connection: Ew. otwory dodatkowe (pozycja + wymiary): Presence of holes (position + diameter): Długość przewodów zasilających: Lenght of supply voltage cable: Wymiary ew. osłony zabezpieczającej: Presence of overshields for protection: Inne dodatkowe: Other features: Grzałka odlewana z aluminium Cast aluminium heater Zastosowanie : do ogrzewania cylindrów w ekstruderach do ogrzewania matryc w ekstruderach do ogrzewania form wulkanizacyjnych Application: to heat extruders cylinders to heat extrusion dies to heat platens to cure rubber Grzałka odlewana w aluminium przeznaczone dla przemysłu przetwórstwa tworzyw sztucznych wykonywane są na podstawie wytycznych dostarczanych przez klienta. Aby otrzymać produkt odpowiadający wymaganiom należy wyspecyfikować wszelkie możliwe informacje (wymiary, moc, napięcie zasilania, sposób wyprowadzenia kabli itp.) Cast in aluminum electric heaters for the plastic processing industry are manufactured upon customer request and customized to fit any extruder size and die. Customers are requested to supply all technical features concerning heaters (internal diameter, width, wattage, voltage, etc. ) in order to allow a perfect design. C/16

17 Promiennik podczerwieni Infrared heater FTE / FFE 245x60mm FTE 245x60mm FFE 245x60mm FTE150 FFE150 FTE250 FFE250 FTE400 FFE400 FTE500 FFE500 Moc przy 240V Power at 240V (W) Maks. temp. powierzchni Max. surface temperature (ºC) Zakres długości fal Wavelenght renge (μm) , , , ,0 FTE650 FFE650 FTE850 FFE850 FTE1000 FFE1000 Moc przy 240V Power at 240V (W) Maks. temp. powierzchni Max. surface temperature (ºC) Zakres długości fal Wavelenght renge (μm) , , ,0 SFSE 122x122mm Moc przy 240V Power at 240V (W) Maks. temp. powierzchni Max. surface temperature (ºC) Zakres długości fal Wavelenght renge (μm) SFSE ,0 SFSE ,9 SFSE ,5 SFSE ,2 SFSE ,0 SFSE ,55 SFSE ,5 SFSE 122x122mm C/17

18 Promiennik podczerwieni Infrared heater HTE / HFE 122x60mm HTE125 HFE125 HTE200 HFE200 HTE250 HFE250 HTE325 HFE325 HTE500 HFE500 Moc przy 240V Power at 240V (W) Maks. temp. powierzchni Max. surface temperature (ºC) Zakres długości fal Wavelenght renge (μm) , , , , ,0 HTE 122x60mm HFE 122x60mm QTE / QFE 60x60mm QTE125 QFE125 QTE250 QFE250 Moc przy 240V Power at 240V (W) Maks. temp. powierzchni Max. surface temperature (ºC) Zakres długości fal Wavelenght renge (μm) , ,0 QTE 60x60mm QFE 60x60mm C/18

19 Promiennik podczerwieni Infrared heater FFEH 245x60mm Moc przy 240V Power at 240V (W) Maks. temp. powierzchni Max. surface temperature (ºC) Zakres długości fal Wavelenght renge (μm) FFEH FFEH FFEH FFEH FFEH FFEH FFEH 245x60mm HFEH 122x60mm Moc przy 240V Power at 240V (W) Maks. temp. powierzchni Max. surface temperature (ºC) Zakres długości fal Wavelenght renge (μm) HFEH HFEH HFEH HFEH HFEH HFEH 122x60mm C/19

20 Termopara Thermocouple Typ/Type BJ Średnica końcówki: Tip diameter: Sprężyna: Spring: Gwint: Thread: Przewód: Wire: Ø6x15 mm Ø6 mm 1/4 Typ/Type J/K 2x0,5 wzmocniony/strengthened Typ/Type BJF Średnica końcówki: Tip diameter: Sprężyna: Spring: Gwint: Thread: Przewód: Wire: Ø6x15 mm Ø8 mm 1/4 Typ/Type J/K 2x0,5 wzmocniony/strengthened Typ/Type MGO Średnica końcówki: Tip diameter: Przewód: Wire: Ø0,5 - Ø3 mm Typ/Type J/K 2x0,5 wzmocniony/strengthened Typ/Type SQ Średnica końcówki: Tip diameter: Przewód: Wire: Ø4x12 mm Typ/Type J/K 2x0,5 wzmocniony/strengthened Typ/Type RNG Średnica końcówki: Tip diameter: Przewód: Wire: Ø4 - Ø12 mm Typ/Type J/K 2x0,5 wzmocniony/strengthened C/20

21 Kontroler temperatury Temperature controler FPX 04 FPX 05 Porównanie funkcji kontrolerów / Comparison of controllers features Funkcja/Function FPX 04 FPX 05 Opis/Description: Podwójny wyświetlacz: Double display: Dwa niezależne, trzycyfrowe wyświetlacze wskazujące aktualne nastawy, bieżące odczyty oraz alarmy. It allows to see the set-point and also the measured temperature. Miękki start: Soft start: Stopniowy przyrost mocy podawanej na elementy grzejne. Pre-heating with low percentage of power. Regulacja proporcjonalnocałkująco-różniczkująca (PID): Full customizable PID control: Większa żywotność grzałek. Grzałki nie pracują w trybie włącz/wyłącz 100% czasu. Increased lifetime of heaters. Heaterd do not work in mode on / off 100% of the time. Współczynnik mocy: Rate of power in use: Podgląd aktualnej mocy podawanej na grzałki [%]. You can check rate of power used and set it for open loop mode. Kontrola przeregulowania: Overshoot control: Zabezpieczenie przed uszkodzeniem w wyniku przeregulowania. No overshoot occur. Tryb automatyczny: Automatic mode: Możliwość nastawy temperatury pracy. You have to just set working temperature in the system. Tryb manualny: Manual mode: Możliwość nastawy współczynnika mocy [%] zasilania grzałki. Zwykle używany w trybie awaryjnym. You have to set the percentage of power to supply the heater. Sygnalizacja uszkodzenia bezpiecznika topikowego: Fuse break alarm: NIE NO Informacja o przepalonym bezpieczniku. When fuse is broken such alarm informs of the failure. Sygnalizacja uszkodzenia termopary: Thermocouple break alarm: Komunikat o zaniku sygnału z termopary (gdy termopara ulega uszkodzeniu lub jest nieprawidłowo podłączona). W takim wypadku dalsza praca nie jest możliwa w trybie automatycznym. When thermocouple signal is not available (because thermocouple leads has been cut or simply thermocouple wire is not properly wired in a connector) it is impossible to work in automatic mode. Sygnalizacja odwróconej polaryzacji termopary: Inverted thermocouple alarm: NIE NO Alarm pojawiający się w momencie odwrotnego podłączenia termopary (należy zamienić bieguny termopary w złączce). When thermocouple wiring is not correct (positive wire is connected to negative position). Sygnalizacja uszkodzenia grzałki: Heater break alarm: NIE NO Informacja o uszkodzeniu grzałki lub jej obwodu zasilającego. When heater is broken or not wired. Funkcja SWAP: SWAP Function: NIE NO W momencie zaniku sygnału z termopary system przełączy się natychmiastowo w tryb manualny i będzie kontynuował pracę uśredniając parametry z ostatnich 180 sekund stabilnego funkcjonowania. As in case of thermocouple break, the system switches independently to manual mode) and it continues to work using the correct rate of power calculated during the last 180 seconds at set-point temperature. C/21

22 Kontroler temperatury - FPX 04 Temperature controler - FPX 04 Charakterystyka ogólna: sterowanie mikroprocesorowe układ regulacji temperatury PID praca w trybie automatycznym i manualnym miękki start definiowany przez użytkownika dokładność ± 0,5ºC (przy prawidłowo zaprojektowanym układzie gorącokanałowym) maksymalne obciążenie kanału: 15A, 230V napięcie zasilania: - 230V dla modeli 1, 2 i 4 kanałowych - 400V dla modeli 6, 8 i 12 kanałowych General Characteristics: microprocessor control PID temperature control system work in automatic and manual mode soft start defined by the user accuracy ± 0.5 C (when hortunner system is properly designed) maximum load for channel: 15A, 230V supply voltage: for models 1, 2 and 4 channel - 400V for models 6, 8 and 12 channel częstotliwość zasilania Hz podwójny wyświetlacz wskazujący temperaturę zadaną, temperaturę bieżącą oraz % mocy sygnalizacja alarmów i błędów za pomocą kolorowych diod lub na wyświetlaczu kompaktowe wymiary Alarmy: grzanie (czerwona dioda świeci) przerwany obwód termopary power frequency Hz dual display showing set temperature, current temperature and % of power indication of alarms and errors with colored LEDs or the display compact sizes Alarms: heating (red light) thermocouple open circuit FPX04-01 Ilość kanałów/channels: 1 Wymiary/Dimensions: 220 x 120 x 180mm Zasilanie/Power supply: 230V Przewód zasilający/supply cable: 2m Zasilanie grzałek - kabel 3,3m + złączka 6pin Heaters cable 3,3m + 6 poles connector Sygnał termopar kabel 3,3m + złączka 6pin Thermocouple cable 3,3m + 6 poles connector FPX04-02 Ilość kanałów/channels: 2 Wymiary/Dimensions: 220 x 120 x 180mm Zasilanie/Power supply: 230V Przewód zasilający/supply cable: 2m Zasilanie grzałek - kabel 3,3m + złączka 10pin Heaters cable 3,3m + 10 poles connector Sygnał termopar kabel 3,3m + złączka 10pin Thermocouple cable 3,3m + 10 poles connector FPX04-04 Ilość kanałów/channels: 4 Wymiary/Dimensions: 400 x 120 x 250mm Zasilanie/Power supply: 230V Przewód zasilający/supply cable: 2m Zasilanie grzałek - kabel 3,3m + złączka 16pin Heaters cable 3,3m + 16 poles connector Sygnał termopar kabel 3,3m + złączka 16pin Thermocouple cable 3,3m + 16 poles connector FPX04-06 Ilość kanałów/channels: 6 Wymiary/Dimensions: 525 x 195 x 310mm Zasilanie/Power supply: 400V / 3F + N Przewód zasilający/supply cable: 2m Zasilanie grzałek - kabel 3,3m + złączka 16pin Heaters cable 3,3m + 16 poles connector Sygnał termopar kabel 3,3m + złączka 16pin Thermocouple cable 3,3m + 16 poles connector C/22

23 Kontroler temperatury - FPX 04 Temperature controler - FPX 04 FPX04-08 Ilość kanałów/channels: 8 Wymiary/Dimensions: 525 x 195 x 310mm Zasilanie/Power supply: 400V / 3F + N Przewód zasilający/supply cable: 2m Zasilanie grzałek - kabel 3,3m + złączka 16pin Heaters cable 3,3m + 16 poles connector Sygnał termopar kabel 3,3m + złączka 16pin Thermocouple cable 3,3m + 16 poles connector FPX04-12 Ilość kanałów/channels: 12 Wymiary/Dimensions: 525 x 195 x 310mm Zasilanie/Power supply: 400V / 3F + N Przewód zasilający/supply cable: 2m Zasilanie grzałek - kabel 3,3m + złączka 24pin Heaters cable 3,3m + 24 poles connector Sygnał termopar kabel 3,3m + złączka 24pin Thermocouple cable 3,3m + 24 poles connector Kontroler temperatury - FPX 05 Temperature controler - FPX 05 Charakterystyka ogólna: sterowanie mikroprocesorowe układ regulacji temperatury PID praca zarówno w trybie automatycznym jak i manualnym miękki start w trybie automatycznym dokładność ± 0,5 ºC (przy prawidłowo zaprojektowanym układzie gorącokanałowym) maksymalne obciążenie kanału: 15A, 230V napięcie zasilania: - 230V dla modeli 1, 2 i 4 kanałowych - 400V dla modeli 6, 8 i 12 kanałowych częstotliwość zasilania Hz podwójny wyświetlacz wskazujący temperaturę zadaną, temperaturę bieżącą oraz % mocy sygnalizacja alarmów i błędów za pomocą kolorowych diod lub na wyświetlaczu kompaktowe wymiary Alarmy: grzanie (czerwona dioda świeci) spalony bezpiecznik przegrzanie (gdy temp. przekracza zadaną o 10ºC) przerwany obwód termopary przerwany obwód grzałki przebicie w obwodzie grzałki odwrócona polaryzacja termopary termopara wpięta w obwód grzałki Funkcja SWAP W naszych kontrolerach zastosowaliśmy innowacyjną funkcję SWAP, ukad przełączy tryb pracy z automatycznego na manualny w momencie zaniku sygnału z termopary. Kontroler kontynuuje zasilanie z uśrednioną mocą obliczoną na podstawie pomiarów z 3 ostatnich minut stabilnej pracy. Wyświetlony zostaje sygnał alarmu TC OPEN (na wyświetlaczu czerwonym) oraz procentowa moc podawana aktualnie na elementy grzejne. General Characteristics: microprocessor control PID temperature control system work in automatic and manual mode soft start defined by the user accuracy ± 0.5 C (when hortunner system is properly designed) maximum load for channel: 15A, 230V supply voltage: for models 1, 2 and 4 channel - 400V for models 6, 8 and 12 channel power frequency Hz dual display showing set temperature, current temperature and % of power indication of alarms and errors with colored LEDs or the display compact sizes Alarms: heating (red light) blown fuse overheating (when the temperature exceeds the set of 10 ºC) open circuit thermocouple heater circuit interrupted breakdown in the heater circuit reversed polarity of thermocouple thermocouple plugged in the heater circuit SWAP function In our controllers we applied function SWAP, controler switch mode from automatic to manual at the time of the disappearance of the signal from the thermocouple. The controller continues to supply the average power calculated from measurements of the last 3 minutes of stable operation. Alarm signal is displayed, TC OPEN (red display), and percentage of power actually fed to the heating elements. C/23

24 FPX05-01 Ilość kanałów/channels: 1 Wymiary/Dimensions: 155 x 230 x 285mm Zasilanie/Power supply: 230V Przewód zasilający/supply cable: 2m Wyjście: kabel 3,3m + złączka 10pin Cable to mold 3,3m + 10 poles connectors Kontroler temperatury - FPX 05 Temperature controler - FPX 05 FPX05 02 Ilość kanałów/channels: 2 Wymiary/Dimensions: 155 x 230 x 285mm Zasilanie/Power supply: 230V Przewód zasilający/supply cable: 2m Wyjście: kabel 3,3m + złączka 10pin Cable to mold 3,3m + 10 poles connectors FPX05 04 Ilość kanałów/channels: 4 Wymiary/Dimensions: 375 x 230 x 300mm Zasilanie/Power supply: 230V Przewód zasilający/supply cable: 2m Wyjście: kabel 3,3m + złączka 16pin Cable to mold 3,3m + 16 poles connectors FPX05 06 Ilość kanałów/channels: 6 Wymiary/Dimensions: 475 x 230 x 300mm Zasilanie/Power supply: 400V/ 3F + N Przewód zasilający/supply cable: 2m Zasilanie grzałek - kabel 3,3m + złączka 16pin Heaters cable 3,3m + 16 poles connector Sygnał termopar kabel 3,3m + złączka 16pin Thermocouple cable 3,3m + 16 poles connector FPX05 08 Ilość kanałów/channels: 8 Wymiary/Dimensions: 575 x 230 x 300mm Zasilanie/Power supply: 400V / 3F + N Przewód zasilający/supply cable: 2m Zasilanie grzałek - kabel 3,3m + złączka 16pin Heaters cable 3,3m + 16 poles connector Sygnał termopar kabel 3,3m + złączka 16pin Thermocouple cable 3,3m + 16 poles connector FPX05 12 Ilość kanałów/channels: 12 Wymiary/Dimensions: 775 x 230 x 300mm Zasilanie/Power supply: 400V / 3F + N Przewód zasilający/supply cable: 2m Zasilanie grzałek - kabel 3,3m + złączka 24pin Heaters cable 3,3m + 16 poles connector Sygnał termopar kabel 3,3m + złączka 24pin Thermocouple cable 3,3m + 16 poles connector C/24

25 Seria/Series 24-pin 400V / 16A Akcesoria dla kontrolerów temperatury Accessories for temperature controlers Gniazdo Socket FPP - 24 Wtyczka Plug FPS - 24 Obudowa Housing FPF - 24 Osłona Base BDP - 24 Seria/Series 16-pin 400V / 16A Gniazdo Socket FPP - 16 Wtyczka Plug FPS - 16 Obudowa Housing FPF - 16 Osłona Base BDP - 16 Seria/Series 10-pin 400V / 16A Gniazdo Socket FPP - 10 Wtyczka Plug FPS - 10 Obudowa Housing FPF - 10 Osłona Base BDP - 10 Seria/Series 6-pin 400V / 16A Gniazdo Socket FPP - 06 Wtyczka Plug FPS - 06 Obudowa Housing FPF - 06 Osłona Base BDP - 06 C/25

26 Mata termoizolacyjna do wtryskarek Insulating cover Zalety: zmniejszenie strat cieplnych wykonanie dostosowane do wymiarów maszyny stabilizacja pracy elementów grzejnych skrócenie czasu nagrzewania zmniejszenie i stabilność temperatury pracy redukcja kosztów produkcji Realizacja: W przypadku zamówienia projekt osłony zostanie wykonany nieodpłatnie przez pracownika Metalimpex. Specyfikacja: warstwa zewnętrzna wykonana z komponentu włókna szklanego, bawełny i materiału ognioodpornego wypełnienie prefabrykowanym i mechanicznie utwardzonym włóknem szklanym odporność temperaturowa do 500 C impregnowana warstwa zewnętrzna gwarantująca odporność na brud i wycieki tworzywa. Obliczanie realnych oszczędności: Wtryskarka Arburg, rok produkcji 2005, o sile zwarcia kn Całkowita moc jednostek grzewczych : siedem grzałek o łącznej mocy 10 kw Temperatura pracy: 230 C Mierzone zużycie energii w cyklu dziennym ( bez izolacji ) : 296 kwh Mierzone zużycie energii w cyklu dziennym ( z izolacją ) : 242 kwh Oszczędność energii w ciągu roku: 54 kwh x 260dni = kWh Oszczędność: kWh x 0,54PLN/kWh = 7581,60PLN/rok C/26 Advantages: reduction of heat loss execution designed to the dimensions of machine stabilization of heating elements shorter warm-up reduction of working temperature reduction of production costs Implementation: In the case of the order covers project will be made free of charge by an employee of Metalimpex. Specifications: outer layer made of fiberglass, cotton and flameresistant material filling prefabricated and mechanically hardened fiberglass temperature resistant to 500 C impregnated outer layer guarantees resistance to dirt and plastic leaks. OSZCZĘDNOŚĆ ENERGII RZĘDU 20-40% Calculating the real cost savings: Arburg injection machine, production year 2005, clamping force kn The total power of heating units: seven heaters with a total capacity of 10 kw Temperature: 230 C The measured a daily energy consumption (without insulation): 296 kwh The measured a daily energy consumption (with insulation): 242 kwh Energy savings per year: 54 kwh x 260dni = kWh Savings: kWh x 0.54 PLN/kWh = PLN/year

Grzałki spiralne Coil heater

Grzałki spiralne Coil heater Grzałki spiralne Coil heater Charakterystyka: dzięki zastosowaniu najwyższej jakości komponentów nasze grzałki mogą osiągać wysokie moce przy zachowaniu kompaktowych wymiarów ogromny wybór dostępnych przekrojów,

Bardziej szczegółowo

Grzałki spiralne. 2 www.metalimpex.pl

Grzałki spiralne. 2 www.metalimpex.pl Grzałki spiralne Charakterystyka: dzięki zastosowaniu najwyższej jakości komponentów nasze grzałki mogą osiągać wysokie moce przy zachowaniu kompaktowych wymiarów. ogromny wybór dostępnych przekrojów,

Bardziej szczegółowo

RUROWE ELEMENTY GRZEJNE TUBULAR HEATERS

RUROWE ELEMENTY GRZEJNE TUBULAR HEATERS RUROWE ELEMENTY GRZEJNE TUBULAR HEATERS Grzałki rurowe są stosowane w prawie wszystkich urządzeniach grzewczych. Są łatwe do ukształtowania i posiadają wspaniałe właściwości mechaniczne (stabilność) i

Bardziej szczegółowo

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion

DM-ML, DM-FL. Auxiliary Equipment and Accessories. Damper Drives. Dimensions. Descritpion DM-ML, DM-FL Descritpion DM-ML and DM-FL actuators are designed for driving round dampers and square multi-blade dampers. Example identification Product code: DM-FL-5-2 voltage Dimensions DM-ML-6 DM-ML-8

Bardziej szczegółowo

DC UPS. User Manual. Page 1

DC UPS. User Manual. Page 1 DC UPS User Manual Page 1 1. Specyfikacja 1.1 Zasilacz PowerWalker DC UPS 12V jest innowacyjnym rozwiązaniem do zasilania prądem stałym o napięciu 12 VDC urządzeń do max 30W (2,5 A) obciążenia. W urządzeniu

Bardziej szczegółowo

CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia

CWF - Piece komorowe ogólnego przeznaczenia Informacje Ogólne Seria CWF jest idealnym wyborem dla codziennych zastosowań obróbki cieplnej, rutynowych badań laboratoryjnych. Nowoczesna konstrukcja w połączeniu ze sprawdzoną technologią zapewnia,

Bardziej szczegółowo

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta.

- Special Springs może dostarczyć przetestowaną i gotową do użytku płytę wg specyfikacji klienta. WŁAŚCIWOŚCI: - Korzystna alternatywa dla drogich, konwencjonalnych sprężyn Manifold - Duża paleta rozwiązań umożliwiających użycie standardowych sprężyn niezależnych - Zupełna eliminacja przewodów i złączek

Bardziej szczegółowo

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation AsXSn 0,6/1 kv Norma Standard PN HD 626 4F 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa Aluminium 1 2 Izolacja

Bardziej szczegółowo

Fixtures LED HEDRION

Fixtures LED HEDRION K A R T Y K ATA L O G O W E Fixtures LED HEDRION Oprawy lampy LED Hedrion do zastosowań profesjonalnych Fixtures LED lamps Hedrion for professional applications NATRIUM Sp. z o.o. ul. Grodziska 15, 05-870

Bardziej szczegółowo

Podłączyć do gniazda Przykręcić nakrętkę radełkowaną Sposób montażu akcesoriów Wszystkie trzy akcesoria (tj. lusterko, haczyk i magnes) są mocowane do kamery ten sam sposób, co poniżej. Sposób montażu:

Bardziej szczegółowo

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja

Bardziej szczegółowo

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:04 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F

LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 LED WASHER 30x3W WHITE IP65 F7200171 Table of contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1

Bardziej szczegółowo

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YAKY, YAKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

Kontrola grzałek. Min.

Kontrola grzałek. Min. SERIA 7T Termostaty modułowe SERIA 7T Termostaty modułowe Niewielki, kompaktowy rozmiar (Szerokość 17.5 mm) Błyskawiczny bimetalowy czujnik temperatury Szeroki zakres nastaw temperatur Długa żywotność

Bardziej szczegółowo

BLACKLIGHT SPOT 400W F

BLACKLIGHT SPOT 400W F BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 USER MANUAL / INSTRUKCJA OBSŁUGI BLACKLIGHT SPOT 400W F2000339 Table of Contents 1 Introduction... 2 2 Safety information... 2 3 Product information... 2 3.1 Specification...

Bardziej szczegółowo

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9

Szafa mroźnicza Freezing cabinet. Typ Type. Dane techniczne Technical data. Model Model SMI 04. SMI 04 Indus. www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9 Indus www.essystemk.com Strona 1/9 Page 1/9 SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne...3 General information 2. Informacje elektryczne...4 Electrical information 3. Informacje chłodnicze...5 Cooling information

Bardziej szczegółowo

Power cables with XLPE insulation

Power cables with XLPE insulation Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation Norma PN HD 626 4F Standard 2 1 Konstrukcja: Construction: 1. Żyła przewodząca aluminiowa Aluminium 2. Izolacja XLPE XLPE

Bardziej szczegółowo

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice

Osprzęt siłowy, przedłużacze, rozdzielnice 3 Power equipment, cable extenders Rozdzielnice słupkowe Column distribution board St RAL 735 Steel IP44 Kolor/colour: RAL735 Rozdzielnica - słupek duży Distribution board - big column Rozdzielnica - słupek

Bardziej szczegółowo

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja

Bardziej szczegółowo

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie.

YAKXS, YAKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC :2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:04 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa luminium Izolacja

Bardziej szczegółowo

Grzałki patronowe / Cartridge heaters

Grzałki patronowe / Cartridge heaters Grzałki patronowe / Cartridge heaters 1. Drut grzejny NiCr 80/20 1.Nickel-chrome 80/20 resistance wire 2. Rdzeń z MgO 2. Magnesium oxide core 3. Materiał izolacyjny- mocno prasowany MgO 3. High purity

Bardziej szczegółowo

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F

EURO Plus DALI TRACK 3F Track 3F System aluminiowych szynoprzewodów oraz akcesoriów łączących, zasilających i montażowych. Do systemu można podpiąć wszystkie oprawy (reflektory) z oznaczeniem Adaptor 3F. Szyna wyposażona jest w dwa dodatkowe

Bardziej szczegółowo

Inquiry Form for Magnets

Inquiry Form for Magnets Inquiry Form for Magnets Required scope of delivery: Yes No - Cross-beams - Magnets - Supply and Control System - Emergency supply system, backup time min - Cable drum with cable - Plug-in connections

Bardziej szczegółowo

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE

Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Przewody elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation AsXSn 0,6/1 kv Norma Standard PN HD 626 4F 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca aluminiowa Aluminium 1 2 Izolacja

Bardziej szczegółowo

NAYY-O / NAYY-J 0,6/1 kv

NAYY-O / NAYY-J 0,6/1 kv NAYY-O / NAYY-J 0,6/1 kv (YAKyY / YAKyY żo 0,6/1 kv) Polski odpowiednik / Polish equivalent ETIM 5.0 Class ID EC000057 Low voltage power NAYY-O; NAYY-J 0,6/1 kv- Kabel elektroenergetyczny niskiego napięcia

Bardziej szczegółowo

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard 10 ² PN-HD 603 S1:3G >10 ² IEC 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca

Bardziej szczegółowo

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości

YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE. Norma IEC - 60502-1:2004. Konstrukcja. Zastosowanie. Właściwości Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation YKXS, YKXSżo 0,6/1 kv Norma Standard IEC - 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca miedziana Copper Izolacja

Bardziej szczegółowo

PRODUCENT ELEMENTÓW GRZEJNYCH

PRODUCENT ELEMENTÓW GRZEJNYCH PRODUCENT ELEMENTÓW GRZEJNYCH PL TWORZYWA SZTUCZNE Opaski grzejne mikanitowe Opaski grzejne mikanitowe stosowane są głównie do uplastyczniania tworzyw sztucznych, gumy oraz podgrzewania odcinków instalacji

Bardziej szczegółowo

Podzespoły Indukcyjne S.A. Cewki bezrdzeniowe, cylindryczne, jedno i wielowarstwowe. One and multi layer air-core inductor with round cross section

Podzespoły Indukcyjne S.A. Cewki bezrdzeniowe, cylindryczne, jedno i wielowarstwowe. One and multi layer air-core inductor with round cross section Cewki bezrdzeniowe, cylindryczne, jedno i wielowarstwowe One and multi layer air-core inductor with round cross section 0 Cewki bezrdzeniowe, cylindryczne, jedno i wielowarstwowe Zastosowania: Cewki indukcyjne

Bardziej szczegółowo

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS DETEKCJA MAGNETYCZNA MAGNETIC FIELD Podwójnego działania Double acting SERIA VBM, VBM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure

Bardziej szczegółowo

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE

TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE TECHNICAL CATALOGUE WHITEHEART MALLEABLE CAST IRON FITTINGS EE Poland GENERAL INFORMATION USE Whiteheart malleable cast iron fittings brand EE are used in threaded pipe joints, particularly in water, gas,

Bardziej szczegółowo

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS

CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP.J. ul. Chwaszczyńska 135, 81-571 Gdynia tel. (058) 669 82 20 www.flowair.com CATALOGUE CARD LEO S L XL / BMS KARTA KATALOGOWA LEO S L XL / BMS GENERAL INFORMATION INFORMACJE

Bardziej szczegółowo

Rev Źródło:

Rev Źródło: KAmduino UNO Rev. 20190119182847 Źródło: http://wiki.kamamilabs.com/index.php/kamduino_uno Spis treści Basic features and parameters... 1 Standard equipment... 2 Electrical schematics... 3 AVR ATmega328P

Bardziej szczegółowo

FT- Czujniki serii FireTECH. Seria FireTECH Czujniki pomiarowe 73- Podstawowe parametry techniczne

FT- Czujniki serii FireTECH. Seria FireTECH Czujniki pomiarowe 73- Podstawowe parametry techniczne 73- Czujniki pomiarowe Czujniki temperatury serii FireTECH przeznaczone są do pomiaru temperatury powietrza lub gorących powierzchni w piecach do przeprowadzania prób ogniowych. W skład systemu FireTECH

Bardziej szczegółowo

Czujnik Rezystancyjny

Czujnik Rezystancyjny Czujnik Rezystancyjny Slot RTD Bifilarny w dodatkowej obudowie, TOPE60 Karta katalogowa TOPE60, Edycja 016 Zastosowanie Silniki elektryczne Generatory Właściwości techniczne Wykonania pojedyncze i podwójne

Bardziej szczegółowo

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103

SG-MICRO... SPRĘŻYNY GAZOWE P.103 SG-MICRO... SG-MICRO 19 SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 32 SG-MICRO 32H SG-MICRO 32R SG-MICRO SG-MICRO H SG-MICRO R SG-MICRO 45 SG-MICRO SG-MICRO SG-MICRO 75 SG-MICRO 95 SG-MICRO 0 cylindra body

Bardziej szczegółowo

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage

Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage Podkłady pod stopy podpór i pojemniki na podkłady Stabilizer blocks and box for blocks storage PA PODKŁADY POD STOPY PODPÓR STABILIZER PADS 102 A B H D Dop. obciążenie Load capacity Żurawie - Cranes od/from

Bardziej szczegółowo

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip

Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. Pasek LED / LED strip Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje

Bardziej szczegółowo

MANUFACTURER OF HEATING ELEMENTS

MANUFACTURER OF HEATING ELEMENTS MANUFACTURER OF HEATING ELEMENTS EN INSTALLATIONS & APPLIANCES Tubular heating elements are produced according to KANTHAL OAKLEY technology on the newest patents and technical solutions of CSM MACHINERY

Bardziej szczegółowo

Spis produktów Table of contents

Spis produktów Table of contents F/2 Spis produktów Table of contents 116..., 115..., 115... Stempel z łbem stożkowym Punch with countersunk head Strona Page F/4 - F/8 113... Stempel stopniowany z łbem stożkowym Punch with countersunk

Bardziej szczegółowo

WI180C-PB. Karta charakterystyki online

WI180C-PB. Karta charakterystyki online Karta charakterystyki online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Szczegółowe dane techniczne Dane techniczne Rodzina akcesoriów Wskazówka Stopień ochrony Wymiary (szer. x wys. x dług.) Opis Klasyfikacje

Bardziej szczegółowo

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently

For choosen profiles, KLUS company offers end caps with holes for leading power supply cable. It is also possible to drill the end cap independently Uszczelnianie profili firmy KLUŚ na przykładzie profilu PDS 4 - ALU / Sealing KLUŚ profiles on example of PDS 4 - ALU profile. 1. Pasek LED / LED strip Rękaw termokurczliwy / heat shrink sleeve Istnieje

Bardziej szczegółowo

Czujnik Rezystancyjny

Czujnik Rezystancyjny Czujnik Rezystancyjny Slot RTD Punktowy w dodatkowej obudowie, Karta katalogowa, Edycja 016 Zastosowanie Silniki elektryczne Generatory Właściwości techniczne Wykonania pojedyncze i podwójne Obwód pomiarowy

Bardziej szczegółowo

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja.

YKY, YKYżo 0,6/1 kv. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC. Norma. 10 mm² PN-HD 603 S1:3G >10 mm² IEC :2004. Konstrukcja. Kable elektroenergetyczne z izolacją PVC Power cables with PVC insulation YKY, YKYżo 0,6/1 kv Norma Standard 10 ² PN-HD 603 S1:3G >10 ² IEC 60502-1:2004 3 2 1 Konstrukcja Construction Żyła przewodząca

Bardziej szczegółowo

Uchwyty i opaski kablowe

Uchwyty i opaski kablowe 130 Cable clips and ties Uchwyty kablowe z gwoździem wbitym Cable clip with driven nail Kolor biały / white colour O P Kolor brązowy / brown colour 50 25 Dla kabli / for cable O - okrągłe / round P - płaskie

Bardziej szczegółowo

RCS 03 Scorpion. Dane techniczne Technical data RCS 03. Strona 1/8 Page 1/8. Typ Type. Regał chłodniczy Cooling multideck

RCS 03 Scorpion. Dane techniczne Technical data RCS 03.  Strona 1/8 Page 1/8. Typ Type. Regał chłodniczy Cooling multideck Scorpion www.essystemk.com Strona 1/8 Page 1/8 SPIS TREŚCI: 1. Informacje ogólne... General information 2. Informacje elektryczne... Electrical information 3. Informacje chłodnicze... Cooling information

Bardziej szczegółowo

DANE TECHNICZNE - ZBIOROWE

DANE TECHNICZNE - ZBIOROWE GRZAŁKI OPASKOWE NA DYSZE NH.11 Model NH.11 jest stosowany w urządzeniach, gdzie nie ma ograniczeń przestrzeni i niebezpieczeństwa działania żrących tworzyw. Opaska grzejna NH.11 jest szczelnie zabezpieczona

Bardziej szczegółowo

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE

ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW STEMPLE I MATRYCE ELEMENTY DO TŁOCZNIKÓW COMPONENTS FOR DIE SETS STEMPLE I MATRYCE PUNCHES AND DIES SUWAKI ROLKOWE I KLINOWE ROLLER CAMS AND CAM UNITS WYPYCHACZE EJECTORS MOCOWANIA I TRANSPORT CLAMPING AND LIFTING SPRĘŻYNY

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B 10...30 VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B 10...30 VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k Czujniki indukcyjne Inductive sensors R DC -przewodowe Uprox DC -przewodowe Faktor dla wszystkich metali Odporne na pola meganetyczne Cylindryczne, M, M8, M0 Mosiê ne, chromowane Z³¹cze - dioda LED, widoczna

Bardziej szczegółowo

Uchwyty i opaski kablowe

Uchwyty i opaski kablowe 132 Uchwyty kablowe z gwoździem wbitym Cable clip with driven nail Kolor biały / white colour O P Kolor brązowy / brown colour 50 25 Dla kabli / for cable O - okrągłe / round P - płaskie / flat Rozmiar

Bardziej szczegółowo

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA

ONTEC C DYSKRETNA OCHRONA DYSKRETNA OCHRONA niewielki kształt oprawy sprawia, że jest ona dyskretna i dopasowuje się do każdego wnętrza nie naruszając konstrukcji oświetlenia podstawowego idealne chłodzenie elektroniki zapewnia

Bardziej szczegółowo

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM

LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM LED PAR 56 7*10W RGBW 4in1 SLIM USER MANUAL Attention: www.flash-butrym.pl Strona 1 1. Please read this specification carefully before installment and operation. 2. Please do not transmit this specification

Bardziej szczegółowo

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers

Przetworniki. Przetworniki / Transducers. Transducers. Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Przetworniki Transducers Przetworniki z serii PNT KON PNT CON Series Transducers Właściwości techniczne / Features Przetworniki napięcia, prądu, częstotliwości, mocy z serii PNT KON PNT CON Series transducer

Bardziej szczegółowo

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B 10...30 VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k

Dane techniczne Napiêcie zasilania U B 10...30 VDC Nominalny pr¹d obci¹ enia I e 200 ma k Czujniki indukcyjne Inductive sensors R DC -przewodowe Uprox DC -przewodowe Faktor dla wszystkich metali Odporne na pola meganetyczne Cylindryczne, M, M8, M0 Mosiê ne, chromowane Z³¹cze - dioda LED, widoczna

Bardziej szczegółowo

I. Grzałki zwojowe HOTCOIL i MICROCOIL

I. Grzałki zwojowe HOTCOIL i MICROCOIL I. Grzałki zwojowe HOTCOIL i MICROCOIL 1.Informacje ogólne Grzałki zwojowe mają różnorodne zastosowanie. Między innymi używane są do grzania dyszy w systemach gorącokanałowych. Ciągłe polepszanie procesów

Bardziej szczegółowo

Attachment nr 2: Technical data/ Załacznik nr 2: Dane techniczny

Attachment nr 2: Technical data/ Załacznik nr 2: Dane techniczny TECHNICAL SPECIFICATIONS Technical description for the engineering, the manufacturing, the installation, the commissioning molds for execution of Foundry molds for wheels. General scope of supply: - No.

Bardziej szczegółowo

Zasada działania BS 5200 Theory of operation BS 5200

Zasada działania BS 5200 Theory of operation BS 5200 Zasada działania S 5 Theory of operation S 5 S 5 Złącze, produkowane zgodnie z normą S 5, jest złączem mechanicznym tradycyjnie stosowanym w dynamicznych układach wysokociśnieniowych. Uszczelnienie jest

Bardziej szczegółowo

YLY 0,6/1 kv YLY żo 0,6/1 kv

YLY 0,6/1 kv YLY żo 0,6/1 kv YLY 0,6/1 kv YLY żo 0,6/1 kv ETIM 5.0 Class ID: EC000043 House wiring cable Przewody instalacyjne o ach miedzianych wielodrutowych (L) o PVC (Y) i powłoce PVC (Y) z ą ochronną ( żo) lub bez na napięcie

Bardziej szczegółowo

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus

ign KlusDesign KlusDesign KlusDesignKlusDesign KlusDesign Klus GIP Prosty system oświetlenia dla stropów modułowych armstronga Twórz własne kompozycje oświetlenia Simple lighting system dedicated for drop ceilings Create your own lighting configuration GIP MONTAŻ

Bardziej szczegółowo

GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS

GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS GLIKOLOWE PRZEMYSŁOWE CHŁODNICE POWIETRZA BRINE UNIT COOLERS BHT, BFT, BMT, GHS, GMS, GHL, GML THERMOKEY REFCOMP - UL. ZGODA 3 IIP. - 00-018 WARSZAWA - POLSKA - TEL.: +48 22 826 32 29 FAX.: +48 22 827

Bardziej szczegółowo

IZOLATORY MIKOWE MICA INSULATORS

IZOLATORY MIKOWE MICA INSULATORS IZOLATORY MIKOWE MICA INSULATORS www.continentaltrade.com.pl Izolatory mikowe Mica insulators MICACER Typ / type Opis Description MM 35 MM 50 Izolatory wsporcze Tp = 350 C do 400 C Dostępne w dwóch wymiarach:

Bardziej szczegółowo

KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G

KATALOG MODUŁÓW LED L E D M O D U L E S C A T A L O G KATALOG MODUŁÓW LED LED MOD ULE S CATALOG SUGEROWANY SCHEMAT PODŁĄCZENIA SUGGESTED CONNECTION SCHEME 100 240VAC AC/N(BLUE) AC/L(BROWN) I N P U T 2 0.51.5mm wire for S/N: GLOBAL GLPW LEADER PO ER GPV6012

Bardziej szczegółowo

FT- Czujniki serii FireTECH. Seria FireTECH Czujniki pomiarowe 73- Podstawowe parametry techniczne

FT- Czujniki serii FireTECH. Seria FireTECH Czujniki pomiarowe 73- Podstawowe parametry techniczne 73- Seria FireTECH Czujniki pomiarowe Czujniki temperatury serii FireTECH przeznaczone są do pomiaru temperatury powietrza lub gorących powierzchni w piecach do przeprowadzania prób ogniowych. W skład

Bardziej szczegółowo

GRZAŁKI PATRONOWE WYSOKIEJ JAKOŚCI PRODUKCJI NIEMIECKIEJ. WYKONANIA STANDARDOWE i SPECJALNE

GRZAŁKI PATRONOWE WYSOKIEJ JAKOŚCI PRODUKCJI NIEMIECKIEJ. WYKONANIA STANDARDOWE i SPECJALNE GRZAŁKI PATRONOWE WYSOKIEJ JAKOŚCI PRODUKCJI NIEMIECKIEJ WYKONANIA STANDARDOWE i SPECJALNE Z A P R A S Z A M Y D O W S P Ó Ł P R A C Y! PPHU TRANS-WEST GmbH Sp. z o.o., Prądzyńskiego 20, 63-000 Środa Wlkp.

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07

HAPPY ANIMALS L01 HAPPY ANIMALS L03 HAPPY ANIMALS L05 HAPPY ANIMALS L07 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L0 HAPPY ANIMALS L07 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K ZW W8 W7 Ø x 6 szt. / pcs Ø7 x 70 Narzędzia / Tools DO MONTAŻU POTRZEBNE

Bardziej szczegółowo

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08

HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 HAPPY ANIMALS L02 HAPPY ANIMALS L04 HAPPY ANIMALS L06 HAPPY ANIMALS L08 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K O G ZW W8 W4 20 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs 4 szt. / pcs

Bardziej szczegółowo

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS

SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS SIŁOWNIKI HYDRAULICZNE HYDRAULIC CYLINDERS Podwójnego działania Double acting SERIA VPM, VPM Series Uszczelnienie ISO, Seals ISO Ciśnienie robocze, Working pressure : 160 bar Średnice, Diameters : de 25

Bardziej szczegółowo

Power cables with XLPE insulation

Power cables with XLPE insulation Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation Norma IEC - 60502-1:2004 Standard Konstrukcja: Construction: 3 2 1 1. Żyła przewodząca aluminiowa luminium 3. Powłoka zewnętrzna

Bardziej szczegółowo

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES

ETNA BOXES DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER. Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA ACCESSORIES Zawiasy i klamry do kabin prysznicowych Shower hinges and clamps AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER BOXES ACCESSORIES ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS TGHU - ZAWIASY

Bardziej szczegółowo

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates

Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych. Fire-proof controls for roller shutters, sectional doors and sliding gates Przeciwpożarowe napędy bram Charakterystyka Characteristics Fire-proof door drives 36 Przeciwpożarowe sterowniki dla bram zwijanych, sekcyjnych i przesuwnych Fire-proof controls for roller shutters, sectional

Bardziej szczegółowo

[ LA LINEA IN ] LA LINEA IN [PM] [single] Profile aluminiowe / Aluminium profiles

[ LA LINEA IN ] LA LINEA IN [PM] [single] Profile aluminiowe / Aluminium profiles [ A INEA IN ] A INEA IN [PM] [single] Moc/Power Typ/Type Ozn./Cat. No. Źródła/amps Waga/Weight [kg] [mm] 1x28W ATS 302 1/28 PM 401 311 128 T16 [G5] 2.0 1300 1x35W ATS 302 1/35 PM 401 311 135 T16 [G5] 2.1

Bardziej szczegółowo

Odczyt ustawionych wartości bez stosowania dodatkowych narzędzi. Bezpieczne programowanie, dzięki zabudowaniu przycisku i funkcji blokowania.

Odczyt ustawionych wartości bez stosowania dodatkowych narzędzi. Bezpieczne programowanie, dzięki zabudowaniu przycisku i funkcji blokowania. Odczyt ustawionych wartości bez stosowania dodatkowych narzędzi. Bezpieczne programowanie, dzięki zabudowaniu przycisku i funkcji blokowania. Ciągłe wskazanie jednostki temperatury ( C, F, K, Ohm) Pamięć

Bardziej szczegółowo

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS

Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Typ VME FOR THE MEASUREMENT OF VOLUME FLOW RATES IN DUCTS Rectangular volume flow rate measuring units for the recording or monitoring of volume flow rates Manual volume flow rate measuring Permanent volume

Bardziej szczegółowo

Silnik krokowy NEMA17 instrukcja

Silnik krokowy NEMA17 instrukcja Dane techniczne Silnik krokowy NEMA17 instrukcja Opis Silniki krokowe NEMA17 to najpopularniejsze silniki stosowane do budowy drukarek 3D, frezarek, ploterów i innych urządzeń sterowanych elektronicznie.

Bardziej szczegółowo

FT- Czujniki serii FireTECH. Seria FireTECH Czujniki pomiarowe. esuch 73- Podstawowe parametry techniczne

FT- Czujniki serii FireTECH. Seria FireTECH Czujniki pomiarowe. esuch 73- Podstawowe parametry techniczne 73- Seria FireTECH Czujniki pomiarowe Czujniki temperatury serii FireTECH przeznaczone są do pomiaru temperatury powietrza lub gorących powierzchni w piecach do przeprowadzania prób ogniowych. W skład

Bardziej szczegółowo

OPBOX ver USB 2.0 Mini Ultrasonic Box with Integrated Pulser and Receiver

OPBOX ver USB 2.0 Mini Ultrasonic Box with Integrated Pulser and Receiver OPBOX ver.0 USB.0 Mini Ultrasonic Box with Integrated Pulser and Receiver Przedsiębiorstwo BadawczoProdukcyjne OPTEL Sp. z o.o. ul. Morelowskiego 30 PL59 Wrocław phone: +8 7 39 8 53 fax.: +8 7 39 8 5 email:

Bardziej szczegółowo

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW FCPK a SUPERIOR DIE SET CORPORATION COMPANY FCPK Bytów Sp. z o.o. ul. Lêborska 26, 77-100 Bytów, Poland tel. +48-59-822-9700, fax +48-59-822-9701 www.fcpk.pl OPRAWY I CZÊŒCI ZNORMALIZOWANE DO T OCZNIKÓW

Bardziej szczegółowo

karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet

karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet karta katalogowa CLEVEO CLEVEO datasheet inteligentna oprawa uliczna LED intelligent LED street luminaire www.lediko.com ZASTOSOWANIE AREAS OF APPLICATION oświetlenie miejskie municipal lighting oświetlenie

Bardziej szczegółowo

WPLFE. WPLFE Economy Line. The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness

WPLFE. WPLFE Economy Line. The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness Economy Line The shortest right angle planetary gearbox with flange output shaft and maximum torsional stiffness Thinking around corners even in tight spaces. The is our right angle planetary gearbox with

Bardziej szczegółowo

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER

ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY MINIMALIST DESIGN HIDING MAXIMUM POWER ONTEC A MINIMALISTYCZNA FORMA KRYJE MAKSIMUM MOCY Kubistyczna forma oprawy oświetleniowej doskonale komponuje się z modernistyczną architekturą nowoczesnych przestrzeni biurowych. Zaprojektowana z najwyższą

Bardziej szczegółowo

Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12

Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 KATALOG ONLINE www.mysick.com Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 IM12-06BPS-NC1 Indukcyjne czujniki zbliżeniowe Cylindrical threaded housing, IM12 Nazwa modelu > IM12-06BPS-NC1

Bardziej szczegółowo

ANTENA GPS WICLIC 1/5

ANTENA GPS WICLIC 1/5 ANTENA GPS WICLIC Dzięki silnej magnetycznej podstawie mogą Państwo zamontować antenę pod/na desce rozdzielczej, pod tylną półką bagażnika lub w dowolnym innym miejscu. Montaż jest banalnie prosty. Wystarczy

Bardziej szczegółowo

Karta Katalogowa Catalogue card

Karta Katalogowa Catalogue card 2008-02-11 KK-06/02 Edycja 0 Strona 1 z 6 Karta Katalogowa Catalogue card Trójfazowe silniki indukcyjne z hamulcem prądu stałego typu H Three-phase induction motors with DC brake type H TELEFON: [48] [33]

Bardziej szczegółowo

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE!

DO MONTAŻU POTRZEBNE SĄ DWIE OSOBY! INSTALLATION REQUIRES TWO PEOPLE! 1 HAPPY ANIMALS B09 INSTRUKCJA MONTAŻU ASSEMBLY INSTRUCTIONS Akcesoria / Fittings K1 M M1 ZM1 Z T G1 17 szt. / pcs 13 szt. / pcs B1 13 szt. / pcs W4 13 szt. / pcs W6 14 szt. / pcs U1 1 szt. / pcs U N1

Bardziej szczegółowo

Stainless steel long products

Stainless steel long products St ai nl es ss t eell ongpr oduc t Bright bars, flat bars and cold formed sections complete the product range of Marcegaglia stainless steel long products for applications including precision engineering,

Bardziej szczegółowo

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302

PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 do połączeń kołnierzowych PN-EN 1515 DIN 2509 DIN 2510 PN-H 74302 W bogatej ofercie firmy ASMET obok typowych elementów złącznych znajdują się wyroby śrubowe i inne elementy o niestandardowych rozmiarach

Bardziej szczegółowo

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO

AKCESORIA DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER ENCLOSURES FITTINGS VESUVIO VESUVIO VESUVIO ZAWIASY I KLAMRY DO KABIN PRYSZNICOWYCH SHOWER HINGES AND CLAMPS ZAWIASY UNOSZONE TTU LIFTED HINGES TTU TTU90LH TTU90RH TTU90-OSLH TTU90-OSRH TTU10LH TTU10RH TTU90GGLH TTU90GGRH KLAMRY

Bardziej szczegółowo

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu

Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....

Bardziej szczegółowo

DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING

DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO DIVERSIFIED MONITORING OF EMERGENCY LIGHTING Wymiary Dimensions 252x462x99 IP40 DATA-S EASY MONITORING ROZPROSZONY OŚWIETLENIA AWARYJNEGO System monitoruje prawidłową pracę zainstalowanych opraw oświetlenia awaryjnego w małych i średnich obiektach

Bardziej szczegółowo

Elementy do produkcji przewodów do urządzeń myjących

Elementy do produkcji przewodów do urządzeń myjących Elementy do produkcji przewodów do urządzeń myjących THB001K INTERPUMP Jet Plus 1SC Wąż do urządzeń myjących Zastosowanie/ Application: Warstwa wewnętrzna: syntetyczna guma, całość wytłaczana bez spoin,

Bardziej szczegółowo

M210 SNKX1205 SNKX1607. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS

M210 SNKX1205 SNKX1607. Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach FACE MILLING CUTTERS Stable face milling under high-load conditions Stabilna obróbka przy wysokich posuwach SNKX1205 SNKX1607 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI PŁASZCZYZN SNKX1205/1607 FACE MILLING CUTTERS FREZY DO OBRÓBKI

Bardziej szczegółowo

Przewody, profile lamp i akcesoria LED

Przewody, profile lamp i akcesoria LED Przewody, profile lamp i akcesoria LED 01.13 01.17 LS-230/01 Przewody LED LED wiring 051 jest to system oświetleniowy zamontowany w profilu aluminiowym w którym zastosowana jest pojedyncza listwa LED. Występuje

Bardziej szczegółowo

Grzejnik nurnikowy (immersyjny) typ I.S.

Grzejnik nurnikowy (immersyjny) typ I.S. Grzejnik nurnikowy (immersyjny) typ I.S. Elementy grzejne opracowane specjalnie do ogrzewania wody pitnej. Mogą być również stosowane do ogrzewania innych mediów. Wkręcane elementy grzejne z serii I.S.

Bardziej szczegółowo

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013

Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK. Cennik 2013 Klimatyzatory ścienne i kasetonowe YORK Cennik 2013 ELECTRONIC CONTROL SYSTEMS SP. Z O. O. 32-083 Balice k. Krakowa; ul. Krakowska 84 MODEL / KOMPLET YJHJZH 09 ŚCIENNY YJHJZH 12 ŚCIENNY YJHJZH 18 ŚCIENNY

Bardziej szczegółowo

IXARC Enkodery Inkrementalny UCD-IPH00-XXXXX-02M0-2TW. Interfejs Programmable Incremental

IXARC Enkodery Inkrementalny UCD-IPH00-XXXXX-02M0-2TW. Interfejs Programmable Incremental IXARC Enkodery Inkrementalny UCD-IPH00-XXXXX-02M0-2TW Interfejs Interfejs Programmable Incremental Funkcje Programowania PPR (1-16384), Output, Counting Direction Programator Enkoderów UBIFAST Configuration

Bardziej szczegółowo

Post low voltage insulators

Post low voltage insulators 63 Insulators Zakład Zakład Produkcji Aparatury Elektrycznej i i Izolatorów ELTOM ELTOM Tomasz Tomasz Cisak Cisak ul. ul. Pionierów 17 17 84-300 84-300 Lębork Lębork Polska Polska www.cisak.pl 64 Post

Bardziej szczegółowo

Power cables with XLPE insulation

Power cables with XLPE insulation Kable elektroenergetyczne z izolacją XLPE Power cables with XLPE insulation Norma IEC - 60502-1:2004 Standard Konstrukcja: 3 2 1 1. Żyła przewodząca miedziana Copper 3. Powłoka zewnętrzna PVC PVC outer

Bardziej szczegółowo

OT 180/ /700 P5

OT 180/ /700 P5 OT 180/120 277/700 P5 OPTOTRONIC Outdoor Constant current LED drivers Obszar zastosowań _ Oświetlenie ulic i przestrzeni miejskich _ Przemysł _ Przeznaczony do opraw o klasie ochronności I Korzyści ze

Bardziej szczegółowo

SHP / SHP-T Standard and Basic PLUS

SHP / SHP-T Standard and Basic PLUS Range Features ErP compliant High Pressure Sodium Lamps Long life between 24,000 to 28,000 hours, T90 at 16,000 hours Strong performance with high reliability Car park, Street and Floodlighting applications

Bardziej szczegółowo