INSTRUKCJA OBS UGI 1.0
|
|
- Bronisława Sawicka
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBS UGI 1.0
2
3 O tej instrukcji...3 Budowa instrukcji...4 WPROWADZENIE DO KROME... 5 PRZEDNI I TYLNY PANEL...5 Panel przedni...5 Panel tylny...8 Obiekty na wyświetlaczu...10 PODSTAWOWE INFORMACJE...14 O trybach KROME...14 Podstawowe operacje...16 USTAWIENIE...20 WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE...20 Podłączanie zasilacza...20 Włączanie...20 Wyłączanie...20 Podłączenia...22 Połączenia audio...23 Podłączanie kontrolerów nożnych...23 Podłączanie KROME do komputera...24 Podłączanie urządzeń MIDI...24 ODTWARZANIE I EDYCJA PROGRAMÓW...26 ODTWARZANIE PROGRAMÓW...26 Wybór Programów...26 Informacje o brzmieniu...28 Używanie kontrolerów...28 PROSTA EDYCJA PROGRAMU...29 Regulacja EQ Regulacja balansu głośności...29 Używanie kontrolerów realtime do edycji brzmienia i efektów...29 Użycie Tone Adjust...30 Porównywanie nieedytowanego brzmienia...30 Zapis zmian...30 SZCZEGÓŁOWA EDYCJA PROGRAMÓW...31 Zanim rozpoczniesz edycję...31 Przegląd stron edycji...31 Podstawowe ustawienia oscylatora...32 Tworzenie modulacji zmiennej w czasie...33 Ustawienia Diverse modulation...34 Kontrola tonu...34 Używanie filtrów...34 Używanie sekcji Amp...36 Przypisywanie kontrolerów...37 ODTWARZANIE I EDYCJA KOMBINACJI...38 Wybór kombinacji...38 PROSTA EDYCJA KOMBINACJI...41 Zmiana programu każdej barwy...41 Regulacja mixu...41 Zapis kombinacji...41 SZCZEGÓŁOWA EDYCJA KOMBINACJI...42 Warstwy, podziały i przełączenia dynamiczne...42 Ustawienia MIDI...43 Dopasowywanie programów do kombinacji...44 TWORZENIE UTWORÓW (TRYB SEQUENCER)...46 PRZEGLĄD Struktura trybu ODTWARZANIE UTWORÓW Podkład NAGRYWANIE Kopiowanie ustawień kombinacji lub programu Nagrywanie w czasie rzeczywistym Nagrywanie krokowe Nagrywanie wielu ścieżek z zewnętrznego sequencera Nagrywanie zdarzeń System Exclusive Nagrywanie patternów EDYCJA UTWORU U Utwór Ścieżki MIDI Edycja Piano Roll Tworzenie patternu RPPR Odtwarzanie RPPR Nagrywanie w czasie rzeczywistym przedstawienia RPPR TWORZENIE I ODTWARZANIE CUE LIST Tworzenie cue list Zapis utworu UŻYWANIE EFEKTÓW...61 PRZEGLĄD EFEKTÓW KROME USTAWIENIA EFEKTÓW PROGRAMU U Używanie efektów w kombinacjach i utworach DYNAMICZNA MODULACJA, COMMON FX LFO Dynamiczna modulacja (Dmod) Common FX LFO FUNKCJA ARPEGGIATORA...65 UŻYWANIE ARPEGGIATORA PODCZAS GRY Używanie arpeggiatora w trybie Program Używanie arpeggiatora w trybie Combination Ustawienia arpeggiatora w trybach Combination i Sequencer Tworzenie user arpeggio pattern FUNKCJA ŚCIEŻKI PERKUSYJNEJ (DRUM TRACK)...72 WYSTĘP Z FUNKCJĄ DRUM TRACK Używanie funkcji Drum Track w trybie Program Użycie funkcji Drum Track w trybie Combination USTAWIENIA ŚCIEŻKI PERKUSYJNEJ Ustawienia ścieżki perkusyjnej w trybie Program Ustawienia Drum Track w trybie Sequencer Tworzenie patternu Drum Track UŻYWANIE ZESTAWÓW PERKUSYJNYCH...76 Przegląd zestawów perkusyjnych Wybieranie programu perkusyjnego Edycja zestawu perkusyjnego REGULACJA USTAWIEŃ GLOBAL W KROME...79 JAK JEST STRUKTURA TRYBU GLOBAL USTAWIENIA GLOBAL Podstawowe ustawienia Ustawienia MIDI Ustawienia kontrolerów nożnych i innych Tworzenie skal użytkownika... 81
4 Ustawianie nazw kategorii...81 ŁADOWANIE I ZAPIS DANYCH...82 ZAPIS DANYCH...82 Zapis danych w KROME...82 Zapisywanie do pamięci wewnętrznej...84 Edycja nazw...85 Zapisywanie na kartę pamięci...85 ŁADOWANIE DANYCH...87 Dane, które mogą być ładowane...87 Ładowanie danych z karty SD...87 UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA...89 Formatowanie urządzenia...89 Ustawianie obecnego czasu...89 ZAŁĄCZNIKI...90 PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH...90 Ładowanie danych fabrycznych...90 Inicjalizacja...90 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...91 Zasilanie...91 Wyświetlacz...91 Wyjście audio...92 Programy i kombinacje
5 O tej instrukcji Instrukcje i jak z nich korzystać Do instrumentu dołączono następujące instrukcje: Videoinstrukcja (ok. 60 minut) Quick Start Guide Szybka instrukcja (druk i PDF) (ten dokument) Operation Guide instrukcja operacji (PDF) Parameter Guide (PDF) Voice Name List (PDF) Wersje PDF Wersje PDF są zaprojektowane dla łatwej nawigacji i wyszukiwania interesujących informacji. Hiperłącza pozwalają na łatwe przeskoki do odpowiednich sekcji instrukcji. Wszystkie te instrukcje są na załączonym dysku. Drukowana kopia jest tylko dla Quick Start Guide. Videoinstrukcja Obrazują główne funkcje KROME. Szybka instrukcja Zapewnia proste wyjaśnienie funkcji KROME. Aby rozpocząć, obejrzyj videoinstrukcję i przeczytaj Quick Start Guide. Instrukcja operacji Odpowiada na pytanie: Jak ja to zrobie?. Wyjaśnia nazwy i funkcje każdej części KROME, podstawowe operacje i przegląd wszystkich trybów, jak edytować brzmienia, nagrywać na sequencerze i samplować. Omawia także podstawy arpeggiatora, efektów, zestawy perkusyjnego i ścieżki perkusyjnej. Zawiera też poradnik dotyczący rozwiązywania błędów i specyfikacje. Parameter Guide Odpowiada na pytanie: Od czego dana funkcja jest?. Zorganizowany wg trybu i strony, Parameter Guide zawiera informacje o każdym parametrze w KROME. Voice Name List Przedstawia wszystkie brzmienia i ustawienia, fabrycznie znajdujące się w KROME, zaliczając do tego programy, kombinacje, multisample, sample perkusyjne, zestawy perkusyjnej, patterny arpeggio, patterny ścieżki perkusyjnej, szablony utworów i presety efektów. 3
6 Budowa instrukcji Odnośniki do KROME Instrument jest dostępny w 3 wersjach: 88 klawiszowej, 73 klawiszowej i 61 klawiszowej. Instrukcje te odnoszą się do wszystkich modeli, jako KROME. Ilustracje panelu przedniego i tylnego pokazują model 61 klawiszowe, ale układ w innych wersjach jest dokładnie taki sam. Przykłady ekranów wyświetlacza Wartości parametrów pokazane na przykładowych zrzutach ekranów są tylko i wyłącznie dla celów wyjaśniających i nie muszą pasować do wartości, które pojawiają się na wyświetlaczu instrumentu. 4
7 Wprowadzenie do KROME Przedni i tylny panel Panel przedni 1. Głośność Pokrętło VOLUME Pokrętło to reguluje głośność wyjść AUDIO OUTPUT L/MONO, R, jak również słuchawek. 2. SW1, 2 i Joystick Przyciski SW1, SW2 Możesz przypisać do tych przycisków funkcje, takie jak np. zmiana oktawy, włączanie/wyłączanie portamento lub blokada joysticka. Joystick Możesz kontrolować parametry syntezy lub efektu poprzez poruszanie joystickiem w dowolnym kierunku. Kontroli arpeggiatora Przycisk SELECT, pokrętła 1 4 Użyj przycisku SELECT, by wybrać funkcje, które chcesz kontrolować pokrętłami 1 4 (brzmienie, efekty i arpeggiator). Używając pokręteł 1 4 możesz kontrolować brzmienie, efekty i arpeggiator. Zobacz rozdział Pokrętła kontrolne czasu rzeczywistego oraz Używanie kontrolerów czasu rzeczywistego do edycji brzmienia lub efektów. 4. Arpeggiator Przycisk ARP Przycisk ten włącza/wyłącza arpeggiator. Dioda będziesz się świeciła, podczas gdy funkcja będzie włączona. 3. REALTIME CONTROLS 5. Ścieżka perkusyjna DRUM TRACK Kontrolery czasu rzeczywistego (realtime) zawierają cztery pokrętła i jeden przycisk. Możesz użyć je do następujących rzeczy: Kontroli brzmienia i efektów programów i kombinacji 5 Przycisk DRUM TRACK Przycisk ten włącza/wyłącza funkcję ścieżki perkusyjnej.
8 Przycisk ten także wskazuje stan operacyjny ścieżki perkusyjnej. 6. Przyciski efektów Przycisk MASTER FX, TOTAL FX Przyciski włączają/wyłączają efekty Master i Total. Kiedy włączony, ustawienia efektu programu, kombinacji lub utworu będą włączone. Status on/off tych przycisków jest pamiętany nawet, kiedy przełączasz programy, kombinacje, utwory. 7. Wyświetlacz Wyświetlacz Wyświetlacz TouchView zapewnia prostą kontrolę i wybór wielu cech i parametrów. 8. Tryb Przyciski: COMBI, PROG, SEQ, GLOBAL, MEDIA KROME posiada 5 różnych trybów pracy, każdy zoptymalizowany dla innych funkcji. Naciśnij jeden z tych przycisków, by wejść w odpowiadający tryb. Więcej szczegółów w rozdziale Wybór trybów. 9. Bank PROG/COMBI Przyciski: 10. Kontrolery VALUE Użyj tych kontrolerów, by edytować parametry, które wybierasz na wyświetlaczu. Przyciski INC i DEC Pokrętło VALUE. Przyciski 0 9,,. i ENTER Użyj tych przycisków, by określić wartość wybranego parametru. Przycisk COMPARE Porównuje obecne brzmienie do tego zapisanego, przed edycją. 11. PAGE SELECT, EXIT Przycisk PAGE Kiedy naciśniesz ten przycisk, lista stron wybranego trybu pojawi się na wyświetlaczu. Naciśnij przycisk pożądanej strony. Przycisk EXIT Naciśnij przycisk, by powrócić do strony głównej obecnego trybu. 12. Zapis (Write) Przycisk WRITE Użyj tego przycisku, by zapisywać programy, kombinacje, ustawienia global, zestawy perkusyjne lub patterny arpeggio do pamięci wewnętrznej. Możesz także użyć tego przycisku, by zapisać utwory do pamięci zewnętrznej. A, B, C, D, E, F Przyciski te wybierają banki programów A F i kombinacji A D. Możesz także użyć ich do wyboru banków programów brzmień w kombinacjach lub banków ścieżek programów w utworze. Jeśli chcesz wybrać bank GM, użyj klawiszy numerycznych lub menu Bank/Program Select. 6
9 13. Sequencer Przyciski w tej sekcji są używane dla operacji w trybie Sequencer, takich jak np. nagrywanie i odtwarzanie. Dodatkowo oprócz używania podczas rejestracji, przycisk REC jest używany także do zapisu programu lub kombinacji lub kiedy używasz funkcji Auto Song Setup. Przyciski: PAUSE ( ), REW (<<), FF (>>), LOCATE ( <), REC, START/STOP. Dioda TEMPO Dioda będzie migać w interwałach ćwierćtonowych obecnego tempa. Przycisk TAP Podczas naciskania tego przycisku, możesz wybić tempo używane przez arpeggiator, ścieżkę perkusyjną lub sequencer. 15. Słuchawki Wyjście słuchawkowe Podłącz tutaj słuchawki. Na wyjściu będzie ten sam sygnał, co w AUDIO OUTPUT L/MONO i R. Głośność słuchawek jest kontrolowana pokrętłem VOLUME. 14. Kontrolery TEMPO Pokrętło TEMPO Pokrętło to reguluje tempo arpeggiatora, ścieżki perkusyjnej lub sequencera. 7
10 Panel tylny 1. Zasilanie Upewnij się, że zapoznałeś się z sekcją Podłączanie i włączanie instrumentu i podążałeś za opisaną tam poprawną procedurą. Uwaga: KROME posiada funkcję automatycznego wyłączenia, która wyłącza instrument, kiedy nie jest on używany przez określony czas. Fabrycznie, jest to ustawione na 4 godziny. Włącznik Włącza/wyłącza instrument. Gniazdo zasilacza Tutaj podłącza się zasilacz. Hak kabla Użyj go, by zabezpieczyć kabel zasilacza. 2. Wyjścia Audio Gniazdo AUDIO OUTPUT L/MONO Są to główne wyjścia stereofoniczne. Użyj pokrętła VOLUME, by wyregulować głośność. 3. Kontrolery nożne Możesz podłączyć pedał damper, footswtich, foot pedal. Daje to szerszy zakres funkcji i efektów do kontroli. ASSIGNABLE PEDAL, ASSIGNABLE SWITCH, DAMPER 4. MIDI MIDI pozwala podłączyć KROME do komputera lub innych urządzeń MIDI, dla wysyłania i odbierania komunikatów, ustawień brzmień itp. MIDI IN, MIDI OUT 5. SD Gniazdo karty SD Możesz wsunąć tutaj kartę SD i używać jej do ładowania/zapisywania programów, kombinacji lub danych utworów KROME. 6. USB Gniazdo USB (do połączeń z komputerem) Możesz podłączyć tutaj komputer. Używając pojedynczego kabla USB, KROME może wysyłać i odbierać komunikaty MIDI bezpośrednio do i z komputera, bez potrzeby użycia interfejsu MIDI. Uwaga: Gniazdo USB KROME jest tylko w stanie transmitować i odbierać dane MIDI. 8
11 9
12 Obiekty na wyświetlaczu KROME korzysta z korgowskiego interfejsu graficznego TouchView. Naciskając lub przesuwając obiekty na wyświetlaczu, możesz wybierać programy lub kombinacje lub edytować wartości parametrów. Poniżej wyjaśniono nazwy i funkcje tych obiektów. b: obecna strona Wskazuje obecnie wybraną stronę w trybie. Rozpoczynając od lewej, pole to wskazuje numer strony: nazwę i nazwę zakładki. c: zakładka Wiele stron jest podzielonych w dwóch lub więcej zakładkach. d: parametry Parametry dla różnych ustawień są pokazane na wyświetlaczu. Wybierz parametr i edytuj jego wartość. a: przycisk trybu Wskazuje obecnie wybrany tryb. Kiedy naciśniesz ten przycisk, pojawi się menu trybu. W menu trybu naciśnij nazwę trybu, który chcesz przemieścić. Jeśli wybierzesz obecnie wybrany tryb, pojawi się menu Page Select dla tego trybu. Nawet w innym trybie, naciśnięcie prawej strony nazwy wyświetli menu Page Select dla każdego trybu. e: komórka edycji Kiedy dotkniesz parametr na wyświetlaczu, wartość zwykle zostaje podświetlana. Nazywa się to komórką edycji. Użyj kontrolera VALUE, by edytować wartość. Alternatywnie, możesz edytować wartość poprzez naciśnięcie komórki edycji i przysunięcie palcem. Aby zamknąć menu, naciśnij przycisk Close lub EXIT. Jeśli przejdziesz do tego menu z trybu Global lub Media, zawierać ono będzie pozycję nazwaną Return. Po naciśnięciu Return, powrócić do trybu, w którym byłeś przez przejściem do Global lub Media. Menu Mode Oprócz tego możesz wyświetlić pad edycyjny poprzez dwukrotne naciśnięcie komórki edycji lub przytrzymując je. f: Suwaki i pokrętła Aby edytować wartość obiektu o kształcie suwaka lub pokrętła, naciśnij na nim. 10
13 g: Opcje do zaznaczenia Zaznaczenie takiej opcji włączy parametr. h: Toggle buttons Ten typ przycisku zmieni jego funkcję lub włączy/wyłączy się każdorazowo po naciśnięciu. k: przycisk komend menu *Menu Kiedy naciśniesz ten przycisk, na wyświetlaczu pojawi się lista komend menu. Komendy menu, które się pojawiają będą się różnić między sobą w zależności od strony, która jest obecnie wybrana. Menu zamknie się, kiedy naciśniesz gdziekolwiek indziej na wyświetlaczu lub po naciśnięciu przycisku EXIT. i: przycisk Popup (1) Kiedy naciśniesz przycisk popup, w formie menu popup lub menu zakładkowym pojawią się dostępne wartości parametru. Aby wprowadzić wartość parametru, naciśnij pożądaną wartość w menu popup. *Menu rozwijane Agrafka Odblokowuje/blokuje wyświetlanie menu rozwijanego. *Okno dialogowe Kiedy wybierzesz komendę menu, zobaczysz ekran zawierający ustawienia potrzebne do wykonania komendy. Nazywa się to oknem dialogowym. Pojawiające się okna zależą od komendy menu, którą wybrałeś. Niektóre komendy, takie jak Exclusive Solo nie wyświetlają okna. j: przycisk Popup (2) Kiedy naciśniesz ten przycisk, pojawi się menu zakładkowe. Aby je zamknąć, naciśnij przycisk OK lub Cancel. Pasek przewijania Użyj tego, kiedy chcesz zobaczyć wartości parametru, które wychodzą poza listę. *Przycisk edycji tekstu Kiedy naciśniesz ten przycisk, pojawi się okno edycji tekstu dla zmiany nazw programów, kombinacji, utworów itp. 11
14 Jeśli naciśniesz dwukrotnie komórkę edycji, suwak lub pokrętło, pojawi się pad do wprowadzania cyfr. Różne przyciski posiadają następujące funkcje. OPERATION DIRECT/CALCULATE: Przełącza pomiędzy wprowadzanie cyfr a kalkulatorem CE: Czyści wprowadzony obecnie numer. Ent: Wprowadza cyfry z padu do parametru i zamyka pad. RECALL: Kopiuje wartość parametru do padu. Close: Zamyka pad. *Przyciski OK i Cancel Po wykonaniu operacji w oknie dialogowych, możesz wykonać komendę naciskając przycisk OK. Aby anulować, naciśnij Cancel. Okno zostanie zamknięte. Przycisk EXIT odpowiada przyciskom Cancel i Done. *Przyciski Done, Copy i Insert Są to trzy przyciski działające odpowiednio jak: zakończ, skopiuj, wstaw. l: Przycisk Stopwatch Kiedy naciśniesz ten przycisk w prawym górnym rogu wyświetlacza, pokazany będzie czas, jaki upłynął od włączenia instrumentu. Możesz użyć przycisku START/STOP i RESET, by zmierzyć czas. Jest to wygodne, kiedy chcesz sprawdzić czas podczas grania na żywo lub określić przybliżony czas podkładu utworu. START/STOP: Włącza/wyłącza stopwatch RESET: Resetuje czas do 0. Pad wyboru banku i numeru Jeśli naciśniesz dwukrotnie Program Select, Combination Select lub Timbre select, pojawi się pad wyboru banku i numeru. Pad wyboru banku i numeru BANK: Wybiera bank programu lub kombinacji. Suwak wartości / pad kołowy m: przyciski radiowe Naciśnij przycisk radiowy, by wybrać jedną wartość z dwóch lub więcej możliwych. Kiedy przytrzymasz komórkę edycji, suwak lub pokrętło, po czym zwolnisz je, pojawi się kółko/suwak. Aby zmienić wartość, przesuń pad kołowy/suwak. SUWAK *pad edycji Numeryczny pad / kalkulator 12 KÓŁKO
15 Uwaga: Jeśli nie chcesz, by pad edycji się wyświetlił, odznacz opcję Enable Edit Pad w menu Global P0: Basic Setup System Preferences. *EG, Velocity Split Możesz zmieniać wartość EG (obwiedni) lub obiekt velocity split przesuwając palcem na wyświetlaczu. *Realtime Control popup Kiedy używasz pokrętła REALTIME CONTROLS, menu popup wskazuje funkcję, która jest kontrolowana i jej wartość. Uwaga: Jeśli nie chcesz, by wyświetlało się to menu, odznacz opcję REALTIME CONROL Pop Up w menu w Global P0: Basic Setup System Preferences. 13
16 Podstawowe informacje O trybach KROME KROME zapewnia wiele funkcji, takich jak odtwarzanie lub edycja programów i kombinacji, nagrywanie i odtwarzanie utworów i zarządzanie plikami. Funkcje te są pogrupowane w trybach. KROME posiada 5 trybów. Aby mieć dostęp do każdego z nich, należy nacisnąć odpowiadający przycisk. Tryb Program Programy są to podstawowe brzmienia KROME. W tym trybie możesz: Wybierać i odtwarzać programy Używać jednego arpeggiatora Odtwarzać patterny ścieżki perkusyjnej podczas używania programu Edytować programy Możesz używać kontrolerów czasu rzeczywistego i funkcji Tone Adjust do łatwej edycji programu. Możesz regulować parametry i ustawieia oscylatorów, filtrów, wzmacniaczy, EG, LFO, efektów, arpeggiatora, ścieżki perkusyjnej itp. Możesz używać do pięciu efektów insert, dwóch master i jednego total. Możesz tworzyć programy perkusyjne używając zestawów perkusyjnych (jak stworzono w trybie Global). Tryb Combination Kombinacje to zestawy do 16 programów, które mogą być odtwarzane jednocześnie, pozwalając tworzyć bardziej złożone brzmienia, niż pojedyncze programy. W trybie Combination możesz: Wybierać i odtwarzać kombinacje. Używać kilku brzmień, by odtwarzać patterny arpeggio generowane przez dwa arpeggiatory. Używać jednego lub dwóch brzmień do odtwarzania patternów w ścieżce perkusyjnej Używać KROME jako 16 częściowego wielogłosowego generatora dźwięku Edytować kombinacje Możesz używać funkcji tone adjust do łatwej edycji programów każdego brzmienia. Możesz przypisać programy do każdej z 16 barw, każda z oddzielną regulacją głośności, panoramy, EQ i stref klawiatury i velocity; regulować ustawienia dla efektów, arpeggiatora i ścieżki perkusyjnej. Możesz używać do pięciu efektów insert, dwóch master, jednego total. Tryb Sequencer Tryb Sequencer pozwala nagrywać, odtwarzać i edytować ścieżki MIDI. Możesz: Używać 16 ścieżkowego sequencera MIDI do nagrywania i odtwarzania utworów. Nagrywać jedną ścieżkę MIDI lub nagrywać wszystkie 16 jednocześnie. Możesz także nagrywać komunikaty exclusive. Używać kilku ścieżek do nagrywania i odtwarzania przedstawień generowanych przez dwa arpeggiatory. Używać jedną lub więcej ścieżek do odtwarzania patternów w ścieżce perkusyjnej. Edytować utwory. Używać KROME jako 16 ścieżkowego wielogłosowego modułu brzmieniowego. Odtwarzanie GM/GM2 także jest wspierane. Używać funkcję Tone Adjust do prostej edycji programu każdej ścieżki. Używać do pięciu efektów insert, dwóch efektów master i jednego total. Nagrywać patterny i przypisywać je do indywidualnych klawiszy, używając RPPR. Tworzyć Cue List, które będą odtwarzały kilka utworów w określonej kolejności. Możesz także połączyć te utwory w jeden. Tworzyć patterny użytkownika ścieżki perkusyjnej. Tryb Global Tryb Global pozwala regulować ogólne ustawienia dla całego KROME, edytować zestawy perkusyjne i patterny arpeggio. W trybie Global możesz: Regulować ustawienia, które wpływają na cały instrument (master tune i kanał globalny MIDI). Tworzyć skale użytkownika. 14
17 Tworzyć zestawy perkusyjne korzystające z sampli perkusyjnych. Tworzyć patterny arpeggio użytkownika. Zmieniać nazwy kategorii programów i kombinacji Ustawiać funkcje pedałów i przełączników Transmitować zrzuty danych MIDI System Exclusive Tryb Media Możesz zapisać i ładować dane używając karty SD. W tym trybie możesz: Zapisywać i ładować programy, kombinacje, utwory i ustawienia Global. Formatować kartę SD, kopiować i zmieniać nazwy plików itp. Wykonywać operacje na plikach (kopiowanie danych do i z urządzenia) Exportować i importować sekwencje do i z SMF (Standardowe pliki MIDI) Używać funkcji Data Filer do zapisywania i ładowania danych MIDI System Exclusive. 15
18 Podstawowe operacje Po włączeniu KROME zwykle następują podstawowe operacje, takie jak wybór trybów i stron. Wybór trybów W celu użycia konkretnej funkcji KROME, musisz wcześniej wybrać odpowiedni tryb. Naciśnij jeden z przycisków trybu. COMBI kombinacje 16
19 PROG programy SEQ sequencer GLOBAL ustawienia global MEDIA tryb pamięci. Uwaga: Naciskając dwukrotnie przycisk GLOBAL lub MEDIA, możesz powrócić do poprzednio wybranego trybu (COMBI, PROG lub SEQ). Wybór grupy strony i zakładek Każdy tryb posiada wiele parametrów, podzielonych na strony, które następnie składają się w kilku zakładkach. Wybór grupy strony Przechodzenie poprzez grupę strony Ekran Page Select przedstawia listę grup strony w trybie. 1. Naciśnij przycisk PAGE. Pojawi się okno wyboru strony. Przytrzymaj przycisk PAGE i użyj klawiszy numerycznych, by określić numer strony. Używając przycisku EXIT do przechodzenia między stronami Jeśli znajdujesz się na stronie innej niż 0, naciskając ten przycisk powrócisz do strony 0. Naciśnij raz, by powrócić do poprzednio wybranej zakładki na stronie głównej P0: Play. Naciśnij ponownie, by przejść do pierwszej zakładki na P0: Play. Naciśnij jeszcze raz, by wybrać główny parametr na stronie P0: Play. Kiedy otwarte jest menu rozwijane EXIT je zamknie. Wybór stron Dostęp do stron zakładkowych jest możliwy po naciśnięciu zakładek wyświetlonych w dolnej linii wyświetlacza. 2. Naciśnij przycisk dla strony, którą chcesz zobaczyć. Wybór parametru i edycja wartości 1. Naciśnij parametr, który chcesz edytować. 2. Jeśli wybrałeś komórkę edycji, zostanie ona podświetlona. Edytuj wartość. Edycja jest możliwa poprzez kontrolery VALUE, INC/DEC, przyciski numeryczne itp. 3. Możesz używać pokręteł 1 3, by edytować parametry, które są przypisane do control surface. Uwaga: Wyświetlona strona ustawi najczęściej używaną zakładkę. Używając przycisku PAHE i klawiszy numerycznych 0 9 Przycisk COMPARE służy do porównywania edytowanego brzmienia z oryginalnym. INC/DEC Służą do zmieniania wartości małymi krokami. Pokrętła VALUE 17
20 Przydatne, kiedy chcemy znacząco zmienić wartość parametru. Klawisze numeryczne, przyciski ENTER,, (.) Przydatne, kiedy znasz dokładną wartość, którą chcesz wprowadzić. Przycisk odwraca znak (+/ ) wartości parametru. Funkcje, które używają przycisku ENTER w połączeniu z innym przyciskiem Przytrzymując przycisk ENTER podczas naciskania klawiszy numerycznych możesz wybierać do 10 komend z obecnej strony. W otwartym oknie ENTER działa jak przycisk OK (EXIT = Cancel). Tryb Sequencer 1. Nagraj w czasie rzeczywistym ścieżkę MIDI. 2. Ponownie nagraj na tej samej ścieżce. 3. Naciśnij przycisk COMPARE przywołane zostanie nagranie pierwsze. 4. Naciśnij ponownie COMPARE przywołane zostanie nagranie drugie. 5. Jeśli nagrywasz trzeci raz, funkcja COMPARE odwoła się teraz do podejścia Jeśli nagrywasz czwarty raz, funkcja COMPARE odwoła się teraz do podejścia 2 Tryb Global Funkcja Compare nie jest dostępna w tym trybie. Wybór komend menu W trybie Sequencer, możesz przytrzymać przycisk ENTER i nacisnąć LOCATE <, by wybrać komendę Set Location. Inne Określanie banku programu lub kombinacji Przyciski A, B, C, D, E, F dla PROG lub COMBI Służą one do wyboru banków kombinacji lub programów. Pokrętło TEMPO, przycisk TAP Możesz ustawić tempo pokrętłem TEMPO lub nabić je przyciskiem TAP. Przycisk COMPARE Służy do porównywania brzmienia edytowanego z oryginalnym. Funkcja Compare Tryb Program, Combination Użyj, kiedy chcesz porównać edytowane brzmienie z oryginalnym. Dioda świeci się brzmienie oryginalne. Dioda zgaszona brzmienie po edycji. 1. Kiedy edytujesz program lub kombinację, naciśnij ten przycisk. Przywołane zostanie oryginalne brzmienie. 2. Naciśnij ponownie COMPARE. 1. W prawym górnym rogu wyświetlacza naciśnij przycisk menu komend. 2. Wybierz komendę naciskając na niej palcem. Jeśli chcesz zamknąć listę bez dokonywania wyboru, naciśnij gdziekolwiek na wyświetlaczu. 3. Dla parametru w oknie dialogowym, wybierz go naciskając na nim palcem i użyj kontrolerów VA LUE. 4. Aby wykonać komendę, naciśnij OK lub ENTER. Zapis Po edycji powinieneś zapisać zmiany. Możesz zapisać naciskając dwukrotnie przycisk WRITE. Przypisywanie nazw Możesz edytować nazwy programów, kombinacji, utworów, zestawów perkusyjnych, patternów arpeggio. Możesz także zmieniać nazwy kategorii programów i kombinacji. Słyszalne będzie brzmienie po edycji. 18
21 Skróty Wybór banku GM programu Bank GM: Przytrzymaj przycisk 0 i naciśnij. Banki g(1) g(9): Przytrzymaj 0 i naciśnij 1 9. Bank g(d): Przytrzymaj przycisk 0 i naciśnij (.) Przechodzenie między stronami trybu Przytrzymując przycisk PAGE i naciskając klawisze numeryczne możesz przeskakiwać do odpowiadających stron. Dostęp do komend menu na każdej stronie Przytrzymaj ENTER i naciśnij klawisz numeryczny. Wprowadzanie wartości numeru nuty i velocity Przytrzymując komórkę edycji na wyświetlaczu zagraj klawisz. Alternatywnie zaznacz komórkę edycji, przytrzymaj ENTER i naciśnij klawisz. Określanie lokacji w utworze W trybie Sequencer, ustaw obecną lokację jako Location. Przytrzymaj ENTER i naciśnij przycisk LOCATE <. Przycisk ENTER Działa tak samo jak przycisk OK. Przycisk EXIT Umożliwia szybki powrót do strony głównej obecnego trybu, a w oknach działa jak funkcja Cancel, Done lub Exit. 19
22 Ustawienie Włączanie/wyłączanie Podłączanie zasilacza 1. Upewnij się, że KROME jest wyłączony. 2. Podłącz wtyk zasilacza do gniazda na panelu tylnym. 3. Podłącz kabel zasilający do zasilacza. 4. Włącz zasilacz do gniazdka z prądem. 5. Aby zapobiec przed wypięciem się kabla, zaczep go o dostępny obok hak. Jeśli funkcja automatycznego wyłączenia jest włączona, czas potrzebny na ten proces jest pokazany na wyświetlaczu w pierwszym oknie po włączeniu. 3. Włącz wyjściowe urządzenia zewnętrzne i wyreguluj ich głośność. 4. Podczas grania na klawiaturze, stopniowo przekręć pokrętło VOLUME w prawo, by zwiększyć głośność. Wyłączanie Po wyłączeniu, wszystkie niezapisane dane zostaną utracone. Upewnij się przed wyłączeniem instrumentu, że zapisałeś wszystko, co chcesz, by pozostało w pamięci KROME. Włączanie 1. Zakręć pokrętło VOLUME na panelu przednim, by zminimalizować głośność. Jeśli podłączasz zewnętrzne urządzenie wyjściowe, jak np. mikser lub monitory, zminimalizuj jego głośność i wyłącz je. 2. Naciśnij włącznik instrumentu na panelu tylnym. Jeśli funkcja automatycznego wyłączenia KROME jest włączona, instrument wyłączy się po określonym czasie nieużywania. 1. Przekręć pokrętło VOLUME do końca w lewo. 2. Obniż głośność zewnętrznych monitorów. 3. Naciśnij włącznik KROME na panelu tylnym, by wyłączyć instrument. Zrób to tylko, kiedy w instrumencie nie zachodzą jakiekolwiek procesy zapisu danych, ponieważ mogą zostać one utracone. Nie wyłączaj sprzętu, gdy na wyświetlaczu widoczny jest komunikat Now writing into internal memory. Funkcja automatycznego wyłączenia KROME posiada funkcję automatycznego wyłączenia, która to wyłącza instrument, kiedy klawiatura lub przyciski panelu przedniego* nie są używane przez określony czas. *Nie dotyczy pokrętła VOLUME. Uwaga: Fabrycznie, czas ten jest ustawiony na 4 godziny. 20
23 Zmiana ustawienia auto power off Zmiana ustawienia w oknie startowym Jeśli funkcja automatycznego wyłączenia jest włączona, czas potrzebny na ten proces jest pokazany na wyświetlaczu w pierwszym oknie po włączeniu. Komunikat ostrzegawczy auto power off Kiedy określony czas minął, komunikat ostrzegawczy pojawi się, informując o zbliżającym się wyłączeniu instrumentu. 1. Kiedy komunikat ten jest przedstawiony, naciśnij przycisk Change Setting w oknie dialogowym. Jeśli chcesz dalej używać KROME, naciśnij klawiaturę, przycisk lub wyświetlacz. Pojawi się następujące okno. 2. Naciśnij przycisk popup i wybierz pożądany czas dla automatycznego wyłączenia. Jeśli nie chcesz funkcji automatycznego wyłączenia wybierz Disabled. Zmiana ustawienia podczas operacji 1. Naciśnij przycisk GLOBAL. 2. Naciśnij EXIT, by przejść do P0: Basic Setup. 3. Naciśnij zakładkę System Pref. 4. W Auto Power Off określ czas, po którym instrument ma się wyłączyć. 21
24 Podłączenia Podłączanie urządzeń może odbywać się jedynie przy wyłączonym sprzęcie. 22
25 Połączenia audio KROME nie posiada wbudowanych głośników, więc aby odsłuchiwać swoją grę, należy podłączyć zewnętrzny sprzęt audio. Aby to zrobić, należy: 1. Wyciszyć głośność podłączanego sprzętu. 2. Podłączyć sprzęt do wejść OUTPUT L/MONO i R. Podłączanie pedału damper Służy on do wydłużania dźwięku, podczas gdy jest on wciśnięty. Opcjonalny taki kontroler dostępny dla KROME to Korg DS 1H. W trybie Combi i Seq, możesz ustawić damper tak, by działał tylko w przypadku wybranych brzmień. 1. Podłącz pedał damper do gniazda ASSIGNABLE PEDAL/SW1/DAMPER. 2. W zależności od gniazda, do którego podłączyłeś, ustaw typ kontrolera (Type) na Damper i ustaw odpowiednio polaryzację (Polarity). Podłączanie przełącznika nożnego Przełącznik może działać jako: Włącznik/wyłącznik Portamento Następny/poprzedni program Start/stop sequencera lub punch in/out Tap Tempo Włącznik/wyłącznik Arpeggiatora Włącznik/wyłącznik ścieżki perkusyjnej Podłączanie słuchawek 1. Podłącz słuchawki do gniazda słuchawkowego KROME. 2. Użyj pokrętła VOLUME do regulowania głośności. Podłączanie kontrolerów nożnych Za ich pomocą możesz kontrolować niektóre funkcje instrumentu. Używanie przełącznika do wyboru programów Możesz po wpięciu przełącznika do gniazda ASSIGNA BLE SWITCH używać go do przełączania programów (następny/poprzedni). Dwa sposoby zmiany programów: Prog Up/Down: Działa w normalnym ekranie P0. VALUE Inc/Dec: Działa, kiedy otwarte jest menu Category/Program Select. Program Up/Down 1. Podłącz przełącznik do ASSIGNABLE SWITCH. 2. Przejdź na stronę Global P2: Controllers Foot Controllers. Naciśnij przycisk GLOBAL. 23
26 Naciśnij przycisk PAGE, po czym P2 Controllers i zakładkę Foot Control. 3. Ustaw Foot Switch Assign na Program Up (następny) lub Program Down (poprzedni). 4. Ustaw Foot Switch Polarity, by dopasować polaryzację. 5. Jeśli chcesz zachować do ustawienie nawet po wyłączeniu instrumentu, nie zapomnij skorzystać z funkcji Write. 6. Naciśnij przycisk PROG i naciśnij pedał, by zmienić brzmienie. Value Inc/Dec Wygodne do przeglądania brzmień, podczas gdy otwarte jest okno Bank/Program Select lub Category/Program Select. 1. Podążaj za krokami 1 2 pod Program Up/Down. 2. Na górze strony ustaw parametr Foot Switch Assign na Value Inc (lub Value Dec). 3. Teraz przełącznik będzie działał jak po naciśnięciu przycisków INC lub DEC. Podłączanie pedału Jeśli podłączasz opcjonalny EXP 2 lub XVP 10, możesz używać go do modulacji lub regulowania ogólnej głośności. Podobnie jak Foot Switch, pedał ten może być używany dla wielu różnych funkcji: Master Volume Channel Volume, Pan lub Exprexxion Modulowanie Kontrola poziomów Effects Send 1. Podłącz XVP 10 lub EXP 2 do któregoś z gniazd ASSIGNABLE PEDAL. 2. Na stronie Global P2: Controllers Foot Controllers przypisz do parametru Foot Pedal Assign jakąś funkcję. Podłączanie KROME do komputera Połączenie USB KROME może być połączony z komputerem poprzez USB i służyć jako sterownik lub moduł brzmieniowy MIDI dla oprogramowania komputerowego. W dedykowanym edytorze możesz regulować niektóre parametry instrumentu z poziomu komputera. Połączenie poprzez MIDI Możesz także połączyć komputer z instrumentem poprzez MIDI, posiadając interfejs w komputerze. Więcej informacji w instrukcji ogólnej. Podłączanie urządzeń MIDI Poprzez to połączenie możesz dokonywać transferu ustawień brzmień i danych przedstawień pomiędzy urządzeniem MIDI i KROME. Kontrola zewnętrznego generatora dźwięku z KROME Jeśli chcesz używać klawiatury KROME do sterownia innym źródłem dźwięku, podłącz oba urządzenia jak poniżej: Kontrola generatora dźwięku z KROME za pomocą zewnętrznego urządzenia Jeśli chcesz generatora brzmieniowego KROME z poziomu innego źródła dźwięku, podłącz oba urządzenia jak poniżej: 24
27 Kontrola dwóch lub więcej zewnętrznych generatorów MIDI z poziomu KROME 25
28 Odtwarzanie i edycja programów O programach Programy to podstawowe brzmienia KROME. Możesz grać nimi pojedynczo, nakładać je na siebie, tworzyć kombinacje, używać jako brzmienia sequencera. Odtwarzanie programów Wybór Programów Używając Program Select i kontrolerów VALUE. Używając menu Bank/Program Select Find (Znajdź) Używając przełącznika nożnego Komunikaty MIDI pozwalające zdalnie wybierać programy. Wybór programu poprzez Program Select i kontrolery VALUE 1. Naciśnij przycisk PROG. 2. Przejdź na stronę Prog P0: Play Main. 3. Upewnij się, że wybrany (podświetlony) jest Program Select. Jeśli nie naciśnij na nazwie. 4. Wybierz program. Użyj przycisków INC lub DEC, pokrętła VALUE, klawiszy numerycznych i przycisku ENTER. 5. Naciśnij jeden z przycisków PROG BANK A F. Odsłuchiwanie brzmienia Zagraj na klawiaturze, by odsłuchać program, który wybrałeś. Przegląd: Banki programów KROME zapewnia sześć banków A F (640 załadowanych programów i wolne miejsca) i banki GM. Z wyjątkiem banków GM g(d), możesz dowolnie nadpisywać programy. Bank Nr programu Wyjaśnienie A E Programy fabryczne F Puste programy Z ustawieniami fabrycznymi banki te zawierają szeroki zakres załadowanych wcześniej programów, które korzystają z wewnętrznych multisampli, efektów i arpeggiatora. Użyj do stworzenia programu od początku 26
29 GM GM2 główne programy g(1) g(9) GM2 wariacje programów g(d) GM2 programy perkusyjne Banki te zawierają 256 programów GM i 9 programów perkusyjnych GM, które są kompatybilne z mapą brzmieniową GM2. Programy tych banków są tylko do odczytu. Bank GM zawiera programy GM. Nie możesz zapisywać danych do tych banków. Wybór poprzez menu Bank/Program Select Możesz wybierać programy z menu zorganizowane wg banku. 1. Naciśnij przycisk menu rozwijanego Program Select. 4. Naciśnij przycisk T, by przejść do okna wprowadzania tekstu. 5. Jeśli wybierzesz Ignore Case, pominięta zostanie wielkość liter. 6. Naciśnij przycisk Find, by rozpocząć wyszukiwanie. Przyciski Next i Prev. oznaczają odpowiednio przejście do wyniku następnego i poprzedniego. Nothing brak wyników wyszukiwania. 7. Jeśli jesteś zadowolony z wyboru naciśnij OK. 8. Naciśnij zakładkę, którą chcesz wybrać i przeszukuj jak opisano w krokach 3 7. Wybór poprzez Category/Program Select 1. Naciśnij przycisk menu rozwijanego Category Select. 2. Naciśnij zakładki po lewej stronie, by wybrać bank. 3. Naciśnij jedną z nazw, by wybrać program. 4. Jeśli wybrałeś Bank GM, wyświetlony jest przycisk Variation. 5. Kiedy jesteś zadowolony z wyboru brzmienia naciśnij OK. Find 1. Przejdź do menu Bank/Program Select lub Category/Program Select. 2. Naciśnij zakładkę, by wybrać bank lub kategorię, którą chcesz przeszukać. 3. Naciśnij przycisk Fin, by otworzyć okno. 2. Naciśnij zakładki po lewej stronie, by wybrać inną kategorię. 3. Naciśnij jedną z nazw, by wybrać program. 4. Jeśli chcesz wybierać wśród podkategorii, naciśnij Jump to Sub. 5. Kiedy jesteś zadowolony z wyboru brzmienia naciśnij OK. 27
30 Informacje o brzmieniu OSC Picture: Przedstawia oscylator brzmienia. OSC Oct: Dla podwójnego oscylatora lub podwójnych bębnów wskazuje Oct (podstawowy ton oscylatora). SW1, SW2: Wskazuje funkcje, które są przypisane przyciskom SW i informuje o ich statusie. Realtime Controls TONE CONTROLS/USER CON TROLS/ARP CONTROLS: Wyświetla informację o funkcjach pokrętła REALTIME CONTROLS, które jest obecnie wybrane. EQ: Wyświetla ustawienie trójzakresowego EQ. Effect Controls IFX, MFX, TFX: Przypisane efekty. Velocity Meter: Wskazuje wartość velocity przy wciśniętym klawiszu. Funkcja Joystick Lock pozwala zablokować pozycję joysticka. Przypisuje się ją przyciskom SW1/SW2 lub kontrolerom nożnym. SW1, SW2 Przyciski, do których można przypisać szereg funkcji kontrolujących modulację, transpozycję oktawową, portamento lub blokadę pozycji joysticka. Toggle kontrola jest włączana/wyłączana po każdym naciśnięciu. Momentary kontrola jest włączana na czas wciśnięcia przycisku. Blokowanie joysticka 1. Używając brzmień fabrycznych wybierz Program C027: Semi Distortion Guitar. 2. Przytrzymując klawisza, przesuń joystick do siebie (w dół). 3. Podczas ruchu joysticka, naciśnij SW2. 4. Zwolnij joystick i zagraj na klawiaturze. 5. Naciśnij SW2 jeszcze raz, by zwolnić funkcję blokady. Pokrętła Realtime Możesz stosować modulacje do brzmień i edytować je oraz kontrolować arpeggiator. Używanie kontrolerów KROME pozwala korzystać z joysticka, przycisków SW1 i SW2, pokręteł 1 4 oraz różnych kontrolerów nożnych w celu kreowania brzmienia. 1. Naciśnij przycisk SELECT, by wybrać funkcję spośród TONE, USER lub ARP. 2. Użyj pokręteł 1 4, by kontrolować wybrane funkcje. Joystick Poniższa tabela przedstawia funkcje joysticka: Ruch joysticka Nazwa kontrolera Funkcja Lewo JS X Ton w górę Prawo JS+X Ton w dół Góra (od siebie) JS+Y Vibrato Dół (do siebie) JS Y Filtr LFO (wah) Pokrętło TEMPO i przycisk TAP Reguluje tempo całego KROME, wliczając: Arpeggiator Drum Track Tryb Sequencer LFO Efekty delay Pokrętłem możesz manualnie dokonywać zmian tempa, a dzięki przyciskowi TAP możesz nabić tempo. 28
31 Prosta edycja programu Najprostszym sposobem edycji programu jest włączenie brzmienia fabrycznego i zmiana jego parametrów dostępnymi kontrolerami z panelu przedniego. Regulacja EQ Aby dostosować trójzakresowy EQ na stronie Prog P0: Play Main, należy: 1. Przejść na stroną Prog P0: Play Main. 2. Na wyświetlaczu zaznaczyć pokrętło gain EQ lub środkową częstotliwość Mid EQ, którą chcesz edytować. 3. Użyć kontrolerów VALUE. 3. Możesz nacisnąć przycisk Play/Mute, by włączać/wyciszać oscylatory. 4. Możesz nacisną przycisk Solo na wyświetlaczu, by ustawić odtwarzanie solo danego oscylatora. Używanie kontrolerów realtime do edycji brzmienia i efektów. 1. Naciśnij przycisk REALTIME CONTROLS SELECT, by przełączać funkcje spośród TONE, USER i ARP. 2. Modyfikacje odbywają się poprzez kontrolę pokręteł. TONE Pokrętło 1: CUTOFF Reguluje częstotliwość odcięcia filtra (bardziej obrazowo jasność brzmienia). Regulacja balansu głośności Możesz regulować balans głośności oscylatorów brzmienia na stronie Prog P0: Play Mixer & Drum Track. 1. Przejdź na stronę Prog P0: Play Mixer & Drum Track. Pokrętło 2: RESONANCE Reguluje poziom rezonansu filtra. Wzmacnia dany obszar częstotliwości. Pokrętło 3: EG INT Reguluje intensywność obwiedni filtra (działanie filtra w czasie). 2. Wybierz suwak na wyświetlaczu i użyj pokrętła VALUE do regulacji głośności oscylatorów i ścieżki perkusyjnej. 29
32 ARP Kontrola arpeggiatora. Zapis edycji Aby zapisać zmiany wprowadzone ruchem pokręteł, naciśnij przycisk WRITE na panelu przednim. Zmiany będą zachowane tylko do danego programu, a nie ogólnie dla pokrętła. Pokrętło 4: RELEASE Reguluje czas zaniku filtra i wzmacniacza. Użycie Tone Adjust Funkcja ta pozwala edytować parametry programu. Przykład: 1. Wybierz program Category: KEYBOARD A066: Dark R&B Piano. 2. Naciśnij przycisk REALTIME CONTROLS SELECT tak, by zaświeciła się dioda TONE. 3. Przekręć delikatnie podczas grania pokrętło Następnie przekręć pokrętło Pozostaw pokrętło 2 i poruszaj ponownie pokrętłem 1. USER Możesz tutaj kontrolować aspekty brzmieniowe, takie jak głośność, czas portamento, panoramę, poziom master efekt. Poniższa tabela przedstawia typowe przypisania pokrętłom Realtime: Pokrętło MIDI CC Kontroluje TONE1 74 Częstotliwość odcięcia filtra TONE2 71 Rezonans filtra TONE3 79 Intensywność obwiedni filtra TONE4 72 Czas zaniku obwiedni USER1,2 USER3 USER4 Różne dla każdego programu Zwykle głębokość chorusa jednak może być różne w zależności od programu Zwykle głębokość reverbu jednak może być różne w zależności od programu Przejdź na stronę Prog P0: Play Tone Adjust. 2. Aby edytować brzmienie, wybierz suwak (1 8) lub przycisk (1 8) na wyświetlaczu i użyj pokrętła VALUE. Przykład: 1. Wybierz program A069, Deluxe E.Piano. 2. Przejdź na stronę P0: Play Tone Adjust. 3. Przesuń w górę suwak 5, 6 i 8, by ustawić je na 80 % maksymalnej wartości. 4. Zagraj kilka dźwięków. 5. Obniż suwak 2 delikatnie, by wskazywał on wartość 6 na wyświetlaczu. 6. Zagraj kilka dźwięków. 7. Naciśnij przełączniki 6 i Prześledź dokładnie wszelkie przeprowadzone zmiany. To dość prosta i efektywna możliwość kreowania brzmienia. Zmiana programowań parametrów 1. Przejdź na stronę Prog P0: Play Tone Adjust. 2. Naciśnij przycisk popup po lewej stronie od przypisanego parametru. 3. Wybierz parametr z listy. Porównywanie nieedytowanego brzmienia Użycie COMPATE Przycisk ten pozwala porównać brzmienie po edycji z oryginalnym. Zapis zmian Po dokonaniu edycji, możesz zapisać zmiany. Aby to zrobić, należy: 1. Nacisnąć przycisk WRITE.
33 2. Nacisnąć ponownie WRITE, by zapisać (możesz wcześniej zmienić nazwę). Szczegółowa edycja programów Zanim rozpoczniesz edycję Brzmienie składa się z tonu, stroju i głośności (odpowiednio pitch, tone, volume). Odpowiadają za to sekcje pitch, filter i amp. Oprócz tego możesz dokonywać różnych modulacji, sterowanych przez obwiednie (EG), LFO lub joystick. Wszystko to odnosi się do oscylatorów, które generują falę dźwiękową w oparciu o multisample. przypisać 5 efektów insert, 2 efekty master i 1 efekt total. Mogą to być różne pogłosy, wzmocnienia i efekty modulujące ton. Programy mogą także korzystać z arpeggiatora, który rozkłada grany akord na czynniki pierwsze, odtwarzając je po kolei we wcześniej zaprogramowanej kolejności. Poniższa ilustracja przedstawia strukturę brzmienia (programu): Kolejnym ważnym i już bardziej zaawansowanym składnikiem brzmienia są efekty. Instrument pozwala Przegląd stron edycji Strona Zawartość P0: Play Wybór i odtwarzanie programów. Ustawienia poziomu oscylatora i ścieżki perkusyjnej. Prosta edycja ścieżki perkusyjnej, arpeggiatora i ustawień Tone Adjust. P1: Basic/Controllers Ustawienia programu: tryb oscylatora, SW1, 2, ustawienia pokrętła P2: OSC/Pitch Ustawienia wyboru oscylatora i tonu. P3: Filter Ustawienia filtra. P4: Amp/EQ Ustawienia wzmacniacza, panoramy i EQ. P5: LFO Ustawienia LFO 31 P6: AMS/Common Key Track P7: Arpeggiator/Drum Track Ustawienia AMS Mixer i ogólnego śledzenia klawiatury Ustawienia arpeggiatora i ścieżki perkusyjnej. P8: Routing/IFX Kierunek szyny oscylatora i ustawienia insert effect. P9: MFX/TFX/LFO Kierunek master effect, ustawienia i wybór total effect.
34 Podstawowe ustawienia oscylatora Możesz tutaj określić typ brzmienia, wybierać z ilu oscylatorów ma ono korzystać i z jakich multisampli ma pobierać źródłowy dźwięk. 2. Aby wybrać ilustrację, naciśnij na niej na liście w dolnej części ekranu lub w bocznej górnej. 3. Naciśnij przycisk OK, by potwierdzić wybór. Praca z multisamplami Multisample to cyfrowe nagranie konkretnego instrumentu w danej wysokości dźwięku. Jest to po prostu źródłowe brzmienie programu. Single: jeden oscylator Double: dwa oscylatory Drums: zestaw perkusyjny Double Drums: dwa zestawy perkusyjne. Polyphony: maksymalna ilość dźwięków odtwarzanych w jednym momencie. Wybór multisampli 1. Przejdź na stronę Prog P2: OSC/Pitch OSC1 Setup. 2. Ustaw Multisample On/Off dla multisample1 i Off dla multisample2. Ustaw Multisample On/Off dla multisample3 i Off dla multisample4. Typ programu Polifonia Single 120 Double 60 Drums 120 Double drums 60 Ustawienie ilustracji oscylatora 1. Naciśnij przycisk popup (>) OSC Picture1 lub 2 lub ikonę ilustracji po prawej. Pojawi się okno dialogowe. 3. Wybierz Stereo dla Multisample Bank dla multisample1 i multisample2. 4. Naciśnij przycisk popup Multisample dla multisample1. 32
35 5. Wybierz multisampel naciskając na jego nazwie z listy. Możesz skorzystać także z Find w celu wyszukania. 6. Naciśnij przycisk OK, by potwierdzić wybór. 7. Wykonaj te same kroki dla multisampla, wybierając inną próbkę (multisample). 8. Określ zakres velocity i crossfade. 9. Ustaw Threshold Velocity multisampla 1 na Ustaw Crossfade multisampla 1 na 20 i jego Curve na Linear. Tworzenie modulacji zmiennej w czasie Użycie LFO Jest to oscylator niskich częstotliwości, który ma za zadanie modulować brzmienie pod wieloma aspektami (tonu, filtrów, głośności, panoramy). Użycie podstawowego LFO 1. Przejdź na stronę Prog P5: LFO OSC1 LFO Jeśli to konieczne, użyj strony Prog P2: OSC/Pitch OSC1 Setup do regulacji poziomów multisampli Level. Przypisywanie zestawu perkusyjnego Aby wybrać zestaw perkusyjny, należy: 1. Przejść na stronę Prog P1: Basic/Controllers Program Basic. 2. Ustawić Oscillator Mode na Drums lub Double Drums. 3. Wybrać zestaw na stronie Prog P2: OSC/Pitch OSC1 Setup. 2. Wybierz parametr Waveform. 3. Po przejrzeniu wszystkich kształtów, ustaw Triangle. 4. Wybierz parametr Shape i użyj pokrętła VALUE do przejścia między różnymi ustawieniami, od 99 do Wybierz parametr Phase i użyj pokrętła VALUE do przejścia przez różne wartości zakresu. 6. Użyj parametru Freq (Frequency), by ustawić szybkość LFO. 7. Użyj ustawień Fade i Delay, by kontrolować sposób wybrzmiewania LFO od początku nuty. Używanie EG (obwiedni) Obwiednia przedstawia obrazowo wydźwięk w czasie. Poniższa ilustracja przedstawia parametry EG: 4. Określi podstawowy ton oscylatora. Dla perkusji ustaw Octave na +0 [8 ]. 33
36 LFO1 Int. Lub LFO2 Int. ustawia głębokość, z jaką wybrane LFO będzie wpływało na brzmienie. JS+Y Int określa ilość vibrato, jaka pojawi się po ruchu josticka od siebie (w górę). Intensity określa głębokość vibrato, która będzie stosowana przez LFO podczas modulacji wybranym źródłem AMS. Ustawienia Diverse modulation Używanie AMS AMS odnosi się do każdego programowalnego źródła modulacji w KROME, wliczając: Kontrolery KROME, Kontrolery MIDI Modulatory: filtry, EG, LFO i miksery AMS Intensity to parametr ustawiający stopień, w jakim AMS będzie kontrolowało modulację. Używanie mikserów AMS Miksery łączą dwa źródła AMS w jedno lub przepuszczają źródło, by zmienić je w coś nowego. Kontrola tonu Pitch bend Jest to kontroler podwyższania i obniżania dźwięku, który fizycznie jest przypisany do ruchów na boki joysticka (JS X i JS+X). Możesz ustawić zakres zmiany tonu do 12 półtonów w górę i w dół oddzielnie. Oznacza to, że po przesunięciu w lewo joysticka, dźwięk może się zmienić o maksymalnie jedną oktawę. Pitch EG Kiedy Intesity jest ustawione na , obwiednia wytworzy zmianę o maksymalnie 1 oktawę. Portamento Portamento jest to płynna zmiana tonu podczas grania następnej nuty przed zwolnieniem poprzedniej. Parametr Time określa czas, w jakim następuje przejście z nuty pierwszej w drugą. Możesz włączać portamento przyciskami SW1 lub SW2, przypisując do nich Porta.SW CC#65. Używanie filtrów Filtry pozwalają zniwelować lub wzmocnić niektóre częstotliwości brzmienia. Filter Routing Parametr ten kontroluje użycie obu lub jednego filtra oraz połączenie ich ze sobą. Single jeden filtr A, 12dB oktawowy. Serial przepuszczenie szeregowe przez oba filtry A i B. Parallel przepuszczenie równoległe przez oba filtry A i B. 24dB przepuszczenie przez oba filtry, 24 db oktawowe. Tworzenie Vibrato Możesz użyć LFO do stworzenia vibrato. 34
37 Typy filtrów Low Pass: Odcina częstotliwości powyżej cutoff frequncy zaciemnia brzmienie. High Pass: Odcina częstotliwości poniżej cutoff frequncy rozjaśnia brzmienie. Modulacja filtrów Filter EG Dzięki obwiedni (EG) możesz sterować filtrem. Band Pass: Odcina zarówno górne jak i dolne częstotliwości, pozostawiając tylko te w okolicy cutoff frequency. Band Reject: Odcina częstotliwości w okolicy cutoff frequency. Intensity to A i Intensity to B kontrolują podstawowy poziom modulacji EG dla częstotliwości filtra A i B. Velocity to A i Velocity to B pozwalają używać dynamiki do kontroli poziomu modulacji EG. AMS wybiera źródło modulacji AMS. LFO Możesz modulować także dzięki LFO. Resonance Wzmacnia częstotliwości w okolicy cutoff frequency, jak przedstawiono na poniższym przykładzie. Intensity to A i Intensity to B kontrolują jak bardzo LFO zmienia ton. 35
38 JS Y Intensity to A i JS+Y Intensity to B określają głębokość efektu wah generowanego przez LFO, kiedy joystick jest skierowany do siebie (w dół). Modulacja wzmacniacza AMS wybiera źródło modulacji AMS. Używanie sekcji Amp Zawiera ona kontrolery dla głośności, panoramy i wzmacniacza. Każdy oscylator ma własną sekcję: Amp1 dla OSC1 i Amp2 dla OSC2. Podstawowa głośność jest regulowana parametrem Amp Level. Następnie może zmieniać go poniższymi źródłami modulacji: Pan Keyboard Track Pozwala zmieniać głośność w zależności od dźwięku, który grasz. Amp Modulation Velocity Intensity jest używane przez wiele programów do zmniejszenia głośności nut granych delikatniej i zwiększenia tych, zagranych mocniej. LFO 1/2 Określa jak LFO będzie generowało zmiany w głośności. Pan kontroluje pozycję stereo po tym, jak sygnał został przepuszczony przez oscylator, filtr i wzmacniacz. Zwykle ustawienie to będzie wynosiło C064, jednak możesz balansować pomiędzy lewą i prawą stroną. Random panorama będzie zmieniała się losowo. Use DKit Setting działa, kiedy Oscillator Mode to Drums lub Double Drums. Intensity reguluje głębokość tego, jak efekt tremolo generowany przez LFO będzie wpływał, kiedy przypiszesz AMS. Amp EG Amp EG pozwala kontrolować zmiany głośności podczas wybrzmiewania dźwięku. Kiedy zaznaczone, program może używać różnej pozycji panoramy dla każdego brzmienia perkusyjnego. Każdy instrument ma swoją własną charakterystykę obwiedni głośności. 36
39 Drive Dodaje nasycenia i przesterowania do brzmienia. Drive kontroluje agresywność i przesterowanie. Low Boost wzmacnia dolne częstotliwości. Przypisywanie kontrolerów Kontrolery programowalne, czyli przyciski SW1 i SW2 znajdujące się nad joystickiem mogą włączać i wyłączać różne funkcje. Możesz zaprogramować je na stronie Controllers Setup. Tryb Program Kombinacje Utwory Strona Prog P1: Basic/Controllers Combi P1: Controllers Seq P1: Controllers Ustawianie funkcji pokrętem Realtime Controls USER Naciśnij przycisk MODE PROG. 2. Przejdź na stronę P1: Basic/Controllers Controllers Setup. 3. Naciśnij przycisk popup Realtime Controls Knob Assign Knob 1 B i wybierz F/A Attack. 4. Naciśnij przycisk CONTROL ASSIGN REALTIME CONTROL, by wybrać USER. 5. Użyj pokrętła 1 do kontroli ataku dla filtra i wzmacniacza. 37
Opis / Połączenia STR. 1
Instrukcja obsługi Opis / Połączenia Przełącznik trybu i wyboru modułów Przełącza między trybem Edit i Play. Pierwszy służy do edycji programów zmian w modułach, a drugi włączamy w czasie grania. Przyciski
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p SZCZECIN Telefon:
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 91 4539619 Zawartość pudełka: Mixtrack Pro II Przewód USB Płyta CD z oprogramowaniem
Bardziej szczegółowoSPECYFIKACJA. System EDS-i(Enhanced Definition Synthesis-integrated)
SPECYFIKACJA Klawiatura KROSS-61 61 klawiszy, z pełną czułością, bez after toucha * zakres klawiatury - C2 - C7 (transpozycja w zakresie [C1...C6]-[C3...C8]) KROSS-88 88 klawiszy: NH (Natural Weighted
Bardziej szczegółowo70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 Zawartość pudełka: NDX200 Przewód zasilający Przewód audio RCA Instrukcja
Bardziej szczegółowoRadioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
Bardziej szczegółowoZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright
RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania
Bardziej szczegółowo24-kanałowy mikser do efektów świetlnych DMX. Nr art. 590295. Opis urządzenia
24-kanałowy mikser do efektów świetlnych DMX. Nr art. 590295 Opis urządzenia 1. PRESET A LEDS- kontrolki LED PRESET A 2. KANALFADER 1-12- regulator kanałów 1-12. Regulatory te służą do ustawienia poziomu
Bardziej szczegółowoJVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi
JVC CAM Control (dla ipada) Instrukcja Obsługi Polski Niniejsza instrukcja jest przeznaczona dla oprogramowania (dla ipada) dla Live Streaming Camera GV-LS2/GV-LS1 produkcji JVC KENWOOD. Modele kompatybilne
Bardziej szczegółowoRadio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej
Bardziej szczegółowo70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 icdmix 2 Przewód zasilający Przewód RCA Instrukcja obsługi Gwarancja
Bardziej szczegółowoPrzenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu
Przenośny odtwarzacz DVD 1. Widok z przodu 1. Wyświetlacz LCD 2. Przycisk LCD 3. Przycisk SETUP 4. Przycisk MODE 5. Przycisk MENU 6. Przycisk PAUSE/UP 7. Przycisk F.FWD/RIGHT 8. Przycisk PLAY/SEL. 9. Przycisk
Bardziej szczegółowoADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera
ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*
Bardziej szczegółowoPrzełączanie źródła sygnału audio
Przełączanie źródła sygnału audio Przełączanie źródła sygnału audio Kończenie pracy w trybie audio Naciśnij przycisk. Naciśnij przycisk. Wybierz tryb audio, którego chcesz użyć. Dotknij przycisku Audio
Bardziej szczegółowoSmart Pianist podręcznik
Smart Pianist podręcznik Aplikacja Smart Pianist, która została opracowana specjalnie dla urządzeń przenośnych, po połączeniu ze zgodnym instrumentem muzycznym zapewnia wiele różnych funkcji związanych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM
INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM Opis urządzenia: 1.Przycisk nagrywania 2.Wskaźnik świetlny LED 3.Klips 4.Kasetka z tuszem (wkład) 5.Poprzedni utwór/ VOL+ 6.Przycisk Play -odtwarzania
Bardziej szczegółowoBEATMIX 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEATMIX 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : BLASK RELOOP POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag. III 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 91 453 96 19 www.reloop.com.pl. e-mail: reloop@reloop.com.pl Beatmix 4 jest
Bardziej szczegółowoRadio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji Nr produktu 352350 Strona 1 z 8 Podstawowe funkcje - Zasilanie zasilacz AC/AC - Radio FM w technologii PLL - 12/24 godzinny
Bardziej szczegółowoPanel sterowania MPPT Control 6,5 95 VDC (zasilanie z akumulatora) 5 V (zasilanie za pomocą przewodu VE.Direct)
Montaż Przewód komunikacyjny Podłączyć panel MPPT Control do sterownika ładowania BlueSolar MPPT za pomocą przewodu Ve.Direct. Zwracamy uwagę, że przewód ten nie wchodzi w skład zestawu i należy go nabyć
Bardziej szczegółowoMultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
Bardziej szczegółowoZawartość pudełka: Rejestracja: Zasady ogólne:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość pudełka: NDX400 Przewód zasilający Przewód audio RCA (cinch) Instrukcja obsługi Umowa gwarancyjna Rejestracja: Proszę zarejestrować sprzęt na stronie http://www.numark.com
Bardziej szczegółowoKonftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi
POLSKI Konftel 55Wx Skrócona instrukcja obsługi Konftel 55Wx to urządzenie konferencyjne, które można połączyć z telefonem stacjonarnym, komórkowym oraz z komputerem. Wykorzystując jedyną w swoim rodzaju
Bardziej szczegółowoCZĘŚĆ A PIERWSZE KROKI Z KOMPUTEREM
CZĘŚĆ A PIERWSZE KROKI Z KOMPUTEREM 1.1. PODSTAWOWE INFORMACJE PC to skrót od nazwy Komputer Osobisty (z ang. personal computer). Elementy komputera można podzielić na dwie ogólne kategorie: sprzęt - fizyczne
Bardziej szczegółowoDJCONTROL MP3 LE I DJUCED 18 PIERWSZE KROKI
DJCONTROL MP3 LE I DJUCED 18 PIERWSZE KROKI Instalacja Włóż płytę CD-ROM. Uruchom program instalacyjny. Wykonaj instrukcje. Więcej informacji (forum, samouczki, materiały wideo...) na stronie www.herculesdjmixroom.com
Bardziej szczegółowo1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna. Zmniejszanie głośności
Zawartość opakowania 1 Czytnik E-Booków 2 Pokrowiec ochronny 3 Słuchawki 4 Kabel USB 5 Skrócona instrukcja 6 Karta gwarancyjna Przegląd urządzenia 14 1 2 3 4 12 10 11 15 5 13 16 8 6 9 17 7 1 2 3 4 5 6
Bardziej szczegółowoInstrukcja użytkowania. Ładowanie urządzenia
GOCLEVER PlayTAB 01 Instrukcja użytkowania Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Mamy nadzieję, że nasz produkt multimedialny spełni Państwa oczekiwania i zapewni satysfakcję z jego
Bardziej szczegółowoMODULATOR HDMI W DVB-T (COFDM) INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODULATOR HDMI W DVB-T (COFDM) INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI STRONA 1. TYLNY PANEL.. 3 2. PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI.. 4 3. PRZEDNI PANEL..... 5 4. INSTRUKCJA DZIAŁANIA.. 6 4.1 PARAMETRY USTAWIEŃ.... 6
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ JOY U2
INSTRUKCJA OBSŁUGI PTZ JOY U2 1 Spis treści 1. Informacje ogólne: str.3 1.1 O produkcie str.3 1.2 Opis złączy str.3 1.3 Przykład połączenia str.4 1.4 Opis klawiszy str.4 2. Funkcje joysticka: str.5 3.
Bardziej szczegółowoADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera
ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera Ostatnie uaktualnienie: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC* 1 : Odbiorniki
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)
Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) 1 Instrukcja obsługi Opis produktu 1) Góra 2) Menu 3) Dół 4) Wejście USB 5) Kamera 6) Głośnik 7) OK 8) Mode 9) Power 10) Wyświetlacz 11) Slot na kartę 12) Diody
Bardziej szczegółowoSYSTEM CYFROWEJ REJESTRACJI PRZEBIEGU ROZPRAW SĄDOWYCH W SĄDACH POWSZECHNYCH INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PROGRAMU RECOURT PLAYER
SYSTEM CYFROWEJ REJESTRACJI PRZEBIEGU ROZPRAW SĄDOWYCH W SĄDACH POWSZECHNYCH INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PROGRAMU RECOURT PLAYER Identyfikator: Rodzaj dokumentu: Instrukcja użytkownika programu Recourt Player
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SYSTEMU MULTIMEDIALNEGO
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA SYSTEMU MULTIMEDIALNEGO 1 1. Instrukcja użytkowania sprzętu multimedialnego 1.1. Sale: aula, 120, 121, 125, 126, 127, 128 Wyświetlanie na projektorze obrazu z komputera lub wizualizera
Bardziej szczegółowoDJCONTROL COMPACT I DJUCED 18 PIERWSZE KROKI
DJCONTROL COMPACT I DJUCED 18 PIERWSZE KROKI INSTALACJA Podłącz urządzenie DJControl Compact do komputera Zainstaluj aplikację DJUCED 18 Uruchom aplikację DJUCED 18 Więcej informacji (fora, samouczki,
Bardziej szczegółowoTWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi
TWIN PHONE MT843 Instrukcja obsługi PL Widok ogólny Przycisk OK. Latarka wł/wył (3 sek.) Głośnik słuchawki Przyciski nawigacyjne: lewo/prawo/ góra/dół Głośnik zewnętrzny Obiektyw aparatu cyfrowego Dioda
Bardziej szczegółowoWyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi Twin1 ISR
Instrukcja obsługi Twin1 ISR Strona 6 Włączanie i wyłączanie urządzenia: Aby uruchomić urządzenie, należy je podłączyć do aparatu przy pomocy kabla dołączonego do zestawu. Następnie naciskamy dowolny klawisz.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi programu. BlazeVideo HDTV Player v6
Instrukcja obsługi programu BlazeVideo HDTV Player v6 Spis treści 1. Opis programu...3 1.1 Wprowadzenie...3 1.2 Funkcje programu...3 1.3 Wymagania sprzętowe...4 2. Wygląd interfejsu...4 3. Obsługa programu...6
Bardziej szczegółowoMultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
Bardziej szczegółowoDell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika
Dell UltraSharp UP3017 Dell Display Manager Instrukcja użytkownika Model: UP3017 Model - zgodność z przepisami: UP3017t UWAGA: UWAGA oznacza ważną informację, pomocną w lepszym używaniu komputera. Copyright
Bardziej szczegółowoeurolite Scan Control
eurolite Scan Control DMX 192-channel lighting controller OPERACJE Jeśli dioda Blackout miga, jesteśmy w trybie wygaszenia wszystkich urządzeń. Nie będą one reagowały na zmiany ustawień w sterowniku. Aby
Bardziej szczegółowoRadio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi programatora TM-PROG v
Instrukcja obsługi programatora TM-PROG v1.01 26-09-2017 2 TM TECHNOLOGIE Programator TM-PROG Spis treści 1. Wprowadzenie... 4 2. Informacje o urządzeniu... 4 2.1 Start urządzenia... 4 2.2 Przyciski...
Bardziej szczegółowoSCANIC CLUB 12 ROTARY II
SCANIC CLUB 12 ROTARY II INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : BLASK RELOOP POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag. III 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4237099 www.blaskdj.com.pl e-mail: reloop@reloop.com.pl
Bardziej szczegółowoOdbiornik z wyświetlaczem
Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:
Bardziej szczegółowoPOLSKI. Macro Key Manager Podręcznik użytkownika
POLSKI Macro Key Manager Podręcznik użytkownika Wprowadzenie Macro Key Manager to specjalna aplikacja oprogramowania tabletu. Korzystając z oprogramowania Macro Key Manager, można konfigurować funkcje
Bardziej szczegółowoObsługa kart pamięci i przenośnych dysków USB
Instrukcja I. Panel kontrolny 1. Pauza / Ręczne wyszukiwanie kanałów 2. Włącznik / Tryb / Siła głosu 3. Wyświetlacz LCD 4. Wyszukiwanie w dół / Przewijanie do tyłu 5. Następny kanał 6. Wyszukiwanie do
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi perkusji elektronicznej BEHRINGER XD8USB
Instrukcja obsługi perkusji elektronicznej BEHRINGER XD8USB BEHRINGER XD8USB - 8-elementowa perkusja elektroniczna, zawierająca: 123 brzmienia, 15 konfiguracji oraz interfejs USB. 8-elementowa perkusja
Bardziej szczegółowoPRESTIGIO GEOVISION 150/450
WERSJA POLSKA PRESTIGIO GEOVISION 150/450 INSTRUKCJA OBSŁUGI Prestigio GeoVision 150 Umiejscowienie klawiszy sterujących 1. Przycisk Zasilania 2. Gniazdo Kart SD 3. Panel Dotykowy 4. Przycisk Menu 5. Dioda
Bardziej szczegółowoModel: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI MMI 2G. Spis treści
JMC-03 Model: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI MMI 2G Spis treści 1. 2. 3. 4. 5. 6. WSTĘP... URUCHOMIENIE... OBSŁUGA TV... OBSŁUGA ODTWARZACZA AUDIO/VIDEO... USTAWIENIA PARAMETRÓW...
Bardziej szczegółowoMini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Bardziej szczegółowoMIERNIK T-SCALE BWS 1
MIERNIK T-SCALE BWS 1 2 Spis treści 1. WSTĘP... 4 2. OPIS KLAWIATURY... 4 3. PODSTAWOWE OPERACJE... 5 Zerowanie... 5 Tarowanie... 5 Ważenie przedmiotu... 5 4. WAŻENIE KONTROLNE... 6 Ustawianie limitów...
Bardziej szczegółowoCAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3
Wygląd panelu i opis funkcji CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3 1. Włącznik / MODE 2. Przycisk obuszczania panelu 3. Zegar 4. Numer 5 / TYPE 5. Numer 6 / D/ 5+ 6. 1/PAU 7. 2/INT
Bardziej szczegółowoKORG EK-50 + POKROWIEC
Dane aktualne na dzień: 12-06-2019 09:56 Link do produktu: https://klawiszowe.pl/korg-ek-50-pokrowiec-p-1281.html KORG EK-50 + POKROWIEC Cena Dostępność Czas wysyłki 1 790,00 zł Dostępny 24 godziny Opis
Bardziej szczegółowoDOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847
DOUBLEPHONE Dwie komórki w jednej MT847 Instrukcja obsługi Widok ogólny Widok z dołu Mikrofon Głośnik słuchawki Przycisk OK. Latarka wł/wył (3 sek.) Menu/lewy przycisk funkcyjny Przyciski nawigacyjne:
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DMX DIRECTOR 768
INSTRUKCJA OBSŁUGI STEROWNIKA DMX DIRECTOR 768 Wprowadzenie Sterownik Coemar Director 768 przeznaczony jest to sterowania maksymalnie 24 urządzeniami inteligentnymi ( ruchome głowy, skanery, itp.) pracującymi
Bardziej szczegółowoRejestrator dźwięku DR2 24bit WAV/MP3
Rejestrator dźwięku DR2 24bit WAV/MP3 Instrukcja obsługi Nr produktu: 304369 Ważne informacje Dziękujemy za zakup tego produktu. Zalecamy przeczytanie uważnie niniejszej instrukcji przed użyciem urządzenia.
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p SZCZECIN Telefon:
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 Zawartość pudełka: M6 USB Przewód zasilający Przewód USB Instrukcja
Bardziej szczegółowoDJCONTROL AIR+ I DJUCED 40 PIERWSZE KROKI
DJCONTROL IR+ I DJUCED 40 PIERWSZE KROKI INSTLCJ 1 - PODŁĄCZNIE SŁUCHWEK, MIKROFONU I GŁOŚNIKÓW Włóż płytę CD-ROM. PNEL PRZEDNI: SŁUCHWKI I MIKROFON Uruchom program instalacyjny. Wykonaj instrukcje. W
Bardziej szczegółowoSP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Sposób podłączenia 3 2. Rozmieszczenie głośników 4 3. Instalacja 5 4. Instrukcja obsługi 6 4.1. Panel przedni i pilot 6 4.2. Odtwarzacz DVD 8 4.3. Odtwarzacz CD,
Bardziej szczegółowoDVR KEYB v1.4. Interfejs PS-2 do rejestratorów DVR
DVR KEYB v14 Interfejs PS-2 do rejestratorów DVR DVR-KEYB jest prostym urządzeniem, umożliwiającym podłączenie dowolnej klawiatury komputerowej (PS-2) do cyfrowych rejestratorów wideo Konstrukcja oparta
Bardziej szczegółowoNAZWA PRODUKTU: Dyktafon cyfrowy 16GB USB MP3 Polskie Menu S187
NAZWA PRODUKTU: Dyktafon cyfrowy 16GB USB MP3 Polskie Menu S187 Polskie menu dyktafonu Bezpieczeństwo plików możliwość ustawienia hasła Automatyczny system redukcji szumu Automatyczny zapis nagrań, gdy
Bardziej szczegółowoSMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...
SMS-8010 SMS telefon Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... Spis treści: 1. Główne funkcje telefonu SMS-8010?... 3 2. Instalacja... 4 3. Ustawianie daty i czasu... 4 4. Rozmowy telefoniczne...
Bardziej szczegółowopozwala wydrukować kopię czarno-białą, a przycisku kopię kolorową. Kopiowanie przy użyciu szyby skanera
Skrócony opis Kopiowanie Kopiowanie Szybkie kopiowanie 2 W przypadku ładowania dokumentu do automatycznego podajnika dokumentów należy wyregulować prowadnice papieru. 3 Naciśnięcie na panelu sterowania
Bardziej szczegółowoMultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2006, 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji
Bardziej szczegółowoPrzełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami
Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie
Bardziej szczegółowoWykorzystanie kontrolera Behringer X-Touch w Presonus Studio One Adam Pietruszko
Wykorzystanie kontrolera Behringer X-Touch w Presonus Studio One Adam Pietruszko Rys. 1. Behringer X-Touch. Po podłączeniu zasilania i kabla USB należy wybrać protokół komunikacji pomiędzy X- Touch a Presonus
Bardziej szczegółowo1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO Dla domu jednorodzinnego Dla domu dwurodzinnego Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA MIWI URMET Sp. z o. o. ul. Pojezierska 90A 91-341 Łódź
Bardziej szczegółowoMultiBoot. Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
Bardziej szczegółowoTablet bezprzewodowy QIT30. Oprogramowanie Macro Key Manager
Tablet bezprzewodowy QIT30 Oprogramowanie Macro Key Manager Spis treści 1. Wprowadzenie... 3 2. Panel Sterowania - wprowadzenie... 4 3. Instalacja... 5 3.1 Jak stworzyć nowy profil... 5 3.2 Jak zmodyfikować
Bardziej szczegółowoZestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt
Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i
Bardziej szczegółowoSterownik Spid Pant 8 i Ant 8. Podręcznik użytkowania
Sterownik Spid Pant 8 i Ant 8 Podręcznik użytkowania Spis treści Spis treści...2 Wprowadzenie...3 Komplet...3 Dane techniczne...3 Panel sterujący...4 Panel tylny...5 Obsługa sterownika...6 Zmiana trybu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 Zawartość pudełka: MP103 USB Przewód zasilający Przewód audio RCA
Bardziej szczegółowoZgrywus dla Windows v 1.12
Zgrywus dla Windows v 1.12 Spis treści. 1. Instalacja programu. 2 2. Pierwsze uruchomienie programu.. 3 2.1. Opcje programu 5 2.2. Historia zdarzeń 7 2.3. Opisy nadajników. 8 2.4. Ustawienia zaawansowane...
Bardziej szczegółowoStoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI DIODOWEGO WYŚWIETLACZA TEKSTÓW PIEŚNI STEROWANEGO Z TABLETU 10,1 '
INSTRUKCJA OBSŁUGI DIODOWEGO WYŚWIETLACZA TEKSTÓW PIEŚNI STEROWANEGO Z TABLETU 10,1 ' -1- Spis treści - 1. O programie... 3 2. Uruchomienie programu... 3 3. Przygotowanie urządzenia do pracy... 4 4. Wyświetlanie
Bardziej szczegółowoMultiBoot Instrukcja obsługi
MultiBoot Instrukcja obsługi Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Jedyne warunki gwarancji na produkty
Bardziej szczegółowoYANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH
YANOSIK VOICE BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH Instrukcja obsługi Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth www.yanosik.pl 1. Opis produktu 1. Przycisk zasilania 3. Słuchawka 2. Gniazdo ładowania 4. Regulacja
Bardziej szczegółowoRadio z odtwarzaczem CD Lenco
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO Kompletny panel kontrolny składa się z przenośnego monitora, 3 baterii, stojaka oraz nadajnika (płytki). 1. INSTALACJA PRZENOŚNEGO PANELU
Bardziej szczegółowoROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE...
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMU... 2 ROZDZIAŁ 2. APLIKACJA I URZĄDZENIE.... 4 2.1. DODAWANIE BRAMOFONU DO APLIKACJI... 4 2.2.
Bardziej szczegółowoLIGHT4ME BASIC 192 DMX CONTROLLER INSTRUKCJA OBSŁUGI
LIGHT4ME BASIC 192 DMX CONTROLLER INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS PRODUKTU Aby zoptymalizować pracę tego sterownika prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi i informacjami w niej zawartymi. Po procesie
Bardziej szczegółowoInstrukcja QuickStart
Instrukcja QuickStart Przyciski i łączność 1. Włącznik urządzenia: Przytrzymaj przycisk, aby włączyć urządzenie. Krótkie naciśnięcie włącza urządzenie, gdy znajduje się trybie gotowości. 2. Przyciski głośności:
Bardziej szczegółowoDIAGRAM PODŁĄCZENIOWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 www.numark-dj.pl e-mail: numark@numark-dj.pl DIAGRAM PODŁĄCZENIOWY
Bardziej szczegółowoModel: JMC-03_V2.2_RNS510 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS 510. Spis treści
JMC-0 Model: JMC-0_V2.2_RNS10 TV DVB-T for CAR INSTRUKCJA OBSŁUGI RNS 10 Spis treści 1. WSTĘP... 2. URUCHOMIENIE.... OBSŁUGA TV... Wybór i przełączanie stacji TV... Właczanie informacji o programach [EPG]...
Bardziej szczegółowoRadio kieszonkowe Sangean DT-250
Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Instrukcja obsługi Nr produktu: 343718 Instrukcja obsługi radia kieszonkowego DT-250 2 pasma AM/FM stereo, tuner PLL Przyciski 1. Wtyk słuchawek/anteny Aby polepszyć odbiór
Bardziej szczegółowoRozdział 1. Przegląd bramofonu SAFE
Spis treści INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. PRZEGLĄD BRAMOFONU SAFE... 2 1.1 OPIS... 2 1.2. FUNKCJE... 2 1.3. WYMAGANIA SYSTEMOWE... 2 1.4. ROZPOCZĘCIE UŻYTKOWANIA... 3 ROZDZIAŁ2. DZIAŁANIE
Bardziej szczegółowoMini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoDVD9325 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI DVD9325 Nr produktu 000374233 Strona 1 z 11 Funkcje przycisków Urządzenie główne 1. Slot karty 2. POWER ON/OFF 3. Wejście słuchawek 4. Wejście koncentryczne 5. AV-OUT 6. Wejście USB
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego
Art. Nr 61 60 21 Cyfrowy mini-zegar sterujący www.conrad.pl Instrukcja obsługi programowalnego zegara cyfrowego A. Funkcje 1. Programowalny zegar cyfrowy (określany w dalszej części instrukcji jako zegar
Bardziej szczegółowoSCIGANY81 (c) Copyright
zapraszamy 1.VOLUME UP na 13.MODE: nasze REPEAT/REPEAT aukcje ALL/RANDOM 2.FUNCTION 14.WYŚWIETLACZ LCD 3.DBBS 15. /STOP 4.CLK SET 16. /SCAN 5.ANTENA FM 17.OTWIERANIE SZUFLADY PŁYTY CD 6. /PRESET- 18.TUNE-/FOLDER
Bardziej szczegółowoKAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI
KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Rys.1. Wyświetlacz. Rys.2. Klawiatura
INSTRUKCJA OBSŁUGI Rys.1. Wyświetlacz Rys.2. Klawiatura Przycisk Funkcja PWR/MODE Dłuższe naciśnięcie włącza lub wyłącza skaner. Krótkie naciśnięcie przełącza tryby pracy skanera pomiędzy trybem VFO i
Bardziej szczegółowoEura-Tech. Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej
Eura-Tech Instrukcja Obsługi Aplikacji Mobilnej Pobieranie aplikacji Przed rozpoczęciem ustawiania kamery IP, pobierz i zainstaluj aplikację Eura Cam. W sklepie Google Play wyszukaj aplikację EuraCam Funkcjonalność
Bardziej szczegółowoSPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora
1 SPIS TREŚCI Specyfikacja ogólna Ekran startowy Przyciski nawigacji 1. Ustawienia regulacji 1.1 Regulacja cos 1.2 Regulacja przekładni transformatora 1.3 Regulacja opóźnienia przekładnika napięciowego
Bardziej szczegółowoMini kamera HD AC-960.hd
Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
Bardziej szczegółowoMcCrypt Wielofunkcyjny mikser stereo SM 3090 Nr zam
McCrypt Wielofunkcyjny mikser stereo SM 3090 Nr zam. 313882 SM 3090 to sześciokanałowy pulpit mikserski stereo z budowanym echem stereo i generatorem efektów akustycznych. Dodatkowe właściwości: siedmiopasmowy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM
1 CYFROWY ODTWARZACZ VIDEO I MUZYKI MP3, WMA, AMV INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM www.mpmaneurope.com Przed podłączeniem, rozpoczęciem korzystania lub zmianą ustawień urządzenia należy uważnie przeczytać
Bardziej szczegółowoModel AP 650 AP 450 AP 250. Liczba klawiszy 88 88 88 Działanie klawiszy. Tri-Sensor Scaled Hammer Action Keyboard II
Model AP 650 AP 450 AP 250 Klawiatura Liczba klawiszy 88 88 88 Działanie klawiszy Wykończenie Czułość 3 poziomy czułości, wył. 3 poziomy czułości, wył. 3 poziomy czułości, wył. Polifonia (maksymalna) 256
Bardziej szczegółowoInterfejs analogowy LDN-...-AN
Batorego 18 sem@sem.pl 22 825 88 52 02-591 Warszawa www.sem.pl 22 825 84 51 Interfejs analogowy do wyświetlaczy cyfrowych LDN-...-AN zakresy pomiarowe: 0-10V; 0-20mA (4-20mA) Załącznik do instrukcji obsługi
Bardziej szczegółowoROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console
ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console 1.1 WSTĘP Przedstawiamy konwerter obrazu wysokiej rozdzielczości z sygnału Video na sygnał VGA (monitor CRT/LCD). Urządzenie pozwala wykorzystać monitor
Bardziej szczegółowo