DLA PROJEKTANTA, UŻYTKOWNIKA I MONTERA STACJA MIESZKANIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI
|
|
- Karolina Grzybowska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 DLA PROJEKTANTA, UŻYTKOWNIKA I MONTERA STACJA MIESZKANIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 1
2 1. Informacje ogólne Firma Herz wprowadziła na rynek nową stację mieszkaniową KÄRNTEN o numerze katalogowym , przeznaczoną na rynek polski z uwzględnieniem wymagań prawa budowlanego, w zakresie instalacji ciepłej wody użytkowej i instalacji centralnego ogrzewania. Stacja mieszkaniowa KÄRNTEN jest to stacjonarne urządzenie do zabudowy mieszkaniowej, które służy do przygotowania ciepłej wody użytkowej w sposób dynamiczny oraz do zasilania instalacji ogrzewania etażowego w mieszkaniu. Stacja mieszkaniowa w przeciwieństwie do zasobnika ciepłej wody użytkowej rozpoczyna pracę dopiero wtedy, gdy pojawi się zapotrzebowanie na ciepłą wodą użytkową. Stacja mieszkaniowa KÄRNTEN zapewnia stałą temperaturę ciepłej wody użytkowej oraz jej odpowiedni strumień zarówno przy stałym jak i zmiennym lub wielokrotnym poborze. Rys 1. Schemat stacji KÄRNTEN Zalety stacji mieszkaniowej Herz: - możliwość jednoczesnego przygotowania c.w.u i ogrzewania pomieszczeń - stała temperatura c.w.u. przy różnym zapotrzebowaniu - możliwość indywidualnego ustawienia parametrów stacji - minimalne wymiary - stacja nie wymaga zasobnika wody - brak możliwości rozwoju bakterii Legionella - wysoka odporność na osadzanie kamienia kotłowego - niska temperatura wody powrotnej Wyposażenie standardowe 1 Regulator hydrodynamiczny HERZ 2 Termostatyczny zawór obejścia HERZ 3 Ogranicznik temperatury wody powrotnej HERZ 4 Filtr HERZ 5 Głowica termostatyczne z czujnikiem zewnętrznym HERZ 6 Wymiennik ciepła 7 Złączka prosta w miejsce wodomierza 8 Regulator różnicy ciśnień HERZ, Fix-TS 9 Złączka prosta w miejsce ciepłomierza - minimalne straty temperatury - prosta obsługa - wysoki komfort użytkowania Dzięki zastosowaniu tzw. mostka termicznego (poz. 2, 3) stacja jest zawsze w gotowości przygotowania ciepłej wody użytkowej. Dzieje się to dzięki temu, że jest zapewniona minimalna cyrkulacja czynnika grzewczego, która ma zapewnić jego odpowiednią temperaturę na wejściu do stacji mieszkaniowej. Pobór wody przez użytkownika, poprzez otwarcie baterii lub kurka z ciepłą wodą powoduje przepływ wody zimnej przez wymiennik ciepła (poz. 6) w stacji w części wtórnej i jej podgrzanie. Jednocześnie z przepływem wody zimnej do stacji, dzięki powstałej różnicy ciśnienia na części wody pitnej regulatora hydrodynamicznego, zwanego PM Regler (poz. 1) następuje otwarcie regulatora w części wody grzewczej. Powoduje to jednocześnie przepływ czynnika grzewczego przez część pierwotną wymiennika ciepła. Woda grzewcza w części pierwotnej wymiennika ciepła, przeponowo podgrzewa wodę pitną w części wtórnej wymiennika ciepła. Dzięki regulatorowi hydrodynamicznemu, zmiana strumienia wody zimnej w części wtórnej instalacji (woda pitna), powoduje zmianę wydajności w części pierwotnej instalacji (woda grzewcza). Regulacja temperatury ciepłej wody użytkowej wypływającej ze stacji realizowane jest dzięki regulatorowi hydrodynamicznemu z głowicą termostatyczną z czujnikiem zewnętrznym (poz.5). Czujnik zewnętrzny głowicy termostatycznej zabudowany jest na wylocie ciepłej wody użytkowej z wymiennika ciepła. Głowica termostatyczna doregulowuje temperaturę ciepłej wody użytkowej do wartości zadanej na pokrętle głowicy. Dla ochrony stacji przed zanieczyszczeniami unoszonymi przez wodę grzewczą, w stacji zabudowano dodatkowo filtr (poz. 4). 2
3 2. Wyposażenie Najważniejszym elementem jest regulator hydrodynamiczny (poz.1), który jako centralny zespół stacji mieszkaniowej odpowiada za zapewnienie odpowiedniej temperatury ciepłej wody użytkowej wytworzonej dynamicznie przez stacje mieszkaniową. Modułem napędowym regulatora hydrodynamicznego jest różnica ciśnienia przed i za regulatorem, spowodowana przepływem ciepłej wody użytkowej pobieranej przez mieszkańca. Dynamicznie wytworzona różnica ciśnień przed i za regulatorem hydrodynamicznym przeniesiona jest na ruchomo zamocowany element napędowy połączoną centralnie z trzpieniem. Występująca różnica ciśnień po obu stronach elementu napędowego, powoduje powstanie parcia i przesuwanie trzpienia. Przemieszczający się w regulatorze trzpień otwiera i zamyka dopływ czynnika grzewczego po stronie pierwotnej wymiennika ciepła Termiczny zawór obejścia (poz.2) wykonany jest z mosiądzu, pokryty jest chromem, posiada przyłącza gwintowane z gwintami zewnętrznymi. Na zaworze należy zabudować ogranicznik temperatury (poz. 3) powrotu, z którym tworzą tzw. mostek cieplny Ogranicznik temperatury (poz.3) służy do regulacji temperatury wody powrotnej w stacji w zakresie o C. Ograniczenie i zablokowanie zakresu wartości zadanej jest możliwe dzięki oddzielnie zamawianych trzpieni blokujących. Ogranicznik temperatury należy zabudować na zaworze termostatycznym mostka cieplnego (poz.2) Filtr zanieczyszczeń mechanicznych (poz.4) z przyłączami z gwintem zewnętrznym, wyposażony jest w sitko wykonane ze stali chromo-niklowej z otworami 0,5mm. Filtr posiada ponadto swobodny króciec przyłączeniowy. W celu podłączenia czujnika ciepłomierza w filtrze należy dodatkowo zamówić złączkę adaptacyjną o nr katalogowym: Temperatura ciepłej wody użytkowej regulowana jest zabudowaną na regulatorze hydrodynamicznym głowicą z kapilarą i czujnikiem zewnętrznym (poz.5). Rolą głowicy jest zwiększenie jakości regulacji przez ograniczenie wahań temperatury w trakcie zmiennego poboru ciepłej wody użytkowej. Wymiennik ciepła płytowy (poz. 6) E8TH-40 ze stali nierdzewnej służy do przeniesienia energii cieplnej od czynnika grzewczego do wody pitnej. Regulator różnicy ciśnienia (poz.8) z wbudowanym zaworem strefowym jest regulatorem proporcjonalnym bezpośredniego działania, czyli może pracować bez energii z zewnątrz. Dostarczany jest z fabrycznie zadaną różnicą ciśnienia 23kPa i służy do stabilizacji różnicy ciśnienia w instalacji centralnego ogrzewania etażowego mieszkania zasilanego przez stację mieszkaniową. Zawór strefowy regulatora różnicy ciśnienia napędzany jest przez siłownik termiczny. Połączony z siłownikiem termicznym i regulatorem może realizować funkcję odcięcia instalacji centralnego ogrzewania np. w okresie osłabienia nocnego. Złączka (prosta) w miejscu zabudowy (poz.7) wodomierza, przewidziana jest na czas montażu stacji i prób ciśnieniowych instalacji. Może być wykorzystana w sytuacji, gdy użytkownik zrezygnuje z indywidualnego opomiarowania wody zimnej. Złączka (prosta) w miejscu zabudowy (poz.9) ciepłomierza przewidziana jest na czas montażu stacji i prób ciśnieniowych instalacji. Może być wykorzystana w sytuacji, gdy użytkownik zrezygnuje z indywidualnego opomiarowania zużytego ciepła. Siłownik termiczny sterowany jest przez regulator pokojowy w standardzie on/off. Dostarczany jest jako normalnie zamknięty. Siłownik termiczny stanowi wyposażenie dodatkowe. Siłownik termiczny należy zabudować na regulatorze różnicy ciśnienia Konsola montażu wstępnego składa się z kątownika z otworami oraz kulowych zaworów odcinających do wody grzewczej i wody pitnej. Konsola posiada możliwość mocowania do ściany. Podłączenie stacji mieszkaniowej do konsoli montażu wstępnego następuje przez wsunięcie króćców stacji w przyłącza konsoli i skręcenie złączek gwintowanych. Konsolę montażu wstępnego należy zamówić oddzielnie 3
4 3. Podstawowe parametry pracy Stacja posiada wbudowany ogranicznik wody ciepłej o wydajności 15 [l/min]. Minimalne ciśnienie na wejściu do stacji 2,5 bar. 4. Wymiary węzła grzewczego Temperatura wody grzewczej [ o C] Strumień c.w.u. [l/min] Temp. wody zimnej [ o C] p c.o. [kpa] Strumień c.o. [l/min] Temp. c.w.u. [ o C] Moc cieplna wymiennika [kw] Rozmieszczenie przyłączy: 1. Przyłącze poboru wody zimnej 2. Przyłącze poboru wody ciepłej 3. Wlot wody zimnej 4. Dopływ ciepła z sieci 5. Powrót ciepła do sieci 5. Konstrukcja Wymiary węzła grzewczego Wymiary przyłączy wlotowych/wylotowych Dopływ ciepła z sieci gwint zewnętrzny G 3/4 Powrót ciepła z sieci gwint zewnętrzny G 3/4 Niewielkie wymiary i kompaktowa budowa umożliwiają Dopływ zimnej wody gwint zewnętrzny G 3/4 zabudowę stacji mieszkaniowej w przestrzeni podtynkowej Odprowadzenie ciepłej gwint zewnętrzny G 3/4 na klatce schodowej lub w mieszkaniu (np. zamiast wody klasycznego zasobnika ciepłej wody użytkowej). Stacja Dopływ wody gwint zewnętrzny G 3/4 mieszkaniowa jest dostarczana w wersji do zabudowy grzewczej podtynkowej. Wszystkie podzespoły stacji mieszkaniowej Powrót wody grzewczej gwint zewnętrzny G 3/4 są przymocowane do metalowej płyty, która jest przykręcona w skrzynce podtynkowej. Skrzynkę podtynkową należy zamówić oddzielnie. Filtr zabudowany jest na obiegu pierwotnym czynnika grzewczego przed wymiennikiem ciepła. Rury wykonane są ze stali szlachetnej , Ø16mm. wszystkie elementy węzła grzewczego są mocowane rozłącznie aby można je było zdemontować. 6. Przyłącze do instalacji Stacja mieszkaniowa jest włączana równolegle do instalacji zasilającej centralnego ogrzewania. O ile jest to możliwe, stacje mieszkaniowe należy podłączyć przed innymi odbiornikam. 4
5 7. Wskazówki 1. Przy montażu należy uwzględnić zalecenia podane na rysunkach montażowych załączonych do stacji mieszkaniowej i na tabliczkach ostrzegawczych przymocowanych do niej. 2. Przy wyborze miejsca montażu należy uwzględnić ciężar stacji mieszkaniowej wraz z wypełniającą ją wodą. 3. Jeśli instalacja stacji mieszkaniowej wiąże się z przebudową pomieszczenia lub stacja mieszkaniowa jest instalowana w małych pomieszczeniach bądź w przestrzeni podstropowej bezwzględnie należy zapewnić dostęp do przodu stacji w celu umożliwienie wykonania napraw i serwisu. 4. Podczas montażu należy sprawdzić czy ściana do której urządzenie jest mocowane jest prosta tak, aby dało się prawidłowo przymocować stacje mieszkaniową. 9. Warunki pracy Oprócz przepisów i norm należy również przestrzegać warunków stawianych przez dostawcę wody. Pomieszczenie w którym pracuje urządzenie musi być zabezpieczone przed zamarzaniem. Miejsce montażu musi zapewniać swobodny dostęp do urządzenia w celu wykonania montażu, serwisu i wykonywania napraw. Minimalna temperatura czynnika grzewczego w obiegu pierwotnym powinna wynosić 65 C, a maksymalna. 80 C. Po stronie pierwotnej dopuszczalne ciśnienie statyczne może wynosić 10 bar, a różnica ciśnień 0,5bar. Ponadto należy pamiętać, iż w przypadku awarii rury muszą być w stanie wytrzymać temperaturę maksymalnie. 95 C. 10. Uruchomienie Obsługa węzła grzewczego jest prosta i przyjazna dla użytkownika. Zawory kulowe należy otwierać w podanej kolejności aby uniknąć zbyt silnego strumienia wody: 1. Powoli otworzyć dopływ wody grzewczej (czerwony zawór kulowy) 2. Powoli otworzyć dopływ wody zimnej (zielony zawór kulowy) 3. Powoli otworzyć powrót wody grzewczej (czerwony zawór kulowy) 4. Powoli otworzyć odpływ wody ciepłej i zimnej (zielony zawór kulowy) 8. Zalecenia 1. Montaż i instalację mogą wykonać jedynie wykwalifikowani i przeszkoleni monterzy. 2. Uszkodzone podzespoły i elementy stacji mogą być zastąpione tylko oryginalnymi częściami zamiennymi. 3. Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić szczelność wszystkich połączeń. 4. Po przykręceniu należy jeszcze raz sprawdzić wszystkie śruby i złączki czy są prawidłowo dokręcone. 5. Nie wolno wprowadzać żadnych samowolnych próbek do stacji mieszkaniowej. 6. Użytkownik nie może wprowadzać żadnych zmian technicznych w urządzeniu. Producent nie bierze odpowiedzialności za żadne szkody spowodowane takimi samowolnie dokonanymi zmianami. 11. Pierwsze uruchomienie Przed pierwszym uruchomieniem stacji mieszkaniowej, zgodnie z normą ÖNORM H należy sprawdzić czy przewidziane do montażu rury, armatura i wyposażenie (kocioł, grzejniki, konwektory, naczynie wzbiorcze, itd.) są czyste (nie ma w nich zgorzeliny, rdzy ani innych zanieczyszczeń) i zgodne z normą. Ponadto, zgodnie z normą ÖNORM H należy wykonać czysty i fachowy montaż (bez powstawania rozprysków metalu przy spawaniu, pozostałości materiałów uszczelniających i cyny lutowniczej, zadziorów, wiórów metalowych i tym podobnym zanieczyszczeń). Przed montażem należy oczyścić wszystkie podzespoły instancji grzewczej. W przeciwnym razie osady mogą spowodować uszkodzenie regulatora i może wystąpić ryzyko zanieczyszczenia wody pitnej. Zaleca się zabudowę dodatkowych filtrów na instalacjach zasilających stacje mieszkaniowe. W zakresie zabezpieczenia antykorozyjnego instalacji norma ÖNORM H zaleca, aby instalacja i eksploatacja systemu grzewczego była tak przeprowadzona, aby ograniczyć do minimum dostęp powietrza do zamkniętego systemu grzewczego. 5
6 Przy pierwszym uruchomieniu należy przepłukać instalację grzewczą wodą w ilości min. 2x pojemności roboczej systemu. Następnie instalację grzewczą należy przefiltrować (użyć filtru o szerokości porów < 25 µm). Wprowadzić wodę napełniającą o odpowiednich parametrach. Instalacja grzewcza musi znajdować się przez 24 h w warunkach roboczych, aby zapewnić równomierne wymieszanie wody grzewczej z inhibitorami. Stare urządzenia przed napełnieniem muszą być oczyszczone chemicznie i przepłukane wodą. Należy unikać całkowitego lub częściowego opróżnienia instalacji grzewczej i pozostawiania jej w stanie próżnym przez dłuższy czas bez konserwacji, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do intensyfikacji procesów korozyjnych w systemie. Należy zapewnić właściwe zabezpieczenie instalacji przed zamarzaniem zgodnie z normą ÖNORM H5195-2: Środki przeciw zamarzaniu mieszają się z wodą w każdym stosunku. Instalację wyposażoną w pompę cyrkulacyjną należy wypełnić wodą do 2/3 wymaganej ilości. Następnie dodać środek przeciw zamarzaniu i dolać wody do całkowitego wypełnienia systemu. Przez uruchomienie obiegu nastąpi całkowite wymieszanie. Rozległe instalacje należy jednak napełniać zabezpieczonym przed zamarzaniem czynnikiem grzewczym. W tym celu należy wprowadzić środek przeciw zamarzaniu do niezabezpieczonej instalacji grzewczej przestrzegając poniższych zaleceń: 1. Sprawdzić, czy materiały uszczelniające są właściwe. 2. Dokładnie przepłukać instalację. 13. Konserwacja i utrzymanie ruchu Dzięki swojej budowie węzeł grzewczy KÄRNTEN wymaga konserwacji tylko w ograniczonym zakresie, jednak w przypadku twardej wody konieczne jest usuwanie kamienia kotłowego z instalacji. W zależności od twardości wody kamień należy usuwać co 1-2 lat. Pracę tę musi wykonywać osoba przeszkolona. W przypadku, gdy zawory 3. Po wprowadzeniu środka przeciw zamarzaniu zwrócić szczególną uwagę, czy nie ma nieszczelności 12. Opróżnianie i wyłączanie instalacji z ruchu. W przypadku gdy stacja mieszkaniowa ma być wyłączona z ruchu przez dłuższy czas lub z jakiegoś powodu zdemontowana należy zamknąć wszystkie zawory kulowe. Stację mieszkaniową która jest zainstalowana w pomieszczeniu, w którym istnieje ryzyko wystąpienia temperatur ujemnych oraz gdy stacja mieszkaniowa będzie wyłączona z ruchu na dłuższy czas należy opróżnić z wody przed rozpoczęciem zimy. W tym celu należy podstawić naczynie o pojemności 4-8 l pod wyloty zaworów kulowych wody ciepłej i tak długo wylewać wodę, dopóki węzeł nie zostanie całkowicie opróżniony. W przypadku ryzyka zamarznięcia należy ponadto pamiętać, że może zamarznąć nie tylko woda znajdująca się w samym węźle grzewczym i w przewodach wody ciepłej, a także woda znajdująca się we wszystkich przewodach doprowadzających wodę zimną do armatury i do samego urządzenia. Dlatego należy opróżnić całą armaturę i rury wodne aż do części niezagrożonej zamarznięciem części domowej instalacji wodnej. silnie zarosły kamieniem, należy je niezwłocznie wymienić aby zapewnić ich niezawodne działanie. Do czyszczenia stacji mieszkaniowej nie należy używać żadnych środków czyszczących o działaniu ciernym ani żrących. Zaleca się mycie stacji ścierką nasączoną wodą z dodatkami kilku kropel detergentu domowego. 6
7 Wymiennik 15. Wyposażenie dodatkowe (oddzielnie do zamówienia) Wskazówka: Należy zastosować wodę o parametrach wymaganych przez producenta wymiennika ciepła. 14. Części zamienne Pozycja Regulator ciśnienia i temperatury Parametry Temperatura Zawartość siarczanów Zalecane wartości graniczne parametrów wody wodociągowej doprowadzone do strony wtórnej. Zależnie od składu wody pitnej, jednak poniżej 60 [ o C] aby uniknąć ryzyka wystąpienia korozji naprężeniowej stali nierdzewnej i korozji wżerowej miedzy spowodowanej ciepłą wodą użytkową. Zawartość [Cl 2 ] <1 wolnego chloru Konsola wstępnego montażu [SO 4 2- ] < 70 mg/l Przewodność właściwa µs/cm ph 7,5-9,0 Zawartość chlorków [CI - ] < 300 mg/l Głowica termostatyczna Ogranicznik temperatury wody powrotnej Zawór obejściowy Regulator różnicy ciśnień 4002 FIX TS Wymiennik ciepła E8TH- 40 Skrzynka HERZ do montażu podtynkowego Składa się z ocynkowanej ramy przedniej i drzwi pomalowanych proszkowo na biało wraz z materiałami złącznymi. Płyta stalowa z ramą mocującą RAL 9003, przednie drzwi z zamkiem (należy zamówić oddzielnie) Obudowa Herz Wykonana z blachy stalowej. Rama przednia i drzwi pomalowane proszkowo na biało. Drzwi przednie z zamkiem zatrzaskowym (należy zamówić oddzielnie) Elektroniczny regulator temperatury w pomieszczeniu 1 styk przełączający Zakres wartości zadanej C Różnica przełączania ±0,2 K, stała 7
8 Regulator temperatury w pomieszczeniu Elektroniczny regulator temperatury w pomieszczeniu do indywidualnego ustawiania zaprogramowanych czasów i temperatur. Regulator z programem tygodniowym i rocznym. Automatyczne przełączanie z czasu zimowego na letni i odwrotnie. Zakres wartości zadanej 8-38 C Różnica przełączanie (regulator 2-punktowy) 0,4-8K Dokładność pomiarowa: 0,3 K w 20 C Siłownik termiczny Herz, sterowanie 2- punktowe, M28x1,5, 230V, NC Dopilnować aby urządzenie i jego wyposażenie zostało przekazane do prawidłowej utylizacji. Opakowanie Przekazać opakowanie transportowe do utylizacji licencjonowanej firmie, która instalowała urządzenie. Złączka adaptacyjna do podłączenia czujnika ciepłomierza w filtrze ( ) 16. Usuwanie problemów i zakłóceń w działaniu Problem: Za wysoka temperatura ciepłej wody. Rozwiązanie: Sprawdzić wbudowany regulator ciśnienia i temperatury; w razie potrzeby wymienić (czynność tę może wykonać tylko wykwalifikowany i upoważniony technik). Problem: Za niska temperatura ciepłej wody Rozwiązanie: Sprawdzić zabudowany wymiennik ciepła; w razie potrzeby wymienić (czynność tę może wykonać tylko wykwalifikowany i upoważniony technik). Sprawdzić czy nie doszło do awarii u lokalnego dostawcy ciepła. Sprawdzić wbudowany termostat; w razie potrzeby wymienić (czynność tę może wykonać tylko wykwalifikowany i upoważniony technik). 17. Recykling i usuwanie Zarówno stacja mieszkaniowa jak i opakowanie transportowe składają się w przeważającej części z materiałów podlegających recyklingowi. Urządzenie Nie umieszczać węzła grzewczego ani żadnego jego wyposażenia w pojemniku na odpady komunalne. 8
9 9
10 10
Stacja mieszkaniowa Herz DeLuxe Kraków Nr katalogowy
Stacja mieszkaniowa Herz DeLuxe Kraków Nr katalogowy 1 4022 65 DLA PROJEKTANTA, UŻYTKOWNIKA I MONTERA STACJA MIESZKANIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Informacje ogólne Firma Herz wprowadziła na rynek nową wielofunkcyjną
Bardziej szczegółowoMieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne
Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU Dane techniczne Zastosowanie: Mieszkaniowy węzeł cieplny Regudis W-HTU pośredniczy w zaopatrywaniu pojedynczych mieszkań w ciepło oraz ciepłą i zimną wodę użytkową.
Bardziej szczegółowoSTACJE MIESZKANIOWE 2015
STACJE MIESZKANIOWE 2015 Stacje mieszkaniowe z serii SATK są urządzeniami przeznaczonymi do lokalnego przygotowania ciepłej wody użytkowej oraz zasilania instalacji centralnego ogrzewania. Stacje mieszkaniowe
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu Zasobnik SE-2
Przyjazne Technologie Instrukcja montażu Zasobnik SE-2 Wolf Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel. 22/5162060 Fax 22/5162061 Zasobnik SE-2 Zasobnik SE-2 Zasobnik
Bardziej szczegółowoCiepłownictwo. Projekt zbiorczego węzła szeregowo-równoległego, dwufunkcyjnego, dwustopniowego
Ciepłownictwo Projekt zbiorczego węzła szeregowo-równoległego, dwufunkcyjnego, dwustopniowego I OPIS TECHNICZNY... 3 1. TEMAT... 3 2. PRZEDMIOT ORAZ ZAKRES OPRACOWANIA... 3 3. ZAŁOŻENIA PROJEKTOWE... 3
Bardziej szczegółowoLutowany wymiennik ciepła XB06 i regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem z wbudowanym regulatorem p (NO) (PN16)
Arkusz informacyjny Lutowany wymiennik ciepła XB06 i regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem z wbudowanym regulatorem p (NO) (PN16) Opis XB06 IHPT XB są to płytowe, lutowane wymienniki ciepła
Bardziej szczegółowoTA-COMFORT-W. Produkty prefabrykowane Stacja mieszkaniowa do przygotowania ciepłej wody
TA-COMFORT-W Produkty prefabrykowane Stacja mieszkaniowa do przygotowania ciepłej wody IMI TA / Zawory regulacyjne / TA-COMFORT-W TA-COMFORT-W Kompletna stacja z termostatycznym zaworem mieszającym i/lub
Bardziej szczegółowoTemperatura powyżej 52 C Czujnik termostatyczny 1 zamknięty
HERZ-ZTB Cyrkulacyjny ogranicznik temperatury z automatycznym przepływem przy termicznej dezynfekcji Arkusz znormalizowany 4011, Wydanie 0612 Wartość kvs Czujnik termostatyczny 1 (52/55/58 C) Kierunek
Bardziej szczegółowoTA-COMFORT-R. Produkty prefabrykowane Stacja mieszkaniowa do zasilania obiegu grzewczego i przygotowania ciepłej wody
TA-COMFORT-R Produkty prefabrykowane Stacja mieszkaniowa do zasilania obiegu grzewczego i przygotowania ciepłej wody IMI TA / Zawory regulacyjne / TA-COMFORT-R TA-COMFORT-R Wszystko w jednym : regulator
Bardziej szczegółowo01219/16 PL SATK15313 ABC. Funkcja
SATK naścienna stacja mieszkaniowa do decentralnego przygotowania ciepłej wody użytkowej Natychmiastowe przygotowanie ciepłej wody użytkowej Sterowanie mechaniczne. Kod SATK11 ABC ACCREDITED ISO 9001 FM
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI UKŁADU MIESZAJĄCEGO DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO FIRMY RUMET 1. Informacje ogólne 1.1. Zastosowanie Typoszereg układów mieszających UM jest przeznaczony do instalacji centralnego
Bardziej szczegółowoPODGRZEWACZ WODY VF VF VF VF Instrukcja obsługi
PODGRZEWACZ WODY VF 750-1 VF 750-2 VF 1000-1 VF 1000-2 Instrukcja obsługi 1. PRZEZNACZENIE Podgrzewacze serii VF przeznaczone są do stałego kontaktu z wodą pitną (użytkową). Podgrzewacze serii VF mogą
Bardziej szczegółowoWymiana układu hydraulicznego
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana układu hydraulicznego w kotle Vitodens 100-W, typ WB1C Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa
Bardziej szczegółowoWWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL
WWSP 432 SOL WWSP 540 SOL CWWSP 308 SOL CWWSP 411 SOL Instrukcja montażu i użytkowania Solarny zbiornik ciepłej wody użytkowej 400 litrów, 361 080 / WWSP 432 SOL do pomp ciepła Solarny zbiornik ciepłej
Bardziej szczegółowo6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
Bardziej szczegółowoWFS Moduły Numer zamów
Kaskada świeżej wody WFS-35 Nowość Krótki opis Naścienna kaskada świeżej wody WFS-35 służą do higienicznego przygotowania ciepłej wody użytkowej w budynkach mieszkalnych SystaExpresso II wykorzystując
Bardziej szczegółowoPompy ciepła woda woda WPW 06/07/10/13/18/22 Set
WPW Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF E, stacji wody gruntowej GWS i 1 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody gruntowej GWS została
Bardziej szczegółowoWymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWW SWWZ SBW SBWZ Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację
Bardziej szczegółowoSW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
SW SB SWZ SBZ WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia,
Bardziej szczegółowoWymiennikowa stacja podgrzewu cwu
Instrukcja montażu Wymiennikowa stacja podgrzewu cwu Wolf - Technika Grzewcza Sp. z o.o. Al.Stanów Zjednoczonych 61A 04-028 Warszawa Tel.: (22) 516 20 60 Fax: (22) 516 20 61 www.wolf-polska.pl e-mail:
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH
Instrukcja obsługi Dla użytkownika Instrukcja obsługi Zasobnik buforowy allstor PL Wydawca / producent Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Bardziej szczegółowoKocioł TEKLA ECONOMIC 26kW
Dane aktualne na dzień: 19-01-2019 00:40 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-economic-26kw-p-1071.html Kocioł TEKLA ECONOMIC 26kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu ECONOMIC 26 Stalowy,
Bardziej szczegółowoHERZ COMPACT FLOOR Montaż i instrukcja obsługi
HERZ COMPACT FLOOR Montaż i instrukcja obsługi COMPACTFLOOR 3 E531 03-42 3 E532 03-22 3 E533 03-22 3 E532 30 Montaż i instrukcja obsługi HERZ Armatura i Systemy Grzewcze Sp. z o.o. 32-020 Wieliczka ul.
Bardziej szczegółowoWymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SN Instrukcja montażu i obsługi Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację
Bardziej szczegółowoATLAS D ECO 34 COND K130 UNIT [16,0-33,8 kw] ATLAS D ECO COND UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]
ATLAS D ECO 4 COND K10 UNIT [1,0-, ] ATLAS D ECO COND UNIT [1,0-44,5 ] ROZDZIAŁ STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [5-5 KW] ATLAS D ECO COND UNIT Trójciągowe, żeliwne olejowe kotły kondensacyjne z
Bardziej szczegółowoATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 kw kw] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 kw] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW]
ATLAS D CONDENS K130 UNIT [16,0-33,8 ] ATLAS D CONDENS UNIT [16,0-44,5 ] ROZDZIAŁ 8 STOJĄCE KOTŁY Z PALNIKAMI NADMUCHOWYMI [25-75 KW] ATLAS D CONDENS UNIT Stojące kotły z palnikami nadmuchowymi [25-75
Bardziej szczegółowoWszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.
ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia
Bardziej szczegółowoPompa ciepła powietrze woda WPL 10 AC
Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MSMW, maksymalnie 2 sztuki w kaskadzie dla chłodzenia przy zastosowaniu regulatora
Bardziej szczegółowoWĘZŁY CIEPLNE KOMPLEKSOWA OFERTA URZĄDZEŃ DO INSTALACJI GRZEWCZYCH 1 ARMATURA 5 RÓWNOWAŻENIE 6 INSTALACJE 3 LOGOTERMY 7 OPOMIAROWANIE
Węzły cieplne KOMPLEKSOWA OFERTA URZĄDZEŃ DO INSTALACJI GRZEWCZYCH Dla wszystkich rodzajów budynków 7 ARMATURA Elementy wyposażenia kotłowni i instalacji grzewczych RÓWNOWAŻENIE I REGULACJA Ballorex Zawory
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWW SWWZ SBW SBWZ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SWK Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew
Bardziej szczegółowoZawory strefowe 2- i 3-drogowe PN16
4 842 Zawory 2-drogowe VVI46.5 do VVI46.25 Zawory 3-drogowe VXI46.5 do VXI46.25 Zawory strefowe 2- i 3-drogowe PN6 Zawory 2-drogowe VVS46.5 do VVS46.25 Zawory 3-drogowe VXS46.5 do VXS46.25 VVI46... VXI46...
Bardziej szczegółowoZBIORNIK BUFOROWY. Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik Ciepłej Wody Użytkowej SWPC Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI. Zasobniki MEGA Klasa A Z-E A Z-E A Z-E A Z-E A. wydanie
INSTRUKCJA MONTAŻU I EKSPLOATACJI Zasobniki MEGA Klasa A Z-E 220.80A Z-E 300.80A Z-E 400.80A Z-E 500.80A 20587 wydanie 10.03.2011 SPIS TREŚCI 1.WSTĘP... 2 1.1. Wstęp.... 2 1.2. Recykling i utylizacja...
Bardziej szczegółowoWymiennik Ciepłej Wody Użytkowej
ZBIORNIK BUFOROWY Wymiennik iepłej Wody Użytkowej SW SB SWZ SBZ Instrukcja montażu i obsługi 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi
Bardziej szczegółowoThera-3 Seria T6000. Głowica termostatyczna
Thera-3 Seria T6000 Głowica termostatyczna Zastosowanie Głowice termostatyczne są instalowane na zaworach termostatycznych. Zestaw głowicy z zaworem termostatycznym reguluje temperaturę pokojową zmieniając
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia
Bardziej szczegółowoZawory przelotowe Kombi kołnierzowe PN25
4 374 Zawory przelotowe Kombi kołnierzowe PN25 VPF52... Zawory Kombi z wbudowanym regulatorem różnicy ciśnienia odciążonym ciśnieniowo Korpus zaworu wykonany z żeliwa sferoidalnego (EN-GJS-400-18-LT) DN15,
Bardziej szczegółowoLutowany wymiennik ciepła XB06 oraz regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem (PN16)
Arkusz informacyjny Lutowany wymiennik ciepła XB06 oraz regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem (PN16) Opis XB06 IHPT XB jest płytowym lutowanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania
Bardziej szczegółowoCALEFFI ARMATURA DO C.O. I C.W.U. zawór termostatyczny. budowa głowicy termostatycznej. zawór odcinający PRODUKTY FIRMY CALEFFI
ARMATURA DO C.O. I C.W.U. zawór termostatyczny GWARANCJA SZCZELNOŚCI - budowa głowicy termostatycznej zawór odcinający PRODUKTY FIRMY Firma Caleffi od ponad 40 lat jest wiodącym europejskim producentem
Bardziej szczegółowoSOLARNA GRUPA POMPOWA
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie instalacji solarnej pomiędzy kolektorem słonecznym a zasobnikiem wody użytkowej. Dwa termometry w pokrętłach zaworów
Bardziej szczegółowoDlaczego podgrzewacze wody geostor?
Dlaczego podgrzewacze wody? Aby efektywnie wykorzystać energię natury. Ponieważ wybiega w przyszłość. VIH RW 300 Podgrzewacz pojemnościowy, wyposażony w wężownicę o dużej powierzchni, do współpracy z pompą
Bardziej szczegółowoXB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła
X Płytowy, lutowany wymiennik ciepła Opis / zastosowanie X jest płytowym, lutowanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w systemach ciepłowniczych (tj. klimatyzacja, ogrzewanie, ciepła woda
Bardziej szczegółowoWęzły cieplne do 50 kw
Węzły cieplne do Katalog Produktów węzły cieplne o mocy dla c.o. do moc dla c.w.u. przygotowanie c.w.u. bezpośrednio na wymienniku płytowym lub zasobniku elektroniczna regulacja temperatury ogrzewania
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny
wersja V3.0 01.2016 Karta katalogowa MEISTERlinie ecogas gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : ecogas 18; 24 30 jednofunkcyjny ecogas 18/24; 24/28 30/36 - dwufunkcyjny
Bardziej szczegółowoNaścienna stacja mieszkaniowa do decentralnego przygotowania ciepłej wody użytkowej Natychmiastowe przygotowanie ciepłej Sterowanie mechaniczne.
Naścienna stacja mieszkaniowa do decentralnego przygotowania ciepłej wody użytkowej Natychmiastowe przygotowanie ciepłej Sterowanie mechaniczne. Kod SATK DPCV ACCRDITD ISO 900 FM 264 024/6 PL Funkcja Najnowsza
Bardziej szczegółowokarta produktowa Termostatyczne zawory mieszające ATM OEM Zastosowanie Dane techniczne Opis Zgodność z normami i dyrektywami Wymiary [mm]
FRISO Sp. z o.o. www.facebook.com/frisopl e-mail: zok@afriso.pl karta produktowa 1 Termostatyczne zawory mieszające TM OEM Zastosowanie Termostatyczne zawory mieszające TM przeznaczone są do regulacji
Bardziej szczegółowoKocioł TEKLA DRACO 25kW
Dane aktualne na dzień: 16-04-2019 03:42 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-draco-25kw-p-741.html Kocioł TEKLA DRACO 25kW Cena 10 098,30 zł Opis produktu DRACO 25 Stalowy kocioł jednopaleniskowy
Bardziej szczegółowoWS-S1000-OM INDYWIDUALNA STACJA MIESZKANIOWA
Stacja podstawowa G F E D C B Schemat hydrauliczny B C Ciepła woda do mieszkania Zimna woda z pionu 2 D E Czynnik grzewczy - zasilanie Czynnik grzewczy - powrót 10 7 3 24 25 F G Zasilanie mieszkaniowej
Bardziej szczegółowoInstrukcja zestawu solarnego Heliosin
Instrukcja zestawu solarnego Heliosin www.heliosin.pl 1 ) Charakterystyka możliwych konfiguracji zestawów solarnych Heliosin W zależności od uwarunkowań technicznych i wymagań użytkownika zestawy solarne
Bardziej szczegółowo7 747 006 528 08/2006 PL
7 747 006 528 08/2006 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja obsługi. Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym. Wskazówki bezpieczeństwa. dla personelu wykwalifikowanego
Instrukcja obsługi dla personelu wykwalifikowanego VIESMANN Zestaw części podstawy z mieszaczem termostatycznym Rozdzielacz obiegu grzewczego dla kotła Vitopend 100, typ WH1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy
Bardziej szczegółowoWęzły cieplne PROFI o mocy 70-500 kw
Węzły cieplne PROFI o mocy 70-00 kw Produkt: węzły cieplne o mocy c.o. 70 do 00 kw przygotowanie czynnika grzewczego dla układów instalacji c.o. z Logotermami obsługa instalacji c.o. w układzie standardowym
Bardziej szczegółowoZawory przelotowe i trójdrogowe PN16
4 84 Zawory przelotowe VPM43...(2) Zawory trójdrogowe VMP43... Zawory trójdrogowe VMP43...(4) Zawory przelotowe i trójdrogowe PN6 VMP43... Zawory przelotowe VMP43...(2) Zawory trójdrogowe VMP43... Zawory
Bardziej szczegółowoGrupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO PGM (z mieszaczem) 2 COSMO. Dane techniczne. Dane techniczne
Grupy pompowe 1 2 COSMO Grupa pompowa COSMO PGU (bez mieszacza) Grupa pompowa COSMO (bez mieszacza) bez pompy, z dwoma zaworami kulowymi z gniazdem termometru, z zaworem zwrotnym z ręczną blokadą i śluzą
Bardziej szczegółowoWEBERMAN ZESTAWY POMPOWE I PODZESPOŁY. zawórk kulowy. zawór różnicowy pompa. zawór kulowy filtrem CHARAKTERYSTYKA ZALETY
ZESTAWY POMPOWE I PODZESPOŁY zawórk kulowy zawór różnicowy pompa GWARANCJA SZCZELNOŚCI - zawór kulowy filtrem CHARAKTERYSTYKA Zestaw pompowy z grawitacyjnym zaworem różnicowym służy do zabezpieczenia kotła
Bardziej szczegółowoPoradnik instalatora VITOPEND 100-W
Poradnik instalatora Vitopend 100-W, typ 10,7 do 24,8 kw i 13,2 do 31,0 kw Gazowy kocioł wiszący jednoi dwufunkcyjny z zamknietą komorą spalania Wersja na gaz ziemny i płynny VITOPEND 100-W Poradnik Instalatora
Bardziej szczegółowoWYMIENNIK CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
WYMIENNIK IEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SW SB SWZ SBZ 2 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy 1. Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze
Bardziej szczegółowoInstrukcja montażu. Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB312 (instalacja dwukotłowa) /2005 PL Dla firmy instalacyjnej
6304 3566 /2005 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Orurowanie kaskady kotłów Logano plus GB32 (instalacja dwukotłowa) Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu! Spis treści Ustawienie.................................................
Bardziej szczegółowoZawory i akcesoria Zehnder Terraline
Zawory i akcesoria Zehnder Terraline Opis Wykończenie Nr artykułu Zastosowanie Zawory termostatyczne AV6 Wersja kątowa, wkładka zaworowa z dławikiem wymienialnym pod ciśnieniem urządzenia bez spuszczania
Bardziej szczegółowoPompy ciepła woda woda WPW 7/10/13/18/22 basic Set
116 117 WPW 5 basic Set Kompletny zestaw pompy ciepła do systemów woda/woda. Zestaw składa się z pompy ciepła serii WPF basic, stacji wody gruntowej GWS i 10 litrów płynu niezamarzającego. Stacja wody
Bardziej szczegółowoLutowany wymiennik ciepła XB06 oraz regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem (PN16)
Arkusz informacyjny Lutowany wymiennik ciepła XB06 oraz regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem (PN16) Opis XB06 IHPT XB jest płytowym lutowanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania
Bardziej szczegółowoPompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 E/cool
Katalog TS 2014 80 81 WPF 5 cool Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację w systemie biwalentnym monoenergetycznym,
Bardziej szczegółowoMINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA
MINI NIKE 24 3 E JAKOŚĆ CIEPŁA Immergas, wiodący producent nowoczesnych systemów grzewczych przedstawia nową odsłonę kotłów wiszących popularnej serii Mini. W jej skład wchodzą modele z zamkniętą i otwartą
Bardziej szczegółowoKocioł TEKLA DRACO DUO VERSA 30kW
Dane aktualne na dzień: 08-01-2019 01:09 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-draco-duo-versa-30kw-p-762.html Kocioł TEKLA DRACO DUO VERSA 30kW Cena 12 140,10 zł Opis produktu DRACO DUO VERSA
Bardziej szczegółowoDA 516, DAF 516. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE
Regulatory różnicy ciśnień DA 516, DAF 516 Regulator różnicy ciśnienia utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Kompaktowe regulatory różnicy ciśnienia
Bardziej szczegółowo12 Materiały techniczne 2015/1 powietrzne pompy ciepła do montażu wewnętrznego
59 65 5 8 7 9 5 5 -sprężarkowe kompaktowe powietrzne pompy ciepła Rysunek wymiarowy 68 65 5 5 8 85 około Wszystkie przyłącza wodne, włączając 5 mm wąż oraz podwójne złączki (objęte są zakresem dostawy)
Bardziej szczegółowoGRUPA POMPOWA DO OGRZEWANIA PODŁOGOWEGO Z TERMOSTATYCZNYM ZESPOŁEM MIESZAJĄCYM Art.5535PF
Przeznaczenie i zastosowanie Służy do wymuszania obiegu czynnika roboczego w obwodzie grzewczym z jednoczesną zmianą jego temperatury poprzez zmieszanie czynnika zasilającego z powracającym. Funkcja ta
Bardziej szczegółowoZestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej. do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego
Instrukcja montażu Instrukcja montażu i uruchomienia VIESMANN Zestaw uzupełniający do automatycznej kompensacji hydraulicznej do kotłów i obiegów grzewczych bez wbudowanego czujnika przepływu objętościowego
Bardziej szczegółowoXB Płytowy, lutowany wymiennik ciepła
Opis / zastosowanie X jest płytowym, lutowanym miedzią wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania w systemach ciepłowniczych (tj. klimatyzacja, ogrzewanie, ciepła woda użytkowa). Lutowane płytowe
Bardziej szczegółowoWymiennik do kominków. INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka Nowy Sącz tel./fax. (48 18)
Wymiennik do kominków INOTEC Sp. z o.o. ul. Radziecka 39 33-300 Nowy Sącz tel./fax. (48 18) 443-41-32 www.inotec.pl, inotec@inotec.pl Spis treści; Spis treści;... 2 1. Dane techniczne... 3 2. Przeznaczenie...
Bardziej szczegółowonormalnie zamkniętym (NC) regulatorem p
Arkusz informacyjny Regulatory bezpośredniego działania zintegrowane z wymiennikiem ciepła (PN16) PM2+P proporcjonalny regulator przepływu z wbudowanym normalnie zamkniętym (NC) regulatorem p PTC2+P regulator
Bardziej szczegółowoKarta katalogowa ProCon E gazowy kocioł kondensacyjny
wersja V1.0 01.2016 Karta katalogowa ProCon E 25 35 gazowy kocioł kondensacyjny Heiztechnik GmbH wcześniej MAN Nazwa handlowa : Typ kotła : Typ palnika : Wymiennik kotła: Klasa energetyczna ProCon E 25
Bardziej szczegółowoPOMPY CIEPŁA SOLANKA/WODA WPF basic
WPF 5 basic Opis urządzenia Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Obudowa metalowa jest lakierowana na kolor biały. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia
Bardziej szczegółowoZawory strefowe 2-drogowe i 3-drogowe PN16
4 842 Zawory 2-drogowe VVI46.15 do VVI46.25 Zawory 3-drogowe VXI46.15 do VXI46.25 Zawory 2-drogowe VVS46.15 do VVS46.25 Zawory 3-drogowe VXS46.15 do VXS46.25 Zawory strefowe 2-drogowe i 3-drogowe PN16
Bardziej szczegółowo/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu
300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać
Bardziej szczegółowoZestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji podtynkowej
Bardziej szczegółowoInstrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250
Instrukcja Techniczna Wodnej Kurtyny Powietrznej ZEFIR Typ: ACW 250 Spis treści: 1.Instrukcja montażu...3+5 2.Zalecane sposoby podłączenia kurtyny...6+7 3.Instalacja elektryczna...8 4.Naprawa, konserwacja
Bardziej szczegółowoKocioł TEKLA DRACO BIO 25kW z mechanicznym czyszczeniem palnika
Dane aktualne na dzień: 14-04-2019 16:51 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-draco-bio-25kw-z-mechanicznym-czyszczeniem-palnika-p-747.html Kocioł TEKLA DRACO BIO 25kW z mechanicznym czyszczeniem
Bardziej szczegółowoPompa ciepła do c.w.u. Supraeco W. Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270. Junkers
Nowa pompa ciepła Supraeco W do ciepłej wody użytkowej HP 270 1 Junkers Informacje ogólne: podgrzewacz pojemnościowy 270 litrów temperatury pracy: +5 C/+35 C COP = 3,5* maksymalna moc grzewcza PC: 2 kw
Bardziej szczegółowoLutowany wymiennik ciepła XB06 oraz regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem (PN16)
Arkusz informacyjny Lutowany wymiennik ciepła XB06 oraz regulator temperatury IHPT kompensowany przepływem (PN16) Opis XB06 IHPT XB jest płytowym lutowanym wymiennikiem ciepła przeznaczonym do stosowania
Bardziej szczegółowoThermoClean Układ przygotowania c.w.u. z dezynfekcją termiczną zapobiegającą rozwojowi bakterii Legionella.
ThermoClean Układ przygotowania c.w.u. z dezynfekcją termiczną zapobiegającą rozwojowi bakterii Legionella. Opis / Zastosowanie ThermoClean jest to system przygotowania c.w.u. ze skutecznym zapobieganiem
Bardziej szczegółowoZestaw montażowy z mieszaczem. Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw montażowy z mieszaczem Rozdzielacz obiegu grzewczego kotła Vitodens 222-F, 242-F i 333-F Z zestawem przyłączeniowym do instalacji natynkowej
Bardziej szczegółowoPrzeznaczenie. Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy
ZASOBNIK SE Przeznaczenie Stojący zasobnik SE przeznaczony jest do magazynowania ciepłej wody na cele użytkowe. Głównym elementem zasobnika jest zbiornik stalowy pokryty emalią ceramiczną. Dodatkowe zabezpieczenie
Bardziej szczegółowoTM3400 TM 3410 TERMOSTATYCZNY ZAWÓR MIESZAJĄCY DO C.W.U. KARTA KATALOGOWA. Zastosowanie. Własności KONSTRUKCJA DANE TECHNICZNE MATERIAŁY
TM3400 TM 3410 TERMOSTATYCZNY ZAWÓR MIESZAJĄCY DO C.W.U. KARTA KATALOGOWA Zastosowanie Termostatyczne zawory mieszające z serii TM3400 3410 znajdują zastosowanie w instalacjach centralnego przygotowania
Bardziej szczegółowoInstrukcja eksploatacji VITOCELL 100-L E 06. Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania
Instrukcja eksploatacji Zasobnik do instalacji ciepłej wody użytkowej w systemie zewnętrznego ładowania Vitocell-L 100 Pionowy zasobnik pojemnościowy ze stali, z emaliowaną powłoką Ceraprotect VITOCELL
Bardziej szczegółowoPOMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 AC/ACS
POMPA CIEPŁA POWIETRZE WODA WPL 10 ACS Opis urządzenia: W skrócie Do pracy pojedynczej lub w kaskadach (maksymalnie 6 sztuk w kaskadzie dla c.o. przy zastosowaniu regulatorów WPMWII i MPMSII, maksymalnie
Bardziej szczegółowoINSTUKCJA UŻYTKOWANIA
Kurtyny powietrzne Niniejsza instrukcja użytkowania zawiera istotne informacje oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i użytkować
Bardziej szczegółowoPODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ
PODGRZEWACZ CIEPŁEJ WODY UŻYTKOWEJ SOLTER 110 PW1G INSTRUKCJA INSTALACJI I OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1 2 1. BUDOWA I PRZEZNACZENIE Podgrzewacze typu SOLTER 110 PW1G ze wszystkimi przyłączami od góry, przeznaczone
Bardziej szczegółowoCENNIK numer 6 obowiązuje od 1 czerwca 2019
Made in Germany for EDYCJA (OM): CZERWIEC 2019 THERMIC Jędrzej Cierkosz NIP PL 6971497934 ul. Dożynkowa 35A/7, 64-100 Leszno t/f: +48 65 542 57 67 m: +48 607 68 30 20 e: biuro@thermic.pl Higiena Komfort
Bardziej szczegółowoZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU. Produkt Wielkość Ilość Jednostka. Zawór kulowy DN szt. Zawór kulowy DN 20 8 szt.
ZESTAWIENIE MATERIAŁÓW - KOTŁOWNIA GAZOWA, INSTALACJA GAZU ZAŁĄCZNIK NR 9 Produkt Wielkość Ilość Jednostka Zestawienie materiałów - kotłownia gazowa Kocioł i automatyka Kocioł kondensacyjny jednofunkcyjny
Bardziej szczegółowoVIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
Bardziej szczegółowoDane instalacji grzewczej
- 1 - Data: 28-7-18 Uwaga: Opracował: Dane instalacji grzewczej Źródło ciepła Nr. Typ 1 Kocioł stalowy/palnik nadmuchowy 2 3 4 5 6 Suma: Moc [w kw] 111 111 zawartość wody [w lit.] Temp. zasilania tv 8,
Bardziej szczegółowoCiepła woda i ogrzewanie (zbiorniki Kombi)
Zbiornik świeżej wody PS2Plus FST 5-1 Nowość Krótki opis Zbiornik buforowy ogrzewania o niskich stratach do magazynowania ciepła dla ogrzewania i ciepłej wody Podgrzewanie wody użytkowej za pomocą stacji
Bardziej szczegółowoTermostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC
Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 3140006 AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul.
Bardziej szczegółowoPompy ciepła solanka woda WPF 5/7/10/13/16 basic
European Quality Label for Heat Pumps Katalog TS 2015 WPF 5 basic Wykonanie kompaktowe do ustawienia wewnątrz budynku. Fabrycznie wbudowana w urządzenie grzałka elektryczna 8,8 kw umożliwia eksploatację
Bardziej szczegółowoKocioł TEKLA TYTAN 68/88kW
Dane aktualne na dzień: 26-05-2019 02:25 Link do produktu: https://piec.com.pl/kociol-tekla-tytan-6888kw-p-1094.html Kocioł TEKLA TYTAN 68/88kW Cena 1 000 000,00 zł Opis produktu TYTAN 10 Żeliwny, uniwersalny
Bardziej szczegółowo