Dokładny pomiar ciśnienia krwi dzięki zastosowaniu urządzenia WatchBP home A. Instrukcja obsługi
|
|
- Elżbieta Barańska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Dokładny pomiar ciśnienia krwi dzięki zastosowaniu urządzenia WatchBP home A. Instrukcja obsługi PL 1
2 Microlife WatchBP Home A to pierwsze na świecie cyfrowe urządzenie do pomiaru ciśnienia krwi w warunkach domowych, spełniające wszystkie wymogi Europejskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego (ESH) 1, 2 oraz Amerykańskiego Stowarzyszenia Chorób Serca (AHA). Urządzenie WatchBP Home A zapewnia uzyskanie dokładnych wyników pomiaru ciśnienia krwi, które będą wystarczająco wiarygodne, aby mogły być wykorzystane przez lekarza. Urządzenie WatchBP Home A zostało zatwierdzone klinicznie zgodnie z zasadami protokołu ESH 3. 1 O Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y, et al. Zalecenia Europejskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego, dotyczące konwencjonalnego, ambulatoryjnego i domowego pomiaru ciśnienia krwi. Grupa Robocza Europejskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego do spraw urządzeń służących do pomiaru ciśnienia krwi. J Hypertens 2003;21: Stergiou GS, et al. Urządzenie służące do niezawodnego pomiaru ciśnienia krwi, zaprojektowane zgodnie z zaleceniami: domowy ciśnieniomierz Microlife WatchBP. Blood Press Monit. 2007;12: Stergiou GS, Giovas PP, Gkinos CP, Patouras JD. Zatwierdzenie urządzenia Microlife WatchBP Home do domowego pomiaru ciśnienia krwi zgodnie z Protokołem Międzynarodowym. Blood Press Monit. 2007;12(3):
3 Spis treści Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia WatchBP Home A Opis produktu Włączanie urządzenia... 5 Wybór prawidłowego rękawa... 6 Wykonywanie pomiarów za pomocą urządzenia WatchBP Home A Tryb DIAG. (Diagnostyczny) Tryb USUAL (Zwykły)...10 Osiem kroków gwarantujących prawidłowy pomiar ciśnienia krwi Procedury dotyczące pomiaru ciśnienia krwi Wyświetlanie, usuwanie i przesyłanie wyników pomiaru Wykrywanie migotania przedsionków...15 Wyświetlanie wyników pomiaru Usuwanie wyników pomiaru Przesyłanie wyników pomiaru Załącznik Baterie i zasilacz sieciowy Bezpieczeństwo, utrzymanie, test dokładności i utylizacja Komunikaty błędów Istotne informacje Specyfikacje techniczne...31 PL
4 Gniazdo rękawa Port USB Przełącznik trybu Gniazdo zasilania Wyłącznik Wyświetlacz Przycisk M (Pamięć) Komora baterii 3
5 Wskazanie trybu Symbol lekarza Wykrywanie migotania przedsionków Zewnętrzny pomiar czasu Wskazanie Zrelaksuj się Wyświetlenie stanu baterii Usuwanie danych z pamięci Zapamiętana wartości Dane poranne Dane wieczorne Data/godzina Ciśnienie skurczowe Ciśnienie rozkurczowe Wskaźnik tętna Tętno Ilość zapamiętanych danych 4 PL
6 Przed pierwszym korzystaniem z urządzenia WatchBP Home A Uruchamianie urządzenia Usunąć taśmę ochronną zabezpieczającą komorę baterii. Wcisnąć przycisk M, aby dokonać wyboru Wcisnąć wyłącznik, aby zatwierdzić 2) Ustawić miesiąc Wcisnąć przycisk M, aby ustawić miesiąc. Nacisnąć przycisk wyłącznika, aby zatwierdzić. 1) Ustawić rok Po zdjęciu taśmy zabezpieczającej lub wymianie baterii cyfry oznaczające rok będą migać na wyświetlaczu. Ustawić rok za pomocą przycisku M. Nacisnąć przycisk wyłącznika, aby zatwierdzić. 3) Ustawić dzień Wcisnąć przycisk M, aby ustawić dzień. Nacisnąć przycisk wyłącznika, aby zatwierdzić. 5
7 4) Ustawić czas Po wprowadzeniu godzin i minut oraz ich potwierdzeniu przyciskiem wyłącznika ustawianie daty i czasu zostanie zakończone, a na wyświetlaczu pojawi się bieżąca godzina. Wybór rękawa Urządzenie WatchBP Home A jest dostarczane z rękawami w różnych rozmiarach. Jeżeli rozmiar rękawa dostarczanego z urządzeniem jest nieprawidłowy, należy skontaktować się z lekarzem. * Należy używać tylko i wyłącznie rękawów firmy Microlife! 5) Aby zmienić datę i godzinę, należy na krótko wyjąć z urządzenia jedną z baterii, po czym włożyć ją z powrotem. Cyfry oznaczające rok będą migać. Należy wprowadzić odpowiednie ustawienia w sposób opisany powyżej. M (rozmiar średni) cm (8,75-12,5 cala) M to rozmiar odpowiadający większości pacjentów. L (rozmiar duży) cm (8,7-16,5 cala) 6 PL
8 Wykonywanie pomiarów za pomocą urządzenia WatchBP Home A Przed przystąpieniem do wykonywania pomiaru należy za pomocą przełącznika trybu ustawić odpowiedni tryb pomiaru. Istnieją następujące dwie opcje: Tryb DIAG. (Diagnostyczny) lub Tryb USUAL (Zwykły). Tryb DIAG. Tryb DIAG. (Diagnostyczny) powinien zostać wybrany, jeżeli takie jest zalecenie lekarza, w celu wykonywania pomiarów ciśnienia krwi zgodnie z zaleceniami Europejskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego (ESH). DIAG. DIAG. USUAL 7
9 Brak pomiaru w dniach wolnych od pracy W trybie DIAG. (Diagnostyczny), pomiary ciśnienia krwi są wykonywane przez 7 kolejnych dni roboczych (czyli zwykłych dni tygodnia). W tym trybie, żadne pomiary nie będą wykonywane w dniach wolnych od pracy (czyli dniach wypoczynku)! Dwa zestawy pomiarów dziennie Europejskie Towarzystwo Nadciśnienia Tętniczego (ESH) zaleca wykonywanie dwóch pomiarów w godzinach porannych, od 06:00 do 09:00, oraz jednego w godzinach wieczornych, od 18:00 do 21:00. Należy zawsze wykonywać pomiar przed zażyciem lekarstw, chyba że lekarz zaleci inaczej. Sty STY 30 7 dni roboczych X1 06:00-09:00 X1 18:00-21:00 X1 04:00-12:00 X1 18:00-24:00 Zalecenia ESH Wydłużony okres czasu 8 PL
10 Wykonywanie pomiarów za pomocą urządzenia WatchBP Home A (cd.) Wydłużony okres pomiaru Urządzenie WatchBP Home A posiada wydłużony okres pomiaru i umożliwia wykonywanie pomiarów w godzinach porannych, od 04:00 do 12:00, oraz w godzinach wieczornych, od 18:00 do 24:00. Poza tym okresem, pomiary nie mogą być wykonywane, a symbol pokazany po prawej stronie będzie wyświetlany na ekranie. Ocena Po wykonaniu pomiarów przez 7 dni roboczych, należy zanieść urządzenie do lekarza w celu przeprowadzenia oceny ciśnienia krwi. Jeśli pomiary były wykonywane przez pełne 7 dni, na wyświetlaczu migał będzie symbol lekarza. 9
11 Tryb USUAL (Zwykły) Tryb USUAL (Zwykły) powinien zostać wybrany, gdy pomiary ciśnienia krwi są wykonywane w sposób niezależny od ścisłych zaleceń. W trybie USUAL (Zwykły), pojedyncze pomiary mogą być wykonywane w dowolnej chwili, a wyniki są automatycznie zapamiętywane w celu późniejszego wykorzystania przez lekarza. Zostało zapamiętane 250 wyników pomiaru W pamięci urządzenia WatchBP Home A możliwe jest zapisanie maksymalnie 250 pojedynczych wyników pomiarów w trybie USUAL (Zwykły). * Gdy pamięć urządzenia jest pełna, zapisanie nowego wyniku pomiaru spowoduje automatycznie usunięcie najwcześniejszego zapisanego wyniku. W dowolnym czasie USUAL 250 pomiarów 10 PL
12 Osiem kroków gwarantujących prawidłowy pomiar Krok 1 Nie należy mierzyć ciśnienia krwi bezpośrednio po spożyciu posiłku i napojów lub paleniu tytoniu. Przed wykonywaniem pomiaru ciśnienia należy odczekać co najmniej jedną godzinę. Step 2 Przygotować krzesło i stół. Krzesło powinno mieć pionowe oparcie, a stół powinien umożliwiać oparcie ramienia w taki sposób, aby jego górna część znajdowała się na wysokości serca. 1 godzina przed 11
13 Krok 3 Zdjąć ubrania przykrywające lub uciskające ramię, na którym będzie wykonywany pomiar. Założyć rękaw. Upewnić się, że dolna krawędź rękawa znajduje się w odległości dokładnie 2 3 cm od wewnętrznej strony ramienia. Rurka łącząca rękaw z urządzeniem powinna znajdować się po wewnętrznej stronie ramienia. (Dodatkowe wskazówki zostały umieszczone na rękawie.) Krok 4 Przed wykonaniem pomiaru należy usiąść i odpocząć przez co najmniej pięć minut. 12 PL
14 Osiem kroków zapewniających prawidłowy pomiar ciśnienia krwi (cd.) Krok 5 Usiąść prosto i wygodnie oprzeć się o oparcie krzesła. Wcisnąć przycisk Start. Urządzenie rozpocznie 60-sekundowe odliczanie. Podczas pomiaru ciśnienia nie należy się poruszać, krzyżować nóg ani zaciskać mięśni ramienia. Oddychać normalnie i nie rozmawiać. Krok 6 Jeden cykl pomiarowy obejmuje dwa pomiary. Gdy pierwszy pomiar został zakończony, należy nadal odpoczywać, oczekując na wykonanie drugiego pomiaru. Drugi pomiar rozpocznie się po upływie 60 sekund. W międzyczasie nie należy wykonywać żadnych ruchów sek. 13
15 Krok 7 Gdy oba pomiary zostały zakończone, ich wyniki są automatycznie zapamiętywane w celu późniejszego wykorzystania przez lekarza. Jeżeli po wykonaniu pomiarów wyświetlony zostanie komunikat błędu, należy powtórzyć sześć kroków wymienionych powyżej. Krok 8 Jeśli pomiary były wykonywane przez pełne siedem dni, na wyświetlaczu migał będzie symbol lekarza. Nie należy zapomnieć o zabraniu urządzenia WatchBP Home A podczas kolejny wizyty u lekarza. (Uwaga: symbol lekarza jest wyświetlany jedynie dla pomiarów wykonywanych w trybie DIAG. (Diagnostyczny).) Zapamiętane automatycznie 14 PL
16 Funkcja specjalna Wygląd wskaźnika migotania przedsionków dla funkcji wczesnego wykrywania Urządzenie umożliwia wykrywanie asymptomatycznego migotania przedsionków podczas pomiaru ciśnienia krwi zarówno w trybie USUAL, (Zwykły) jak i DIAG. (Diagnostyczny). W przypadku wykrycia migotania przedsionków podczas pomiaru, wyświetlona zostanie ikona migotania przedsionków. Urządzenie wykrywa migotanie przedsionków z wysoką dokładnością wynoszącą 97% i prawidłowością 89%, zgodnie z wynikami badań klinicznych*. Jeżeli po wykonaniu pomiaru na ekranie pojawiła się ikona migotania przedsionków, zalecamy natychmiastowe udanie się do specjalisty w celu wykonania badania EKG. * 15 Joseph Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman i Frank C. Messineo. Detection of Atrial Fibrillation Using a Modified Microlife Blood Pressure Monitor (Wykrywanie migotania przedsionków przy użyciu zmodyfikowanego urządzenia do pomiaru ciśnienia krwi firmy Microlife). American Journal of Hypertension 2009; 22, 8, doi: / ajh * * IAD Urządzenie wykrywa migotanie przedsionków, będące jedną z najczęstszych przyczyn wylewu oraz udaru. Niemniej jednak, nie wszystkie czynniki ryzyka wylewu oraz udaru, na przykład trzepotanie przedsionków, mogą być wykrywane przez urządzenie. Urządzenie może nie wykrywać migotania przedsionków u osób noszących rozruszniki pracy serca lub defibrylatory. Osoby noszące rozruszniki pracy serca lub defibrylatory nie powinny używać tego urządzenia do wykrywania migotania przedsionków.
17 Informacje dotyczące migotania przedsionków Migotanie przedsionków to często spotykany problem związany z pracą serca. W Ameryce Północnej dotyczy on ponad 2 milionów osób. Schorzenie to występuje najczęściej wśród osób starszych i jest diagnozowane u 10% pacjentów w wieku powyżej 80 lat. Jest to często spotykana przyczyna wylewów oraz udarów. Przyczyną około 15% przypadków wylewu jest migotanie przedsionków. Prawdopodobieństwo wylewu oraz udaru u osób w starszym wieku lub cierpiących na nadciśnienie, cukrzycę bądź choroby serca jest większe w przypadku migotania przedsionków. Migotanie przedsionków to problem związany z rytmem pracy serca, który może trwać przez klika minut, dni, tygodni lub nawet lat. Migotanie przedsionków może spowodować, że krew w górnych komorach serca (przedsionkach) tworzy skrzepy. Skrzepy mogą ulec rozerwaniu i przepłynąć do mózgu, wywołując udar. Zażywanie leków rozcieńczających krew, takich jak warfarin (Coumadin ), umożliwia obniżenie ryzyka udaru u pacjentów z migotaniem przedsionków. Lekarz może potwierdzić występowanie migotania przedsionków poprzez wykonanie badania EKG. Migotanie przedsionków może występować nieregularnie. W związku z powyższym, lekarz może nie wykryć go podczas systematycznych wizyt kontrolnych. Jedną z możliwych oznak migotania przedsionków są palpitacje. Niemniej jednak, wiele osób cierpiących na migotanie przedsionków niczego nie czuje, udar może więc nastąpić u nich nieoczekiwanie. Dlatego też należy w regularnych odstępach czasu kontrolować występowanie migotania przedsionków. Wczesne wykrycie migotania przedsionków i leczenie go umożliwia zmniejszenie ryzyka wylewu oraz udaru. 16 PL
18 Wyświetlanie, usuwanie i przesyłanie wyników pomiaru Wyświetlanie wyników pomiaru 1) Za pomocą przełącznika trybu wybrać jeden z trybów roboczych, aby wybrać rodzaj pomiarów, które mają zostać usunięte. W trybie DIAG. (Diagnostyczny) 1) Gdy przycisk M jest wciśnięty, przez krótką chwilę wyświetlana jest liczba zapisanych wyników pomiaru, np. N=20. DIAG. USUAL 2) Następnie należy wcisnąć przycisk M. * Symbol A oznacza, że wyświetlana liczba stanowi średnią wszystkich danych wprowadzonych do pamięci. * Symbol - - jest wyświetlany, jeżeli liczba pomiarów jest niższa niż
19 2) Kolejne naciśnięcie przycisku M umożliwia wyświetlanie średniej wartości dla godzin porannych. W trybie USUAL (Zwykły) 1) Gdy przycisk M jest wciśnięty, przez krótką chwilę wyświetlana jest całkowita liczba wyników pomiarów zapisanych w pamięci, np. N=63, a następnie średnia wartość wszystkich wyników znajdujących się w pamięci. 3) Kolejne naciśnięcie przycisku M umożliwia wyświetlanie średniej wartości dla godzin wieczornych. * Pojedyncze wyniki mogą zostać wyświetlone po wielokrotnym naciśnięciu przycisku M. 2) Pojedyncze wyniki mogą zostać wyświetlone po wielokrotnym naciśnięciu przycisku M. Odczyt pojedynczy 18 PL
20 Wyświetlanie, usuwanie i przesyłanie wyników pomiaru (cd.) Usuwanie wyników pomiaru Dane z trybów DIAG. (Diagnostyczny) i USUAL (Zwykły) mogą być usuwane niezależnie od siebie. * Przed usunięciem danych, należy zawsze zapytać lekarza, czy nie będą one już potrzebne. Należy usuwać dane zapamiętane w pamięci jedynie wtedy, gdy użytkownik jest pewien, że nie będą już dłużej potrzebne. DIAG. USUAL 19
21 1) Używając przełącznika trybu wybrać tryb pomiarów, z którego dane mają zostać usunięte. 3) Zwolnić przycisk M, a następnie wcisnąć go ponownie, gdy symbol usuwania będzie migał. Usunięcie danych zostanie potwierdzone sygnałem dźwiękowym. DIAG. USUAL 2) Wcisnąć i przytrzymać przez 7 sekund przycisk M aż do chwili, gdy symbol usuwania zacznie migać. Wcisnąć i przytrzymać przez 7 sekund... * * Usunięte zostaną jedynie dane należące do wybranego trybu. Dane pomiarowe należące do drugiego trybu muszą zostać usunięte oddzielnie. Wcisnąć przycisk M, aby usunąć dane wszystkie wyniki pomiaru należące do wybranego trybu zostaną usunięte. 20 PL
22 System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768 pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista Microlife Corporation. All Rights Reserved. Wyświetlanie, usuwanie i przesyłanie wyników pomiaru (cd.) Przesyłanie wyników pomiaru Instalacja oprogramowania 1) Włożyć płytę CD do napędu CD-ROM komputera. Można również kliknąć plik setup.exe w folderze na płycie CD. 2) Postępować zgodnie z zaleceniami wyświetlanymi w oknie instalacyjnym na ekranie komputera. 3) Gdy instalacja zostanie zakończona, należy ponownie uruchomić komputer, aby możliwe było rozpoczęcie pracy z oprogramowaniem. Przesyłanie danych do komputera 1) Uruchomić oprogramowanie i podłączyć urządzenie do komputera za pomocą dostarczonego kabla. 2) Po nawiązaniu połączenia na ekranie komputera wyświetlony zostanie napis Podłączony (Podłączony). 3) Wpisać imię i nazwisko, numer identyfikacyjny (jeżeli jest to wymagane) oraz datę urodzenia, aby utworzyć nowy wpis. WatchBP Analyzer Home Version Install CD * Wymagania systemowe: procesor 550 MHz. Pamięć 256 MB, rozdzielczość 1024x768 pikseli, 256 kolorów, napęd CD-ROM, 1 wolny port USB, 40 MB wolnego miejsca na twardym dysku, system operacyjny Microsoft Windows 2000 / XP / Vista. 21
23 Polecenia oprogramowania Przesyłanie danych w trybie DIAG. (Diagnostyczny) Odpowiadająca wartość Zapisz dane Wyświetl dane Zapamiętywanie danych w trybie USUAL (Zwykły) Drukuj arkusz danych Usuwanie danych z pamięci Zamknij program Patrz szczegółowe informacje i zalecenia w instrukcji obsługi oprogramowania. Kliknij Download (Pobierz) Można usunąć zaznaczenie, aby odpowiadająca mu wartość nie była uwzględniana podczas obliczania średniej. Należy kliknąć Save (Zapisz) - nazwa pliku jest tworzona automatycznie na podstawie numeru identyfikacyjnego pacjenta wraz z przyrostkiem Dmode.xls. Kliknąć Patient Files (Pliki pacjenta) Należy kliknąć Download Usual Mode Data (Pobierz dane w trybie Zwykły) nazwa pliku jest tworzona automatycznie na podstawie numeru identyfikacyjnego pacjenta wraz z przyrostkiem Umode.xls. Kliknąć Print (Drukuj) Kliknąć Clear Memory (Opróżnij pamięć) Kliknąć Exit (Wyjdź) * Należy wykonać kopię zapasową danych przed użyciem polecenia Clear memory (Opróżnij pamięć) lub Exit (Wyjdź). 22 PL
24 Baterie i zasilacz sieciowy Wskaźnik poziomu naładowania baterii Kiedy poziom naładowania baterii wynosi ¼, symbol baterii miga po każdym włączeniu urządzenia. Wymiana wyczerpanych baterii Jeśli baterie muszą zostać wymienione, symbol baterii miga po każdym włączeniu urządzenia. 1) Otworzyć znajdującą się z tyłu urządzenia komorę baterii. 2) Wymienić baterie upewnić się, że nowe baterie zostały włożone zgodnie z oznaczeniami biegunów znajdującymi się wewnątrz komory. * * * Do urządzenia należy zawsze wkładać 4 nowe baterie 1,5 V, typu AA o długiej żywotności. Nie należy używać baterii, których data przydatności wygasła. Należy wyjąć baterie, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. 23
25 Korzystanie z zasilacza sieciowego Urządzenie WatchBP Home A może również być zasilane za pomocą zasilacza sieciowego Microlife (DC 6 V, 600 ma). * Należy używać wyłącznie zasilacza sieciowego firmy Microlife. 1) Włożyć wtyczkę przewodu zasilacza do gniazdka zasilania w urządzeniu WatchBP Home A. 2) Włożyć drugą wtyczkę przewodu zasilacza do gniazdka sieciowego. Kiedy zasilacz jest podłączony, prąd nie jest pobierany z akumulatora. 24 PL
26 Bezpieczeństwo, konserwacja, test dokładności i utylizacja urządzenia Bezpieczeństwo i konserwacja urządzenia Urządzenie może być wykorzystywane tylko i wyłącznie w celach określonych w niniejszej instrukcji. Urządzenie zawiera części wrażliwe na uszkodzenie i musi być obsługiwane ostrożnie. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane nieprawidłową obsługą urządzenia. Urządzenie nie może być używane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej; niektóre niewielkie części mogą zostać połknięte. Pompka może być używana dopiero po założeniu rękawa. Nie należy używać urządzenia, które jest uszkodzone lub wydaje się działać nieprawidłowo. Należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone w poszczególnych rozdziałach niniejszej instrukcji. Nie podłączać urządzenia do komputera dopóki oprogramowanie nie wyświetli odpowiedniego komunikatu. Należy przestrzegać zaleceń dotyczących warunków przechowywania i użytkowania urządzenia, wymienionych w rozdziale Specyfikacje techniczne niniejszej instrukcji. Należy chronić urządzenie przed wodą i wilgocią Należy chronić urządzenie przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych Należy chronić urządzenie przed działaniem bardzo wysokich lub niskich temperatur Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu pola elektromagnetycznego, na przykład wytwarzanego przez telefon komórkowy Nie należy w żadnym wypadku otwierać urządzenia Chronić urządzenie przed uderzeniami lub upadkiem z wysokości 25
27 Konserwacja Urządzenie powinno być czyszczone miękką, suchą ściereczką. Konserwacja rękawa NIE prać rękawa. NIE prasować rękawa. Nie wolno prać rękawa! Nie wolno prasować rękawa! Test dokładności Zaleca się, aby urządzenie WatchBP Home A było testowane pod kątem dokładności raz na 2 lata oraz za każdym razem, gdy zostanie poddane wstrząsom, uderzeniom itp. (np. po upuszczeniu na ziemię). Aby przeprowadzić test dokładności, należy skontaktować się z firmą Microlife. Usuwanie Akumulator/baterie i urządzenia elektroniczne muszą być usuwane zgodnie z obowiązującymi przepisami; w żadnym wypadku razem ze zwykłymi odpadami domowymi. 26 PL
28 Komunikaty błędów W przypadku wystąpienia błędu podczas pomiaru, pomiar jest przerywany, a na ekranie wyświetlany jest symbol błędu Er. Błąd Opis Możliwa przyczyna i rozwiązanie Er 1 Sygnał jest zbyt słaby Sygnały pochodzące z rękawa są zbyt słabe. Zmienić położenie rękawa i wykonać pomiar ponownie. Należy skontaktować się z lekarzem, jeżeli tego typu problem powtarza się często. Jeżeli użytkownik uważa, że wyniki są nieprawidłowe, należy raz jeszcze przeczytać wszystkie informacje i zalecenia zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Er 2 Sygnał błędu Podczas pomiaru rękaw wykrywa sygnały błędu, spowodowane na przykład ruchem ramienia lub naprężeniem mięśni. Powtórzyć pomiar, trzymając ramię nieruchomo. 27
29 Er 3 Er 5 Brak ciśnienia w rękawie Wynik jest nieprawidłowy Niezbędne ciśnienie nie może zostać wytworzone w rękawie. Prawdopodobnie występuje przeciek powietrza. W razie konieczności należy wymienić baterie. Powtórzyć pomiar. Sygnały pomiarowe są niedokładne, wskutek czego wynik nie może zostać wyświetlony. Sprawdzić, czy zostały przeprowadzone wszystkie czynności umożliwiające poprawne wykonywanie pomiaru, a następnie powtórzyć pomiar. HI LO Puls lub ciśnienie w rękawie zbyt wysokie Puls zbyt niski Ciśnienie w rękawie jest zbyt wysokie (ponad 300 mmhg) LUB puls jest zbyt wysoki (ponad 200 uderzeń na minutę). Odpocząć przez 5 minut i powtórzyć pomiar. Puls jest zbyt niski (poniżej 40 uderzeń na minutę). Powtórzyć pomiar. 28 PL
30 Istotne informacje dotyczące ciśnienia krwi i pomiarów domowych Ciśnienie krwi oznacza ciśnienie tłoczonej przez serce krwi przepływającej w tętnicach. Mierzone są zawsze dwa wyniki ciśnienie skurczowe (wartość górna) i ciśnienie rozkurczowe (wartość dolna). Tętno oznacza liczbę uderzeń serca na minutę. Utrzymujące się przez dłuższy czas wysokie ciśnienie krwi może być przyczyną chorób serca i musi być leczone przez lekarza specjalistę! Należy zawsze omówić z lekarzem wyniki pomiarów ciśnienia krwi i powiedzieć mu o jakichkolwiek zauważonych nieprawidłowościach lub dolegliwościach. Nie należy opierać się jedynie na wynikach pomiaru ciśnienia krwi. Istnieje wiele możliwych przyczyn nadmiernie wysokiego ciśnienia krwi. Lekarz wyjaśni je bardziej szczegółowo i zaleci odpowiednie leczenie. Ciśnienie krwi podlega ciągłym zmianom w ciągu dnia i może być uzależnione od silnych emocji, wysiłku fizycznego oraz innych czynników. 29
31 Ocena wyników pomiaru ciśnienia krwi W tabeli po prawej stronie zamieszczona została klasyfikacja wyników pomiaru ciśnienia krwi u osób dorosłych, zgodnie z zaleceniami Europejskiego Towarzystwa Nadciśnienia Tętniczego (ESH European Society of Hypertension) z roku Wyniki są podane w mmhg. Ocena zależy zawsze od wyższej wartości. Przykładowo: wynik wynoszący 150/85 lub 120/98 mmhg oznacza Nadciśnienie stopień 1. Kategoria Skurczowe Rozkurczowe Optymalne < 120 < 80 Prawidłowe Wysokie prawidłowe Nadciśnienie stopień Nadciśnienie stopień Nadciśnienie stopień Nadciśnienie izolowane skurczowe 140 < PL
32 Specyfikacje techniczne Temp. 10 do 40 C (50 do 104 F) eksploatacyjna: Temp. przechowywania: Maksymalna wilgotność względna 15-90% -20 do 50 C (-4 do 131 F) Masa: 385 g (w tym baterie) Wymiary: 150 x 100 x 50 mm Procedura Oscylometryczna, odpowiadająca metodzie wykonywania Korotkoffa pomiaru: Metoda: Faza I skurczowa, faza V rozkurczowa Zakres pomiaru: mmhg ciśnienie krwi uderzeń na minutę puls Wyświetlanie Zakres: mmhg ciśnienia w Dokładność: 1 mmhg rękawie: Dokładność statyczna: pomiar ciśnienia z dokładnością wynoszącą ± 3 mmhg Dokładność pomiaru tętna: ± 5% wartości odczytu Źródło zasilania: 4 baterie 1,5 V; rozmiar AA Zasilacz sieciowy prądu zmiennego 6 V, 600 ma (opcja) Firma Microlife zastrzega prawo zmodyfikowania specyfikacji technicznych bez wcześniejszego zawiadomienia na piśmie. 31 Obowiązujące normy: Kompatybilność elektromagnetyczna: Urządzenie standardowe: Urządzenie spełnia wszystkie wymogi wymienionych poniżej norm, obowiązujących w odniesieniu do nieinwazyjnych urządzeń do pomiaru ciśnienia krwi. EN EN EN IEC IEC Urządzenie spełnia wszystkie wymogi normy IEC Zastosowano części typu BF Numer seryjny Wszystkie wymagania Dyrektywy UE 93/42/EWG, dotyczącej urządzeń medycznych klasy IIa są spełnione. Numer referencyjny Producent
33 Karta gwarancyjna Niniejsze urządzenie jest objęte pięcioletnią gwarancją, liczoną od daty zakupu. Gwarancja obowiązuje pod warunkiem przedstawienia wypełnionej przez właściciela urządzenia karty gwarancyjnej, określającej datę zakupu lub dowodu zakupu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje baterii, rękawa i części zużywalnych. Imię i nazwisko: Adres: Data: Nr telefonu: Produkt: WatchBP Home A Numer produktu: BP 3MX1-3 Data:
34 Europa / Środkowy Wschód / Afryka Azja Microlife WatchBP AG Espenstrasse Widnau, Szwajcaria Tel Faks watchbp@microlife.ch Microlife Corporation 9F, 431, RuiGang Road, NeiHu Taipei, 114, Tajwan, R.O.C. Tel.: Faks: watchbp@microlife.com.tw Ameryka Północna / Środkowa / Południowa Microlife Medical Home Solutions, Inc Youngfield St., Suite 241 Golden, CO 80401, USA Tel Faks watchbp@mimhs.com Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. IB WatchBP Home A 3MX
ciśnienia krwi dzięki WatchBP Dokładny domowy pomiar Home. Instrukcja obsługi PL 67
Dokładny domowy pomiar ciśnienia krwi dzięki WatchBP Home. Instrukcja obsługi PL 67 Microlife WatchBP Home to pierwsze ogólnodostępne urządzenie służące do pomiaru ciśnienia krwi, ściśle spełniające wszystkie
Bardziej szczegółowoProste i łatwe wykrywanie migotania przedsionków oraz pomiar ciśnienia krwi dzięki WatchBP Home S. Instrukcja obsługi
Proste i łatwe wykrywanie migotania przedsionków oraz pomiar ciśnienia krwi dzięki WatchBP Home S. Instrukcja obsługi PL 1 WatchBP Home S firmy Microlife to wiodące, ogólnodostępne urządzenie służące do
Bardziej szczegółowoNiedrogie, spełniające wszystkie obowiązujące zalecenia urządzenie do domowego pomiaru ciśnienia krwi. Instrukcja obsługi
Niedrogie, spełniające wszystkie obowiązujące zalecenia urządzenie do domowego pomiaru ciśnienia krwi. Instrukcja obsługi 79 a Urządzenie Microlife WatchBP O3 (do użytku domowego) zostało zaprojektowane
Bardziej szczegółowoUrządzenie do równoczesnego pomiaru z dwoma rękawami oraz funkcją badania, zapewniającą niezawodny pomiar ciśnienia krwi. Instrukcja obsługi
Urządzenie do równoczesnego pomiaru z dwoma rękawami oraz funkcją badania, zapewniającą niezawodny pomiar ciśnienia krwi. Instrukcja obsługi PL 1 Urządzenie WatchBP Office AFIB łączy w sobie zalety automatycznego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala
INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciśnieniomierz nadgarstkowy Scala Wprowadzenie Dziękujemy za decyzję kupna ciśnieniomierza SC 6400 firmy SCALA Electronic GmbH. Aby móc wykorzystać wszystkie zalety urządzenia, należy
Bardziej szczegółowoMiniaturowy rejestrator (Data logger) temperatury i wilgotności względnej (RH) TM-305U
Miniaturowy rejestrator (Data logger) temperatury i wilgotności względnej (RH) TM-305U Instrukcja obsługi CECHY oraz SPECYFIKACJA Cechy: Pomiar temperatury I wilgotności względnej(rh) Pamięć 50000 rekordów
Bardziej szczegółowoRejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100. Instrukcja obsługi
Rejestrator temperatury i wilgotności AX-DT100 Instrukcja obsługi Wstęp Rejestrator temperatury i wilgotności wyposażony jest w bardzo dokładny czujnik temperatury i wilgotności. Głównymi zaletami rejestratora
Bardziej szczegółowoWatchBP O3. Profesjonalny holter do ambulatoryjnego całodobowego monitorowania ciśnienia krwi z funkcją diagnozy migotania przedsionków
WatchBP O3 WatchBP O3 Profesjonalny holter do ambulatoryjnego całodobowego monitorowania ciśnienia krwi z funkcją diagnozy migotania przedsionków Instrukcja obsługi PL 41 41 PL Urządzenie Microlife WatchBP
Bardziej szczegółowoDługopis z ukrytą kamerą cyfrową HD
Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od
Bardziej szczegółowoAktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego
Bardziej szczegółowoCiśnieniomierz Nr art Oznaczenie elementów.
Ciśnieniomierz Nr art. 860169 Oznaczenie elementów. 1. Przycisk M (trybu działania). 2. Wyświetlacz LCD. 3. Przycisk Start/Stop. 4. Przycisk wywołania pamięci. 5. Przycisk przewijania wartości do przodu/do
Bardziej szczegółowoAlkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila
INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym
Bardziej szczegółowoMiernik ciśnienia bezwzględnego testo 511
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz
Bardziej szczegółowoMini kamera HD AC-960.hd
Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać
Bardziej szczegółowoMODEL: UL400. Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: UL400 Ultradźwiękowy detektor pomiaru odległości, metalu, napięcia i metalowych kołków INSTRUKCJA OBSŁUGI Opis urządzenia: Specyfikacja techniczna Zalecane użytkowanie: wewnątrz Zakres pomiaru:
Bardziej szczegółowoCO TO JEST AFIB I JAK SIĘ GO WYKORZYSTUJE?
CO TO JEST AFIB I JAK SIĘ GO WYKORZYSTUJE? AFIB to oryginalne i opatentowane oprogramowanie instalowane w wybranych urządzeniach firmy Microlife. Nazwa AFIB pochodzi od Atrial Fibrillation, czyli po angielsku
Bardziej szczegółowoTERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi
TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej
Bardziej szczegółowoRejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed
Bardziej szczegółowoAktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-1/WR-R10 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Bardziej szczegółowoTermohigrometr Voltcraft HT-100
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej
Bardziej szczegółowoRejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.
Bardziej szczegółowoRejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy
w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000103744 Rejestrator danych True RMS Extech DL160 V/AC - A/AC, CAT III 600 V, 2- kanałowy Strona 1 z 5 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu tego 2 kanałowego rejestratora danych.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Miniaturowy wodoodporny rejestrator (data logger) temperatury TM-306U
Instrukcja obsługi Miniaturowy wodoodporny rejestrator (data logger) temperatury TM-306U SPECYFIKACJA Miniaturowy rejestrator (data dogger) temperatury. Pomiar temperatury w C/ F. Pamięć 50000 rekordów.
Bardziej szczegółowoWAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE!
Pl_Omicron Addendum.fm Page 68 Wednesday, September 17, 2003 12:23 PM WAŻNE! PRZECZYTAJ KONIECZNIE! W przypadku każdego urządzenia magazynującego, które wykorzystuje nośniki cyfrowe, należy regularnie
Bardziej szczegółowoAparat cyfrowy dla dzieci
Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Bardziej szczegółowoAktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego WT 7 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego przekaźnika bezprzewodowego
Bardziej szczegółowoStoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7
INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i
Bardziej szczegółowotesto Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.
Bardziej szczegółowoAktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055
Instrukcja obsługi TERMOHIGROMETR LVT15 #071055 Opis produktu: Kompaktowy termohigrometr LVT 15 służy do pomiaru temperatury powietrza oraz względnej wilgotności powietrza (RH). Na podstawie tych pomiarów
Bardziej szczegółowoAktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego bezprzewodowych pilotów zdalnego sterowania WR-R10 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Bardziej szczegółowoRozpoczęcie pracy. Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera
Rozpoczęcie pracy Kalibracja nabojów drukujących bez użycia komputera Należy najpierw wykonać czynności opisane na arkuszu Instalacja, aby zakończyć instalację sprzętu. Następnie należy wykonać czynności
Bardziej szczegółowoDelvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0
Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania
Bardziej szczegółowoCYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO
CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać
Bardziej szczegółowoSkaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu 884095 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Skaner ręczny Premium z mikro kartą SD 2GB Numer produktu 884095 1. Przeznaczenie do użycia
Bardziej szczegółowoMini kamera Full HD (AC-1080.ir)
Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.
Bardziej szczegółowoBudzik radiowy Eurochron
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest
Bardziej szczegółowoCHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI www.meraserw.szczecin.pl CHY 113 GRUBOŚCIOMIERZ ELEKTRONICZNY CHY FIREMATE Co., LTD., TAIWAN Spis treści Strona 1. BEZPIECZEŃSTWO POMIARÓW...3 2. CHARAKTERYSTYKA MIERNIKA...4 2.1. Charakterystyka
Bardziej szczegółowoMini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI
Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.
Bardziej szczegółowoAktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik nie
Bardziej szczegółowoMini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube
Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoCTK + życiowe ABPM. Dostępne z: 24-godzinny ambulatoryjny system monitorowania ciśnienia krwi
Dostępne z: 24-godzinny ambulatoryjny system monitorowania ciśnienia krwi SunTech Oscar 2 System Oscar 2 firmy SunTech Medical ustala standard w 24-godzinnym ambulatoryjnym monitorowaniu ciśnienia krwi
Bardziej szczegółowoZawartość zestawu DPF-151 Przewód USB Podręcznik użytkownika CD-ROM z oprogramowaniem do kompresji zdjęć
Z uwagi na bezpieczeństwo: Niniejszy podręcznik należy przeczytać, aby zapewnić właściwe użytkowanie produktu i uniknąć niebezpieczeństwa lub szkód materialnych. Odtwarzacza należy używać we właściwy sposób,
Bardziej szczegółowoSKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
SKRó CONA INSTRUKCJA OBSŁUGI dla systemu Windows Vista SPIS TREśCI Rozdział 1: WYMAGANIA SYSTEMOWE...1 Rozdział 2: INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI W SYSTEMIE WINDOWS...2 Instalowanie oprogramowania
Bardziej szczegółowoAktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego lampy błyskowej Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W tej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego lamp błyskowych firmy Nikon. Jeśli nie
Bardziej szczegółowoOSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia.
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO ZADŁAWIENIA małe elementy. Dla dzieci powyżej 3 roku życia. Ostrzeżenia Instrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niej skorzystać w późniejszym czasie. Mikroskop Easi-Scope
Bardziej szczegółowoWyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Bardziej szczegółowoTermometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C
Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C Instrukcja obsługi Rozpoczynanie Otworzyć komorę baterii za pomocą śrubokręta. Włożyć baterie (akumulatory 1 x 1,2 V AA dla podświetlenia; bateria
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi. Zasady bezpieczeństwa UWAGA! Szkody materialne lub nieprawidłowości w działaniu w przypadku nieprawidłowego użytkowania.
1 4 Instrukcja obsługi Dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi zapewniającą bezpieczeństwo i długi okres użytkowania zegarka i przechowywać ją. Instrukcja obsługi jest również dostępna w internecie:
Bardziej szczegółowoTermo-higrometr EM 502A
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym
Bardziej szczegółowoMeraserw-5 s.c Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91) , fax(91)
Meraserw-5 s.c. 70-312 Szczecin, ul.gen.j.bema 5, tel(91)484-21-55, fax(91)484-09-86 e-mail: handel@meraserw5.pl, www.meraserw.szczecin.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI model 280 firmy CHY MANOMETR DWUKANAŁOWY RÓŻNICOWY
Bardziej szczegółowo1 Włącz aparat. Jeśli aktualizujesz oprogramowanie sprzętowe lampy błyskowej,
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego zaawansowanych aparatów z wymiennymi obiektywami Nikon 1, obiektywów 1 NIKKOR oraz akcesoriów do aparatów Nikon 1 Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej
Bardziej szczegółowoAktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego cyfrowego aparatu fotograficznego SLR Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik
Bardziej szczegółowoOPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105
OPIS PROGRAMU USTAWIANIA NADAJNIKA TA105 Parametry pracy nadajnika TA105 są ustawiane programowo przy pomocy komputera osobistego przez osoby uprawnione przez operatora, które znają kod dostępu (PIN).
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7. Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS
Instrukcja obsługi urządzenia DS150E z systemem operacyjnym Windows 7 Dangerfield luty 2010 V1.0 Delphi PSS 1 SPIS TREŚCI Główne elementy....3 Instrukcje instalacji.......5 Instalacja adaptera Bluetooth.....17
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR DM1016
INSTRUKCJA UŻYCIA BEZRTĘCIOWY SFIGMOMANOMETR 0197 DM1016 5131 CIŚNIENIOMIERZ BEZRTĘCIOWY Drodzy Państwo Dziękujemy za zakup Sfigmomanometru DM1016, nowego ciśnieniomierza bezrtęciowego naszej firmy. Jego
Bardziej szczegółowoOkulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne
INSTRUKCJA OBSŁUGI Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne Nr produktu 956428 Strona 1 z 5 1. Przegląd 1: Kamera 2: Przycisk operacyjny ON/OFF 3: Przycisk trybu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALACJI DRUKARKI. (Dla Windows CP-D70DW/D707DW)
INSTRUKCJA INSTALACJI DRUKARKI (Dla Windows CP-D70DW/D707DW) Microsoft, Windows, Windows XP, Windows Vista i Windows 7 są zastrzeżonymi znakami towarowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
Bardziej szczegółowoStacja pogody z kolorowym wyświetlaczem
Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody z kolorwym wyświetlaczem (PV8796). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym
Bardziej szczegółowoStacja dokująca aparatu cyfrowego Polski
HP Photosmart 6220 Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski Pozbywanie się zużytego sprzętu przez użytkowników w prywatnych gospodarstwach domowych w Unii Europejskiej Ten symbol na produkcie lub jego
Bardziej szczegółowo088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF
088U0215 PL Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF 2 Danfoss Heating Solutions VIUHR449 Danfoss 05/2011 Spis treści 1. Przegląd funkcji....................................
Bardziej szczegółowoIRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac
IRIScan Anywhere 5 PDF Scan anywhere, go paperless! for Windows and Mac Mobile scanner & OCR software Rozpoczęcie użytkowania Niniejsza skrócona instrukcja obsługi pomaga w rozpoczęciu korzystania z urządzenia
Bardziej szczegółowoKlawiatura bezprzewodowa z myszką
Klawiatura bezprzewodowa z myszką Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup klawiatury bezprzewodowej z myszką. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Bardziej szczegółowoDVM1307 DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI
DVM1307 MIERNIK MOCY ENERGII SŁONECZNEJ INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy
Bardziej szczegółowoPedometr (licznik kroków) 3D
Pedometr (licznik kroków) 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup urządzenia pomiarowego z czujnikiem 3D. Dzięki temu krokomierzowi bez problemu sprawdzisz, ile spalono kalorii podczas spaceru, czy wysiłku
Bardziej szczegółowoAktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi
Aktualizacje oprogramowania Instrukcja obsługi Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanym w USA. Uwagi
Bardziej szczegółowoTermometr TFI-250 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFI-250 Nr produktu 000106016 Strona 1 z 5 Termometr TFI-250 Instrukcja obsługi Termometr ten jest bezstykowym termometrem na podczerwień. Funkcja podczerwieni wykorzystuje
Bardziej szczegółowoA. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Bardziej szczegółowoLuksomierz Extech HD-400, Lux, USB
Luksomierz Extech HD-400, 40-400 000 Lux, USB Instrukcja obsługi Numer produktu: 123232 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Opis Opis miernika 1. Wtyczka przewodu czujnika, pokazana gdy podłączona do wtyku miernika.
Bardziej szczegółowoTRUST AMI MOUSE WIRELESS 300
TRUST AMI MOUSE WIRELESS 300 Instrukcja szybkiej instalacji Wersja 1.0 1 1. Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi jest przeznaczona dla użytkowników Trust Ami Mouse Wireless 300, umożliwiającej przeglądanie
Bardziej szczegółowotesto 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9
testo 510 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101407 Strona 1 z 9 Krótka instrukcja obsługi 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika różnicy ciśnień 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne
Bardziej szczegółowoObudowa zewnętrznego dysku twardego USB "
Obudowa zewnętrznego dysku twardego USB 3.0 3.5" Podręcznik użytkownika DA-71035 Przedmowa Gratulujemy zakupu naszego produktu! Przedstawimy nową koncepcję zapisu łączącą bezpieczeństwo z wygodą. Mamy
Bardziej szczegółowoPIROMETR Optris P20 Instrukcja obsługi
PIROMETR Optris P20 Instrukcja obsługi Prosimy przeczytać uważnie przed rozpoczęciem użytkowania. TEST-THERM Sp. z o.o. ul.friedleina 4-6, 30-009 Kraków Zawartość 1. Wprowadzenie 1.1 Interfejs użytkownika
Bardziej szczegółowoWersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. IP004 Sweex Wireless Internet Phone
IP004 Sweex Wireless Internet Phone Wstęp Dziękujemy za zakup Sweex Wireless Internet Phone. Ten telefon internetowy umożliwia szybkie i łatwe prowadzenie rozmów głosowych za pomocą ulubionego programu
Bardziej szczegółowoAktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik nie
Bardziej szczegółowoZegarek z mini kamerką full HD w jednym. OctaCam VA-1080
Zegarek z mini kamerką full HD w jednym OctaCam VA-1080 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegarka z mini kamerką Full HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
Bardziej szczegółowoTermometr 480. na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej
PL Termometr 480 na podczerwień do pomiaru temperatury powierzchni oraz temperatury wewnętrznej 292.480 Opis z tyłu na opakowaniu Zakres pomiarowy podczerwieni (IR): -27 do 428 F (-33 do 220 C) Dokładność:
Bardziej szczegółowoObudowa zewnętrznego dysku twardego USB 2.0 3.5" (8,89cm)
Obudowa zewnętrznego dysku twardego USB 2.0 3.5" (8,89cm) Podręcznik użytkownika DA-71051 Przedmowa Gratulujemy zakupu naszego produktu! Przedstawimy nową koncepcję zapisu łączącą bezpieczeństwo z wygodą.
Bardziej szczegółowow w w. m o f e m a. c o m
v.23/08/2016 INSTRUKCJA OPROGRAMOWANIA ZuzaGraph, rejestruje skurcze mięśnia macicy wersja - (KTG) Przenośne bezinwazyjne urządzenie do monitorowania parametrów przebiegu ciąży w w w. m o f e m a. c o
Bardziej szczegółowoLaserowy miernik odległości - AX-DL100
Laserowy miernik odległości - AX-DL100 1. Wstęp Dziękujemy za wybór naszego produktu! Proszę uważnie przeczytać tą instrukcję obsługi, żeby zapewnić bezpieczną i efektywną pracę z urządzeniem. Zaprojektowany
Bardziej szczegółowoRadioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9
INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM
Bardziej szczegółowoKrótka instrukcja obsługi testo 610
Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie
Bardziej szczegółowoBufor danych LOG 10 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Bufor danych LOG 10 Nr produktu 000396360 Strona 1 z 6 Bufor danych LOG10 11 1. Wstęp Szanowni klienci, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed przystąpieniem do pracy
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS
Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS 1. Uwagi o bezpieczeństwie 2. Zasady pracy: 1. Normalny tryb pracy 2. Awaryjny tryb pracy 3. Akumulator i ładowanie 3. Główne cechy: 1. Bezobsługowa
Bardziej szczegółowoAktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego aparatu fotograficznego Dziękujemy za wybór produktu Nikon. W niniejszej instrukcji opisano sposób aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Jeśli użytkownik nie
Bardziej szczegółowoObudowa zewnętrznego dysku USB 2.0, 2.5" (6.35cm)
Obudowa zewnętrznego dysku USB 2.0, 2.5" (6.35cm) Podręcznik użytkownika DA-71001 DA-71002 Przedmowa Gratulujemy zakupu naszego produktu! Przedstawimy nową koncepcję zapisu łączącą bezpieczeństwo z wygodą.
Bardziej szczegółowoListopad
Listopad 2009 1 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura i wyświetlacz... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Opis funkcji klawiszy... 7 7. Obsługa wagi... 8 a) Ważenie proste...
Bardziej szczegółowoSTRONA 1. Alkomat / Instrukcja Obsługi
STRONA 1 Alkomat / Instrukcja Obsługi Dziękujemy za zakup alkomatu Vordon. Przed pierwszym użyciem proszę się dokładnie zapoznać z instrukcją obsługi, szczególnie z informacją zawartą w sekcji Informacje
Bardziej szczegółowoSpisz na kartce dane sieci Wi-Fi, którą będzie generował router: nazwę sieci SSID oraz hasło do sieci WIFI KEY.
ROUTER HUAWEI E5220 Zapoznaj się z instrukcją obsługi routera Huawei E5220 dołączoną do opakowania, przejrzyj wszystkie informacje zawarte w materiałach drukowanych znajdujących się w pudełku z routerem.
Bardziej szczegółowoPodłączenie urządzenia. W trakcie konfiguracji routera należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego.
Instalacja Podłączenie urządzenia W trakcie konfiguracji routera należy korzystać wyłącznie z przewodowego połączenia sieciowego. Należy dopilnować by nie podłączać urządzeń mokrymi rękami. Jeżeli aktualnie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700
INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY DO SOND TYPU K CHY 700 1. WPROWADZENIE Model CHY700 jest przenośnym termometrem w kompaktowej obudowie z wyświetlaczem LCD 3½ cyfry, przystosowanym do współpracy z
Bardziej szczegółowoProgram APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika
Program APEK Użytkownik Instrukcja użytkownika http://www.apek.pl e-mail. Biuro@apek.pl tel. 022 6447970 Systemy monitorowania programem APEK Użytkownik. 1.1 Wiadomości wstępne: Podgląd danych i ustawianie.
Bardziej szczegółowoLaboratorium - Instalacja Virtual PC
5.0 5.4.1.4 Laboratorium - Instalacja Virtual PC Wprowadzenie Wydrukuj i uzupełnij to laboratorium. W tym laboratorium zainstalujesz i skonfigurujesz Tryb XP w Windows 7. Następnie uruchomisz podstawowe
Bardziej szczegółowoMiernik dwutlenku węgla Extech CO240, ppm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik dwutlenku węgla Extech CO240, 0-9999 ppm Nr produktu : 1385162 Strona 1 z 7 WSTĘP Dziękujemy za wybranie modelu Extech Instruments CO240. CO240 mierzy Dwutlenek węgla (CO2),
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAM DO ODCZYTU DANYCH Z PIROMETRU IR THERMOMETER
INSTRUKCJA OBSŁUGI PROGRAM DO ODCZYTU DANYCH Z PIROMETRU IR THERMOMETER SONEL S. A. ul. Wokulskiego 11 58-100 Świdnica Wersja 1.0 24.06.2009 1. O programie. Program IR Thermometer umoŝliwia odczyt i rejestrację
Bardziej szczegółowoTester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi.
Tester Sieci LAN FS-8108 Instrukcja Obsługi Przed przystąpieniem do pracy z Testerem prosimy przeczytać instrukcję obsługi. Wstęp Forscher FS8108 jest urządzeniem do testowania połączeń przewodów sieci
Bardziej szczegółowoStacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:
Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert
Instrukcja obsługi ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert 0. Przed użyciem ładowarki Kraftmax BC-4000 Expert przeczytaj dokładnie całą instrukcję i zatrzymaj ją na później. Ładowarka Kraftmax BC-4000 Expert
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi programu PLOMP PLUS FM
Instrukcja obsługi programu PLOMP PLUS FM Edata Polska Sp. z o.o. ul. Puławska 314 02-819 Warszawa Tel 22 545-32-40 Fax 22 678-60-29 biuro@edatapolska.pl Ver 1.04 Aplikacja PLOMP PLUS FM przeznaczona jest
Bardziej szczegółowo