INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ MPM-4508-PA-01 MPM-4510-PA-02 MPM-5008-PA-04 MPM-5010-PA-05

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ MPM-4508-PA-01 MPM-4510-PA-02 MPM-5008-PA-04 MPM-5010-PA-05"

Transkrypt

1 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ MPM-4508-PA-01 MPM-4510-PA-02 MPM-5008-PA-04 MPM-5010-PA-05

2 Dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Życzymy państwu zadowolenia z jego eksploatacji. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z zakupionym urządzeniem, uprzejmie prosimy o gruntowne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, która należy zachować. Pozwoli to Państwu bezpiecznie użytkować nowe urządzenie, wykorzystywać maksymalnie jego zalety i docenić wygody. 1. WIADOMOŚCI OGÓLNE szuflada bęben panel sterowania Pralka przeznaczona jest do prania wyrobów tekstylnych, obuwia sportowego z wykorzystywaniem syntetycznych środków piorących słabo pieniących się oraz do płukania i wyżymania rzeczy w warunkach domowych. Wszystkie operacje wykonywane są w sposób automatyczny zgodnie z ustalonym programem. Pralka przeznaczona jest do eksploatacji wyłącznie w warunkach domowych. Korzystanie z niej w celach produkcyjnych (w restauracjach; kawiarniach, biurach, przedszkolach, szpitalach itp.) jest niedopuszczalne. Pralka może być eksploatowana: przy temperaturze otoczenia (25 ± 10) 0 С i wilgotności względnej nie wyżej niż 75%; przy ciśnieniu wody w sieci wodociągowej od 0,05 do 1 MPa; przy podłączeniu do sieci elektrycznej prądu przemiennego o częstotliwości (50±1)Hz oraz napięciu znamionowym V. UWAGA! Spadek temperatury w pomieszczeniu poniżej 0 0 С może doprowadzić do zamarzania wody w pralce i jej uszkodzenia. Pralka zakwalifikowana jest do I klasy wg. typu niebezpieczeństwa przed porażeniem prądem elektrycznym wobec czego powinna być podłączona do sieci zasilania elektrycznego z bolcem uziemiającym. Podstawowe charakterystyki techniczne pralki są umieszczone w tabeli 1. Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzania zmian technicznych urządzenia przy zachowaniu niezmiennych podstawowych charakterystyk technicznych. Po przetransportowaniu urządzenia przy temperaturze otoczenia poniżej 0 С pralkę przed podłączeniem do sieci elektrycznej należy pozostawić w spoczynku w temperaturze pokojowej na okres co najmniej 24 godzin. UWAGA! Producent nie ponosi odpowiedzialności (w tym w okresie gwarancyjnym) za usterki powstałe z powodu: niespełniania, poleceń dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi. uszkodzenia części składowych także przez zwierzęta i insekty. 2. OPIS URZĄDZENIA Podstawowe części pralki pokazane są na rysunku nr. 1. Panel sterowania pralki z wyświetlaczem funkcji trybów pracy pokazany jest na rysunku nr. 2. Obracaną rękojeścią włącza się pralkę i dokonuje się wyboru programu prania (rys.4). Na wyświetlaczu panelu sterowania (rys. 3) wyświetlane są wybrane programy prania. Po naciśnięciu przycisku START/PAUSE (rys. 2) na przycisku zapala się indykator świetlny i pralka zaczyna działać według wcześniej wybranego programu. W pralce możliwie jest nastawianie odroczonego czasu rozpoczęcia prania w strefie indykacji czasu na panelu. Funkcje dodatkowe pralki ustawiane są naciśnięciem przycisków (rys. 3). W pralce zastosowana jest sygnalizacja dźwiękowa. Sygnał dźwiękowy towarzyszy rozpoczęciu i zakończeniu pracy pralki oraz wydawany jest przy ustawieniu niezgodnych funkcji pralki, przy przypadkowym naciśnięciu przycisków podczas pracy pralki według ustawionego programu. W pralce zastosowany jest układ kontroli elektronicznej, który sprzyja równomiernemu rozmieszczeniu bielizny w bębnie przed każdym odwirowaniem, co eliminuje powstanie podwyższonych drgań i hałasu. Pralka posiadają blokadę zabezpieczającą, która uniemożliwia otworzenie drzwiczek np. przez dzieci. Tabela 1 drzwiczki Rysunek 1 CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA MPM-4508-PA-01 MPM-4510-PA-02 MPM-5008-PA-04 MPM-5010-PA-05 Wymiary gabarytowe, mm, nie więcej 846х596х х596х х596х х596х558 Masa, kg, nie więcej Zużycie znamionowe energii elektrycznej, kw.h 0,85 0,85 0,95 0,95 Przepływ wody znamionowy, l Pojemność bębna, l, nie więcej Znamionowa moc pobierana, W Skorygowany poziom akustyczny nóżka pokrywa filtra podczas prania podczas wyżymania Liczba obrotów przy wyżymaniu, obr/min, max Ilość podstawowych programów Załadowanie maksymalne bielizny suchej, kg: - z tkanin bawełnianych i wełnianych; - z tkanin jedwabnych i syntetycznych; - z tkanin wełnianych 4,5 2,5 1,0 Klasa sprawności energetycznej А А А А Klasa sprawności odpierania А А А А Klasa sprawności wyżymania D С D С 4,5 2,5 1,0 uszczelka 5,0 2,5 1,0 5,0 2,5 1,0 2 3

3 Indykator funkcji dodatkowych Przycisk odroczonego rozpoczęcia prania Przycisk prania wstepnego Przycisk namaczania Przycisk wyboru obrotów Strefa indykacji obrotów wirowania szuflada wyświetlacz przycisk START/PAUZA Rękojeść wyboru programu prania Rysunek 2 Panel sterowania Strefa indykacji operacji programu prania Wyświetlacz cyfrowy MPM-4510-PA-02, MPM-5010-PA-05 Indykator funkcji dodatkowych Przycisk płukania dodatkowego Przycisk prasowania delikatnego Przycisk zatrzymania pralki z wodą w zbiorniku Przycisk wyboru temperatury Strefa indykacji wyboru temperatury WYBÓR PROGRAMU Wyboru programu prania dokonuje się rękojeścią, którą obraca się w dwóch kierunkach wg wskazówek zegara i w kierunku przeciwnym. Dookoła rękojeści, na panelu sterowania naniesione są nazwę programów. Podstawowe parametry programów wskazane są w tabeli 4. Rękojeść powinna być dokładnie ustawianą na odpowiednią kreskę wybranego programu. Przy ustawieniu rękojeści na kreskę odpowiadającą następuje wyłączenie pralki i wyjście z wybranego programu. WYBÓR TEMPERATURY W pralce możliwie jest nastawianie temperatury prania poniżej maksymalnej wartości przewidzianej w programie prania, odpowiednio do zaleceń producentów środków piorących. W strefie indykacji wyboru temperatury (rys. 3) wskazane są wartości temperatury i symbol, wskazujący temperaturę prania w zimnej wodzie wodociągowej. Przy wyborze programu prania w strefie indykacji wyświetlana jest maksymalna wartość temperatury prania. W razie konieczności obniżenia temperatury prania należy nacisnąć przycisk (rys. 3) wartości temperatury są wyświetlane po kolei od maksymalnej do minimalnej z ponownym powtórzeniem. WYBÓR OBROTÓW WIROWANIA W strefie indykacji obrotów wirowania (rys. 3) wyświetlane są liczbowe wartości obrotów wirowania od maksymalnej (w zależności od modeli i programu) do minimalnej oraz symbol (wirowanie wyłączono). Przy wyborze programu prania, w strefie indykacji obrotów wirowania wyświetla się maksymalna wartość obrotów wirowania. W razie konieczności obniżenia ilości obrotów należy nacisnąć przycisk (rys. 3) wartości liczbowe ilości obrotów są wyświetlane po kolei od maksymalnej do minimalnej z ponownym powtórzeniem. UWAGA! Prędkość pośrednich wirowań wykonywanych przez pralkę między operacjami podstawowymi nie jest regulowana i zależy od wybranego programu. DODATKOWE FUNKCJI PRALKI Przy wyborze funkcji dodatkowych należy nacisnąć przycisk wybranej funkcji zaświeci się odpowiadający jej indykator. Przy powtórnym naciśnięciu indykator świetlny zgaśnie i funkcja zostanie wyłączona. UWAGA! Jeśli funkcja wybrana nie jest zgodna z wybranym programem, to indykator się nie zaświeci i wybrana funkcja się nie włączy (zabrzmią trzy sygnały dźwiękowe). Nastawianie odroczonego czasu rozpoczęcia prania Żeby nastawić tą funkcję, należy nacisnąć przycisk w strefie indykacji czasu ukazuje się maksymalny czas zwłoki rozpoczęcia prania 24 godziny («24:Н»). Przy długim i podczas krótkotrwałych naciśnięć tego przycisku, czas po kolei zmienia się z interwałem w 1 godzinę («1:Н»). Jeśli czas odroczonego prania nie jest nastawiony, to pranie rozpocznie się bezpośrednie po naciśnięciu przycisku START/PAUSE. tulejka drzwiczki Pranie ręczne Krótkie pranie Bawełna Tkaniny syntetyczne Pranie-różne tkaniny Tkaniny delikatne Płukanie Wełna MPM-4508-PA-01, MPM-5008-PA-04 Wypompowywanie Odwirowywanie Delikatne odwirowywanie Buty sportowe Pranie intensywne Odplamianie Odzież sportowa Rysunek 3 Wyświetlacz Rysunek 4 Rękojeść wyboru programu prania Rysunek 5 4 5

4 Pranie wstępne Funkcja przewidziana jest dla ubrań z tkanin bawełnianych przy wysokim stopniu ich zabrudzenia. Przy wyborze funkcji materiały są prane dodatkowo w wodzie ze środkami piorącymi przy temperaturze 30 С, co zapewnia usunięcie zabrudzenia podczas prania podstawowego Namaczanie Funkcja przewidziana jest dla ubrań z tkanin bawełnianych przy wysokim stopniu ich zabrudzenia. Przy włączeniu funkcji materiały poddawane są namoczeniu w wodzie ze środkami do prania w ciągu 2 godzin, następnie są prane według programu z funkcją prania wstępnego. W razie konieczności skrócenia czasu namaczania i rozpoczęcia cyklu prania, można tą funkcję wyłączyć przez powtórne naciśnięcie przycisku. Płukanie dodatkowe Funkcja przewidziana jest dla prania odzieży dziecięcej, ubrań należących do osób uczulonych na środki piorące lub do prania w bardzo miękkiej wodzie, w której środki piorące są nie dostatecznie wypłukiwane. Przy włączaniu danej funkcji do programu prania dodawane jest jeszcze jedno płukanie. Prasowanie delikatne Funkcja przewidziana jest dla zmniejszenia zagnieceń tkanin w trakcie prania i wirowania oraz dla uproszczenia prasowania. Stosowanie funkcji zapewnia łagodny tryb prania i minimalną ilość zagnieceń. Zatrzymanie pralki z wodą w zbiorniku Funkcje stosuje się podczas prania ubrań z cienkich tkanin oraz w przypadku, gdy nie ma możliwości wydostania z pralki bielizny lub rzeczy bezpośrednie po praniu, co pozwala zapobiec ich zgniataniu. Przy włączeniu tej funkcji pralka zatrzymywana jest w sposób automatyczny po skończeniu płukania ostatniego (tzn. Przed zlewaniem wody). BLOKOWANIE ZAMYKANIA DRZWI W celu zablokowania drzwi przed zamknięciem należy przekręcić tuleję (rys. 5) za pomocą śrubokręta w kierunku ruchu wskazówek zegara do opory tuleja wysunie się do przodu i ne pozwoli zamknąć drzwiczek. W celu odblokowania drzwiczek przed początkiem prania, w/w czynności należy wykonać w kolejności odwrotnej. 3. PRZYGOTOWANIE PRALKI DO PRACY PRZYGOTOWANIE DO USTAWIENIA URZĄDZENIA UWAGA! Żeby nie uszkodzić pralki zabrania się jej przemieszczać chwytając się za szufladę, drzwiczki lub uszczelkę. Na czas transportu pralki jej zbiornik unieruchomiony jest za pomocą śrub blokujących z rozpórkami. Należy odkręcić za pomocą klucza cztery śruby i wyjąć rozpórki (rys. 6). Jeśli rozpórki pozostały wewnątrz pralki i nie da się ich wyjąć, należy za pomocą śrubokręta krzyżowego odkręcić tylną osłonę (rys. 7) i wyjąc rozpórki. Przykręcić osłonę z powrotem do pralki. Zakryć powstałe po śrubach otwory używając zaślepek plastikowych będących w komplecie. Śruby i rozpórki należy zachować na ewentualność ponownego transportu pralki w przyszłości. ZABRANIA SIĘ eksploatacji pralki z odkrytymi otworami po rozpórkach na tylnej ścianie obudowy. USTAWIANIE PRALKI Pralka powinna być ustawiona na trwałej, równej i suchej powierzchni. Miękka powierzchnia podłogi (dywan, pokrycie na podłożu z poliuretanu piankowego i inne.) nie nadaje się do ustawienia, ponieważ przyczynia się do powstania drgań i pogorszenia wentylacji pralki. Na drewnianej podłodze pralkę ustawia się po wstępnym zamocowaniu płyty o grubości nie mniejszej niż 15 mm. Dla zachowania stabilności pralki podczas pracy zaleca się ustawić ją w kącie pomieszczenia. Ustawić pralkę pionowo za pomocą poziomnicy, odkręcając lub wkręcając nóżki regulowane (rys. 8): za pomocą klucza maszynowego zluzować przeciwnakrętki na nóżkach, wyregulować wysokość nóżek i dokręcić przeciwnakrętki. Nieprawidłowe ustawianie pralki wg. poziomnicy lub niedokręcanie przeciwnakrętek może doprowadzić do powstania drgań i wzmożonego hałasu podczas pracy. PODŁĄCZANIE DO INSTALACJI WODNEJ I KANALIZYCJI Przed podłączaniem pralki do instalacji wodnej należy odkręcić kran i odczekać dopóki nie ściekną z rur wszystkie zanieczyszczenia w postaci piasku i rdzy. Pralka jest podłączana tylko do sieci zimnej wody przez kran doprowadzenia wody z króćcem gwintowym 3/4 cala. Po sprawdzaniu stanu filtra (rys. 9) na wężu i jego czystości należy podłączyć wąż napełniający do króćca gwintowego doprowadzania wody oraz do zaworu elektrycznego pralki (rys. 10), mocno zakręcając nakrętkę ręką. Podczas prania kran zasilania w wodę powinien być całkowicie odkręcony (rys. 11). Wąż spustowy (rys. 12) powinien znajdować się na wysokości co najmniej 60 i nie więcej niż 90 cm od poziomu podłogi. W przypadku nie spełniania tego wymagania pralka nie będzie działała. Do zlewania wody bezpośrednio do kanalizacji, wąż spustowy pralki umieszcza się powyżej kolanka ścieku (syfonu) do rury kanalizacyjnej o średnicy wewnętrznej co najmniej 40 mm, żeby zapobiec zassaniu powrotnemu wody wylewanej do pralki. Wąż spustowy może być podłączony bezpośrednie do syfonu (rys. 13), jeżeli syfon ma króciec do jego podłączania. Przy wypompowywaniu wody do zlewu lub wanny wąż (rys. 14) należy zamocować w miejscu jego przegięcia wysięgnika ze specjalnego z kompletu dostarczonego wraz z pralką. Wąż nie może być zanurzony w wodzie. UWAGA! Węże do napełniania i spuszczania wody, po podłączeniu do rurociągu wodnego i kanalizacji nie powinny być zgięte lub ściśnięte. Po podłączeniu pralki do instalacji wodnej i kanalizacji należy sprawdzić szczelność połączeń węża spustowego miejsca połączenia powinny być suche. osłonę nóżka przeciwnakrętka filtr zawór elektryczny Zakręcony Odkręcony Rysunek 6 Rysunek 7 Rysunek 8 Rysunek 9 Rysunek 10 Rysunek

5 4. EKSPLOATACJA PRALKI PIERWSZE PRANIE Każda pralka badana jest przez producenta, wobec czego w pralce może pozostawać niewielka ilość wody. Do oczyszczania wnętrza pralki i usunięcia wody pozostałej po badaniu należy wykonać pierwsze pranie bez załadowania bielizny. Pierwszego prania należy wykonać ustawiając rękojeść wyboru programu na kreskę «BAWEŁNA» i temperaturę 90 С. UWAGA! Podczas pierwszego prania do części 2 szuflady (rys. 15) załadować połowę ilości środka piorącego stosując się do zaleceń producenta odnośnie maksymalnego załadowania bielizny. PRZYGOTOWANIE I ZAŁADOWANIE BIELIZNY Przed rozpoczęciem prania należy: posortować bieliznę, oddzielając ubrania kolorowe od białych; rozłożyć ubrania odpowiednio do rodzajów tkanin, sprawdzając symbole na etykietkach; sprawdzić kieszenie - powinny być puste, rozerwane części ubrań należy zaszyć; zamki błyskawiczne, paski, sprzączki i haftki zapiąć, plamy trudno usuwalne powinny być usunięte odpowiednio wcześniej; wytrząsnąć piasek z ubrania (z kieszeń i klap); wywrócić na lewą stronę ubrania z aplikacją. UWAGA! Wszelkie przedmioty metalowe które trafią do pralki (monety, spinacze itp.) razem z bielizną mogą spowodować uszkodzenie uszczelki gumowej i zasobnika pralki wykonanego z tworzywa sztucznego. Drobne rzeczy (skarpetki, chustki do nosa itp.) oraz ubrania delikatne (cienkie skarpetki, pończochy itp.) należy umieścić przed praniem do specjalnej siatki lub do poszewki. Biustonosze które można prać w pralce, zaleca się prać w specjalnym worku, ponieważ elementy wykończenia mogą trafić przez otwory bębna do wnętrza pralki, co może spowodować jej uszkodzenie. Sprawdzić czy nie ma w bębnie obcych przedmiotów oraz zwierząt domowych. Załadować bieliznę do bębna. Dla zwiększenia sprawności prania i wirowania zaleca się większe i drobniejsze rzeczy prać razem. UWAGA! Przy nierównomiernym ułożeniu bielizny do bębna szybkość wirowania spada automatycznie lub nie włącza się wirowanie. ZABRANIA się ładować do pralki samych materiałów z tkanin wchłaniających dużą ilość wody (ręczniki włochate, szlafroki, dywaniki itp.), żeby nie dopuszczać do jej przeciążenia. UWAGA! Zamykać drzwiczki pralki należy do odczuwalnego trzasku zamku (blokada zamykania drzwiczki powinna być odłączoną). Bielizna nie może być zaciśniętą między uszczelką i drzwiczkami. TRYBY PRACY Sprawdzić prawidłowość zamocowania węży napełniającego i spustowego. Jeśli pralka nie była używana przez dłuższy czas, to należy zlać pozostałą wodę z węża napełniającego, odkręciwszy nakrętkę i odłączywszy wąż od kranu doprowadzającego wodę. Następnie wąż napełniający podłączyć do wodociągu. Odkręcić kran doprowadzania wody. Rysunek 12 Rysunek 13 Rysunek 14 Do odpowiednich stref szuflady nasypać środka piorącego przeznaczonego do pralek automatycznych i środek specjalny. Zamknąć szufladę. Umieścić wtyczkę pralki w gniazdku sieciowym. W celu włączenia pralki należy przekręcić rękojeść wyboru programu prania ustawiając ją na kreskę odpowiadającą wybranemu programu. W strefach indykacji wyświetlacza, wyświetlane są podstawowe parametry programów (podstawowe funkcje prania, temperatura maksymalna prania, maksymalne obroty wirowania, czas trwania prania). Czas trwania prania wyświetlany jest na wyświetlaczu jest wartością uśrednioną, i w toku trwania programu jest on korygowany przez układ elektroniczny w zależności od warunków. W razie konieczności należy dokonać wyboru temperatury, obrotów wirowania i ustawić funkcje dodatkowe. W celu rozpoczęcia pracy pralki według wybranego programu należy nacisnąć przycisk START/PAUSE na przycisku zapala się indykator, zabrzmi sygnał dźwiękowy. Uruchomi się blokada drzwi. Na wyświetlaczu, wyświetlane są nastawione parametry prania oraz indykacja operacji programu. Jeśli nastawiony jest czas odroczenia początku prania, to w strefie indykacji na wyświetlaczu miga wskazanie czasu, który zmniejsza się z interwałem w 1 godzinę. Po upływie tego czasu pralka zaczyna działać według wybranego programu; a w strefie indykacji będzie odliczany czas pozostały do skończenia prania. Po wykonaniu ostatniej operacji wyłączy się blokada drzwiczki 5 razy z interwałem 1 min zabrzmi potrójny sygnał. Na wyświetlaczu wyświetli się powiadomienie «END» oraz zgaśnie indykator na przycisku START/PAUSE. Po zakończeniu prania rękojeść wyboru programu należy ustawić w pozycję pralka wyłącza się. Następnie należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i zakręcić kran doprowadzania wodę. Otworzyć drzwiczki i wyjąć bieliznę. Delikatnie wysunąć szufladę i pozostawić drzwiczki uchylone, do momentu całkowitego wyschnięcia wnętrza pralki. Żeby zapobiec powstania woni w pralce, należy pozostawiać drzwiczki otwarte do następnego prania. Zaleca się ustawianie blokady przed zamykaniem. UWAGA! Przerwanie zasilania w energię elektryczną podczas prania nie wpływa na dalszą pracę pralki: po ponownym włączeniu zasilania pralka będzie kontynuować wykonywanie programu sprzed przerwy. ZMIANA PROGRAMU W celu zmiany wcześniej wybranego programu należy ustawić rękojeść wyboru programu prania na kreskę Pralka wyłącza się i wykonywany program zostanie skasowany. Ustawić rękojeść wyboru programu na kreskę odpowiadającą nowemu programu prania. Zaleca się sprawdzić obecność środka piorącego w szufladzie i w razie konieczności uzupełnić go. W razie konieczności zatrzymania pralki bez zmiany programu (na przykład w celu dodania bielizny do bębna) należy przytrzymać w ciągu 2 s wciśnięty przycisk START/PAUZA do momentu pojawiania się migania na przycisku i zasygnalizowania operacji dźwiękiem. Odczyt czasu na wyświetlaczu gaśnie i za około 2 minuty odłączy się blokada drzwiczek. 5. PORADY, WSKAZÓWKI DOTYCZACE EKSPLOATACJI STOSOWANIE SYNTETYCZNYCH SRODKÓW PIORĄCYCH (SŚP) W pralce przewidziana jest szuflada do środków piorących (rys. 15). Szuflada jest podzielone na trzy części oznaczone cyframi i symbolem : 1 do prania wstępnego, dla środków bielących; 2 do prania podstawowego; do środków specjalnych (dodatki kondycjonujące, zmiękczające, usztywniające, aromatyzujące). Szuflada dzieli się na: pojemnik do wybielacza ciekłego, oznaczone literami Cl; przegroda do ciekłych SŚP. Do prania należy używać SŚP, wybielaczy i dodatków kondycjonujących przeznaczonych do pralek automatycznych, uwzględniając przy tym zalecenia producenta. 8 9

6 MAX UWAGA! Do prania nie zaleca się wykorzystywania wybielaczy galaretowatych (żeli). Dozować SŚP należy uwzględniając masę ubrań, stopień ich zanieczyszczenia i twardość wody. UWAGA! Zbyt duża ilość SŚP oraz stosowanie SŚP do prania ręcznego może doprowadzić do powstania obfitej piany, która pogorszy jakość prania i może doprowadzić do uszkodzenia pralki. Przy wykorzystaniu ciekłych SŚP do drugiej części pojemnika na środki piorące należy umieścić przegrodę (rys. 16), na której naniesione są wartości poziomu w ml. Żeby przegroda mogła swobodnie przemieszczać się w prowadnicach, powinna ona być umieszczona powierzchnią wierzchnią z liczbami ku przodowi: 200, 150, 100, 50 dla MPM-4508-PA, MPM-4510-PA; 300, 250, 200, 150, 100 dla MPM-5080-PA, MPM-5010-PA. UWAGA! W MPM PA i MPM-4510-PA przegrodę umieszcza się do szuflady na środki piorące tylko po wyciągnięciu jej z pralki. Przy wykorzystaniu SŚP sproszkowanego należy wyciągnąć przegrodę z części korytka do podstawowego prania 2 (rys.15). Należy uważać, żeby proszek się nie dostał do części dla środków specjalnych (rys. 16), ponieważ w toku płukania będzie powstawać piana i na bieliźnie mogą pojawiać białe plamy Przy wyborze funkcji dodatkowych,, SŚP umieszcza się w części 1 (rys. 15). Przy wykorzystaniu SŚP ciekłego należy nalać go bezpośrednio przed rozpoczęciem prania. Zbyt duża ilość środków specjalnych w części (powyżej poziomu MAX na kapturku) może spowodować przedostanie się oraz ich do innych części szuflady co doprowadzi do pogorszenia jakości prania. Przy wyborze programu ( Odplamianie ) środki wybielające umieszczane są w części 1 (rys. 15) wybielanie odbywa się bezpośrednio po podstawowym praniu. Podczas wykorzystywania z ciekłego środka wybielającego w części 1 (rys. 16) ustawia się szufladę na ten wybielacz. Kreska MAX na kapturku określa poziom maksymalny napełnienia pojemnika środkiem wybielającym. UWAGA! Podczas korzystania ze środka wybielającego niedopuszczalne jest ustawienie dodatkowej funkcji prania wstępnego. Dla polepszenia jakości prania i zabezpieczenia pralki przed osadami wapiennymi, podczas prania w wodzie mającej stopień twardości II lub III zaleca się razem z SŚP wykorzystywać zmiękczacz wody. Należy go dodawać do SŚP w części 2 korytka (rys. 15) zgodnie z zaleceniami producenta. Stopień twardości wody określa się wg tabeli 2. Dane o twardości wody można otrzymać w lokalnym przedsiębiorstwie dostarczającym wodę. Przed rozpoczęciem prania należy zamknąć szufladę wypełnioną przez SŚP. przegroda kapturek kapturek pojemnik do ciekłego środka wybielajacego ZABRONIONE jest podczas pracy pralki wyjmować szufladę na środki piorące, żeby nie dopuścić do wycieków wody z pralki i jej rozbryzgiwania. WYWABIENIE NIEKTÓRYCH TYPÓW PLAM Niektórych plam nie można wywabić podczas zwykłego prania w pralce. Wobec tego wywabiają się je ręcznie przed praniem w pralce. Na początku robi się to na mało widocznej części ubrania, poczynając od brzegu plamy, stopniowo zbliżając się do środka, żeby zapobiec powstaniu odbarwień. Poniżej przedstawione są sposoby wywabienia rożnych plam. Wosk zeskrobujemy zaokrąglonym przedmiotem, żeby nie uszkodzić tkaniny. Potem tkaninę układamy pomiędzy arkuszami bibuły i prasujemy gorącym żelazkiem. Plamy po długopisach lub flamastrach oczyszczamy za pomocą miękkiej tkaniny zwilżonej w alkoholu etylowym. Trzeba uważać, żeby plama nie uległa rozprowadzeniu. Plamy z pleśni wywabiamy podczas prania z dodaniem do części 1 szuflady (rys.15) środka wybielającego, jeżeli tkanina na to pozwala. W pozostałych przypadkach zanieczyszczony fragment zwilżamy 10% roztworem nadtlenku wodoru i odczekujemy 15 minut. Lekkie opalenia tkaniny usuwamy żelazkiem, jak plamy z pleśni. Rdze usuwamy za pomocą środka specjalnego do wywabiania rdzy. Należy stosować się do zaleceń producenta. W celu usunięcia gumy do żucia należy przetrzeć tkaninę lodem, mocno potrzeć i zniwelować za pomocą tkaniny bawełnianej nawilżonej w acetonie. Farbę usuwamy po jej całkowitym wyschnięciu. Zanieczyszczony odcinek przecieramy rozpuszczalnikiem, zgodnym ze wskazaniami na opakowaniu farby (np wodą, terpentyną, trójchloroetylenem), namydlamy i przemywamy. Plamy po szmince na wełnie lub bawełnie przecieramy tkaniną nawilżoną w eterze, na jedwabiu - trójchloroetylenem. Żeby usunąć lakier do paznokci należy położyć bibułę na zabrudzoną tkaninę i namoczyć plamę z odwrotnej strony acetonem. Często zmieniając bibułę namaczać tkaninę do całkowitego usunięcia plamy. Na plamy po oleju roślinnym lub żywicy nałożyć na krótko masło śmietankowe, a potem zmywać terpentyną. Plamy po trawach można namydlić rozcieńczonym środkiem wybielającym. Z tkanin wełnianych dobrze usuwane są za pomocą roztworu 90% spirytusu. Tkaninę z plamami krwi należy namoczyć w zimnej wodzie z dodatkiem soli, potem prać zwykłym mydłem. MIĘDZYNARODOWE SYMBOLI DOTYCZĄCE PELĘNGNACJI WYROBÓW TEKSTYLNYCH Na etykietkach wyrobów producent nanosi symbole pielęgnacji. Znaczenia symboli przytoczone są w tabeli 3. Przy wyborze programu i temperatury prania zaleca się zapoznać się z symbolami pielęgnacji wyrobów, żeby w trakcie prania rzeczy nie blakły i nie kurczyły się. przesłona szuflada 2 1 TAK NIE MAX MAX Rysunek 15 Rysunek 16 Rysunek 17 Rysunek

7 6. PROGRAMY PRANIA Tabela 2 Stopień twardości Charakterystyka wody Twardość wody, dh Twardość wody, milimol na litr I Miękka Od 0 do 7 Do 1,3 II o średniej twardości Od 7 do 14 Od 1,3 do 2,5 III Twarda Od 14 do 21 Od 2,5 do 3,8 Tabela 3 Pranie Bielenie Prasowanie Oczyszczanie suche Suszenie Przy suszeniu rozkładać na równej powierzchni Oczyszczanie suche każdym rozpuszczalnikiem Prasowanie przy 200 С Bielenia dozwolono substancją zawierającą chlorek Pranie Suszyć tylko w stanie podwieszonym Oczyszczanie suche w czterofluoroetylenu, monofluorotrój cloropentanu Prasowanie przy 150 С Nie wybielać substancją zawierającą chlorek Pranie delikatne Suszyć na wieszaku Oczyszczanie suche w trójfluorotrójchloroetanu, benzynie lakowej Prasowanie przy 110 С Pranie przy 95 С Suszyć w suszarce przy normalnej temperaturze Oczyszczanie suche zabronione. Usuwanie plam rozpuszczalnikami zabroniono Prasowanie zabronione Pranie przy 60 С Suszyć w suszarce przy obniżonej temperaturze Pranie w 40 С Nie suszyć w suszarce Pranie przy 30 С Pranie ręczne Pranie zabronione UWAGA! W celu oszczędzania SŚP, energii elektrycznej oraz zmniejszenia niekorzystnego wpływu na środowisko przy wyborze programu prania należy brać pod uwagę rodzaj tkanin i stopień zanieczyszczenia ubrania zgodnie z tabelą 4. W programie prania ( BAWEŁNA ) przy załadowaniu mniej niż połowy masy maksymalnej jedno płukanie zostaje anulowane. 7. KONSERWACJA PRALKI Pralka jest sprzętem domowym nie wymagającym specjalnej obsługi technicznej, skonstruowanym w taki sposób, że do jej konserwacji potrzebne jest minimum operacji. CZYSZCZANIE PRALKI UWAGA! Przed rozpoczęciem czyszczenia pralki należy ją odłączyć od sieci elektrycznej i zakręcić kran doprowadzenia wody. Pralka wymaga regularnego czyszczenia. Powierzchnie zewnętrzne pralki, części z tworzyw sztucznych i gumy należy przecierać tylko miękką zwilżoną tkaniną. UWAGA! Starannie oczyszczać uszczelkę drzwiczek. ZABRONIONE jest używanie do czyszczenia pralki substancji chemicznych, ściernych, alkoholi, mydła; benzyny i innych rozpuszczalników ponieważ mogą one doprowadzić do jej uszkodzenia. Szufladę do środków piorących należy cyklicznie myć, wyjmując ją z pralki. Żeby wyjąc szufladę z pralki, należy ją wysunąć do oporu i wyjąć pojemnik na środek wybielający (rys. 15) w razie potrzeby. Następnie z lekka ścisnąć boczne powierzchnie pojemnika oznaczonego w kierunku strzałek i pociągnąć do siebie (rys. 18) jednocześnie podnosząc szufladę drugą ręką. Wyciągnąć z szuflady przegrodę, kapturki (rys. 15) i starannie wymyć powierzchnie zewnętrzne i wewnętrzne strumieniem ciepłej wody. Wymyć pojemnik na środek wybielający (rys. 19). Umieścić elementy ruchome w szufladzie i wsunąć szufladę do pralki. W sytuacji gdy do pralki dostaną się wraz z bielizną rożne przedmioty rdzewiejące, na bębnie pralki mogą pojawić się plamy rdzy; należy je usunąć używając środków do czyszczenia przedmiotów ze stali nierdzewnej. CZYSZCZENIE FILTRÓW DOPROWADZENIA WODY Filtr umieszczony między wężem napływowym i zaworem (rys. 20) oraz filtr (rys. 21) w króćcu gwintowym zaworu elektrycznego zapobiegają trafianiu do pralki razem z wodą obcych ciał (piasku, opiłków metalowych itp.). Oczyszczania filtra dokonuje się co najmniej raz na rok. W celi oczyszczania filtrów należy: odłączyć wąż dopływowy od kranu doprowadzania wody (rys. 20); wyciągnąć ręcznie filtr (rys. 20) z węża napływowego; Rysunek 19 Rysunek 20 filtr zawór elektryczny Rysunek 21 filtr 12 13

8 Tabela 4 Programy prania Nr programu Nazwa programu Temperatura prania Możliwość wykorzystania części korytka Możliwość wykorzystania funkcji dodatkowych Załadowanie maksymalne, kg Szybkość maksymalna wyżymania dla trybu prania, obr/min 90 0 С С Bawełna 40 0 С С С 2 2, Tkaniny syntetyczne 40 0 С 2 2, С 2 2, , Ciąg dalszy tabeli 4 Nr programu Nazwa programu Temperatura prania Możliwość wykorzystania części korytka Możliwość wykorzystania funkcji dodatkowych Załadowanie maksymalne, kg Szybkość maksymalna wyżymania dla trybu prania, obr/min 40 0 С 2 2, Tkaniny delikatne 30 0 С 2 2, , С Wełna 30 0 С С Pranie ręczne Krótkie pranie 30 0 С

9 Ciąg dalszy tabeli 4 Nr programu Nazwa programu Temperatura prania Możliwość wykorzystania części korytka 40 0 С 2 Możliwość wykorzystania funkcji dodatkowych Załadowanie maksymalne, kg Szybkość maksymalna wyżymania dla trybu prania, obr/min 600 5,0 2 7 Pranie-różne tkaniny 30 0 С , , С 2 8 Pranie intensywne 40 0 С С С 2 9 Odplamianie 30 0 С Odzież sportowa 30 0 С 2 1,5 2 1, Buty sportowe 30 0 С 2 2 pary Ciąg dalszy tabeli 4 Nr programu Nazwa programu Temperatura prania Możliwość wykorzystania części korytka Możliwość wykorzystania funkcji dodatkowych Załadowanie maksymalne, kg 11 Buty sportowe 2 2 pary Szybkość maksymalna wyżymania dla trybu prania, obr/min Płukanie 13 Wypompowywanie 5, Odwirowywanie 15 Delikatne odwirowywanie 5, Dla modeli МРМ-4508-РА-01, МРМ-4510-РА Dla modeli МРМ-5008-РА-04, МРМ-5010-РА Dla modeli МРМ-4508-РА-01, МРМ-5008-РА Dla modeli МРМ-4510-РА-02, МРМ-5010-РА

10 odłączyć wąż napływowy od króćca gwintowego zaworu elektrycznego pralki (rys. 21); za pomocą pincety lub szczypczyków wyciągnąć filtr z króćca gwintowego zaworu elektrycznego (rys. 21); usunąć zanieczyszczenia z filtra; przeczyścić go szczoteczką i przepłukać pod strumieniem wody. Po oczyszczeniu filtra króćca gwintowego zaworu elektrycznego i węża napływowego umieścić elementy z powrotem w kolejności odwrotnej. Podłączyć wąż napływowy i sprawdzić szczelność połączeń - podczas pracy pralki wszystkie połączenia powinny być suche. CZYSZCZANIE FILTRA POMPY Przed wyczyszczaniem filtra należy sprawdzić czy nie ma wody w bębnie pralki. Czyszczenie filtra zaleca się dokonać raz na miesiąc oraz po każdym praniu materiałów z długim włosem. Przed czyszczeniem należy zlać wodę pozostałą w filtrze. Otworzyć pokrywę filtra (rys. 22) za pomocą śrubokręta, monety lub innego przedmiotu. Wyciągnąć z pralki wąż (rys. 23) i postawić dowolne naczynie do zbierania wody. Wyciągnąć korek z węża i zlać wodę do naczynia. Obrócić rękojeść filtra w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (rys. 23) i wyciągnąć filtr. UWAGA! Przy odkręcaniu zakrętki filtra możliwe są wycieki reszty wody. Usunąć zanieczyszczenia z filtra i przepłukać go pod strumieniem wody. Przykręcić korek do węża i filtra na jego miejsce w odwrotnej kolejności. Sprawdzić prawidłowość ustawiania filtra. Zamknąć pokrywę filtra. 8. WYMAGANIA BEZPIECZEŃSTWA Pralka jest sprzętem domowym, dlatego podczas jej eksploatacji należy przestrzegać ogólnych przepisów bezpieczeństwa elektrycznego. Wg typu zabezpieczenia przed porażaniem prądem elektrycznym pralka zakwalifikowana do klasy I. Przed podłączeniem pralki do sieci elektrycznej należy sprawdzić wizualnie brak uszkodzeń przewodu zasilającego. Przewód nie może być przegięty lub przewężony. Za względu na niebezpieczeństwo, przy uszkodzeniu przewodu zasilającego jego wymiany powinien dokonać producent lub upoważniony serwis. Ponieważ pralka ma dużą masę, przy przemieszczeniu i transporcie jej należy stosować środki ostrożności. Pralka nie przeznaczona jest do wykorzystywania przez ludzi niepełnosprawnych (w tym przez dzieci) oraz przez ludzi nie mających doświadczenia dostatecznego lub wiedzy, jeśli wskazane osoby nie są pod pokrywa pokrywa wąż filtr nadzorem lub nie otrzymują wskazówek od osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Nie pozwalajcie Państwo dzieciom wykorzystywać pralkę w ich zabawach. UWAGA! Nie wykorzystywać pralki jako podstawki, kolumienki itp. ZABRONIONE jest ustawiać pralkę poza pomieszczeniem, żeby nie narażać ją na działanie czynników atmosferycznych. ZABRONIONE jest eksploatować pralkę bez wstawionych zaślepek z tworzywa sztucznego. Przy dołączaniu pralki do sieci wodociągowej należy korzystać się tylko z nowego węża doprowadzającego. ZABRONIONE jest wykorzystanie pralki przez dzieci. ZABRONIONE jest używać w pralce środki zawierające rozpuszczalniki, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wybuchu. W trakcie prania nie zaleca się dotykania szyby drzwiczek pralki, ponieważ ona nagrzewa się i może stać się przyczyną oparzenia. Po zakończeniu prania rękojeść wyboru programu należy ustawić w pozycję pralka wyłącza się. Następnie należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i zakręcić kran doprowadzania wodę. W celu zapewnienia bezpieczeństwa przeciwpożarowego i elektrycznego ZABRONIA SIĘ: podłączać pralkę do sieci elektrycznej z niesprawnym zabezpieczeniem przed przeciążeniem prądowym; stosować do podłączenia pralki gniazda bez styku uziemiającego; stosować do podłączenia pralki do sieci elektrycznej łączników, gniazd wielowtyczkowych (mający dwa i więcej miejsca do podłączania); wstawiać j wyjmować wtyczkę z gniazda mokrymi rękoma; dotykać maszyny pracującej mokrymi rękoma; myć pralkę strumieniem wody; odłączać pralkę od sieci elektrycznej pociągając za przewód zasilający; samodzielnie dokonać remontu i wprowadzić zmiany do konstrukcji pralki, jej zasilania w wodę i elektryczność, co może doprowadzić do poważnych uszkodzeń pralki i pozbawić Państwo prawa do naprawy gwarancyjnej. Naprawa powinna być wykona tylko przez wykwalifikowany serwis. 9. UTYLIZACJA Materiały używane do opakowania pralki mogą być przetwarzane i wykorzystywane powtórnie, jeżeli będą oddane do punktów zbierania surowców wtórnych. UWAGA! Nie dozwalacie dzieciom bawić się z materiałami do opakowania, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się po zaplątaniu się w folię. Pralkę podlegającą utylizacji należy doprowadzić do stanu niesprawności, obcinając przewód zasilający, żeby wyeliminować możliwość połączenia jej do sieci elektrycznej oraz uszkodzić zatrzask drzwiczki. Utylizować pralkę zgodnie z obowiązującymi przepisami. Symbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go do właściwego punktu skupu surowców wtórnych zajmującego się złomowanym sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony. naczynie kórek Rysunek 22 Rysunek

11

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ MPM-4511-PA-21

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ MPM-4511-PA-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ MPM-4511-PA-21 Drodzy Klienci! Niniejsza instrukcja opisuje funkcje zakupionej pralki automatycznej (w dalszej części instrukcji nazywanej pralką ). Znajdziecie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ MPM-4511-PA-21

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ MPM-4511-PA-21 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ MPM-4511-PA-21 5 2017 Drodzy Klienci! Niniejsza instrukcja opisuje funkcje zakupionej pralki automatycznej (w dalszej części instrukcji nazywanej pralką ). Znajdziecie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ MPM-5611-PA-22 MPM-5611-PA-23

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ MPM-5611-PA-22 MPM-5611-PA-23 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ MPM-5611-PA-22 MPM-5611-PA-23 Drodzy Klienci! Niniejsza instrukcja opisuje funkcje zakupionej pralki automatycznej (w dalszej części instrukcji nazywanej pralką

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ МРМ-4615-РА-24 MPM-4617-PA-25 MPM-5611-PA-22 МРМ-5710-РА-27

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ МРМ-4615-РА-24 MPM-4617-PA-25 MPM-5611-PA-22 МРМ-5710-РА-27 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ МРМ-4615-РА-24 MPM-4617-PA-25 MPM-5611-PA-22 МРМ-5710-РА-27 06 2017 Drodzy Klienci! Niniejsza instrukcja opisuje funkcje zakupionej pralki automatycznej (w dalszej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ WA-6040S

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ WA-6040S INSTRUKCJA OBSŁUGI PRALKI AUTOMATYCZNEJ WA-6040S 03 2017 Drodzy Klienci! Niniejsza instrukcja opisuje funkcje zakupionej pralki automatycznej (w dalszej części instrukcji nazywanej pralką ). Znajdziecie

Bardziej szczegółowo

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg EAN13: 8017709199470 PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania:

Bardziej szczegółowo

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca

LSE147. Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY. Pralko-suszarka wolnostojąca Pralko-suszarka wolnostojąca, szerokość: 60 cm, klasa: A, załadunek: 7kg PODSTAWOWE PARAMETRY Pralko-suszarka wolnostojąca Załadunek od przodu Szerokość: 60 cm Wielkość załadunku prania: 7 kg Wielkość

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331 Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Żelazko z generatorem pary

Żelazko z generatorem pary Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr 160 125

Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr 160 125 Odkurzacz piorący do tapicerki Art. Nr 160 125 Prosimy i przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa Nie wolno ciągnąć urządzenia za przewód

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Wentylator stojący z pilotem 4w1 Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Instrukcja obsługi KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Odkurzacz OK-1500 INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu zasilającego. 3. Tekstylny worek na śmieci o pojemności 2 l. 4.

Bardziej szczegółowo

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przeczytaj dokładnie instrukcję zanim zaczniesz użytkować urządzenie. Ostrzeżenia 1. Nie używaj wentylatora, który ma uszkodzony kabel lub część, może to stanowić

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505

Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 Odkurzacz kompaktowy OK-1500 i OK-1505 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy system filtrowania powietrza. 2. Automatyczny zwijacz przewodu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

ŻELAZKO PAROWE BORK IR NWV 3424 BK

ŻELAZKO PAROWE BORK IR NWV 3424 BK ŻELAZKO PAROWE BORK IR NWV 3424 BK SPIS TREŚCI 5 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa użytkowania rekomendowane przez firmę BORK 6 Parametry techniczne 8 Części składowe żelazka 10 Eksploatacja żelazka

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk, INSTRUKCJA OBSŁUGI Kostkarka AIR 26 model S5302026 Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Przed pierwszym użyciem prosimy szczegółowo zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr TFA 30-1046, 0-69 C, prysznicowy Nr produktu 672446 Strona 1 z 5 Termometr prysznicowy Dziękujemy za wybór tego termometru cyfrowego prysznicowego TFA. 1. Przed użyciem termometru

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149

Kody błędów pralki firmy Gorenje model WA60149 F1 F2 F3 czujnikiem temperatury otwarte lub zwarcie blokadą drzwi jest otwarte Nie jest osiągnięty poziom wody - zamknięty kran wody, - przeciek pralki, - uszkodzenie zaworu. Jeśli połączenie z czujnikiem

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na Wył. (O). OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17000 / AA17500 1 I. PARAMETRY 1. Napięcie zasilania 220-240V~ 2. Moc wyjściowa 1650-2050W 3. Moc grzałki 1000-1200W 4. Prędkość powietrza 342 km/h 5. Klasa ochrony p.poż IPX4 6. Wymiary

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508

Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 Odkurzacz kompaktowy OK-1502 OK-1503 OK-1504 OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA ODKURZACZ OK-1502, OK-1503, OK-1504, OK-1508 INSTRUKCJA OBSŁUGI CHARAKTERYSTYKA URZĄDZENIA 1. Efektywny wielostopniowy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO

INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO INSTRUKCJA OBSŁUGI BLITZ OZONO Gratulujemy dobrego wyboru. Wybrali Państwo nawilżacz o bardzo wysokiej jakości, zaprojektowany tak, aby spełniał wszelkie wymogi stawiane przez użytkowników, łączący zgodność

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OVER SIDE (PL 04308363) ! Montaż powinien być przeprowadzony zgodnie z niniejszą instrukcją i przez uprawnionego instalatora. Podczas prac instalacyjnych i konserwacyjnych

Bardziej szczegółowo

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi

ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE Instrukcja obs³ugi ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 2000 Instrukcja obs³ugi INS-005-003 130x184,5 1. Zalecenia instalacyjne Elektroniczny układ zabezpieczający UZE-2000 qelektroniczny układ zabezpieczający UZE 2000

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Warnik do wody MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Warnik do wody MODEL: 751102, 751192 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4

INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU ZMIĘKCZACZA WODY DUOMATIK 2X4 1 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ I INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA 1. zastosowanie 2. miejsce pracy zmiękczacza 3. podłączenie 4. funkcja zmiękczacza 5. instalacja

Bardziej szczegółowo

STÓŁ TYP DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

STÓŁ TYP DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA STÓŁ TYP M DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA DANE TECHNCZNE Zasilanie 220V Moc 30W Wymiary zewnętrzne 600x800x1100 Powierzchnia robocza 600x800x900 Dopuszczalne obciążenie 50kg Zalecane media myjące rozpuszczalniki

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej

Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej Instrukcja obsługi napędu bramy garażowej MR-2E OSTRZEŻENIE: PRZESTRZEGANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI JEST KONIECZNE DLA ZACHOWANIA BEZPIECZEŃSTWA OSÓB MONTUJĄCYCH ORAZ UŻYTKUJĄCYCH AUTOMATYCZNY NAPĘD DLA

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W

Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W Instrukcja obsługi 500W 1000W 1500W 2000W 2500W 02 Instrukcja obsługi - grzejnik konwektorowy EWX 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej.

Bardziej szczegółowo

Pompa fontannowa AP-388t

Pompa fontannowa AP-388t INSTRUKCJA OBSŁUGI Pompa fontannowa AP-388t Nr produktu 571023 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Pompa fontannowa przeznaczona jest do pompowania czystej oraz lekko zanieczyszczonej wody. Szybkość przepływu jest

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3

PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ

Bardziej szczegółowo

Aqua Oxy 4800 Nr produktu

Aqua Oxy 4800 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Aqua Oxy 4800 Nr produktu 000552409 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Strona 3 z 6 Strona 4 z 6 Strona 5 z 6 Informacje o instrukcji obsługi Witamy w OASE Living dokonaliście Państwo doskonałego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pralka ZWS V ZWS V

Instrukcja obsługi. Pralka ZWS V ZWS V PL Instrukcja obsługi Pralka ZWS 77100 V ZWS 77120 V Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3 Ochrona środowiska 5 Opis urządzenia 6 Panel sterowania _ 6 Programy

Bardziej szczegółowo

Żelazko parowe podróżne

Żelazko parowe podróżne Żelazko parowe podróżne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup parowego żelazka podróżnego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim

Odkurzacz do popiołu. Model 99235B. Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA

PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA PILOT ZDALNEGO STEROWANIA R5/E-30 Ostrzeżenie. Należy upewnić się, że między pilotem a odbiornikiem urządzenia wewnętrznego nie znajdują się żadne przegrody; w przeciwnym wypadku

Bardziej szczegółowo

Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A "

Maszynka do mielenia mięsa  B I Z E R B A Maszynka do mielenia mięsa " B I Z E R B A " Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Kopiowanie niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji ZMIĘKCZACZ DO WODY Model f 30 d 16,5 mgcaco3 300 ZMIĘKCZACZ WODY LT Ilość wody do zmiękczenia Wysokość Sól 40 60 80 22 33 44 h kg 400 600 800 LT5 550l 400l

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo