MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Instrukcja obsługi. VLT Frequency Converters - Safe Torque Off.
|
|
- Tadeusz Zakrzewski
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE VLT Frequency Converters - Safe Torque Off
2
3 Spis zawartości Spis zawartości 1 Wprowadzenie Przeznaczenie niniejszej instrukcji Materiały dodatkowe Przegląd funkcjonalny Zezwolenia i certyfikaty Symbole, skróty i konwencje 4 2 Bezpieczeństwo Symbole bezpieczeństwa Wykwalifikowany personel Środki ostrożności 6 3 Instalacja Instrukcje bezpieczeństwa Instalacja funkcji bezpiecznego wyłączania momentu Instalacja w połączeniu z modułem termistora MCB Uruchomienie Instrukcje bezpieczeństwa Włączanie i wyłączanie funkcji bezpiecznego wyłączania momentu Ustawienia parametrów bezpiecznego wyłączania momentu w połączeniu z modułem termistora MCB Automatyczne lub ręczne ponowne uruchomienie Test uruchomienia bezpiecznego wyłączania momentu Zapobieganie ponownemu uruchomieniu aplikacji STO Automatyczne ponowne uruchomienie lub aplikacja bezpiecznego wyłączania momentu Bezpieczeństwo konfiguracji systemu Serwisowanie i konserwacja 12 5 Dane techniczne funkcji bezpiecznego wyłączania momentu 13 Indeks 14 MG37D149 Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. 1
4 Wprowadzenie 1 1 Wprowadzenie 1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji Niniejszy podręcznik zawiera informacje dotyczące użytkowania przetwornic częstotliwości Danfoss VLT w aplikacjach związanych z bezpieczeństwem funkcjonalnym. Podręcznik zawiera informacje dotyczące norm bezpieczeństwa funkcjonalnego, funkcji bezpiecznego wyłączania momentu (STO) przetwornicy częstotliwości Danfoss VLT, instalacji i uruchomienia funkcji, a także informacje na temat jej serwisowania i konserwacji. 1.2 Materiały dodatkowe Podręcznik jest przeznaczony dla użytkowników, którzy potrafią posługiwać się przetwornicami częstotliwości VLT, i służy jako rozszerzenie treści zawartych w podręcznikach i instrukcjach dostępnych do pobrania ze strony Aby zapewnić bezpieczną instalację urządzenia, przed przystąpieniem do instalacji należy zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi razem z przetwornicą częstotliwości i/lub jej wyposażeniem opcjonalnym oraz postępować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tych instrukcjach. jest zarejestrowanym znakiem towarowym. Ujawnianie, kopiowanie i sprzedaż tego dokumentu oraz informowanie o jego zawartości jest zabronione bez uzyskania wprost udzielonej zgody. Naruszenie tego zakazu może skutkować narażeniem na konieczność zapłaty odszkodowania. Wszelkie prawa w zakresie patentów, patentów użytkowych i zarejestrowanych wzorów są zastrzeżone. VLT jest zarejestrowanym znakiem towarowym. 1.3 Przegląd funkcjonalny Wprowadzenie Funkcja bezpiecznego wyłączania momentu stanowi element systemu kontroli bezpieczeństwa. Aby uzyskać żądany poziom bezpieczeństwa eksploatacji, należy odpowiednio dobrać i zastosować elementy systemu. Funkcja bezpiecznego wyłączania momentu odłącza napięcie sterowania półprzewodników mocy stopnia wyjściowego przetwornicy częstotliwości, co uniemożliwia generowanie napięcia wymaganego do obracania silnikiem. Przetwornica częstotliwości może łączyć realizowanie funkcji bezpiecznego wyłączania momentu (STO, zgodnie z definicją zawartą w normie EN IEC ) z kategorią zatrzymania 0 (zgodnie z definicją zawartą w normie EN ). Przetwornica częstotliwości jest wyposażona w funkcję bezpiecznego wyłączania momentu, która jest dostępna za pośrednictwem zacisku sterowania 37. Przed przyłączeniem i użyciem funkcji bezpiecznego wyłączania momentu w instalacji należy przeprowadzić dokładną analizę ryzyka dotyczącą instalacji w celu określenia, czy zastosowanie poziomów bezpieczeństwa oraz funkcji bezpiecznego wyłączania momentu jest odpowiednie i wystarczające. Przetwornica częstotliwości wyposażona w funkcję bezpiecznego wyłączania momentu została zaprojektowana i zatwierdzona jako zgodna z wymogami następujących norm: Kategoria 3 normy EN ISO Poziom wydajności d zgodnie z EN ISO Poziom integralności bezpieczeństwa SIL 2 zgodnie z IEC i EN Poziom integralności bezpieczeństwa SILCL 2 zgodnie z EN Produkty, których dotyczą te informacje, oraz ich identyfikacja Funkcja bezpiecznego wyłączania momentu jest dostępna w następujących typach przetwornic częstotliwości: VLT HVAC Drive FC 102 VLT Refrigeration Drive FC 103 VLT AQUA Drive FC 202 VLT AutomationDrive FC 301 z obudową typu A1 VLT AutomationDrive FC 302 Identyfikacja Należy upewnić się, że przetwornica częstotliwości obsługuje współpracę z funkcją bezpiecznego wyłączania momentu. W tym celu należy sprawdzić kod typu urządzenia na tabliczce znamionowej (patrz Tabela 1.1). Produkt VLT HVAC Drive FC 102 VLT Refrigeration Drive FC 103 VLT AQUA Drive FC 202 VLT AutomationDrive FC 301 z obudową typu A1 VLT AutomationDrive FC 302 Kod typu Litera T lub U na pozycji 17 w kodzie typu Litera T na pozycji 17 w kodzie typu Litera T lub U na pozycji 17 w kodzie typu Litera T na pozycji 17 w kodzie typu Litera X, B lub R na pozycji 17 w kodzie typu Tabela 1.1 Identyfikacja kodu typu 2 Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. MG37D149
5 Wprowadzenie 1.4 Zezwolenia i certyfikaty 1 1 Tabela 1.2 Zezwolenia i certyfikaty Dostępne są dodatkowe zezwolenia i certyfikaty. Należy skontaktować się z lokalnym partnerem firmy Danfoss. Stosowane standardy i normy zgodności Używanie bezpiecznego wyłączania momentu za pośrednictwem zacisku 37 wymaga spełnienia przez użytkownika wszystkich warunków w zakresie bezpieczeństwa wraz z wymaganiami zawartymi w stosownych przepisach prawnych, zaleceniach i wytycznych. Zintegrowana funkcja bezpiecznego wyłączania momentu spełnia wymagania następujących norm: IEC : 2005 Kategoria zatrzymania 0 niekontrolowane zatrzymanie EN : 2006 Kategoria zatrzymania 0 niekontrolowane zatrzymanie IEC/EN 61508: 2010 Poziom integralności bezpieczeństwa SIL2 IEC/EN :2007 IEC/EN 62061: 2005 Poziom integralności bezpieczeństwa SIL CL2 ISO : 2006 Kategoria 3 PL d EN ISO :2008 Kategoria 3 PL d MG37D149 Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. 3
6 Wprowadzenie Symbole, skróty i konwencje Skrót Odwołanie Opis Kat. EN ISO Kategoria, poziom B, 1-4 DC Pokrycie diagnostyczne FIT Niezawodność: 1E-9/godz. HFT EN IEC Tolerancja błędów sprzętowych: wartość n współczynnika HFT oznacza, że n+1 błędów może spowodować utratę funkcji bezpieczeństwa MTTFd EN ISO Średni czas przed niebezpieczną awarią. Jednostka: lata PFH EN IEC Prawdopodobieństwo niebezpiecznych awarii na godzinę Tę wartość należy wziąć pod uwagę, jeśli urządzenie z funkcją bezpieczeństwa jest używane w trybie dużego zapotrzebowania lub stale (częstotliwość zapotrzebowania na użycie systemu bezpieczeństwa jest większa niż raz na rok) PFD EN IEC Średnie prawdopodobieństwo awarii w sytuacji wystąpienia zapotrzebowania. Ten parametr jest używany w sytuacji niskiego zapotrzebowania PL EN ISO Wartość dyskretna, służąca do określenia zdolności elementów systemu sterującego związanych z bezpieczeństwem do wykonywania funkcji w zakresie bezpieczeństwa w przewidywalnych warunkach. Poziomy a-e SFF EN IEC Odsetek błędów bezpiecznych [%]; część procentowa bezpiecznych awarii i wykrytych niebezpiecznych awarii funkcji bezpieczeństwa lub podsystemu w stosunku do wszystkich awarii SIL EN IEC Poziom integralności bezpieczeństwa EN IEC STO EN IEC Bezpieczne wyłączanie momentu SS1 EN IEC Bezpieczny stop 1 SRECS EN IEC Elektryczny system kontroli bezpieczeństwa SRP/CS EN ISO Części bezpieczeństwa systemów sterowania PDS/SR EN IEC Układ napędowy mocy (związany z bezpieczeństwem) Tabela 1.3 Skróty związane z bezpieczeństwem funkcjonalnym Konwencje Listy numerowane oznaczają procedury. Listy punktowane oznaczają inne informacje oraz opisy ilustracji. Tekst zapisany kursywą oznacza: odniesienia, łącza, nazwy parametrów. 4 Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. MG37D149
7 Bezpieczeństwo 2 Bezpieczeństwo 2.1 Symbole bezpieczeństwa W niniejszym dokumencie wykorzystano poniższe symbole bezpieczeństwa: OSTRZEŻENIE Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami. UWAGA Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami. Może również przestrzegać przed niebezpiecznymi działaniami. NOTYFIKACJA Wskazuje ważne informacje, w tym informacje o sytuacjach, które mogą skutkować uszkodzeniem urządzeń lub mienia. 2.2 Wykwalifikowany personel Tylko osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje mogą wykonywać czynności związane z montażem, instalowaniem, programowaniem, uruchamianiem i serwisowaniem produktów, a także wycofywaniem ich z użytku. Określenie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje obejmuje osoby, które: są przedstawicielami wykwalifikowanego personelu elektrycznego lub ukończyły odpowiednie szkolenie i mają stosowne doświadczenie w obsłudze urządzeń, systemów, instalacji i maszyn zgodnie z ogólnie przyjętymi standardami i wytycznymi w zakresie bezpieczeństwa; zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz przepisami dotyczącymi zapobiegania wypadkom; przeczytały i zrozumiały wytyczne dotyczące bezpieczeństwa w niniejszym podręczniku oraz wskazówki zawarte w Instrukcji obsługi przetwornicy częstotliwości; mają wyczerpującą wiedzę w zakresie ogólnych i specjalistycznych standardów, które obowiązują w danej aplikacji. Użytkownicy układów napędowych mocy są odpowiedzialni za: przeprowadzenie analizy zagrożeń i ryzyka w danej aplikacji; określenie wymaganych funkcji bezpieczeństwa oraz odpowiednie przydzielenie poziomu integralności bezpieczeństwa i poziomu zapewnienia bezpieczeństwa do poszczególnych funkcji; funkcjonowanie innych podsystemów i zapewnienie poprawności sygnałów i poleceń z nich przesyłanych; opracowanie odpowiednich układów sterowania bezpieczeństwem (sprzęt, oprogramowanie, parametryzacja itp). Środki bezpieczeństwa Instalację i uruchomienie systemów bezpieczeństwa można powierzyć wyłącznie wykwalifikowanym i przeszkolonym pracownikom. Przetwornica częstotliwości powinna być zainstalowana w szafie IP54 zgodnie z wymogami normy IEC lub środowisku równoważnym. W przypadku aplikacji specjalnych może być wymagany wyższy poziom IP. Kabel pomiędzy zaciskiem 37 a zewnętrznym urządzeniem z funkcją bezpieczeństwa musi być zabezpieczony przed ryzykiem wystąpienia zwarcia zgodnie z wymogami normy ISO (tabela D.4). Jeśli oś wału silnika pozostaje pod wpływem zewnętrznych sił (np. podwieszone obciążenie), należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa (np. hamulec bezpieczeństwa) w celu wyeliminowania potencjalnych zagrożeń. 2 2 MG37D149 Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. 5
8 Bezpieczeństwo Środki ostrożności Ogólne informacje na temat środków ostrożności są zawarte w rozdziale Bezpieczeństwo w odpowiedniej Instrukcji obsługi. UWAGA Po zainstalowaniu funkcji bezpiecznego wyłączania momentu należy przeprowadzić próbę uruchomienia zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdział 4.5 Test uruchomienia bezpiecznego wyłączania momentu. Pomyślnie zakończona próba uruchomienia jest wymagana przy pierwszej instalacji i po każdej zmianie instalacji bezpieczeństwa. OSTRZEŻENIE Jeśli silnik pozostaje pod wpływem zewnętrznych sił (np. w przypadku osi pionowej podwieszonych ładunków) i występuje niepożądane zjawisko ruchu (wywołanego np. przez siłę grawitacji), które może powodować zagrożenie, należy dodatkowo zabezpieczyć silnik przed upadkiem. Można na przykład zainstalować dodatkowe hamulce mechaniczne. Ryzyko śmierci i poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE Bezpieczne wyłączenie momentu (tj. odłączenie napięcia zasilania 24 V DC od zacisku 37) nie zapewnia bezpieczeństwa elektrycznego. Zastosowanie samej funkcji bezpiecznego wyłączania momentu nie jest warunkiem wystarczającym do zaimplementowania funkcji wyłączenia awaryjnego zgodnie z definicją zawartą w normie EN Wyłączenie awaryjne wymaga zastosowania izolacji elektrycznej, np. poprzez odłączenie sieci zasilającej za pomocą dodatkowego stycznika. Ryzyko śmierci i poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE FUNKCJA BEZPIECZNEGO WYŁĄCZANIA MOMENTU Funkcja bezpiecznego wyłączania momentu NIE ODŁĄCZA napięcia zasilania od przetwornicy częstotliwości ani obwodów pomocniczych. Przed przystąpieniem do pracy na podzespołach elektrycznych przetwornicy częstotliwości lub silnika należy bezwzględnie odłączyć napięcie zasilania i pozwolić na upływ czasu określony w rozdziale Bezpieczeństwo w odpowiedniej Instrukcji obsługi. Nieprzestrzeganie nakazu odcięcia napięcia zasilania od urządzenia i odczekania określonego czasu może doprowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. Nie należy zatrzymywać przetwornicy częstotliwości za pomocą funkcji bezpiecznego wyłączania momentu. Jeśli przetwornica częstotliwości zostanie zatrzymana za pomocą tej funkcji, nastąpi wyłączenie awaryjne z wybiegiem silnika. Jeśli jest to niedopuszczalne (np. może doprowadzić do wystąpienia zagrożenia), przed użyciem tej funkcji należy zatrzymać przetwornicę częstotliwości i maszyny w normalnym trybie zatrzymania. W zależności od aplikacji może być konieczne użycie hamulca mechanicznego. Stosowanie funkcji bezpiecznego wyłączania momentu jest odpowiednie w przypadku prowadzenia prac mechanicznych w układzie przetwornicy częstotliwości lub wyłącznie na uszkodzonej części maszyny. Funkcja nie zapewnia bezpieczeństwa elektrycznego. Nie należy jej używać do sterowania uruchomieniem i/lub zatrzymaniem przetwornicy częstotliwości. UWAGA Automatyczne ponowne uruchamianie jest dozwolone tylko w następujących przypadkach: 1. Funkcja zapobiegania niezamierzonemu ponownemu uruchomieniu jest realizowana przez inne elementy instalacji bezpiecznego wyłączania momentu. 2. Jeśli bezpieczne wyłączanie momentu nie jest włączone, obecność osób w niebezpiecznej strefie może zostać fizycznie wykluczona. W szczególności należy stosować się do wytycznych zawartych w treści punktu normy ISO Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. MG37D149
9 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Funkcja bezpiecznego wyłączania momentu może być stosowana w przypadku silników asynchronicznych, synchronicznych oraz silników z magnesami trwałymi. Mogą wystąpić dwie usterki w półprzewodniku mocy przetwornicy częstotliwości. W przypadku silnika synchronicznego lub silnika z magnesami trwałymi może to spowodować szczątkową rotację. Rotację można obliczyć według wzoru: Kąt = 360/(liczba biegunów). W przypadku aplikacji z silnikami synchronicznymi i silnikami z magnesami trwałymi należy uwzględnić szczątkową rotację i upewnić się, że nie stanowi ona zagrożenia bezpieczeństwa. Ta sytuacja nie dotyczy silników asynchronicznych. Ryzyko śmierci i poważnych obrażeń. 2 2 NOTYFIKACJA Wyboru kategorii zatrzymania dla poszczególnych funkcji zatrzymania należy dokonać poprzez analizę ryzyka zgodnie z wymogami normy EN : Kategoria zatrzymania 0 jest realizowana poprzez natychmiastowe odcięcie zasilania od układu wykonawczego, co prowadzi do niekontrolowanego wybiegu silnika aż do jego zatrzymania. Funkcja bezpiecznego wyłączania momentu realizuje kategorię zatrzymania 0 zgodnie z normą EN Kategoria zatrzymania 1 jest realizowana przez doprowadzenie zasilania do układów wykonawczych maszyny w celu jej zatrzymania. Po zatrzymaniu maszyny zasilanie jest odcinane od układów wykonawczych zgodnie z normą bezpiecznego stopu EN Safe Stop 1 (SS1). Kategoria zatrzymania 2 jest realizowana poprzez kontrolowane zatrzymanie przy doprowadzonym zasilaniu do układów wykonawczych maszyny. Po zatrzymaniu maszyny nie następuje odcięcie zasilania. NOTYFIKACJA Podczas projektowania określonej aplikacji maszyny należy wziąć pod uwagę upływ czasu i odległość, tak aby umożliwić wybieg silnika (kategoria zatrzymania 0 lub bezpieczne wyłączanie momentu). Więcej informacji dotyczących kategorii zatrzymania zawiera norma EN MG37D149 Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. 7
10 Instalacja 3 Instalacja Instrukcje bezpieczeństwa Ogólne instrukcje bezpieczeństwa są zawarte w rozdział 2 Bezpieczeństwo. 3.2 Instalacja funkcji bezpiecznego wyłączania momentu Podczas podłączania silnika, sieci zasilającej i okablowania sterowania należy stosować się do wskazówek bezpiecznej instalacji zawartych w instrukcji obsługi przetwornicy częstotliwości. Informacje dotyczące instalacji razem z modułem termistora MCB 112 (z certyfikacją Ex) można znaleźć w rozdział 3.3 Instalacja w połączeniu z modułem termistora MCB Podłączyć zewnętrzny przekaźnik monitorujący bezpieczeństwo poprzez funkcję bezpieczeństwa NO do zacisku 37 (bezpiecznego wyłączania momentu) oraz zacisku 12 lub 13 (24 V DC). Należy postępować zgodnie z instrukcjami instalacji dotyczącymi przekaźnika i upewnić się, że spełnia on wymagania kategorii 3 /PL d (zgodnie z ISO ) lub poziomu SIL 2 (zgodnie z EN i IEC 61508). FC BB Aby włączyć zintegrowaną funkcję bezpiecznego wyłączania momentu, należy wykonać następujące czynności: Usunąć przewód zwierający pomiędzy zaciskami sterowania 37 i 12 lub 13. Odcięcie lub przerwanie zworki nie wystarczy do zapobieżenia wystąpieniu zwarcia. (Patrz zworka na Ilustracja 3.1). 12/ BA Przekaźnik zabezpieczający (kat. 3, PL d lub SIL2) 2 Przycisk zatrzymania awaryjnego 3 Przycisk Reset 4 Kabel zabezpieczony przed zwarciem (w przypadku instalacji poza szafą IP54). Więcej informacji zawarto w normie ISO (tabela D.4) Ilustracja 3.2 Instalacja w celu uzyskania kategorii zatrzymania 0 (zgodnie z EN ) z kategorią bezpieczeństwa 3/PL d (zgodnie z ISO ) lub poziomem SIL 2 (zgodnie z EN i IEC 61508). 3. Przewody należy podłączyć w sposób opisany w instrukcji obsługi przetwornicy częstotliwości. Ilustracja 3.1 Zworka pomiędzy zaciskami 12/13 (24 V) i 37 8 Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. MG37D149
11 Instalacja 3.3 Instalacja w połączeniu z modułem termistora MCB 112 NOTYFIKACJA Połączenie modułu termistora MCB 112 i funkcji bezpiecznego wyłączania momentu jest dostępne tylko w przetwornicy VLT HVAC Drive FC 102, VLT AutomationDrive FC 302 i VLT AutomationDrive FC 301 z obudową typu A1. Moduł termistora MCB 112 wykorzystuje zacisk 37 jako kanał wyłączenia funkcji bezpieczeństwa. Wyjście X44/12 modułu MCB 112 musi być połączone (logiczne AND) z czujnikiem bezpieczeństwa (np. przyciskiem zatrzymania awaryjnego lub przełącznikiem ochrony bezpieczeństwa) służącym do włączania funkcji bezpiecznego wyłączania momentu. To oznacza, że sygnał na zacisku 37 (funkcji bezpiecznego wyłączania momentu) przyjmuje poziom wysoki (24 V) tylko w przypadku, gdy zarówno poziom sygnału na wyjściu X44/12 modułu MCB 112, jak i poziom sygnału czujnika bezpieczeństwa mają wartości wysokie. Jeśli co najmniej jeden sygnał przyjmuje poziom niski, poziom sygnału wyjściowego na zacisku 37 również musi być niski. Należy upewnić się, że urządzenie z funkcją bezpieczeństwa połączone za pośrednictwem logicznego AND jest zgodne z wymaganym poziomem bezpieczeństwa. Połączenie wyjścia urządzenia z funkcją bezpieczeństwa z zaciskiem 37 (za pośrednictwem bezpiecznego logicznego AND) musi być chronione przed zwarciem. Więcej informacji można znaleźć w Ilustracja 3.3. Hazardous Area PTC Sensor Par Terminal 37 Safe Stop Non- Hazardous Area PTC Thermistor Card MCB112 X44/ Digital Input e.g. Par DI DI Safe Stop Safe Input Safety Device SIL 2 Safe AND Input Safe Output Manual Restart Ilustracja 3.3 Połączenie aplikacji bezpiecznego wyłączania momentu z modułem MCB BA Ilustracja 3.3 przedstawia wejście ponownego uruchomienia dla zewnętrznego urządzenia z funkcją bezpieczeństwa. To oznacza, że w tej instalacji sygnał 5-19 Zacisk 37 - bezp. stop można ustawić na wartość [7] PTC 1 i przekaź. W lub [8] PTC 1 i przekaź. A/W. Dodatkowe informacje są dostępne w instrukcji obsługi modułu MCB 112. MG37D149 Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. 9
12 Uruchomienie 4 Uruchomienie Instrukcje bezpieczeństwa Ogólne instrukcje bezpieczeństwa są zawarte w rozdział 2 Bezpieczeństwo. 4.2 Włączanie i wyłączanie funkcji bezpiecznego wyłączania momentu Funkcję bezpiecznego wyłączania momentu uruchamia się, odłączając napięcie na zacisku 37 przetwornicy częstotliwości. Podłączając przetwornicę częstotliwości do zewnętrznych urządzeń z funkcją bezpieczeństwa, które zapewniają bezpieczne opóźnienie, można uzyskać instalację o kategorii bezpiecznego stopu 1. Zewnętrzne urządzenia z funkcją bezpieczeństwa podłączone do zacisku 37 muszą spełniać wymogi poziomu Kat./PL lub SIL. Funkcja bezpiecznego wyłączania momentu może być stosowana w przypadku silników asynchronicznych, synchronicznych oraz silników z magnesami trwałymi. Po włączeniu funkcji bezpiecznego wyłączania momentu (T37) następuje wygenerowanie alarmu przez przetwornicę częstotliwości, a następnie wyłączenie awaryjne jednostki i zatrzymanie silnika z wybiegiem. Wymagane jest ręczne ponowne uruchomienie. Funkcja bezpiecznego wyłączania momentu służy do zatrzymywania przetwornicy częstotliwości w sytuacjach wymagających zatrzymania awaryjnego. W normalnym trybie pracy, gdy bezpieczne wyłączenie momentu nie jest wymagane, należy używać zwykłej funkcji zatrzymania. Przed użyciem funkcji automatycznego ponownego uruchamiania należy upewnić się, że są spełnione wymagania opisane w punkcie normy ISO Ustawienia parametrów bezpiecznego wyłączania momentu w połączeniu z modułem termistora MCB 112 Gdy jest podłączony moduł MCB 112, są dostępne dodatkowe opcje sygnału 5-19 Zacisk 37 - bezp. stop ([4] PTC 1 Alarm do [9] PTC 1 i przekaź. W/A). Opcje [1]* Alarm bezp. stopu i [3] Ostrzeż. bezp. stopu są wciąż dostępne, ale mają zastosowanie w instalacjach bez modułu MCB 112 ani zewnętrznych urządzeń z funkcją bezpieczeństwa. Jeśli zostanie wybrana opcja [1]* Alarm bezp. stopu lub [3] Ostrzeż. bezp. stopu i nastąpi wyzwolenie modułu MCB 112, przetwornica częstotliwości wygeneruje alarm Niebezpieczna awaria [A72] i nastąpi wybieg silnika przetwornicy częstotliwości bez automatycznego ponownego uruchomienia. W przypadku użycia zewnętrznego urządzenia z funkcją bezpieczeństwa nie należy wybierać opcji [4] Alarm PTC 1 i [5] Ostrzeżenie PTC 1. Te opcje mają zastosowanie, gdy bezpieczne wyłączanie momentu jest używane tylko przez moduł MCB 112. Jeśli zostanie wybrana opcja [4] Alarm PTC 1 lub [5] Ostrzeżenie PTC 1 i zewnętrzne urządzenie z funkcją bezpieczeństwa wyzwoli bezpieczne wyłączanie momentu, przetwornica częstotliwości wygeneruje alarm Niebezpieczna awaria [A72] i nastąpi wybieg silnika przetwornicy bez automatycznego ponownego uruchomienia. Opcje [6] PTC 1 i przekaź. A do [9] PTC 1 i przekaź. W/A są wykorzystywane w przypadku połączenia zewnętrznego urządzenia z funkcją bezpieczeństwa z modułem MCB 112. UWAGA Za pomocą opcji można skonfigurować automatyczne ponowne uruchomienie po wyłączeniu zewnętrznego urządzenia z funkcją bezpieczeństwa. Przed wybraniem opcji [7] PTC 1 i przekaź. W lub [8] PTC 1 i przekaź. A/W należy upewnić się, że: funkcja zapobiegania niezamierzonemu ponownemu uruchomieniu jest realizowana przez inne elementy instalacji bezpiecznego wyłączania momentu lub: jeśli bezpieczne wyłączanie momentu nie jest włączone, obecność osób w niebezpiecznej strefie może zostać fizycznie wykluczona. W szczególności należy stosować się do wytycznych zawartych w treści punktu normy ISO Więcej informacji znajduje się w Instrukcji obsługi modułu termistora MCB Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. MG37D149
13 Uruchomienie 4.4 Automatyczne lub ręczne ponowne uruchomienie Domyślnie funkcja bezpiecznego wyłączania momentu zapobiega niezamierzonemu ponownemu uruchomieniu. Aby wyłączyć funkcję bezpiecznego wyłączania momentu i wznowić normalną pracę, należy wykonać następujące czynności: 1. Przywrócić zasilanie zewnętrzne 24 V DC zacisku Wysłać sygnał Reset (za pośrednictwem magistrali lub wejścia/wyjścia cyfrowego albo przycisku [Reset]). Funkcję bezpiecznego wyłączania momentu można ustawić na automatyczne ponowne uruchomienie, zmieniając wartość sygnału 5-19 Zacisk 37 - bezp. stop z wartości domyślnej [1]* Alarm bezp. stopu na wartość [3] Ostrzeż. bezp. stopu. Automatyczne ponowne uruchomienie oznacza wyłączenie funkcji bezpiecznego wyłączania momentu i przywrócenie trybu normalnej pracy po ponownym podłączeniu zasilania 24 V DC do zacisku 37. Sygnał Reset nie jest wymagany. 4.5 Test uruchomienia bezpiecznego wyłączania momentu Przed pierwszym uruchomieniem po instalacji należy przeprowadzić test uruchomienia instalacji, używając bezpiecznego wyłączania momentu. Test należy przeprowadzać po każdej modyfikacji instalacji lub użyciu funkcji bezpiecznego wyłączania momentu. NOTYFIKACJA Pomyślne przeprowadzenie testu uruchomienia funkcji bezpiecznego wyłączania momentu jest wymagane po pierwszej instalacji i po każdej zmianie wprowadzonej w instalacji Zapobieganie ponownemu uruchomieniu aplikacji STO Aplikacja, w której sygnał 5-19 Zacisk 37 - bezp. stop jest ustawiony na wartość domyślną [1]* Alarm bezp. stopu, lub połączenie bezpiecznego wyłączania momentu i modułu MCB 112, gdy sygnał 5-19 Zacisk 37 - bezp. stop jest ustawiony na wartość [6] PTC 1 i przekaź. A lub [9] PTC 1 i przekaź. W/A): 1. Odłączyć napięcie zasilania 24 V DC od zacisku 37 za pomocą urządzenia rozłączającego, gdy silnik jest napędzany przez przetwornicę częstotliwości (sieć zasilająca nie została odłączona). 2. Upewnić się, że: silnik reaguje wybiegiem; został włączony hamulec mechaniczny (jeśli został podłączony); oraz; na lokalnym panelu sterowania LCP (jeśli został zamontowany) jest wyświetlany alarm Bezpieczny stop [A68]. 3. Ponownie podłączyć napięcie 24 V DC do zacisku Upewnić się, że silnik pozostaje w stanie wybiegu, a hamulec mechaniczny jest aktywny (jeśli jest podłączony). 5. Wysłać sygnał Reset (za pośrednictwem magistrali lub wejścia/wyjścia cyfrowego albo przycisku [Reset]). 6. Upewnić się, że silnik wznawia pracę. Wynik testu uruchomienia jest pozytywny, jeśli zostaną zaliczone wszystkie wymienione wyżej etapy Automatyczne ponowne uruchomienie lub aplikacja bezpiecznego wyłączania momentu Aplikacja, w której sygnał 5-19 Zacisk 37 - bezp. stop jest ustawiony na wartość [3] Ostrzeż. bezp. stopu, lub połączenie bezpiecznego wyłączania momentu z modułem MCB 112, gdy sygnał 5-19 Zacisk 37 - bezp. stop jest ustawiony na wartość [7] PTC 1 i przekaź. W lub [8] PTC 1 i przekaź. A/W): 1. Odłączyć napięcie zasilania 24 V DC od zacisku 37 za pomocą urządzenia rozłączającego, gdy silnik jest napędzany przez przetwornicę częstotliwości (sieć zasilająca nie została odłączona). 2. Upewnić się, że: silnik reaguje wybiegiem; został włączony hamulec mechaniczny (jeśli został podłączony); oraz; na lokalnym panelu sterowania LCP (jeśli został zamontowany) jest wyświetlany alarm Bezpieczny stop [A68]. 3. Ponownie podłączyć napięcie 24 V DC do zacisku Upewnić się, że silnik wznawia pracę. Wynik testu uruchomienia jest pozytywny, jeśli zostaną zaliczone wszystkie wymienione wyżej etapy. NOTYFIKACJA Należy zapoznać się z ostrzeżeniem dotyczącym zachowania podczas ponownego uruchamiania zawartym w rozdziale rozdział 2.3 Środki ostrożności. 4 4 MG37D149 Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. 11
14 Uruchomienie 4.6 Bezpieczeństwo konfiguracji systemu 4 Zapewnienie środków bezpieczeństwa spoczywa na użytkowniku Istnieje możliwość zabezpieczenia parametrów przetwornicy częstotliwości za pomocą hasła 4.7 Serwisowanie i konserwacja Funkcja bezpiecznego wyłączania momentu nie wymaga żadnych zabiegów konserwacyjnych. 12 Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. MG37D149
15 Dane techniczne funkcji bez... 5 Dane techniczne funkcji bezpiecznego wyłączania momentu NOTYFIKACJA Specyfikacja techniczna oraz informacje dotyczące warunków pracy przetwornicy częstotliwości znajdują się w odpowiedniej Instrukcji obsługi przetwornicy częstotliwości. NOTYFIKACJA Sygnał bezpiecznego wyłączania momentu musi być zasilany przez obwód napięcia bardzo niskiego bez uziemienia funkcjonalnego (SELV) lub obwód napięcia bardzo niskiego z uziemieniem roboczym (PELV). Z poszczególnymi poziomami bezpieczeństwa są powiązane następujące wartości: Czas reakcji dla zacisku T37 Maksymalny czas reakcji: 20 ms 5 5 Czas reakcji to opóźnienie między wyłączeniem zasilania na wejściu funkcji bezpiecznego wyłączania momentu i wyłączeniem mostka wyjściowego. Dane dotyczące normy EN ISO Poziom wydajności d MTTFd: lat DC: 90% Kategoria 3 Trwałość: 20 lat Dane dotyczące norm EN IEC 62061, EN IEC i EN IEC SIL 2, SILCL 2 PFH < 1E-10/godz. Typ komponentu: typ A HFT (Tolerancja błędów sprzętowych) = 1 (architektura 1oo2) Trwałość: 20 lat Dane dotyczące trybu niskiego zapotrzebowania EN IEC Średnia wartość parametru PFD dla rocznego testu sprawdzającego: 1E-10 Średnia wartość parametru PFD dla 3-letniego testu sprawdzającego: 1E-10 Średnia wartość parametru PFD dla 5-letniego testu sprawdzającego: 1E-10 Dane SISTEMA Dane dotyczące bezpieczeństwa funkcjonalnego są dostępne w bibliotece danych. Można ich używać z narzędziem obliczeniowym SISTEMA instytutu IFA (Institute for Occupational Safety and Health of the German Social Accident Insurance) oraz do obliczeń ręcznych. Narzędzie SISTEMA można pobrać ze strony MG37D149 Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. 13
16 Indeks Indeks A Alarm Automatyczne ponowne uruchomienie... 10, 11 B Bezpieczne wyłączanie momentu... 2 C Certyfikaty... 3 Czas reakcji Czujnik bezpieczeństwa... 9 D Dane SISTEMA Dane techniczne E EN EN EN EN ISO H Hamulec mechaniczny I Identyfikacja... 2 IEC Instalacja... 9 K Kanał wyłączenia... 9 Kategoria zatrzymania Konserwacja Konwencje... 4 M Moduł termistora... 9 Moduł termistora MCB P Polecenie... 5 Ponowne uruchomienie Poziom integralności bezpieczeństwa SIL CL Poziom wydajności d Produkty, których dotyczą te informacje... 2 Przełącznik ochrony bezpieczeństwa... 9 S SIL Skróty... 4 Standardy i zgodność... 3 Sygnał... 5, 9 Symbole... 4 T Test uruchomienia Tolerancja błędów sprzętowych Typ komponentu U Układ sterowania... 5 Urządzenie z funkcją bezpieczeństwa... 9 Ustawienia parametrów W Włączanie Wyjście... 9 Wykwalifikowany personel... 5 Wyłączanie Z Zacisk Zapobieganie niezamierzonemu ponownemu uruchomieniu Zapobieganie ponownemu uruchomieniu Zewnętrzne urządzenia z funkcją bezpieczeństwa Zezwolenia... 3 N Niekontrolowane zatrzymanie... 3 O Opcje wyboru Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. MG37D149
17 Indeks MG37D149 Danfoss A/S Wersja Wszelkie prawa zastrzeżone. 15
18 Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy drukarskie w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. Dane techniczne zawarte w broszurze mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia, jako efekt stałych ulepszeń i modyfikacji naszych urządzeń. Wszelkie znaki towarowe w tym materiale są własnością odpowiednich spółek. Danfoss, logotyp Danfoss są znakami towarowymi Danfoss A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. 130R0544 MG37D149 Wersja *MG37D149*
Instrukcja obsługi Safe Torque Off
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrukcja obsługi Safe Torque Off Przetwornice częstotliwości VLT www.danfoss.pl/vlt Spis zawartości Instrukcja obsługi Spis zawartości 1 Wprowadzenie 2 1.1 Przeznaczenie
Instrukcja obsługi Safe Torque Off
ENGINEERING TOMORROW Instrukcja obsługi Safe Torque Off Przetwornice częstotliwości VLT www.danfoss.pl/vlt Spis zawartości Instrukcja obsługi Spis zawartości 1 Wprowadzenie 2 1.1 Przeznaczenie niniejszej
6 Dane techniczne funkcji bezpiecznego wyłączania momentu 18
Spis zawartości Spis zawartości 1 Wprowadzenie 2 1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji 2 1.2 Materiały dodatkowe 2 1.3 Przegląd funkcjonalny 2 1.4 Zezwolenia i certyfikaty 3 1.5 Symbole, skróty i konwencje
Rozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Danfoss Moduł rozszerzenia
Karta katalogowa ozwiązania z zakresu wykrywania gazów firmy Moduł rozszerzenia Moduł rozszerzeń sterownika wykrywania gazu wykorzystywany jest do zwiększania liczby pętli magistrali komunikacyjnej oraz
Dalsze informacje można znaleźć w Podręczniku Programowania Sterownika Logicznego 2 i w Podręczniku Instalacji AL.2-2DA.
Sterownik Logiczny 2 Moduł wyjść analogowych AL.2-2DA jest przeznaczony do użytku wyłącznie ze sterownikami serii 2 ( modele AL2-**M*-* ) do przetwarzania dwóch sygnałów zarówno w standardzie prądowym
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi
PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda
OSTRZEŻENIE Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, która, jeśli się do niej dopuści, może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE WYSOKIE NAPIĘCIE! Po podłączeniu zasilania wejściowego AC w przetwornicy częstotliwości występuje wysokie napięcie. Instalacja, rozruch i konserwacja
Amperomierz EPM Nr produktu 000128718
INSTRUKCJA OBSŁUGI Amperomierz EPM Nr produktu 000128718 Strona 1 z 14 Amperomierz EPM04A/EPM-4C/EPM-4D/EPM-4P EPM-4D (amperomierz z zapotrzebowaniem) : EPM-4D służy do pomiarów wartości RMS prądu AC płynącego
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 13 SU, AME 23 SU - (sprężyna do góry)
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym, - (sprężyna do góry) Opis / zastosowanie Siłowniki z funkcją bezpieczeństwa głównie stosowane są z zaworami VZ lub VRBZ () lub z zaworami VS, VM lub VB (, ). Funkcja
EPPL 1-1. KOMUNIKACJA - Interfejs komunikacyjny RS 232 - Sieciowa Karta Zarządzająca SNMP/HTTP
EPPL 1-1 Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe
Instrukcja montażu. BasicPlus 2 WT-D & WT-P termostaty pokojowe
termostaty pokojowe 1. Kroki instalacji Przewodnik użytkownika można pobrać ze strony: heating.danfoss.com. 1. Instalacja musi być wykonana przez uprawnionego elektryka. 2. Termostat pomieszczenia powinien
Basic Plus2 Termostaty pokojowe do ogrzewania podłogowego
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Podręcznik użytkownika Basic Plus2 Termostaty pokojowe do ogrzewania podłogowego www.danfoss.pl Oryginalna instrukcja została napisana w języku angielskim. Instrukcje w innych
Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 13 SU, AMV 23 SU - (z funkcją powrotu sterowaną sprężynowo)
Siłowniki sterowane sygnałem 3-punktowym AMV 13 SU, AMV 23 SU - (z funkcją powrotu sterowaną sprężynowo) Opis / Zastosowanie AMV 13 SU AMV 23 SU AMV 13 SU stosowane są z zaworami VZ, VRBZ oraz AMV 13 SU
Instrukcja obsługi. SmartLink DP AC1335 7390843 / 00 07 / 2010
Instrukcja obsługi SmartLink P AC1335 PL 7390843 / 00 07 / 2010 Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3 2 Funkcje i własności 3 3 Interfejs Profibus-P 3 4 Montaż 3 5 Podłączenie elektryczne
Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V
Podręcznik użytkownika Danfoss Icon Programmable Termostat pokojowy, 230 V Wstęp Danfoss Icon Programmable jest termostatem pokojowym specjalnie zaprojektowanym do systemów ogrzewania podłogowego Danfoss
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI
ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA KANAŁOWA EKS - INSTRUKCJA INSTALACJI - http://salda.centrumklima.pl Strona 1 Spis treści Spis treści... 2 Opis... 3 Oznaczenia -NV/NI/NIS WxH/b kw... 3 Dane techniczne... 3 Transport
Safety Integrated dla napędów. Funkcje bezpieczeństwa zintegrowane w napędach Sinamics S120
Safety Integrated dla napędów bezpieczeństwa zintegrowane w napędach Sinamics S120 Safety Integrated dla napędów : Przegląd bezpieczeństwa dla napędów zgodne z IEC 61800-5-2 Sterowanie przez zaciski EP
Instrukcja obsługi DEVIlink FT Termostat podłogowy
DEVIlink FT Termostat podłogowy www.devi.com Spis treści 1 Wstęp 2 2 Umiejscowienie 4 2.1 Tryby pracy...................... 4 2.2 Konfiguracja czujników.............. 4 3 Montaż 6 3.1 Konfiguracja.....................
Nazwa błędu Możliwe przyczyny błędu Rozwiązanie problemu
E001 E002 Brak / / 1) Chwilowa utrata zasilania 2) Napięcie zasilające nie spełnia założonych wymogów Niskie napięcie 3) Uszkodzenie mostka szyny DC prostowniczego i rezystancji buforującej 4) Uszkodzenie
Instrukcja obsługi. DEVIreg 610. Termostat elektroniczny.
Instrukcja obsługi DEVIreg 610 Termostat elektroniczny www.devi.com Spis treści 1 Wstęp................... 3 1.1 Dane techniczne......... 4 1.2 Instrukcje bezpieczeństwa... 5 2 Instrukcja montażu..........
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający AM1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający M1 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia
Otwór w panelu WYMIAR MINIMALNIE OPTYMALNIE MAKSYMALNIE A 71(2,795) 71(2,795) 71,8(2,829) B 29(1,141) 29(1,141) 29,8(1,173)
EVK401 Cyfrowy Termoregulator ogólnego zastosowania z pojedynczym wyjściem 1. WSTĘP 1.1 Ważne Przed montażem i użytkowaniem należy uważnie przeczytać następującą instrukcję, ściśle stosować się do dodatkowych
DEVIreg 330 (od +60 to +160 C)
Instrukcja obsługi DEVIreg 330 (od +60 to +160 C) Termostat elektroniczny www.devi.com Oryginalna instrukcja została napisana w języku angielskim. Instrukcje w innych językach są tłumaczeniem oryginału.
Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx
Instrukcja obsługi Czujniki temperatury TA1xxx TA2xxx PL 80269598 / 00 10 / 2017 Contents 1 Informacje wstępne2 1.1 Stosowane symbole 2 2 Zasady bezpieczeństwa 3 3 Funkcje i własności 3 Zasada działania
Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości. OID20x
Instrukcja obsługi Optyczny czujnik odległości OID0x 800005 / 00 08 / 01 Spis treści 1 Uwagi wstępne... 1.1 Stosowane symbole... 1. Użyte znaki ostrzegawcze... Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa... Funkcje
NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi
0 Przed rozpoczęciem montażu i eksploatacji uważnie przeczytać instrukcję. Norma: IEC 60947-5-1 NJB1-Y Przekaźnik napięcia jednofazowego Instrukcja obsługi 1. Przeznaczenie Przekaźniki utraty i kolejności
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy. Instrukcja obsługi. (Seria ORV-HD)
Urządzenie samo ratownicze (ARD) Dla windy Instrukcja obsługi (Seria ORV-HD) (ORV-HD -1804-V1) WPROWADZENIE ARD to najnowsza generacja awaryjnych urządzeń ratowniczych, które gwarantują powrót windy do
Instrukcja obsługi. DEVIreg 330 (od -10 do +10 C) Termostat elektroniczny.
Instrukcja obsługi DEVIreg 330 (od -10 do +10 C) Termostat elektroniczny www.devi.com Oryginalna instrukcja została napisana w języku angielskim. Instrukcje w innych językach są tłumaczeniem oryginału.
Arkusz zmian. Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne * _1117*
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *24761478_1117* Arkusz zmian Silnik sterowany elektronicznie DRC.. Bezpieczeństwo funkcjonalne Wydanie 11/2017 24761478/PL SEW-EURODRIVE
Instrukcja obsługi. DEVIreg 316. Termostat elektroniczny.
Instrukcja obsługi DEVIreg 316 Termostat elektroniczny www.devi.com Spis treści 1 Wstęp................... 3 1.1 Dane techniczne......... 4 1.2 Instrukcje bezpieczeństwa... 6 2 Instrukcja montażu..........
Przewodnik AirPrint. Ta Instrukcja obsługi dotyczy następujących modelów:
Przewodnik AirPrint Ta Instrukcja obsługi dotyczy następujących modelów: HL-340CW/350CDN/350CDW/370CDW/380CDW DCP-905CDW/900CDN/900CDW MFC-930CW/940CDN/9330CDW/9340CDW Wersja A POL Definicje oznaczeń W
Przewodnik AirPrint. Wersja 0 POL
Przewodnik AirPrint Niniejszy podręcznik użytkownika obowiązuje dla następujących modeli: DCP-J3W/J5W/J7W/J55DW/J75DW, MFC-J85DW/ J450DW/J470DW/J475DW/J650DW/J870DW/J875DW Wersja 0 POL Definicje oznaczeń
EPPL , 15-31, 20-31
Najnowsza seria zaawansowanych technologicznie zasilaczy klasy On-Line (VFI), przeznaczonych do współpracy z urządzeniami zasilanymi z jednofazowej sieci energetycznej ~230V: serwery, sieci komputerowe
Przewodnik AirPrint. Wersja 0 POL
Przewodnik irprint Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika zastosowano następującą ikonę: Informacja Informacje dotyczą tego, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają
Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 000552922 Strona 1 z 5 Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu 55 29 22 Wersja 11/12 Przeznaczenie do użytku Przerywnik bezpieczeństwa wykrywa awarie
Instrukcja obsługi. DEVIreg 531. Termostat elektroniczny.
Instrukcja obsługi DEVIreg 531 Termostat elektroniczny www.devi.com Spis treści 1 Wstęp................... 3 1.1 Dane techniczne......... 4 1.2 Instrukcje bezpieczeństwa... 5 2 Instrukcja montażu..........
Szafka sterownicza typu ABS CP 151-254
15975197PL (12/2014) Instrukcja instalacji i eksploatacji www.sulzer.com 2 Instrukcja instalacji i eksploatacji Szafka sterownicza typu ABS CP 151 153 253 254 Spis treści 1 Ogólne... 3 1.1 Moduł sterujący...
Instrukcja montażu DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału
DEVIlink RU Wzmacniacz sygnału www.devi.pl Spis treści 1 Wstęp 3 2 Parametry techniczne 4 3 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 6 4 7 5 Ustawienia 8 5.1 Rozpocząć test transmisji ze wzmacniacza.......8
Termostat przylgowy BRC
Kunda, Termostat przylgowy BRC Instrukcja obsługi i montażu CE AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów Tel. 32 330 33 55; Fax. 32 330 33 51; www.afriso.pl 11.2010 0 Spis treści 1. Objaśnienia
Karta charakterystyki online UE45-3S13D330 UE45-3S1 PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE45-3S13D330 UE45-3S1 A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE45-3S13D330 6024914 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue45-3s1
Instrukcja obsługi. DEVIreg 330 (od +5 do +45 C) Termostat elektroniczny.
Instrukcja obsługi DEVIreg 330 (od +5 do +45 C) Termostat elektroniczny www.devi.com Oryginalna instrukcja została napisana w języku angielskim. Instrukcje w innych językach są tłumaczeniem oryginału.
ZASILACZE TYPU ZSC INSTRUKCJA OBS UGI
ZASILACZE TYPU ZSC INSTRUKCJA OBS UGI 1 Spis treści 1. Zastosowanie...5 2. Zestaw zasilacza...5 3. Wymagania podstawowe, bezpieczeñstwo u ytkowania...6 4. widok p yty czo³owej...7 5. Funkcje wyjścia Power
Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x
INSTRUKCJA OBSŁUGI Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact 2904601 24 V/DC 10 A 1 x Nr produktu 1438975 Strona 1 z 6 PL Wskazówki instalacyjne dla elektryków Główny zasilacz impulsowy urządzenia Podane parametry
Instrukcja obsługi Podręcznik aktualizacji oprogramowania sprzętowego
Instrukcja obsługi Podręcznik aktualizacji oprogramowania sprzętowego Warunkiem bezpiecznego i prawidłowego użytkowania urządzenia jest przeczytanie informacji dotyczących Zasad bezpieczeństwa, podanych
POLITECHNIKA BIAŁOSTOCKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I NAPĘDÓW ELEKTRYCZNYCH
POLITECHNIKA BIAŁOSTOCKA WYDZIAŁ ELEKTRYCZNY KATEDRA ENERGOELEKTRONIKI I NAPĘDÓW ELEKTRYCZNYCH Laboratorium Przemysłowych Systemów Cyfrowych Kierunek studiów: ED Przedmiot: Przemysłowe systemy cyfrowe
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
www.jfy-tech.com INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Modele: SUNTWINS xxxxtl Seria dla EU 1 Informacje ogólne. SUNTWINS to seria falowników (inwerterów) słonecznych, beztransformatorowych z dwoma wejściami DC z dwoma
Instrukcja Obsługi. Motion. Sp. z o.o. wer r.
Instrukcja Obsługi Motion wer. 1.2 2016 r. Sp. z o.o. Zalecenia bezpieczeństwa Przeczytaj tę instrukcję bardzo uważnie zanim zaczniesz podłączać i używać urządzenie. Zatrzymaj instrukcję obsługi do przyszłego
Przyrząd pomiarowy Testboy
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000100858 Przyrząd pomiarowy Testboy Strona 1 z 6 Instrukcje bezpieczeństwa Dodatkowym źródłem zagrożenia są części mechaniczne, które mogą powodować poważne uszkodzenia
Instrukcje bezpieczeństwa 3 Unikać przypadkowego rozruchu 3. Opis ogólny 6
Spis zawartości Spis zawartości 1 Bezpieczeństwo i środki ostrożności 3 Instrukcje bezpieczeństwa 3 Unikać przypadkowego rozruchu 3 2 Wprowadzenie 5 Opis ogólny 6 3 Obsługiwana konfiguracja 11 Wprowadzenie
Instrukcja montażu. BasicPlus 2 WT-T termostaty pokojowe
BasicPlus 2 WT-T termostaty pokojowe 1. Kroki instalacji 1. Instalacja musi być wykonana przez uprawnionego elektryka. 2. Termostat pomieszczenia powinien być zainstalowany około 1,5 metra nad podłogą,
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający EA1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMNN Zestaw uzupełniający E1 nr katalog. 7429 151 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia
Karta charakterystyki online UE44-3SL2D33 UE44-3SL PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE44-3SL2D33 UE44-3SL A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE44-3SL2D33 6024907 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue44-3sl
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną. Instrukcja obsługi i instalacji
Licznik energii typu KIZ z zatwierdzeniem typu MID i legalizacją pierwotną Instrukcja obsługi i instalacji 1 Spis treści: 1. Ważne wskazówki. 2 1.1. Wskazówki bezpieczeństwa....2 1.2. Wskazówki dot. utrzymania
Ćwiczenie 4: Eksploatacja systemu kontroli dostępu jednego Przejścia REGIONALNE CENTRUM EDUKACJI ZAWODOWEJ W BIŁGORAJU
REGIONALNE CENTRUM EDUKACJI ZAWODOWEJ W BIŁGORAJU R C E Z w B I Ł G O R A J U Eksploatacja URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Ćwiczenie 4: Eksploatacja systemu kontroli dostępu jednego Przejścia Opracował mgr inż.
Przewodnik AirPrint. Wersja 0 POL
Przewodnik AirPrint Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika zastosowano następującą ikonę: Informacja Informacje dotyczą tego, jak należy reagować w danej sytuacji, lub zawierają
Instrukcja sterowania T4Power. Sterowanie T4Power. Instrukcja uruchomienia i obsługi.
Sterowanie T4Power Instrukcja uruchomienia i obsługi. 1. Informacje ogólne. Sterownik mikroprocesorowy przeznaczony jest do współpracy z 1 lub 2 siłownikami o zasilaniu 24 VDC firmy Aprimatic o mocy maksymalnej
REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL
REGULATORY TRÓJFAZOWE PRĘDKOŚCI OBROTOWEJ Z SERII FCS FIRMYY CAREL Charakterystyka Regulatory z serii FCS wyposażone są w trójfazową elektroniczną napięciową regulację działającą na zasadzie obcinania
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2)
Szczegółowy opis parametrów dostępnych w sterownikach serii EKC 201/301 (wersja oprogramowania 2.2) TERMOSTAT - Nastawa Nastawa temperatury Uwaga: Wybrana nastawa temperatury może zawierać się tylko w
A. Korzystanie z panelu sterowania
A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3
Karta charakterystyki online UE48-3OS2D2 UE48-3OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE48-3OS2D2 UE48-3OS A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE48-3OS2D2 6025089 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue48-3os
Napędy elektryczne sterowane sygnałem analogowym AME 85 QM
Napędy elektryczne sterowane sygnałem analogowym AME 85 QM Zastosowanie Napędy elektryczne AME 85 QM stosowane są z automatycznymi zaworami równoważąco-regulacyjnymi niezależnymi od zmian ciśnienia typu
Specyfikacja techniczna:
User manual Polski PL Proxi Shade jest modułem roletowym w obudowie dopuszkowej. Pozwala na sterowanie pozycją rolety, markizy itp. za pomocą aplikacji mobilnej Proxi jak i ręcznie przy użyciu klasycznych
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00 carlo de giorgi s.r.l. UWAGA: w przypadku uszkodzenia lub awarii urządzenia w celu naprawy należy skontaktować się z serwisem: Sanitex
APS Właściwości. ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15
APS-412 ZASILACZ BUFOROWY aps-412_pl 04/15 Impulsowy zasilacz buforowy APS-412 umożliwia zasilanie urządzeń wymagających napięcia stałego 12 V. Posiada dedykowane złącze pozwalające na integrację z urządzeniami
Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900
Przetworniki ciśnienia do aplikacji wodnych i powietrznych Typ MBS 1900 Broszura techniczna Charakterystyka Zaprojektowane do aplikacji wodnych i powietrznych Elementy mające kontakt z medium wykonane
ASTOR IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe. Rozdzielczość 12 bitów. Kod: B8. 4-kanałowy moduł ALG320 przetwarza sygnały cyfrowe o rozdzielczości 12
2.11 MODUŁY WYJŚĆ ANALOGOWYCH IC200ALG320 4 wyjścia analogowe prądowe, rozdzielczość 12 bitów IC200ALG321 4 wyjścia analogowe napięciowe (0 10 VDC), rozdzielczość 12 bitów IC200ALG322 4 wyjścia analogowe
Instalacja. - Osłona przeciwpodmuchowa. - Szalka (Ø 90mm) dla modeli z odczytem 0.1mg. - Szalka (Ø 130mm) dla modeli z odczytem 1mg
Instalacja 1) Wypakuj wagę 1) Usuń pas zabezpieczający 2) Usuń czerwoną zaślepkę 3) Wyjmij wagę z opakowania Dla modeli z odczytem 1mg i 0.1mg : - Osłona przeciwpodmuchowa - Szalka (Ø 90mm) dla modeli
Karta charakterystyki online UE44-3SL2D330 UE44-3SL PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE44-3SL2D330 UE44-3SL A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE44-3SL2D330 6024909 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue44-3sl
Karta charakterystyki online UE43-2MF3D2 UE43-2MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE43-2MF3D2 UE43-2MF A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE43-2MF3D2 6024894 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue43-2mf
Lago SD1. Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji
Lago SD1 Regulator różnicowy Instrukcja obsługi i instalacji Przed uruchomieniem urządzenia należy zastosować się do wskazówek bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zasady bezpieczeństwa
MODUŁ ZDALNEGO STEROWANIA GSM BRAM STER 5.0
MODUŁ ZDALNEGO STEROWANIA GSM BRAM STER 5.0 Instrukcja obsługi www.megaelektronik.pl Strona 1 Dokładne zapoznanie się z niniejsza instrukcja zapewni prawidłową i bezpieczną eksploatację urządzenia. Nie
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem typu EV220B Broszura techniczna
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem typu EV220B 65-100 Broszura techniczna Charakterystyka EV220B 65-100 Zawór odcinający idealny do instalacji przeciwpożarowych,
Wentylatory kanałowe AxB
Zastosowanie Budowa Silnik elektryczny Wyposażenie dodatkowe Wentylatory AxB są przeznaczone do montażu w prostokątnych kanałach wentylacyjnych. Budowa ich pozwala na szybki i łatwy montaż w ciągach kanałów
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - z funkcją powrotu sterowaną sprężynowo
Siłowniki sterowane sygnałem analogowym AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - z funkcją powrotu sterowaną sprężynowo Opis / Zastosowanie AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Siłowniki
Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART
IP2030-PL/QS, wersja AA Jednostka sterująca Mobrey serii MCU900 4 20 ma + HART Skrócona instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek instalacyjnych może spowodować śmierć lub
SPIS TREŚCI. 1. Ogólne Specyfikacja Przegląd Główne napięcia i zabezpieczenia Certyfikaty bezpieczeństwa 5
Instrukcja SPIS TREŚCI 1. Ogólne 3 2. Specyfikacja 3 2.1 Przegląd 3 2.2 Główne napięcia i zabezpieczenia 4 2.3 Certyfikaty bezpieczeństwa 5 3. Zawartość opakowania 5 4. Konfiguracja kabli 5 4.1 Opcje podłączenia
Wentylatory osiowe CC
Zastosowanie Budowa Silnik elektryczny Wersje specjalne Wentylatory osiowe typu CC przeznaczone są do systemów wentylacyjnych, w których jest potrzeba wymiany dużej ilości powietrza przy niskim ciśnieniu.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Instrukcja obsługi. Przetwornica FC 102 VLT HVAC, 1,1-90 kw
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instrukcja obsługi Przetwornica FC 102 VLT HVAC, 1,1-90 kw Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE WYSOKIE NAPIĘCIE! Po podłączeniu zasilania wejściowego AC w przetwornicy
Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221
Instalacja Powerline 500 Model XAVB5221 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Rozwiązania sieciowe Powerline umożliwiają tworzenie
Rejestrowanie urządzenia w systemie Konfiguracja Danfoss Link BR Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56
Spis treści Wstęp.... 53 Instalacja.... 53 Mocowanie... 53 Podłączenia elektryczne... 54 Rejestrowanie urządzenia w systemie... 54 Konfiguracja... 55 Wybór trybu regulacji przekaźnika BR... 56 Konfiguracja
Karta charakterystyki online UE48-2OS3D2 UE48-2OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE48-2OS3D2 UE48-2OS A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE48-2OS3D2 6024916 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue48-2os
RS485 MODBUS Module 6RO
Wersja 1.2 15.10.2012 wyprodukowano dla Dziękujemy za wybór naszego produktu. Niniejsza instrukcja ułatwi Państwu prawidłową obsługę i poprawną eksploatację opisywanego urządzenia. Informacje zawarte w
ORVALDI ATS. Automatic Transfer Switch (ATS)
ORVALDI ATS Automatic Transfer Switch (ATS) 1. Wprowadzenie ORVALDI ATS pozwala na zasilanie krytycznych odbiorów z dwóch niezależnych źródeł. W przypadku zaniku zasilania lub wystąpienia zakłóceń podstawowego
Karta charakterystyki online UE43-3MF2D3 UE43-3MF PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE43-3MF2D3 UE43-3MF A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE43-3MF2D3 6024897 Więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue43-3mf
Karta charakterystyki online UE48-2OS2D2 UE48-2OS PRZEKAŹNIKI BEZPIECZEŃSTWA
Karta charakterystyki online UE48-2OS2D2 UE48-2OS A B C D E F Rysunek może się różnić Informacje do zamówienia Typ Nr artykułu UE48-2OS2D2 6024915 więcej wersji urządzeń i akcesoriów www.sick.com/ue48-2os
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Schemat okablowania. DHP-iQ.
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Schemat okablowania www.heating.danfoss.com Danfoss A/S nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji w przypadku postępowania niezgodnego z instrukcją w czasie instalacji
HP OfficeJet 250 Mobile All-in-One series. Instrukcja instalacji Bluetooth
HP OfficeJet 250 Mobile All-in-One series Instrukcja instalacji Bluetooth Informacje dotyczące praw autorskich Copyright 2017 HP Development Company, L.P Wydanie 1, 4/2017 Informacje firmy HP Company Informacje
Programowanie aparatów ZEV
Programowanie aparatów ZEV System ochrony silników ZEV (informacja skrócona na podstawie 11/01 AWB2300-1433GB) Ostrzeżenie! Niebezpieczne napięcie elektryczne Uwagi dotyczące prac instalacyjnych Aparat
Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy.
Nr zam. : 1008 00 Instrukcja obsługi 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalację i montaż urządzeń elektrycznych mogą wykonywać tylko wykwalifikowani elektrycy. Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić
RET2000 B/M/MS Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Instrukcja montażu
RET2000 B/M/MS Cyfrowy termostat pokojowy z wyświetlaczem LCD Instrukcja montażu Ten produkt jest zgodny z następującymi dyrektywami EC: Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) (2004/108/EC)
5. Obsługa sterownika kaskadowego 21
Spis zawartości Spis zawartości 1. Bezpieczeństwo i środki ostrożności 3 Instrukcje bezpieczeństwa 3 Unikać przypadkowego rozruchu 3 Ogólne ostrzeżenie 4 2. Wprowadzenie 5 Opis ogólny 5 3. Obsługiwana
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu. nr katalog.
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zewnętrzny zestaw uzupełniający H1 nr katalog. 7179 058 Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w
Szybkie uruchamianie. Powerline Model PL1200
Szybkie uruchamianie Powerline 1200 Model PL1200 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Adaptery Powerline zapewniają alternatywną
1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Zasilanie elektryczne 160 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2120 00 Zasilanie elektryczne 320 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2122 00 Zasilanie elektryczne 640 ma ze zintegrowanym Nr zam. : 2130 00 Zasilanie
Falownik MOTOVARIO EM16. Skrócona instrukcja obsługi
Falownik MOTOVARIO EM16 Skrócona instrukcja obsługi Przewodnik ten ma pomóc w zainstalowaniu i uruchomieniu falownika oraz sprawdzeniu poprawnego działania jego podstawowych funkcji. W celu uzyskania szczegółowych
Przewodnik Google Cloud Print
Przewodnik Google Cloud Print Wersja 0 POL Definicje oznaczeń W niniejszym podręczniku użytkownika zastosowano następującą konwencję oznaczeń: Informacje mówią o tym, jak należy reagować w danej sytuacji,
VIESMANN. Instrukcja montażu. Zestaw uzupełniający mieszacza. Wskazówki bezpieczeństwa. dla wykwalifikowanego personelu
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zestaw uzupełniający mieszacza Open Therm do kotła Vitodens 100-W i 111-W Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,
INSTRUKCJA OBSŁUGI solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891, 53892 www.qoltec.pl Cechy produktu: 1.1 Czysta fala sinusoidalna na wyjściu oraz kompatybilność, umożliwiają podłączenie różnego rodzaju urządzeń,
EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA
Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu Układ graficzny CKE 2017 Nazwa kwalifikacji: Wykonywanie instalacji urządzeń elektronicznych Oznaczenie kwalifikacji: E.06 Numer