INKUBATOR DO JAJ IO-1P TE IO-1P TE-TL
|
|
- Kazimiera Maciejewska
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 producent ELECTROARGEŞ S.A. CURTEA DE ARGEŞ, ROMÂNIA dystrybutor w Polsce Przedsiębiorstwo Handlowe VERTEX ul. J. Olbrachta Rzeszów tel. / fax vertex.rzeszow@interia.pl INKUBATOR DO JAJ IO-1P TE IO-1P TE-TL
2 1. Wstęp Inkubator jaj IO-1P-TE stosowany jest w gospodarstwach domowych przy wylęgu jaj kurzych oraz innych gatunków ptactwa. Jest to inkubator elektryczny, wentylowany. Odpowiednia temperatura uzyskiwana jest dzięki układowi, który odczytuje temperaturę na zewnątrz i dostosowuje temperaturę wewnątrz inkubatora. Urządzenie jest wyposażone w półautomatyczny system obracania jaj, składający się z 7 rzędów koszyczków mieszczących po 8 jaj oraz dźwigni obsługującej mechanizm. Jaja, które nie mieszczą się w koszyczkach (np. z powodu wielkości) kładzione są bezpośrednio na siatce (po wymontowaniu koszyczków). Inkubator jest zabezpieczony przed wahaniem napięcia..zasilany z sieci 230V ~ 50V. 2. Specyfikacja techniczna 2.1. Dane techniczne: tabela 1 Model Nominalne napięcie Częstotliwość znamionowa IO-HT 1P (TL) 230 V 50 Hz Max. pobór mocy 160 W Max. zużycie energii Temperatura wewnętrzna w czasie pracy* Element grzewczy Maksymalna moc elementu grzejnego Typ silnika 2 kw/24 h 38º C ± 1º C Elektryczna grzałka 150W Asynchroniczny, jednofazowy, 10 W, 230 V prądu przemiennego, 50 Hz Chłodzenie Wentylator z trzema ramionami o średnicy 150 mm Regulacja temperatury Sygnalizacja pracy Max. poziom hałasu Wilgotność Obracanie jaj Liczba obrotów w ciągu 24 godzin ** Automatyczna dioda LED, wyświetlacz 60 db Wydajność inkubacji Min. 70% 60-65% - z wodą w kanale 70-80% - z wodą na obu kanałach ponad 85% - z wodą w obu kanałach i dolnej części obudowy - półautomatycznie (kurze, kacze) - ręcznie (inne) pojemność jaja kurze 56 (7 x 8) jaja kacze - 56 min. 2 razy w ciągu doby, w zależności od rodzaju jaj.
3 Wymiary Waga jaja indycze - 45 jaja gęsie x 465 x 195 [mm] 3.1 kg * W temperaturze otoczenia 20 º C - 25 º C i wilgotności względnej środowiska 50% - 70%. Wilgotność może być obliczona przez higrometr. **Uwaga! W ciągu ostatnich trzech dni inkubacji nie odwracać jaj. 3. Wybór jaja do inkubacji Inkubować można zdecydowaną większość jaj używanych w gospodarstwie domowym. Z uwagi na ograniczoną ilość miejsca w inkubatorze należy uważnie selekcjonować jaja.
4 Zalecenia, które muszą być przestrzegane w przypadku wybrania jaja do inkubacji: Wybierz jaja ptaków, które są: 1. Zdrowe, prawiłowo rozwinięte, nie starsze niż 2-3 lata 2. Tej samej rasy i których jaja mają wysoki procent urodzeń 4. Spokojne w czasie lęgowym 5. Odpowiednio karmione w czasie lęgowym 6. Niespokrewnione ze sobą. 4. Wskazówki dotyczące przechowywania jaj Producent stara się, aby jak najwięcej inkubacji zakonczyło się sukcesem, jednak wiele zależy również od samego użytkownika. Jeszcze przed rozpoczęciem inkubacji zarodek rozwija się i potrzebuje opieki. Inkubacja jaj zmniejsza się, jeśli nie są one właściwie traktowane. 1. Zbieraj jaja co najmniej 3 razy dziennie. Kiedy temperatura w ciągu dnia przekracza 30ºC, zbieraj je pięć razy dziennie. Zbieraj je 2-3 razy rano i 1-2 razy w godzinach wieczornych. Nie zbieraj jajek przy temperaturze mniejszej niż 5 C. 2. Jaja lekko zabrudzone mogą być inkubowane, jednak nie można inkubować jaj bardzo brudnych. Nie można ich też myć przed włożeniem do inkubatora. 3. Jaja należy przechowywać w chłodnym pomieszczeniu. Idealne warunki: temperatura 10ºC - 15ºC i 70% - 75% wilgotności względnej. Powinny być przechowywane cieńszym końcem w dół, w tekturowych wytłoczkach lub w kartonach wyścielonych słomą lub suchymi wiórami. 4. Do czasu umieszczenia jaj w inkubatorze zmieniaj ich pozycję obracając je raz dziennie wraz z opakowaniem pod kątem około 30 5 Nie przechowuj jaj dłużej niż 7 dni. Czas działa na niekorzyść, po 3 tygodniach szansa inkubacji jaj jest bliska zeru. Optymalny czas przechowywania wynosi 3-4 dni na jaja kurze i 7-8 dni na jaja kacze, gęsie., 6. Wybierz jaja niewyróżniające się kształtem 7. Skorupka jaj nie może być pęknięta, miękka, błyszcząca z niebieskimi plamami (stare jaja). 8 Ogrzewaj jaja stopniowo, przed włożeniem do inkubatora powinny mieć temperaturę pokojową. Nagła zmiana temperatury może spowodować wilgoć na skorupce, a w konsekwencji zmniejszenie udanej inkubacji. 9. Przed umieszczeniem jaja w inkubatorze obejrzyj jego wętrze używając świecy lub latarki. Jajo nie może mieć dwóch żółtek, plam krwi i innych nietypowych znaków. 10. Duże jaja, które nie mogą być umieszczone w koszyczkach oznacz ołówkiem po przeciwnych stronach. Zapewni to prawidłową cyrkulację jaj w czasie inkubacji..5. Przygotowanie do użycia Inkubator powinien być ustawiony na płaskiej powierzchni, poziomo i stabilne, w zamkniętym pomieszczeniu, z dala od promieni słonecznych. Temperatura otoczenia powinna wynosić minimum 13 º C (w celu uniknięcia wilgotności), maksymalnie 25 C (optymalnie 20 C - 25 º C) Warunki lokalizacji Bardzo ważne jest miejsce pracy inkubatora. Należy upewnić się, że promienie słoneczne nie docierają bezpośredno do urządzenia. Inkubatora nie można umieszczać w pobliżu bezpośrednich źródeł ciepła typu grzejniki, piece itp. Urządzenie może stać na stole stojącym prosto na twardym podłożu. Zbyt niska temperatura (do około 13 º C następuje kondensacja wody w inkubatorze jaja) lub zbyt suche powietrze negatywnie wpływa na rozwój zarodka. Nie można używać inkubatora w pomieszczeniach, w których znajdują się substancje toksyczne, trujące oraz łatwopalne, nawet w małych ilościach.
5 Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest mniejsza niż 20 C, zaleca się okrycie inkubatora kocem, jednak nie szczelnie. Nie można używać inkubatora w miejscach, w których istnieje niebezpieczeństwo oblania go wodą lub inną substancją. Nie należy używać uszkodzonych wtyczek i przedłużaczy zasilania, Kanały należy wypełnić wodą: jeden kanał dla i jaj kurzych i indyków, dwa kanały dla kaczych lub gęsich. Włączenie urządzenia Wentylator zaczyna pracować natychmiast po włączeniu. Po 10 sekundach zaświeci się dioda LED, co jest znakiem, że rozpoczął się proces ogrzewania. Gdy inkubator zostanie nagrzany dioda zacznie migać 5-10 razy na minutę. Przez godzin inkubator powinien być włączony w celu ustabilizowania temperatury. W tym czasie zostanie też wyeliminowany nadmierny hałas, wibracje oraz ogrzewanie zewnętrznej pokrywy. Po tym czasie odłącz urządzenie od sieci, podnieś pokrywę i umieścić go na płaskiej powierzchni. Włóż koszyczki (w razie potrzeby), jaja, następnie nałóż pokrywę i włącz urządzenie. Rozpoczyna się proces inkubacji. Przez pierwsze dni (minimum 24 godziny) i ostatnie trzy dni, jaja powinny pozostawać w pozycji pionowej. Po pierwszym dniu powinny być obracane co najmniej dwa razy dziennie (rano i wieczorem). Dla lepszego efektu inkubacji można obrócić pokrywę o 180 º, czyli układ elektroniczny po stronie pokrętła. W czwartym dniu inkubacji należy sprawdzić zarodki używając źródła światła..jaja bez zarodków należy usuwać. Temperatura może być sprawdzana przy użyciu dowolnego termometru (powinna wynosić 38 º C ± 1 C mierzona przy otworach wentylacyjnych). W modelu z pilotem można ją dostosować do potrzeb. Zaleca się pierwszy proces inkubacji około 10 jaj w celu ustalenia czasu inkubacji. Czas inkubacji dla róznych gatunków ptaków: tabela 2 gatunek okres inkubacji (dni) wilgotność czas odwracania wilgotność w ostanich 3 dniach kura 21 woda w kanale 18 dni woda w dwóch kanałach indyk 28 woda w kanale 24 dni woda w dwóch kanałach kaczka 28 woda w dwóch kanałach gęś woda w dwóch kanałach 24 dni woda w dwóch kanałach i w dolnej części obudowy 25 dni woda w dwóch kanałach i w dolnej części obudowy
6 Przy obracaniu ręcznym ręce powinny być czyste, gdyż w przeciwnym wypadku może to wydłużyć czas inkubacji. W pierwszych tygodniach inkubacji zaroddk jest bardzo delikatny, stąd też obracanie jaj powinno być bardzo ostrożne. Gwałtowne obracanie prowadzi do śmierci zarodka. Jaja kacze i gęsie można obracać mokrymi rękami. Dla ujednolicenia temperatury zaleca się, po obróceniu jaj, obrócić o 180 º pokrywę. Każdego dnia należy kontrolować i w razie potrzeby uzupełniać poziom wody w kanałach..woda powinna być czysta, w temperaturze ok. 35 º C - 40 º C. Jaja nie mogą być przy tym zwilżane. Aby uniknąć nieprzyjemnych zapachów oraz pleśni, w wodzie należy rozpuścić pigułkę chloraminy lub umieścić gałązkę bazylii. W przypadku braku zasilania inkubator można przykryć kocem. Aby utrzymać temperaturę można obok położyć termofor. Jednak gdy zasilanie zostanie przywrócone należy natychmiast usunąć koc, gdyż w przeciwnym razie urządzenie może zostać uszkodzone. 6.Kontrola inkubacji Czas liczony od dnia rozpoczęcia inkubacji tabela 3 gatunek termin kontroli (dni) pierwsza druga trzecia kura indyk kaczka gęś Sprawdzanie jaja polega na obejrzeniu jego wnętrza używając lampy do prześwietlania jaj lub świecy, latarki, żarówki. Powinno odbywać się to w ciemności. Jajo nie powinno przebywać poza inkubatorem dłużej niż 2 minuty. Kontrola 1 początek inkubacji Zarodek jest przy żółtku, w silnym świetle można dostrzec naczynia krwionośne. Jeśli go nie widać należy usunąć jajko z inkubatora. Należy jednak wziąć pod uwagę, że w przypadku grubej skorupki zarodek początkowo może nie być widoczny. Kontrola 2 rozwój zarodka Wyraźnie widać zarodek w węższym końcu jajka. Można dostrzec wyrażnie rozwiniętą sieć naczyń krwionośnych. Takim jajkiem nie wolno potrząsać ani wykonywac innych gwałtownych ruchów, gdyż może to prowadzić do uszkodzenia naczyń krwionośnych i śmierci zarodka. Jeśli nie widać naczyń krwionośnych, węższy koniec jajka jest pusty lub też zarodek łatwo przesuwa się oznacza to, że jest martwy i należy usunąc jajo z inkubatora.
7 Kontrola 3 sprawdzanie zarodka Prawidłowo rozwinięty zarodek zajmuje całe wnętrze jaja. Jeśłi tak nie jest (można zauważyć część żółtka) oznacza to nieprawidłowo rozwinięty zarodek.. 7. Wyklucie Po trzeciej kontroli jaj nie obraca się w inkubatorze. W tym czasie pisklę wybiera już pozycję do wyklucia.. Jeśli po terminie podanym w tabeli 2 zarodek jest prawidłowo rozwinięty, ale nie wykluwa się, okres inkubacji zostaje przedłużony o kilka dni. W tym czasie należy poświęcić jajom szczególną uwagę i w razie potrzeby pomóć pisklęciu w wykluciu się, gdyż zbyt długie pozostawanie w jaju grozi jego śmiercią. Jeśli słychać pisklę należy bardzo delikatnie nadtłuc skorpuę. Nie można siłą odrywać skorupy. Po okresie inkubacji należy odłączyć urządzenie od zasilania, wyczyścić je i zdezynfekować. 8. Porady dotyczącze mierzenia temperatury Inkubator automatycznie kontroluje temperaturę. Do jej pomiaru można używać także każdego rodzaju termometru. Bezpośrednio po włączeniu urzadzenia temeratura może się wahać, dlatego nie powinno się jej mierzyć wcześniej niż po upływie 3 4 godzin pracy. 9. Najczęstsze powody nieudanej inkubacji Tabela 4 objawy prawdopodobna przyczyna wskazówki Dużo pustych jaj, nie widać naczyń krwionośnych 1. Zbyt mało lub zbyt dużo kogutów, kur w podeszłym wieku lub niepłodnych 2. Zarodki umierają przedwcześnie po 1-2 dniach. 1. Używaj jaj od młodych i zdrowych kur. 2. Nie przechowuj jaja do inkubacji dłużej niż 14 dni. Jaja należy przechowywać w temperaturze C, w wilgotności % Krwawe podbiegnięcia 3. Nieprawidłowa temperatura 4. Nieodpowiednie jaja użyte do inkubacji 3. Sprawdź napięcie zasilania. Porównaj temperaturę z temperaturę zalecaną w instrukcji. 4. Zobacz wskazówkę nr 2, Dużo martwych embrionów 5. Zbyt wysoka lub niska temperatura 6. Nieodpowiednie odwracanie jaj 7. Niewłaściwe karmienie ptaków lęgowych 8. Niewłaświcie dobrane jaja 9. Nieodpowiednia wentylacja, Brak tlenu 5. Zobacz wskazówkę nr 3 6. Obracaj jaja częściej, co najmniej 3 razy, najlepiej 5-6 razy w ciągu 24 godzin. 7. Sprawdź zawartość witamin i minerałów w karmie 8. Unikaj łączenia spokrewnionych ptaków 9. Wzrost wentylacji w pomieszczeniu
8 Jaja bez kurcząt Utrudnione wyklucie Wczesne wyklucie Późne wyklucie Skorpua przyklejona do wyklutych kurcząt 10. Nieodpowiednia wilgotność 11. Zbyt wysoka temperatura 12. Zbyt niska temperatura 13. Prawdopodobnie zbyt wysoka temperatura 10. Wzrost wilgotności w czasie inkubacji Zobacz wskazówkę nr 3 Kurczęta zdeformowane 14. Zbyt wysoka temperatura 15. Zbyt niska wilgotność 16. Nieodpowiednie odwracanie jaj 17.Uszkodzenie skorpuy 14. Zobacz wskazówkę nr Zobacz wskazówkę nr Zobacz wskazówkę nr Ostrożność przy pomaganiu w wykluciu Kurczęsta zbyt duże,delikatne, nieprzyjemnie pachnące 18. Zbyt niska temperatura 19. Słaba wentylacja 20. Obca substancja w inkubatorze 18. Zobacz wskazówkę nr Zobacz wskazówkę nr Dokładnie wyczyść i zdezynfekuj inkubator Uwaga 1. Ponieważ nie zawsze można umieścić inkubatora w optymalnych warunkach temperatury i wilgotności, zaleca się inkubację próbki z małej ilości jaj, np jaj kurzych. Uwaga 2. Zwiększenie wilgotności odbywa się poprzez wypełnienie 2 kanałów zamiast jednego, zaś zamiast swóch kanałów użycia dodatkowo na dole obudowy z gąbki ~ ~ 50x 30x ~ 15 [mm] od -2 do 4 szt. 10. Sortowanie kurcząt Po wykluciu kurczęta przebywają jeszcze kilka godzin w inkubatorze, do czasu aż staną się suche i będą mogły chodzić.później następuje sortowanie. Kryteria sortu kurcząt: a) wielkość ( muszą być dobrze rozwinięte) b) wygląd / rasa c) postawa kurczęta, które nie umieją utrzymac równowagi traktowane są jako niepełnowartściowe d) brak deformacji (typu jedno oko, więcej niż dwie nogi itp) W okresie letnim, kiedy temperatura wynosi ponad 30 º C, kurczęta nie powinny pozostawać w inkubatorze więcej niż jest to niezbędne do osuszenia (max. 2 godziny), gdyż istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Kurczęta, które nie odpowiadają kryteriom sortowania powinny być usunięte, gdyż nie rozwijają się prawidłowo i będą zagrożeniem dla zdrowych kurcząt przez choroby, które przekazują. 11. Efektywność inkubacji Za prawidłową uznaje się skuteczność inkubacji ok. 70%, (efektywność naturalna wynosi 50-70%). Skuteczności inkubacji zależy bezpośrednio od jakości i zgodności wybranych do inkubacji
9 jaj i stosowania się do wskazań niniejszej instrukcji. Zaleca się, aby cały proces inkubacji począwszy od wyboru jaja do inkubacji, a skończywszy na usunięciu kurcząt z inkubatora przeprowadzała jedna osoba. Osoba ta powinna: - posiadać doświadczenie w wybieraniu jaj do inkubacji; - dokładnie przeczytałć instrukcję przed przystąpieniem do inkubacji; - zrobić i zachować notatki dotyczące każdej fazy inkubacji. Przyjmuje się,: a) śmierć zarodków: max. 10% b) śmierci kurcząt w skorupkach: max. 10% c) inne przyczyny: max. 10%. 12. Przechowywanie kurczat Bezpośrednio po opuszczeniu inkubatora kurczeta powinny one być umieszczone w miejscu, które zapewnia ciepło i światło i w którym mogą być karmione i pojone. Wskazane jest używanie instalacji dostarczonych przez specjalistyczne sklepy. Można użyć drewnianego lub kartonowego opakowania wyścielonego słomą lub suchymi wiórami. Do ogrzewania nadaje się lampa z żarówką o mocy max. 100W. W celu osiągnięcia wymaganej w pierwszych 2-3 dniach temperatury ok. 32 º C należy odpowienio wyregulować wysokość żródła światła / ciepła pomagając sobie termometrem. Między 3 a 7 dniem, temperatura powinna wynosić ok. 30 C, a następnie być stopniowo obniżana, o 1 C co 2 dni, do C. Miejsce musi być wystarczająco duże, aby umieścić w nim pojemniki z wodą oraz pokarmem.. Nogi kurcząt powinny być wytarte wacikiem nasączonym alkoholem. Bardziej skomplikowane zabiegi wymagają przeprowadzenia przez lekarza weterynarii. Kurczęta odżywiają się od drugiego dnia życia, jednak pokarm może być podany bezpośrednio po przeniesieniu ich z inkubatora.. W jednym naczyniu powinna być im podana woda (zawsze ciepła, o temperaturze ok. 20 C), a w drugim pokarm. Należy zwrócić uwagę na poziom wody, aby kurczęta nie mogły utonąć. Pokarm w pierwszych dniach: żółtko na twardo, ser pokruszone skorupki jaj, kwaśne mleko, mieszanka (25-40%, kukurydza, pszenica 20-25%) lub ciasto. Nie można karmić kurcząt skorupkami jaj, z których się wykluły. Od 1-7 dni, kurczęta otrzymują: pokruszone skorupki jaj, marchew, drożdże, pasze mineralne bogate w wapń. c) od 7 do 90 dni, kury otrzymają żywność 5-6 razy dziennie: odżywka (25-30% zapotrzebowania), przez cały okres; mączkę mięsną (10-12% zapotrzebowania), w wieku jednego miesiąca; kruszone ziarna, przez trzy tygodnie; kukurydzę, w wieku jednego miesiąca. 13. Konserwacja urządzenia Przed rozpoczęciem czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. Po zakończeniu inkubacji, należy wyjąć koszyczki i siatkę, opróżnić zbiornik z wody i opłukać ciepłą wodą z detergentem, opłukać czystą wodą, wytrzeć suchą, miękką szmatką i pozostawić do całkowitego wyschnięcia. Tak samo należy czyścić siatkę i koszyczki. Po wysuszeniu części wymienionych powyżej należy dokonać dezynfekcji przez przetarcie szmatką nasączoną alkoholem. Górną pokrywę należy wycierać z zewnątrz wilgotną ściereczką zmoczoną w wodzie z detergentem i dobrze wyciśniętą, a następnie szmatką nasączoną alkoholem. Następnie przetrzeć suchą
10 szmatką.górnej pokrywy nie wolno polewać wodą. Nie stosować do czyszczenie rozpuszczalników, rozcieńczalników, środków chemicznych trujących, toksycznych, proszków ściernych. Po wysuszeniu części składowych należy je zamontować do inkubatora i przechowywać go najlepiej w oryginalnym opakowaniu w czystym i suchym miejscu z dala od dużych wahań temperatury. Nie można stawiać na nim innych przedmiotów. 14. UWAGI, OSTRZEŻENIA Nie pozostawiać urządzenia w miejscu dostępnym dla dzieci. Nie używać ani nie przechowywać urządzenia w wilgoci, w pobliżu materiałów żrących, łatwopalnych, wybuchowych. Nie dopuszczać do kontaktu przewodu z wodą lub innymi płynami Nie usuwać zabezpieczenia przeciwzwarciowego Nie czyścić urządzenia podczas inkubacji oraz gdy inkubator jest podłączony do zasilania. INKUBATOR DO JAJIO-1P TEIO-1P TE-TL
Wyprodukowano: S.C. IPEE AMIRAL TRADING IMPEX S.A Rumunia Dystrybutor w Polsce INSTRUKCJA OBSŁUGI INKUBATOR DO JAJ
Wyprodukowano: S.C. IPEE AMIRAL TRADING IMPEX S.A Rumunia Dystrybutor w Polsce INSTRUKCJA OBSŁUGI INKUBATOR DO JAJ 1 1. Wstęp Inkubator jaj stosowany jest w gospodarstwach domowych przy wylęgu jaj kurzych
INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica
STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 03-878 Warszawa tel. 022 517 15 75; fax 022 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica MODEL: 713001 BEZPIECZEŃSTWO Personel
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA
NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym
Piec do pizzy Rosenstein&Sohne
Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup pieca do pizzy Rosenstein&Sohne. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
Szklany czajnik z regulacją temperatury
Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy
OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Przenośna lodówka-podgrzewacz
INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośna lodówka-podgrzewacz Nr produktu 671433 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie "Lodówka-podgrzewacz służy do przechowywania żywności i napojów w chłodzie lub odpowiednio podgrzanych
MIKSER DO FRAPPE R-447
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l
Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
Instrukcja obsługi GRILL R-256
Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101
Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48
Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857583 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:
Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik
PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016
Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024
Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Mobicool Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD
INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;
Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do wygłuszania dźwięków Dohm 700904 Produkt nr 860598 Opis produktu Strona 1 z 7 1 Pokrywa 2 Obudowa boczna 3 Przełącznik (I/II) 4 Otwory wylotowe Dostawa: Urządzenie do wygłuszania
GRZEJNIK MICA R-070/R-075
Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRILL DO RACLETTE R-2740
Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1
Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819
Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK
INSTRUKCJA OBSŁUGI GK-12-150 Przetwornica napięcia DC AC 150W Genius Power, Drow Enterprise Co., LTD., TAIWAN 1. OPIS -2- 2. ZŁĄCZA WEJŚCIOWE Przetwornica wyposażona jest w zamontowany na stałe przewód
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612
Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać
Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA. Wersja 11.11
Instrukcja obsługi inkubatora do testów biologicznych firmy NAMSA Wersja 11.11 1 Spis treści Strona Wprowadzenie 3 Schemat inkubatora 4 Instalacja 5 Dane techniczne i najczęstsze problemy 6 Środki bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101
Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
Maszyna do baniek mydlanych Eurolite
INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszyna do baniek mydlanych Eurolite Produkt nr: 590796 Strona 1 z 5 WSTĘP Dziękujemy za wybranie produktu EUROLITE Bubble Machine. Przed rozruchem urządzenia, należy upewnić się, że
SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100
Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
OPIEKACZ DO KANAPEK R-264
Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem
Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501
INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE typu REM/RET Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt marki ECO CALORIA!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona
Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim
Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,
* MODEL: LKK-50 & LKK-90
Instrukcja * MODEL: LKK-50 & LKK-90 Producent: ul.mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, tel. 0-23 662-68-01, fax 0-23 662-68-02, www.grass.pl, e-mail: grass@grass.pl PL 1 1 Budowa 2. Wybranie odpowiedniego miejsca
Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały
INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja
PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018
Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.
wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl
WENTYLATOR BIURKOWY R-856
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-856 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia
STEROWNIK ELEKTRYCZNYCH NAGRZEWNIC POWIETRZA EHC 1 Instrukcja montażu i podłączenia OPIS: EHC 1 jest mikroprocesorowym sterownikiem nagrzewnic elektrycznych z funkcją regulacji PID. Sterownik umożliwia
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
MIKSER DO FRAPPE R-4410
Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-4410 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16
Osuszacz powietrza FRAL Dry Mec 16 1 S trona Nie zwijać kabla Upewnić się że wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka Nie używać przedłużacza Upewnić się że wtyczka jest czysta Wyjąć wtyczkę po zakończeniu
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503
Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105
Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
1. Gniazdo pomiarowe Lo. 2. Gniazdo pomiarowe Hi. 3. Wskaźnik napięcia pomiarowego. 4. Klawisz zmiany napięcia pomiarowego
SPIS TREŚCI 1. Przeznaczenie.... 4 2. Skład kompletu... 4 3. Dane techniczne... 5 4. Znamionowe warunki użytkowania... 7 5. Ogólne wytyczne eksploatacji i bezpieczeństwa.... 8 6. Wykonywanie pomiarów rezystancji
MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103
Instrukcja obsługi MINIGRILL OPIEKACZ DO KANAPEK R-2103 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF
www.ecocaloria.com INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY typu REF Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy!!! Cieszymy się, że możemy zaliczyć Państwa do grona naszych Klientów i wierzymy,
Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400
Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi
Pęseta R/C do SMD AX-503 Instrukcja obsługi 1. OPIS OGÓLNY Pęseta R/C do SMD umożliwia szybki i precyzyjny pomiar drobnych elementów układów. Żeby wykorzystać miernik w pełni, proszę przeczytać uważnie
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62
Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji
SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875
Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Inteligentny robot czyszczący
Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
Ekspres do kawy z timerem 550 W
Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie
FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286
Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000
Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000 1 Spis treści Zawartość opakowania...3 Środki bezpieczeństwa...3 Instalacja...4 Obsługa...5 Konserwacja...6 Specyfikacja techniczna...7 2 Zawartość opakowania
Zestaw do fondue ze szklaną misą
Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo
WENTYLATOR BIURKOWY R-836
Instrukcja obsługi WENTYLATOR BIURKOWY R-836 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa
GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R
Instrukcja obsługi GRZEJNIK OLEJOWY R-1507-16 / R-2009-16 / R-2511-16 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:
INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12
Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L
Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed użyciem urządzenia należy przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przechowywać niniejszą instrukcję do wglądu. ZASTOSOWANIE: Linie: serwisowe, elektroniczne,
ROBOT KUCHENNY R-586
Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw
Elektryczny siekacz / rozdrabniacz do warzyw Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego siekacza / rozdrabniacza do warzyw. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek
WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858
Instrukcja obsługi WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz butelek dla niemowląt KT-BABY HEATER
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz butelek dla niemowląt KT-BABY HEATER Przed użyciem podgrzewacza do butelek i żywności dla niemowląt należy przeczytać instrukcję obsługi oraz ją zachować. Pokrywka Wyciskacz
Przenośny wentylator (2w1)
Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270
INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 v2.0 -.11.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331
Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805
Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Specyfikacja techniczna:
Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY
INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech
Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.
INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,
INSTRUKCJA OBSŁUGI Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884, 53885 www.qoltec.com Przedmowa Dziękujemy za wybranie naszego urządzenia. Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne
Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA
KURTYNY POWIETRZNE ZASADA DZIAŁANIA Kurtyna powietrzna została zaprojektowana aby umożliwić odseparowanie powietrza znajdującego się wewnątrz pomieszczenia od powietrza zewnętrznego, głównie przy otwartych
R-268. Instrukcja obsługi GOFROWNICA. Gofrownica R-268
Instrukcja obsługi GOFROWNICA R-268 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy
PURLINE. Instrukcja obsługi. Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3
PURLINE Instrukcja obsługi Nawilżacz ciepła mgiełka HGC 3 Gratulacje Dokonując zakupu nawilżacza Purline wybrali Państwo jedno z najlepszych tego typu urządzeń dostępnych obecnie na rynku. PROSIMY PRZECZYTAĆ
Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1
Mamajoo Cyfrowy Podgrzewacz i Sterylizator 3 w 1 Drogi Kliencie, Dziękujemy Ci za wybór produktów Mamajoo. Dokładamy wszelkich starań by zapewnić dzieciom i ich rodzicom, wyroby spełniające rygorystyczne
Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS
Mini klimatyzator (12/230V) LESCARS Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini klimatyzatora. Możesz używać tego produktu do prostego i mobilnego ochładzania w biurze, w domu lub w podróży, w samochodzie
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512
Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej
Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,
ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516
Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
GRILL KONTAKTOWY R-2325
Instrukcja obsługi GRILL KONTAKTOWY R-2325 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Instrukcja obsługi GRILL R-234
Instrukcja obsługi GRILL R-234 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.
MINI PIEKARNIK R-2148
Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630
Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550
INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV
Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup końcówki do odkurzacza z funkcją sterylizacji UV. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar
Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar Item No. 3400 Caso Body Solar 1 Oficjalny dystrybutor marki Caso Germany na terenie Polski TERABAJT Mateusz Reszka Kruszewska 23 15-641 Krupniki email: info@caso-germany.pl
SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016
Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję
Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l
INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l Nr produktu 883541 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do rozdrabniania papieru,
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne
Elektryczny młynek do kawy Rosenstein & Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli