Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu."

Transkrypt

1 Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu

2 POLSKI...3 2

3 POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA oraz INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI URZĄDZENIA PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie Indeks Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...5 OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO....8 DEKLARACJA ZGODNOŚCI...9 Instrukcja obsługi i konserwacji OPIS PRODUKTU URZĄDZENIE PANEL STEROWANIA DRZWICZKI OŚWIETLENIE BĘBNA (zależnie od modelu pralki) DOSTĘPNE AKCESORIA OBSŁUGA URZĄDZENIA FUNKCJA 6 th SENSE LIVE PIERWSZE UŻYCIE CODZIENNA EKSPLOATACJA PROGRAMY FUNKCJE SPECJALNE FUNKCJE

4 WSKAŹNIKI FUNKCJA 6 th SENSE LIVE / PROCEDURA KONFIGURACJI ZDALNE STEROWANIE FUNKCJI 6 th SENSE LIVE / CODZIENNA EKSPLOATACJA FUNKCJA 6 th SENSE LIVE / FAQ OSZCZĘDZANIE ENERGII CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA WODY CZYSZCZENIE FILTRA WŁÓKIEN CZYSZCZENIE FILTRA DOLNEGO CZYSZCZENIE SUSZARKI Z ZEWNĄTRZ ODWRACANIE ODBOJNIKA DRZWICZEK INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW I SERWIS TECHNICZNY WSKAŹNIK I KOMUNIKATY USTEREK TRANSPORT I PRZENOSZENIE URZĄDZENIA ZAKŁAD SERWISOWY Instrukcja instalacji urządzenia

5 Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INFORMACJE, Z KTÓRYMI NALEŻY SIĘ ZAPOZNAĆ I KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ Przed użyciem suszarki prosimy uważnie przeczytać Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcję obsługi i konserwacji. Instrukcję należy przechowywać w dostępnym miejscu w celu ewentualnego użycia w przyszłości. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWNIKA I INNYCH OSÓB JEST BARDZO WAŻNE. Ta instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, z którymi należy się zapoznać i ściśle ich przestrzegać. To znak ostrzegawczy. Ten znak ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem, które może spowodować obrażenia ciała lub śmierć użytkownika, lub osób postronnych. Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa są poprzedzane znakiem ostrzegawczym lub komunikatami NIEBEZPIECZEŃSTWO lub OSTRZEŻENIE. Taki znak i komunikat: NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie prowadzi do poważnych obrażeń. OSTRZEŻENIE Oznacza niebezpieczną sytuację, której ewentualne zaistnienie mogłoby prowadzić do poważnych obrażeń. Wszystkie komunikaty dotyczące bezpieczeństwa określają rodzaj potencjalnego zagrożenia oraz informują, w jaki sposób zmniejszyć ryzyko urazów, szkód oraz porażenia prądem wskutek nieprawidłowej obsługi suszarki. Należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może prowadzić do powstania zagrożenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała osób lub zwierząt, ani za straty materialne w przypadku nieprzestrzegania tych zaleceń i środków ostrożności. Niemowlęta (w wieku 0-3 lat) i małe dzieci (w wieku 3-8 lat) nie powinny zbliżać się do urządzenia bez nadzoru osób dorosłych. Dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy mogą korzystać z suszarki wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Dzieci nie mogą bawić się suszarką. Dzieci nie mogą bez nadzoru czyścić ani konserwować urządzenia. Rzeczy zabrudzone takimi substancjami jak olej kuchenny, aceton, alkohol, benzyna, nafta, odplamiacz, terpentyna, wosk lub środki do jego usuwania, powinny być wyprane w gorącej wodzie z dodatkową ilością detergentu, zanim zostaną wysuszone w suszarce. Rzeczy z gumy piankowej (pianka lateksowa), czepki kąpielowe, tkaniny wodoodporne, a także odzież gumowana lub poduszki wypełnione pianką gumową nie powinny być suszone w suszarce. Wyjąć z kieszeni wszystkie przedmioty, szczególnie zapalniczki oraz zapałki. Nie suszyć w suszarce rzeczy czyszczonych środkami chemicznymi. Rzeczy nasączone olejem 5

6 mogą się spontanicznie zapalić, szczególnie wtedy, gdy są narażone na działanie źródła ciepła takiego, jakie znajduje się wewnątrz suszarki. Rzeczy rozgrzewają się, co powoduje reakcję utleniania oleju. Utlenianie powoduje powstawanie ciepła. Jeśli ciepło nie może się wydostać, rzeczy mogą stać się tak gorące, że mogą się zapalić. Jeśli rzeczy nasączone olejem zostaną ułożone jedne na drugich, to ciepło nie będzie mogło się uwolnić, co spowoduje powstanie zagrożenia pożarem. 6 OSTRZEŻENIE Nigdy nie wyłączać suszarki przed końcem cyklu suszenia, chyba że wszystkie rzeczy zostaną szybko wyjęte i rozłożone w taki sposób, aby mogły ostygnąć. Ostatni etap cyklu suszenia odbywa się bez podgrzewania (etap schłodzenia), aby temperatura prania pozostała na takim poziomie, przy którym pranie nie ulegnie zniszczeniu. Jeśli suszarka ma być ustawiona na pralce, należy skontaktować się z serwisem technicznym i dowiedzieć się, czy jest to możliwe. Umieszczenie suszarki na pralce jest dozwolone tylko wtedy, gdy suszarka zostanie bezpiecznie przymocowana do pralki za pomocą odpowiedniego zestawu montażowego. PRZEZNACZENIE PRODUKTU Niniejsza suszarka przeznaczona jest wyłącznie do użytku domowego. Wykorzystywanie suszarki w celach komercyjnych jest zabronione. Producent nie będzie ponosił żadnej odpowiedzialności za nieprawidłowe lub niewłaściwe ustawienie elementów sterujących. UWAGA : Suszarka nie jest przeznaczona do użytkowania z wykorzystaniem zewnętrznego programatora czasowego lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. Nie należy korzystać z suszarki na zewnątrz budynku. W pobliżu suszarki oraz w jej wnętrzu nie wolno przechowywać materiałów wybuchowych ani substancji łatwopalnych, takich jak puszki z aerozolami, a także umieszczać lub używać benzyny lub innych materiałów łatwopalnych: w razie przypadkowego włączenia suszarki mogłoby dojść do pożaru. INSTALACJA URZĄDZENIA Instalacja i naprawy powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel zgodnie z instrukcjami producenta oraz obowiązującymi miejscowymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Nie należy naprawiać, ani wymieniać żadnej części suszarki, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi. Dzieci nie mogą wykonywać instalacji suszarki. W czasie instalacji suszarki dzieci nie powinny znajdować się w jej pobliżu. Materiały z opakowania, które stanowią potencjalne zagrożenie (worki plastikowe, styropian, itp.), należy przechowywać w miejscach niedostępnych dla dzieci, zarówno w czasie instalacji suszarki jak i po jej zakończeniu. Podczas rozpakowywania i instalacji należy używać rękawic ochronnych. Po rozpakowaniu suszarki należy upewnić się, że nie uległa ona uszkodzeniu podczas transportu. W razie jakichkolwiek problemów skontaktować się z najbliższym serwisem technicznym. Przenoszenie i instalacja suszarki powinny być wykonywane przez co najmniej dwie osoby. W czasie instalacji suszarki dzieci nie powinny znajdować się w jej pobliżu. Suszarkę należy odłączyć od zasilania elektrycznego przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności instalacyjnej. Podczas instalacji upewnić się, że suszarka nie uszkodzi kabla zasilania. Suszarkę można włączyć dopiero po zakończeniu procedury instalacji. Po zakończeniu instalacji urządzenia przed jego włączeniem należy odczekać kilka godzin, aby mogło się dostosować do warunków panujących w pomieszczeniu. Nie instalować suszarki w miejscu, w którym mogłaby być poddana działaniu ekstremalnych warunków, np.: w pomieszczeniu z niewystarczającą wentylacją, o temperaturze poniżej 5 C lub powyżej 35 C. Nie wolno instalować suszarki za zamykanymi lub przesuwanymi drzwiami, ani drzwiami, których zawiasy znajdują się po przeciwnej stronie w stosunku do

7 zawiasów urządzenia, przez co pełne otworzenie drzwi suszarki byłoby ograniczone. Suszarka musi być umieszczona tyłem do ściany, aby osoba obsługująca nie doznała obrażeń, które mogłyby powstać w wyniku dotknięcia tylnego panelu, nagrzewającego się podczas suszenia. Nie instalować suszarki w pomieszczeniach z niewystarczającą wentylacją. W przypadku instalacji w małym pomieszczeniu gospodarczym, toalecie, małej łazience itp, należy zapewnić dobrą wentylację (otwarte drzwi, kratka lub otwór wentylacyjny większy niż 500 cm²). Podczas instalacji upewnić się, że suszarka stoi stabilnie na podłożu, na wszystkich czterech nóżkach i sprawdzić za pomocą poziomnicy, czy jest dokładnie wypoziomowana. W miarę możliwości podłączyć wąż bezpośrednio do domowej sieci kanalizacyjnej. Pozwoli to na uniknięcie konieczności opróżniania pojemnika na wodę po zakończeniu każdego cyklu suszenia, ponieważ skroplona woda może być odprowadzona bezpośrednio do kanalizacji. Nie instalować suszarki na dywanie o długim włosiu. Jeśli ze względu na brak wolnego miejsca suszarka ma być zainstalowana bezpośrednio w pobliżu kuchenki gazowej lub węglowej, należy pomiędzy nimi zainstalować płytę izolującą (85 x 57 cm), która powinna być pokryta folią aluminiową od strony kuchenki. Ta suszarka nie jest przeznaczona do zabudowy. Suszarkę można zainstalować pod blatem roboczym, zapewniając jej odpowiednią wentylację. Zamontować kratkę wentylacyjną (minimum 45 cm x 8 cm), w tylnej części blatu roboczego, pod którym zainstalowano suszarkę. ZASADY BEZPIECZNEGO PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO Upewnić się, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem występującym w mieszkaniu. Aby instalacja była zgodna z wymaganiami odpowiednich przepisów BHP, należy użyć rozłącznika wielobiegunowego o minimalnym odstępie pomiędzy stykami wynoszącym 3 mm. Zgodnie z obowiązującymi przepisami suszarka musi być uziemiona. W przypadku suszarek wyposażonych we wtyczkę, która nie pasuje do danego gniazdka, należy skontaktować się z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu. Nie stosować przedłużaczy, rozdzielaczy ani przejściówek. Nie podłączać suszarki do gniazdek, które mogą być zdalnie sterowane. Przewód zasilający powinien mieć wystarczającą długość, aby umożliwić podłączenie zabudowanej suszarki do sieci. Nie należy ciągnąć za przewód zasilania. Jeżeli przewód zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić na identyczny. Wymianę przewodu zasilającego może wykonać tylko wykwalifikowany personel, zgodnie z instrukcjami producenta i obowiązującymi przepisami lokalnymi. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. Nie uruchamiać suszarki, jeśli kabel zasilający lub wtyczka są uszkodzone, jeśli nie działa ona prawidłowo lub, gdy została uszkodzona, albo spadła. Nie zanurzać przewodu zasilającego ani wtyczki w wodzie. Przewód zasilający należy utrzymywać z dala od gorących powierzchni. Po zakończeniu instalacji użytkownik nie powinien mieć dostępu do podzespołów elektrycznych urządzenia. Unikać dotykania suszarki wilgotnymi częściami ciała i nie obsługiwać jej stojąc boso. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE - DOTYCZY WYŁĄCZNIE WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII Wymiana bezpiecznika. Jeśli przewód zasilający niniejszej suszarki jest zaopatrzony we wtyczkę z bezpiecznikiem BS 1363A 13 A, w razie potrzeby bezpiecznik wymienić na nowy zatwierdzony przez ASTA dla wtyczek BS W tym celu należy: 1. Wyciągnąć osłonę (A) i bezpiecznik (B). 7 PL

8 2. Włożyć nowy bezpiecznik 13 A do osłony bezpiecznika. 3. Zamontować ponownie we wtyczce. Ważne: Po wymianie bezpiecznika osłonę należy ponownie założyć na miejsce. Jeśli osłona zostanie zgubiona, nie wolno używać wtyczki do momentu założenia właściwej części zamiennej. Prawidłowy element zamienny można zidentyfikować na podstawie wkładki kolorowej lub koloru liter na korpusie wtyczki. Zamienne osłony do bezpieczników można nabyć w sklepie elektrycznym. Dotyczy tylko Republiki Irlandii Obowiązuje większość informacji podanych dla użytkowników w Wielkiej Brytanii, lecz stosowany jest także trzeci typ wtyczek i gniazd z 2 bolcami stykowymi i bocznymi stykami uziemienia. Gniazdo sieciowe/wtyczka (dotyczy obu krajów) Jeśli zamontowana wtyczka nie pasuje do gniazda sieciowego w miejscu użytkowania urządzenia, należy skontaktować się z serwisem technicznym w celu uzyskania dalszych instrukcji. Nie należy podejmować samodzielnych prób wymiany wtyczki. Procedura ta musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego technika firmy według instrukcji producenta i zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Nie przekraczać maksymalnej dopuszczalnej wagi prania. Sprawdzić w tabeli programów, jakie jest maksymalne dozwolone załadowanie urządzenia. W suszarce nie wolno suszyć rzeczy, które nie zostały wyprane. Nie należy nadmiernie przesuszać prania. Pilnować, aby wokół suszarki nie gromadził się kurz lub pył. Zmiękczacze do tkanin oraz podobne środki powinny być stosowane zgodnie z instrukcjami producenta. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności związanej z czyszczeniem lub konserwacją suszarki, należy odłączyć ją od zasilania elektrycznego. Nigdy nie należy stosować urządzeń czyszczących parą. OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Dotyczy suszarek z technologią pompy ciepła: W tej suszarce wykorzystywany jest fluorowany gaz cieplarniany (R134a). Obwód tego gazu jest hermetycznie uszczelniony. Poziom wycieków rozdzielnicy elektrycznej jest mniejszy niż 0,1% na rok. 8 UTYLIZACJA OPAKOWANIA Materiał opakowania w 100% nadaje się do recyklingu i jest oznaczony odpowiednim symbolem: Należy w odpowiedzialny sposób pozbywać się części opakowania, przestrzegając miejscowych przepisów dotyczących utylizacji odpadów. UTYLIZACJA URZĄDZEŃ AGD Należy uniemożliwić dalsze użytkowanie suszarki przeznaczonej do utylizacji poprzez odcięcie przewodu zasilającego oraz zdemontowanie drzwiczek i półek (jeśli występują), co zapobiegnie dostępowi i ewentualnemu uwięzieniu dzieci we wnętrzu urządzenia.

9 Tę suszarkę wyprodukowano z użyciem materiałów nadających się do przetworzenia lub ponownego użytku. Urządzenie należy utylizować zgodnie z miejscowymi przepisami dotyczącymi gospodarki odpadami. Aby uzyskać więcej informacji na temat utylizacji, odzyskiwania oraz recyklingu urządzeń AGD, należy skontaktować się z odpowiednim lokalnym urzędem, punktem zbiórki odpadów lub sklepem, w którym zakupiono suszarkę. Ta suszarka została oznaczona jako zgodna z Dyrektywą Europejską 2012/19/WE (WEEE) o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Prawidłowa utylizacja tego produktu przyczyni się do ograniczenia ryzyka jego negatywnego wpływu na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku niewłaściwej utylizacji urządzenia. Ten symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy oddać je do punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII Zawsze uruchamiać suszarkę załadowaną do pełna, odpowiednio do rodzaju wsadu oraz programu/czasu suszenia. Więcej informacji znaleźć można w tabeli programów. Wybierać odwirowywanie prania z maksymalną dopuszczalną prędkością, ponieważ mechaniczne usuwanie wody pochłania mniej energii. Dzięki temu oszczędza się czas i energię podczas cyklu suszenia. Aby uzyskać żądane rezultaty suszenia, należy zawsze wybierać właściwy program/ czas suszenia dla danego wsadu. Opcję delikatnego suszenia wybierać wyłącznie w przypadku suszenia niewielkich wsadów. W przypadku np. tkanin bawełnianych należy wspólnie suszyć rzeczy przeznaczone do wysuszenia, do poziomu Suche do prasowania oraz Suche do szafy. Należy rozpocząć suszenie od programu/ czasu suszenia Suche do prasowania, wyjąć rzeczy przeznaczone do prasowania, a następnie kontynuować suszenie pozostałych rzeczy do poziomu Suche do szafy. PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejsza suszarka została zaprojektowana, wykonana oraz wprowadzona na rynek zgodnie z wymogami bezpieczeństwa następujących dyrektyw WE: Dyrektywa niskonapięciowa 2006/95/WE Dyrektywa nr 2004/108/WE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej. Whirlpool Europe Srl - Socio Unico, oświadcza, że niniejsze urządzenie jest przystosowane do działania w sieciach Wi-Fi, jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi przepisami Dyrektywy 1999/5/ EC z 9 marca 1999 roku w sprawie urządzeń radiowych i końcowych urządzeń telekomunikacyjnych oraz wzajemnego uznawania ich zgodności (Dyrektywa RTTE) 9

10 The following statements refer to the portions of this software based in part on FreeRTOS v7.0.2, The use of this software is governed by the terms of GNU General Public License v. 2, which is available at: licenses/gpl-2.0.html. A copy of the source code may be obtained by written request for the software by name to opensource@ whirlpool.com, along with the address for delivery. The following statements refer to those portions of the software copyrighted by Eclipse Foundation, Inc. Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc. and its licensors. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution. Neither the name of the Eclipse Foundation, Inc. nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Portions of this software are copyright (c) Sawtooth Consulting Ltd All rights reserved. Portions of this software are copyright (c) Arrayent, Inc All rights reserved. The following statements refer to those portions of the software copyrighted by Swedish Institute of Computer Science. Copyright (c) Swedish Institute of Computer Science. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/ or other materials provided with the distribution. 3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The following statements refer to those portions of the software copyrighted by Marvell International Ltd. Copyright (c) Marvell International Ltd. All rights reserved. DISCLAIMER. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS AS IS AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 10

11 Instrukcja obsługi i konserwacji PL OPIS PRODUKTU URZĄDZENIE Blat 2. Panel sterowania 3. Zbiornik na wodę 4. Drzwiczki 5. Uchwyt drzwiczek 6. Filtr włókien (za drzwiczkami) 7. Cokół 8. Regulowane nóżki (4) PANEL STEROWANIA Przycisk Włączania/ Wyłączania (Reset przy dłuższym przytrzymaniu przycisku) 2. Przycisk Ustawień 3. Oświetlenie bębna 4. Opcja pary 5. Przycisk Zdalnego sterowania 6. Zakończ za (godz.) 7. Czas suszenia 8. Stopień wysuszenia 9. Przycisk Opcji (przyciski zablokowane przy dłuższym przytrzymaniu) 10. Przycisk Start/Wstrzymano 11. Przycisk OK (do potwierdzania) 12. Przycisk W GÓRĘ 13. Przycisk W DÓŁ 14. Wskaźniki opcji 15. Wskaźniki stopnia wysuszenia 16. Wyświetlacz 17. Monitor Eco 18. Pole programów 11

12 DRZWICZKI Pociągnąć za uchwyt, by otworzyć drzwiczki. Aby zamknąć drzwiczki, popchnąć uchwyt tak, by usłyszeć odgłos zatrzaśnięcia. W przypadku przerwania aktywnego programu przez otwarcie drzwiczek program zostanie wyzerowany, jeżeli drzwiczki nie zostaną zamknięte w ciągu minuty. OŚWIETLENIE BĘBNA (zależnie od modelu pralki) Podczas wybierania programu: aby ułatwić wkładanie prania, zapala się światło. Po uruchomieniu programu: światło rozjaśnia się i przyciemnia podczas wykrywania ładowania prania. DOSTĘPNE AKCESORIA Po zakończeniu wykonywania programu i otwarciu drzwiczek światło zapala się na chwilę, aby można było wyjąć pranie. Następnie gaśnie, aby oszczędzać energię; można je włączyć ponownie, dotykając jakiegokolwiek przycisku. Aby sprawdzić, czy następujące akcesoria do posiadanego modelu suszarki są dostępne, należy skontaktować się z serwisem technicznym. PÓŁKA MONTAŻOWA DO SUSZAREK umożliwia zainstalowanie suszarki na górze pralki, co pozwala lepiej wykorzystać wolne miejsce oraz ułatwia włożenie i wyjęcie rzeczy z wyżej umieszczonej suszarki. 12

13 OBSŁUGA URZĄDZENIA PL FUNKCJA 6 th SENSE LIVE Dzięki funkcji 6 th Sense Live urządzenie może być podłączone do Internetu. Korzystając z aplikacji 6 th Sense Live na swoim smartfonie/tablecie można: monitorować status urządzenia otrzymywać informacje na temat statusu programu ustawić i włączyć program zmienić, zmodyfikować lub zresetować włączony program uzyskać dostęp do dodatkowych informacji. Wymagania techniczne: Router bezprzewodowy WiFi 2,4 GHz b/g/n podłączony do Internetu. Należy pamiętać, że urządzenie musi być zainstalowane w miejscu, gdzie jest dobry zasięg sieci bezprzewodowej (odpowiednia siła sygnału). Dla użytkowników systemu operacyjnego Android: smartfon z systemem Android 4.3 (lub nowszym) i rozdzielczością ekranu 1280x720 (lub wyższą). Dla użytkowników ios: smartfon lub tablet z systemem ios 8 (lub nowszym). Aby skorzystać z tej opcji, musisz pobrać i zainstalować aplikację 6 th Sense Live na zewnętrznym urządzeniu, zarejestrować swoją suszarkę przy użyciu tej aplikacji i podłączyć ją do domowej sieci Wi-Fi. Szczegółowe informacje na temat użytkowania funkcji 6 th Sense Live znajdziesz w części Funkcja 6 th Sense Live / Procedura konfiguracji" lub w aplikacji 6 th Sense Live. 13

14 PIERWSZE UŻYCIE 1. PO WŁĄCZENIU SUSZARKI PO RAZ PIERWSZY WYŚWIETLONE ZOSTANĄ PROPOZYCJE 2. SPRAWDZIĆ ZBIORNIK NA WODĘ Upewnić się, że poprawnie włożono zbiornik wody Ustawienia żądanego języka Naciśnij przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ aby wybrać język, potwierdź przyciskiem OK. Ustawienia wartości przewodności wody odpowiedniej dla lokalizacji urządzenia Przewodność wody używanej w trakcie prania może wpłynąć na efekty suszenia. Jeżeli zmiana dostępnych stopni wysuszenia (suche do prasowania; suche - do szafy; bardzo suche), nie zapewnia zadowalających efektów suszenia, można jeszcze dostosować poziom przewodności wody. 3. SPRAWDZIĆ WĄŻ SPUSTOWY Upewnić się, że wąż spustowy z tyłu suszarki jest zamocowany do zbiornika na wodę suszarki lub do domowej instalacji kanalizacyjnej (patrz INSTRUKCJA MONTAŻU). Fabrycznie w suszarce ustawiony jest poziom 2. Naciśnij przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, by wybrać poziom z zakresu od 1 (najbardziej wilgotne) do 5 (całkowicie suche). Potwierdź przyciskiem OK. Ustawienie przywracania ostatnio używanego programu suszarki lub jego odrzucenie Naciśnij przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, by wybrać jedne z następujących ustawień Wł.: suszarka będzie wykonywać program, który używany był jako ostatni, gdy urządzenie było włączone. Wył.: po włączeniu urządzenia, domyślnie zostanie wybrany program Bawełniane Eco. Potwierdź przyciskiem OK. W razie potrzeby, te ustawienia będzie można później zmienić. Patrz część FUNKCJE / Ustawienia. 14

15 CODZIENNA EKSPLOATACJA PL OSTRZEŻENIE Upewnić się, że w praniu nie znajdują się zapałki lub zapalniczki. Upewnić się, że pranie nie jest nasiąknięte łatwopalnymi płynami. 1. ŁADOWANIE PRANIA Należy przestrzegać symboli na metkach pranych rzeczy; upewnić się, że nadają się do suszenia w suszarce. Oznaczenia dotyczące warunków suszenia Kropki oznaczają poziom temperatury suszenia pranych rzeczy. Temperatura normalna Temperatura obniżona Nie nadaje się do suszenia w suszarce Otworzyć drzwiczki i włożyć pranie. Przestrzegać limitów maksymalnego obciążenia podanych w części Programy. 2. ZAMYKANIE DRZWICZEK Upewnić się, że pomiędzy oszklonymi drzwiczkami a filtrem włókien nie ma zakleszczonych sztuk odzieży. Zamknąć drzwiczki tak, by dał się słyszeć dźwięk zatrzaśnięcia. 3. WŁĄCZANIE SUSZARKI Naciskać przycisk Włączania/Wyłączania «do momentu aż zaświeci się przycisk żądanego programu. Pojawi się animacja oraz sygnał dźwiękowy. Po wykonaniu powyższych czynności suszarka jest gotowa do pracy. 4. USTAWIENIE ŻĄDANEGO PROGRAMU Nacisnąć symbol programu na panelu sterowania. Na wyświetlaczu pojawia się nazwa programu i jego domyślny czas trwania. Więcej informacji o programach znajduje się w części PROGRAMY i w Instrukcji codziennej eksploatacji. Wybór programu Nacisnąć symbol programu na panelu sterowania; Na wyświetlaczu pojawia się nazwa programu i jego domyślny czas trwania. Ta pozycja programu daje możliwość wyboru specjalnych programów, które można wybrać naciskając przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ; wybrany program pojawia się na wyświetlaczu. Następnie wcisnąć przycisk OK i potwierdzić wybrany program. Więcej informacji o programach znajduje się w części PROGRAMY. Ustawienie czasu suszenia (w razie potrzeby) Tylko jeśli wybrano program Czas suszenia lub Przewietrzanie «, można wybrać wymagany czas suszenia z zakresu od 10 do 180 minut (trzy godziny). Naciśnij przycisk Czas suszenia; wyświetlacz pokazuje, że można ustawić czas suszenia. Naciśnij kilkakrotnie przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, lub przycisk Czas suszenia, by wybrać czas suszenia / przewietrzania. Ustawienie stopnia wysuszenia (w razie potrzeby) Aby zmienić stopień wysuszenia, naciśnij przycisk Stopień wysuszenia; wyświetlacz pokazuje, że można ustawić stopień wysuszenia rzeczy. 15

16 Naciśnij kilkakrotnie przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, lub przycisk Stopień wysuszenia, aby wybrać żądany stopień wysuszenia. Wybór opcji (w razie potrzeby) Jeśli chcesz wybrać dodatkowe opcje, naciśnij przycisk Opcji. Na ekranie zostaną wyświetlone opcje, które można wybrać dla danego programu. Naciśnij przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, by przechodzić pomiędzy pozycjami na liście. Wybrana opcja będzie migać. Aby potwierdzić wybór, wciśnij przycisk OK. Na wyświetlaczu zaświeci się odpowiedni symbol. Niektóre opcje/funkcje można wybrać przez bezpośrednie naciśnięcie przycisku. programu wciąż na to pozwala. Nacisnąć odpowiedni przycisk. Wybrane ustawienie będzie migać przez kilka sekund. W tym czasie możliwa jest zmiana ustawienia za pomocą przycisków W GÓRĘ lub W DÓŁ. Jeżeli wartość lub ustawienie przestanie migać, należy ponownie nacisnąć przycisk. Po zmianie ustawień program automatycznie kontynuuje pracę. Aby zmienić ustawienia trwającego programu lub opóźnienie, można również: naciśnij Start/Wstrzymano, aby wstrzymać wykonywany program zmień swoje ustawienia naciśnij ponownie Start/Wstrzymano, aby kontynuować wybrany program. Więcej informacji znaleźć można w części OPCJE, FUNKCJE I WSKAŹNIKI. 5. ROZPOCZĘCIE PROGRAMU Naciśnij i przytrzymaj przycisk Start/ Wstrzymano «do czasu, aż przycisk zaświeci się stałym światłem i wyświetlacz będzie wskazywał uruchomienie programu. Czas trwania może zostać ponownie przeliczony i dostosowany w trakcie trwania programu. Podczas trwania tych faz na wyświetlaczu pojawia się animacja. 6. ZMIANA USTAWIEŃ TRWAJĄCEGO PROGRAMU (W RAZIE POTRZEBY) Po rozpoczęciu programu w dalszym ciągu istnieje możliwość zmiany niektórych ustawień: Dostosuj czas suszenia (tylko w przypadku, gdy wybrano program Czas suszenia lub Przewietrzanie) Dostosowanie lub anulowanie opcji Zakończa za..., jeśli zostało wybrane i włączone opóźnienie Dodanie lub anulowanie opcji, pod warunkiem, że stopień zaawansowania 7. PRZERYWANIE AKTYWNEGO PROGRAMU W RAZIE POTRZEBY Nacisnąć i przytrzymać przycisk Włączania/ Wyłączania«, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się informacja, że program został anulowany. OSTRZEŻENIE Po przerwaniu aktywnego programu szybko wyjąć wszystkie rzeczy i rozłożyć je w taki sposób, aby mogły ostygnąć. 8. WYŁĄCZENIE SUSZARKI PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU Wyświetlacz wskazuje, że cykl dobiegł końca. Wcisnąć przycisk Wł/Wył«, by wyłączyć suszarkę. Otworzyć drzwi i wyjąć pranie. Aby zaoszczędzić energię, suszarka wyłącza się automatycznie po około 15 minutach od zakończenia programu. Jeżeli suszarka nie zostanie wyłączona zaraz po zakończeniu programu, będzie przez około 10 minut potrząsać praniem, aby uniknąć zagnieceń. Na wyświetlaczu pojawi się animacja. 16

17 PL 9. OPRÓŻNIENIE ZBIORNIKA NA WODĘ / CZYSZCZENIE FILTRA WŁÓKIEN / CZYSZCZENIE FILTRA DOLNEGO Opróżnij zbiornik wody po przeprowadzeniu każdego programu Wyczyść filtr włókien po przeprowadzeniu każdego programu dolny filtr co pięć przeprowadzonych programów. Patrz część KONSERWACJA 17

18 PROGRAMY Znaczenie symboli na metkach: Kropki oznaczają poziom temperatury suszenia pranych rzeczy. Temperatura normalna Temperatura obniżona Nie nadaje się do suszenia w suszarce PROGRAM Rodzaj suszenia i zalecenia Symbole na metkach Przepisy BAWEŁNIANE ECO Standardowy program dla bawełny przeznaczony do suszenia normalnie wilgotnego prania bawełnianego. Najbardziej efektywny, pod względem zużycia energii, program do suszenia prania bawełnianego. Wartości podane na etykiecie efektywności energetycznej bazują na tym programie. maks. wsad (kg): maks. domyślny czas programu (godz.): 2:10 opcje do wyboru: Odświeżanie BAWEŁNIANE Do suszenia prania bawełnianego. maks. wsad (kg): maks. domyślny czas programu (godz.): 2:30 opcje do wyboru: Opcja pary, poziom wysuszenia, odświeżanie, delikatne, szybkie MIESZANE Do suszenia tkanin mieszanych wykonanych z bawełny, lnu, włókien sztucznych oraz ich mieszanek. maks. wsad (kg): 2,0 domyślny czas programu (godz.): 1:15 opcje do wyboru: Opcja pary, odświeżanie, delikatne 18

19 PL PROGRAM Rodzaj suszenia i zalecenia Symbole na metkach Przepisy SYNTETYCZNE Do suszenia tkanin wykonanych z włókien syntetycznych. maks. wsad (kg): 3,5 domyślny czas programu (godz.): 1:20 opcje do wyboru: Opcja pary, Poziom wysuszenia, Odświeżanie, Delikatne DELIKATNE Do suszenia tkanin delikatnych wymagających łagodnego traktowania. maks. wsad (kg): 2,5 domyślny czas programu (godz.): 1:15 opcje do wyboru: Odświeżanie WOOL EXCELLENCE Do suszenia wyrobów wełnianych oznaczonych znakiem Woolmark TOTAL EASY CARE WOOL. maks. wsad (kg): 1,0 domyślny czas programu (godz.): 1:20 opcje do wyboru: --- JEANS Do suszenia bawełnianych tkanin dżinsowych oraz innych ubrań wykonanych z mocnych materiałów podobnych do dżinsu (np. spodnie i kurtki). maks. wsad (kg): 3,0 domyślny czas programu (godz.): 1:50 opcje do wyboru: Odświeżanie, Delikatne DUŻE RZECZY Do suszenia dużych tekstyliów takich jak dywaniki łazienkowe, koce itp. maks. wsad (kg): 3,0 domyślny czas programu (godz.): 2:00 opcje do wyboru: Odświeżanie PRZEWIETRZANIE Do przewietrzania, odświeżania i rozluźniania rzeczy przez 30 minut bez ogrzewania. maks. wsad (kg): maks. domyślny czas programu (godz.): 0:15 opcje do wyboru: Czas suszenia, Odświeżanie 19

20 PROGRAM Rodzaj suszenia i zalecenia Symbole na metkach Przepisy ODŚWIEŻANIE PARĄ Do odświeżania tekstyliów za pomocą pary. Opracowany specjalnie w celu odświeżania i usuwania zapachów z suchej i czystej odzieży takiej, jak koszule, bluzy, spodnie wykonane z bawełny, włókien syntetycznych lub ich mieszanek. Przed włożeniem rzeczy do bębna, należy lekko je zwilżyć spryskując wodą (maksymalnie 200 ml; użyć spryskiwacza). Załadować do bębna pralki lekko zwilżone pranie i uruchomić program. W celu zminimalizowania zagnieceń, bezpośrednio po zakończeniu programu należy wyjąć odzież z suszarki i rozwiesić na wieszakach. maks. wsad (kg): 1,5 domyślny czas programu (godz.): 0:30 opcje do wyboru: --- CZAS SUSZENIA Program suszenia z ograniczonym czasem trwania. Wybierz czas trwania programu za pomocą opcji Czas suszenia. Dla wszystkich tkanin nadających się do suszenia w suszarkach. Może zostać wykorzystany jako krótka dodatkowa faza suszenia po zakończeniu programu. Więcej informacji można znaleźć w części OPCJE, FUNKCJE I WSKAŹNIKI / opcja Czas suszenia. maks. wsad (kg): maks. domyślny czas programu (godz.): 0:10 opcje do wyboru: Czas suszenia, Odświeżanie KOSZULE Łagodne suszenie koszul i bluzek z bawełny, włókien syntetycznych i ich mieszanek. maks. wsad (kg): 2,5 domyślny czas programu (godz.): 1:15 opcje do wyboru: Odświeżanie, Delikatne JEDWABNE Delikatne suszenie odzieży jedwabnej. maks. wsad (kg): 2,5 domyślny czas programu (godz.): 1:05 opcje do wyboru: Odświeżanie 20

21 PL PROGRAM Rodzaj suszenia i zalecenia Symbole na metkach Przepisy ODZIEŻ SPORTOWA Do suszenia odzieży sportowej - syntetycznej i bawełnianej. maks. wsad (kg): 2,5 domyślny czas programu (godz.): 1:15 opcje do wyboru: Odświeżanie RĘCZNIKI ODZIEŻ ZEWNĘTRZNA KURTKI PUCHOWE MINIMALNY WSAD Do suszenia mocnych tkanin wykonanych z bawełny, takich jak ręczniki frotte. Do suszenia odzieży zewnętrznej nadającej się do suszenia w suszarkach. Do suszenia pojedynczych, dużych rzeczy, takich jak kurtki puchowe. Ekonomiczne suszenie niewielkich wsadów prania. maks. wsad (kg): 5,0 domyślny czas programu (godz.): 2:00 opcje do wyboru: Odświeżanie, Delikatne, Szybkie maks. wsad (kg): 2,0 domyślny czas programu (godz.): 1:15 opcje do wyboru: Odświeżanie maks. wsad (kg): 1,5 domyślny czas programu (godz.): 1:45 opcje do wyboru: Odświeżanie maks. wsad (kg): 1,0 domyślny czas programu (godz.): 1:00 opcje do wyboru: Odświeżanie maks. = maksymalna pojemność suszarki Czasy programów wskazane na tabliczce są wartościami domyślnymi. Czas programu głównie zależy od poziomu wilgotności prania i wielkości wsadu. Z tego powodu rzeczywisty czas programu może odbiegać od wskazanych wartości. 21

22 FUNKCJE SPECJALNE OPCJE DO BEZPOŚREDNIEGO WYBORU PRZEZ NACIŚNIĘCIE ODPOWIEDNIEGO PRZYCISKU OPCJA PARY Minimalizuje zagniecenia odzieży wykonanej z bawełny i włókien syntetycznych oraz ich mieszanek, poprzez dodanie etapu nawilżania pod koniec cyklu suszenia. Opcję należy wykorzystywać wyłącznie przy niewielkim załadunku, wyjmując odzież z suszarki bezpośrednio po zakończeniu programu i rozwieszając ją na wieszakach. Przy wykorzystaniu tej opcji poziom nawilżenia automatycznie dostosowuje się do poziomu Suche - do szafy" i nie może zostać zmieniony. OPCJA CZASU SUSZENIA Do regulacji żądanego czasu suszenia, jeżeli wybrano Czas suszenia lub Program przewietrzania. Nacisnąć przycisk; dioda zapala się i na wyświetlaczu pojawia się ostatnio używany czas suszenia. Naciśnij kilkakrotnie przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, lub przycisk Czas suszenia, by wybrać wymagany czas suszenia w zakresie od 10 minut (minimum) do 180 minut (maksimum). STOPIEŃ WYSUSZENIA W celu wybrania żądanego stopnia wysuszenia dla ładunku prania. Kilkakrotnie naciskać przycisk do momentu, gdy na ekranie pojawi się wymagany stopień wysuszenia. Na wyświetlaczu zaświeci się odpowiedni symbol. Wybrać między: Suche do prasowania (odpowiedni do prasowania po cyklu suszenia, dlatego pranie jest nadal lekko wilgotne) Suche do szafy (wystarczająco suche, by je włożyć do szafy po zakończeniu cyklu suszenia) Ekstra suche (maksymalny poziom wysuszenia) i potwierdzić wciskając pokrętło. Poziom wysuszenia można regulować w programach Bawełna i Materiały syntetyczne. 22

23 PL OPCJE DO WYBORU PRZYCISKIEM OPCJI ODŚWIEŻANIE Pomaga zapobiegać zagnieceniom w przypadku, gdy nie jest możliwe wyjęcie prania bezpośrednio po zakończeniu programu. Suszarka w stałych odstępach czasu potrząsa praniem kilka minut po zakończeniu programu. Czynność ta jest wykonywana przez około 12 godzin po zakończeniu programu. Można ją przerwać w dowolnym momencie poprzez wyłączenie suszarki za pomocą przycisku Włączanie/Wyłączanie. DELIKATNE Umożliwia łagodniejsze traktowanie prania poprzez obniżenie temperatury suszenia. SZYBKIE Umożliwia szybsze suszenie poprzez skrócenie czasu programu. 23

24 FUNKCJE WŁĄCZENIE/ WYŁĄCZENIE OSTRZEŻENIE Włączenie suszarki: naciskać przycisk, dopóki nie zaświeci się przycisk Start/Wstrzymano. Wyłączenie suszarki po zakończeniu programu: wcisnąć przycisk, aż dioda zgaśnie. Po przerwaniu aktywnego programu szybko wyjąć wszystkie rzeczy i rozłożyć Anulowanie wykonywanego programu: nacisnąć i przytrzymać przycisk, dopóki na wyświetlaczu nie pojawi się informacja, że program został anulowany. je w taki sposób, aby mogły ostygnąć. PRZYCISKI W GÓRĘ I W DÓŁ Do przechodzenia pomiędzy pozycjami na liście ekranu wyświetlacza i wybierania żądanej pozycji. Przyciski W GÓRĘ i W DÓŁ świecą się tylko, gdy można dokonywać takiego wyboru i przechodzić między pozycjami na liście. PRZYCISK OK Aby potwierdzić wybór w menu przycisku Opcji lub w menu Ustawień. Przycisk OK świeci się tylko, gdy możliwe jest potwierdzenie wyboru danej pozycji. START/WSTRZYMANO Do włączenia programu po zakończeniu wprowadzania ustawień Do zatrzymania aktywnego programu Do wznowienia zatrzymanego programu BLOKADA Ta funkcja umożliwia zablokowanie przycisków i pokrętła na panelu sterowania oraz zabezpieczenie przed przypadkowym uruchomieniem np. przez małe dziecko. Suszarka musi zostać włączona. Nacisnąć i przytrzymać przycisk blokady, aż na wyświetlaczu pojawi się informacja, że przyciski zostały zablokowane. Pokrętło i przyciski są teraz zablokowane. Jedyną funkcją roboczą jest Wł./Wył. do wyłączania suszarki. Blokada przycisków pozostaje aktywna również po wyłączeniu i ponownym włączeniu suszarki. Aby odblokować przyciski/pokrętło, ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk opcji, aż wyświetlacz pokaże, że przyciski zostały odblokowane. ZDALNE STEROWANIE Zobacz odrębny rozdział Funkcja 6 th Sense Live /Procedury konfiguracji i Zdalne sterowanie 6 th Sense Live / Codzienna eksploatacja. 24

25 PL ZAKOŃCZ ZA (GODZ.) Umożliwia zakończenie cyklu prania o konkretnej godzinie, poprzez ustawienie opóźnienia do momentu końca programu. Wybrać program i opcje. Naciśnij przycisk Zakończ za... wyświetlacz pokazuje, że można ustawić czas do zakończenia programu. Naciśnij przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, by wybrać żądane opóźnienie zakończenia programu. Nacisnąć Start / Wstrzymano - rozpoczyna się odliczanie czasu opóźnienia. Wyświetlacz pokazuje domyślnie ustawiony czas trwania wybranego programu i, poniżej, ustawienie funkcji Zakończ za.... Świecą się przyciski Start/Wstrzymano i Zakończ za...; na wyświetlaczu miga dwukropek między godzinami a minutami w funkcji Zakończ za... Program uruchomi się automatycznie w takim momencie, aby jego zakończenie zbiegło się z upływem okresu opóźnienia. Pewne czynniki mają wpływ na czas wykonywania programu i jest to głównie wilgotność upranych rzeczy. Dlatego też, czas wykonywania danego programu jest ponownie obliczany i dostosowywany w trakcie niektórych etapów programu. Podczas wykonywania tych etapów na wyświetlaczu pojawia się animacja. To może spowodować wcześniejsze lub późniejsze zakończenie programu, w stosunku do pierwotnego ustawienia funkcji Zakończ za. W tym przypadku, po zakończeniu programu wyświetlacz wskazuje, że program został zakończony wcześniej lub później. Maksymalne możliwe do wyboru opóźnienie wynosi 23 godziny i 30 minut. Aby wyjść z trybu ustawień bez ustawiania okresu Zakończ za..., wybierz :. Aby anulować opóźnienie: nacisnąć przycisk Start/Wstrzymano, aby anulować opóźnienie. Aby od razu uruchomić wybrany program, ponownie wcisnąć Start/Wstrzymano. Lub wcisnąć i przytrzymać Wł/Wył, aby anulować wszystkie ustawienia programu. USTAWIENIA Następujące ustawienia mogą zostać zmienione: Język: aby dostosować język wyświetlanych informacji Dźwięki przycisków: aby ustawić dźwięki podczas naciskania przycisków Alarm końca cyklu: aby nastawić dźwięk sygnału kończącego program lub zupełnie go wyłączyć Kontrast wyświetlacza: aby wyregulować kontrast wyświetlanego tekstu Przewodność wody: aby dostosować się do przewodności wody z lokalnego ujęcia; więcej informacji można znaleźć w rozdziale PIERWSZE UŻYCIE. Zapamiętanie ostatnio używanego cyklu: aby włączyć/wyłączyć przywracanie programu, który jako ostatni był używany, gdy suszarka była włączona Tryb Eco: aby włączyć/wyłączyć funkcję automatycznego wyłączania po zakończeniu programu Ustawienia fabryczne: aby powrócić do ustawień fabrycznych Menu funkcji Live: ustawienia zdalnego sterowania Nacisnąć i przytrzymać przycisk Ustawień przez co najmniej 3 sekundy. 25

26 Wyświetlacz pokazuje, że wybrano tryb Ustawień. Naciśnij przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, by przechodzić pomiędzy pozycjami na liście. Wciskając przycisk OK, potwierdź ustawienia, które chcesz zmienić. Nacisnąć przycisk Ustawień, aby wyjść z trybu ustawień. Jeśli przycisk Ustawień nie zostanie naciśnięty, automatyczne wyjście z trybu ustawień nastąpi automatycznie, za ok. 10 sekund. Naciśnij przycisk W GÓRĘ lub W DÓŁ, aby dostosować ustawienie, a następnie potwierdź zmianę naciskając przycisk OK. 26

27 WSKAŹNIKI PL MONITOR ZUŻYCIA ENERGII Im mniejszy poziom zużycia energii jest wyświetlany, tym bardziej ekonomiczny jest wybrany program. USTERKA W przypadku jakiegokolwiek wskazania usterki na wyświetlaczu, patrz sekcja ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW. STATUS POŁĄCZENIA Jeśli suszarka jest już połączona z Internetem (patrz rozdział Zdalne sterowanie w funkcji 6 th Sense Live / Procedura konfiguracji w Instrukcji obsługi i konserwacji), ten wskaźnik dostarcza informacji o statusie połączenia z Internetem za pośrednictwem routera WiFi. Po włączeniu suszarki, miga wskaźnik statusu połączenia: suszarka wyszukuje połączenie. Kiedy ten wskaźnik świeci się stałym światłem to znaczy, że pralka jest prawidłowo podłączona do Internetu. Wskaźnik pokazuje też siłę sygnału sieci bezprzewodowej (gdy świecą się wszystkie elementy wskaźnika, sygnał jest silny). 27

28 FUNKCJA 6 th SENSE LIVE / PROCEDURA KONFIGURACJI Aby umożliwić zdalne monitorowanie i kontrolę urządzenia, musisz najpierw pomyślnie zakończyć procedurę konfiguracji. Procedura konfiguracji musi zostać przeprowadzona tylko raz. Jej ponowne przeprowadzenie będzie konieczne tylko, jeśli zostaną zmienione właściwości konfiguracji routera (nazwa sieci i hasło). WYMAGANIA TECHNICZNE Router bezprzewodowy WiFi 2,4 GHz b/g/n podłączony do Internetu. Dla użytkowników systemu operacyjnego Android: smartfon z systemem Android 4.3 (lub nowszym) i rozdzielczością ekranu 1280x720 (lub wyższą). Dla użytkowników ios: smartfon lub tablet z systemem ios 8 (lub nowszym). PRZED ROZPOCZĘCIEM PROCEDURY KONFIGURACJI 1. Pobierz darmową aplikację 6 th Sense Live z App Store i zainstaluj ją na swoim smartfonie/tablecie. Kod SAID składa się z ciągu 13 cyfr i liter. Możesz zapisać kod SAID Twojego urządzenia tutaj: 2. Jeśli nie masz jeszcze konta, utwórz je i zamów subskrypcję usługi, aby móc korzystać z funkcji oferowanych przez aplikację. W celu korzystania z funkcji 6 th Sense Live należy zaakceptować załączone Warunki użytkowania (warunki prawne). 3. Zarejestruj swoją suszarkę, postępując zgodnie z instrukcjami aplikacji. Do przeprowadzenia procesu rejestracji będziesz potrzebować kodu Smart Appliance IDentifier (SAID) Twojego urządzenia. Aby znaleźć kod SAID, należy: wcisnąć przycisk Ustawień z menu Ustawień, używając przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, wybrać menu Live i zatwierdzić przyciskiem OK. używając przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ wybrać pozycję SAID i zatwierdzić przyciskiem OK. SAID: 4. Upewnij się, że urządzenie zostało zainstalowane w miejscu, gdzie jest dobry zasięg sieci bezprzewodowej (odpowiednia siła sygnału). Aby sprawdzić siłę sygnału Twojej sieci WiFi: włącz router podłączając go do urządzenia, i używając tylko sieci Wifi, obejrzyj film wideo z serwisu YouTube na swoim smartfonie, upewniając się, że znajdujesz się niedaleko urządzenia. 5. Jeśli Twój router obsługuje funkcję WPS wersji 2.0 (lub wyższej), podłączając urządzenie do routera postępuj według automatycznej procedury konfiguracji. Jeśli Twój router nie obsługuje funkcji WPS, wykonaj ręczną procedurę konfiguracji. 28

29 AUTOMATYCZNA PROCEDURA KONFIGURACJI Ta procedura może być stosowana tylko, jeśli Twój router obsługuje funkcję WPS wersji 2.0 (lub wyższej) 1. Włącz router i aktywuj funkcję WPS (Wi-Fi Protected Setup). Zapali się kontrolka WPS i funkcja pozostanie aktywna przez około 2 minuty. 2. Gdy funkcja WPS będzie aktywna, naciśnij przycisk Zdalnego sterowania. Będzie on działać jako skrót do menu Live. W przeciwnym razie wybierz menu Live w menu Ustawień przy użyciu przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ i potwierdź przyciskiem OK. 4. Gdy połączenie z routerem zostanie ustanowione, kontrolka Status połączenia zacznie migać powoli. Kiedy kontrolka Status połączenia zacznie świecić światłem stałym, będzie to oznaczało, że zostało ustanowione połączenie i suszarka jest podłączona do Internetu. 5. Procedura konfiguracji została zakończona. PL 3. Używając przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, z menu wyświetlacza wybierz funkcję Konfiguracja i potwierdź przyciskiem OK. Kontrolka Status połączenia zacznie szybko migać. 29

30 RĘCZNA PROCEDURA KONFIGURACJI Ta procedura wykorzystuje technologię Micro Access Point i należy ją zastosować, jeśli router nie obsługuje funkcji WPS Przed rozpoczęciem procedury konfiguracji sprawdzić i zapisać nazwę swojej domowej sieci bezprzewodowej (SSID), jej HASŁO i kod SAID suszarki. 2. Włączyć router i upewnić się, że połączenie z Internetem działa prawidłowo. 3. Nacisnąć przycisk Zdalnego sterowania. Będzie on działać jako skrót do menu Live. W przeciwnym razie wybierz menu Live w menu Ustawień przy użyciu przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ i potwierdź przyciskiem OK. 4. Używając przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, z menu wyświetlacza wybierz funkcję Konfiguracja i potwierdź przyciskiem OK. Suszarka utworzy sieć bezprzewodową (SSID). Nazwa sieci składa się z prefiksu WP_" po którym następuje adres MAC (np. WP_88_ A1_23_6F_78_C3). Kontrolka Status połączenia zacznie szybko migać. 5. Włącz sieć WiFi na swoim urządzeniu mobilnym. 6. Na swoim urządzeniu mobilnym wyszukaj sieć bezprzewodową (SSID) suszarki i wybierz ją. Możesz spodziewać się kodu WP_XX_XX_XX_XX_XX_XX gdzie XX" oznacza cyfry i litery. Każde urządzenie ma swoją własną sieć SSID. 7. Po dokonaniu wyboru sieci SSID urządzenie zapyta o hasło. Jako hasło sieci wpisz kod SAID (patrz część Przed rozpoczęciem procedury konfiguracji", punkt 3), bez pierwszych trzech znaków. SAID: 8. Poczekaj aż urządzenie potwierdzi połączenie z siecią WP. 9. Na urządzeniu mobilnym otwórz swoją ulubioną przeglądarkę i wpisz w polu adresu. 10. Naciśnij Enter"/ Go". Przeglądarka wyświetli stronę SMART. To strona konfiguracji radia WiFi Twojej suszarki. 11. Na rozwijalnej liście sieci wybierz swoją domową sieć WiFi. Jeśli Twoja sieć domowa jest ukryta, wybierz Inne ( ->) i ręcznie wprowadź nazwę sieci (SSID) i protokół zabezpieczeń. 12. Wprowadź hasło swojej sieci WiFi. Zapamiętaj: przy tym rodzaju hasła wielkość liter ma znaczenie. 13. Kliknij Prześlij i odczekaj 30 sekund. 14. Kontrolka Status połączenia zacznie migać powoli, gdy zostanie ustanowione połączenie z routerem. Kiedy kontrolka Status połączenia zacznie świecić światłem stałym, będzie to oznaczało, że zostało ustanowione połączenie i suszarka jest podłączona do Internetu. 15. Procedura konfiguracji została zakończona. 30

31 PROCEDURA RESETOWANIA Procedura resetowania musi zostać przeprowadzona po każdej zmianie właściwości konfiguracji routera (nazwa sieci i hasło) lub jeśli suszarka nie może połączyć się z chmurą. PL 1. Używając przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, wybierz menu Live w menu Ustawień i zatwierdź przyciskiem OK. 4. Gdy proces usuwania praw dostępu zostanie zakończony, na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia informacja. 2. Używając przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, w menu Live wybierz funkcję resetowania i zatwierdź przyciskiem OK. Ta pozycja pojawia się na wyświetlaczu tylko jeśli suszarka została skonfigurowana. 5. Aby móc znów używać funkcji Live, należy ponownie przeprowadzić procedurę konfiguracji. 3. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat potwierdzenia z zapytaniem czy chcesz przeprowadzić to działanie. Wybierz Tak", używając przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, i wciśnij przycisk OK, aby kontynuować proces usuwania praw dostępu. Rozpoczyna się proces usuwania praw dostępu. 31

32 ZDALNE STEROWANIE FUNKCJI 6 th SENSE LIVE / CODZIENNA EKSPLOATACJA Tryb Zdalnego sterowania umożliwia zdalną kontrolę nad suszarką przy użyciu urządzeń takich jak smartfon lub tablet. Funkcja Zdalnego sterowania wymaga zastosowania pewnych specjalnych urządzeń technicznych i uprzedniej odpowiedniej konfiguracji. Szczegółowe informacje można znaleźć w części 6 th Sense Live / Procedura konfiguracji". 1. Upewnić się, czy router jest włączony i połączony z Internetem. 2. Włączyć suszarkę. 3. Załadować pranie, zamknąć drzwiczki. 4. Upewnić się, że wskaźnik statusu połączenia świeci się stałym światłem.. 5. Nacisnąć przycisk Zdalnego sterowania. Włącza się światełko przycisku, drzwiczki zamykają się, a przyciski panelu sterowania są nieaktywne. Jedyne wskaźniki, które pozostają aktywne to Zdalne sterowanie" i Włączanie/ Wyłączanie". Suszarka jest teraz w trybie zdalnego sterowania i można nią sterować za pomocą aplikacji 6 th Sense Live. 6. Używając aplikacji możesz ustawić i włączyć program, zmienić bieżący program (pod warunkiem, że stopień zaawansowania programu wciąż na to pozwala), zresetować bieżący program lub otrzymać informacje na temat statusu programu. Jeśli program został włączony zdalnie, po zakończeniu programu suszarka automatycznie wychodzi z trybu Zdalnego sterowania i wyłącza się. Aby ręcznie wyjść z trybu Zdalnego sterowania, naciśnij ponownie przycisk Zdalne sterowanie. Teraz można ponownie sterować funkcjami suszarki za pomocą panelu sterowania. 32

33 FUNKCJA 6 th SENSE LIVE / FAQ PL PYTANIE Czy w przypadku obsługi tej funkcji za pomocą smartfonu (lub tabletu) istotne jest jakiego systemu operacyjnego używa to urządzenie (Android czy ios)? Jakie protokoły WiFi są obsługiwane przez urządzenie? Która wersja WPS jest obsługiwana? Które ustawienia/konfiguracje muszą zostać ustawione w oprogramowaniu routera? Czy zamiast routera można używać funkcji Tethering z telefonu komórkowego z Internetem mobilnym sieci 3G? Jak mogę sprawdzić, czy moje domowe połączenie internetowe działa i czy uruchomiona jest funkcja łączności bezprzewodowej? Gdzie mogę znaleźć nazwę mojej domowej sieci bezprzewodowej i jej hasło? Co zrobić, gdy mój kanał WiFi jest używany przez sąsiadów? Jak sprawdzić, że w urządzeniu włączona została funkcja łączności bezprzewodowej? Jaką odległość należy zachować między routerem a suszarką? Czy mogą pojawić się przeszkody uniemożliwiające dotarcie sygnału do urządzenia? ODPOWIEDŹ Możesz używać dowolnego systemu operacyjnego, dla obsługi tej funkcji to bez znaczenia. Radio zainstalowane w suszarce w krajach europejskich obsługuje WiFi b/g/n. Urządzenie obsługuje funkcję WPS w wersji 2.0 lub wyższej. Aby sprawdzić której wersji WPS używa Twój router, przejrzyj dokumentację dołączoną do routera. Wymagane ustawienia to: włączone 2.4 GHz, WiFi b/g/n aktywne DHCP i NAT Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do dokumentacji dołączonej do routera. Tak, ale usługi chmury zostały zaprojektowane do urządzeń stale podłączonych do Internetu. Możesz wyszukać swoją sieć zarówno za pomocą tabletu, jak i smartfonu i/lub komputera i - jeśli sieć jest widoczna - sprawdzić, czy połączenie działa. Pamiętaj, by przed przystąpieniem do próby znalezienia sieci wyłączyć wszystkie inne połączenia transmisji danych (np. w telefonie komórkowym). Do routera zazwyczaj przyklejona jest nalepka z tymi informacjami. W przeciwnym razie wpisz URL IP routera", aby uzyskać dostęp do konfiguracji routera z podłączonego urządzenia. Należy sprawdzić kanał używany przez sieć WiFi i, jeśli kanał ten jest już używany przez inny router, wymusić na routerze używanie kanału wolnego od zakłóceń. Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do dokumentacji dołączonej do routera. Sprawdź, czy kontrolka Status połączenia świeci się stałym światłem. Używając swojego urządzenia mobilnego, sprawdź w aplikacji 6 th Sense Live, czy sieć urządzenia jest widoczna i połączona z chmurą. Zasięg sieci w dużym stopniu zależy od rodzaju materiału, z którego wykonano ściany. Możesz sprawdzić moc sygnału na dwa sposoby. Jeśli funkcja radia w suszarce została już ustanowiona, możesz sprawdzić moc sygnału w menu Live. Jeśli wartość RSSI jest większa niż -75, połączenie jest dobrej jakości (np. -60 oznacza dobre połączenie; -80 złe połączenie). Jeśli funkcja radia w suszarce nie została jeszcze ustanowiona, musisz sprawdzić moc sygnału używając tabletu (lub innego bezprzewodowego urządzenia HAN) tuż obok suszarki (dostępne jest specjalne oprogramowanie, możliwe do pobrania z Internetu, umożliwiające sprawdzenie mocy sygnału). Sprawdź, czy inne urządzenia nie zużywają całego łącza internetowego i upewnij się, że liczba urządzeń korzystających z domowego Internetu nie przekracza limitu routera. 33

34 PYTANIE Co zrobić, gdy połączenie mojej sieci bezprzewodowej nie dociera do suszarki? Co należy zrobić w przypadku zmiany routera? Co należy zrobić w przypadku zmiany konfiguracji sieci? Co stanie się w przypadku awarii zasilania? Co zrobić, gdy kontrolka Status połączenia wciąż powoli miga i nie zaczyna świecić stałym światłem? Gdzie znajdę adres MAC mojej suszarki? ODPOWIEDŹ Musisz zastosować specjalne urządzenie zwiększające zasięg Twojej domowej sieci WiFi. Takie urządzenia to np. punkty dostępu, wzmacniacze sygnału WiFi lub urządzenia typu power-line brige" (niedostarczane wraz z suszarką). Możesz zarówno zachować dotychczasowe właściwości (nazwa sieci i hasło), jak i usunąć poprzednią konfigurację z urządzenia (procedura resetowania) i ponownie przeprowadzić procedurę konfiguracji (patrz Live-Zdalne sterowanie/procedura konfiguracji"). Możesz zarówno zachować dotychczasowe właściwości (nazwa sieci i hasło), jak i usunąć poprzednią konfigurację z urządzenia (procedura resetowania) i ponownie przeprowadzić procedurę konfiguracji (patrz Live-Zdalne sterowanie/procedura konfiguracji"). Kiedy zasilanie zostanie przywrócone, tryb Zdalnego sterowania będzie nieaktywny. Jeśli suszarka jest w trybie Zakończ za...", odliczanie czasu opóźnienia będzie kontynuowane automatycznie i faza suszenia rozpocznie się tak jak zaplanowano. Jeśli suszarka była akurat w trakcie pracy, gdy zostanie przywrócone zasilanie, suszarka podejmie pracę na etapie, na którym została ona przerwana. Nie ma potrzeby wciskać ponownie przycisk START, nawet jeśli funkcja Zdalnego sterowania jest nieaktywna. Jeśli kontrolka Status połączenia nie świeci stałym światłem, suszarka została pomyślnie podłączona do routera, ale nie może połączyć się z Internetem. Aby podłączyć urządzenie do Internetu, musisz sprawdzić ustawienia routera i/lub przenoszenia. Prawidłowe ustawienia routera: Włączone NAT; Prawidłowo ustawione firewall i DHCP. Obsługiwane szyfrowanie haseł: WEP, WPA, WPA2. Aby uzyskać więcej informacji, zajrzyj do instrukcji obsługi routera. Ustawienia przenoszenia: jeśli Twój dostawca internetu ustalił numery adresów MAC, które będą mogły łączyć się z Internetem, możesz nie być w stanie połączyć swojej suszarki z chmurą. Adres MAC to unikalny identyfikator urządzenia, np. Twojego komputera. Zapytaj dostawcy Internetu o procedury dotyczące podłączania do Internetu nowego urządzenia innego niż komputer (np. suszarki). Używając przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ, wybierz menu Live w menu Ustawień, i zatwierdź przyciskiem OK. Wybierz pozycję MAC w menu Live, używając przycisków W GÓRĘ i W DÓŁ i zatwierdzając przyciskiem OK. Adres MAC składa się z kombinacji cyfr i liter. 34

35 OSZCZĘDZANIE ENERGII PL FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZANIA Suszarkę zaprojektowano w sposób energooszczędny. Po ok. 15 minutach od zakończenia programu urządzenie automatycznie wyłącza się. Okres od zakończenia programu do automatycznego wyłączenia suszarki (= tryb Eco) może zostać przedłużony, funkcja automatycznego wyłączania może też zostać całkowicie wyłączona. Patrz część FUNKCJE / USTAWIENIA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OSZCZĘDZANIA ENERGII W celu skrócenia czasu suszenia upewnić się, że pranie jest odwirowywane z maksymalną możliwą prędkością dla danego programu prania. Pozwala to na obniżenie zawartości wilgoci w praniu. Zaleca się suszenie pełnego wsadu, zgodnie ze wskazaniami w tabeli Programy, pozwala to na optymalizację względnego zużycia energii. Nie przesuszać prania. Czyścić filtr włókien po każdym cyklu suszenia. Czyścić dolny filtr co pięć cykli czyszczenia. Optymalna temperatura otoczenia dla suszarki wynosi między 15 a 20 C. W przypadku wyższej temperatury, wywietrzyć pomieszczenie. Opcji Delikatne używać tylko dla małych obciążeń. Susząc pranie bawełniane lub wykonane z materiałów syntetycznych, uruchomić razem programy Suche do prasowania i Suche do szafy. Uruchomić program przy poziomie wysuszenia Suche do prasowania. Po zakończeniu programu wyjąć pranie do prasowania. Zakończyć proces suszenia pozostałego prania przy poziomie suszenia Suche do szafy. Użyj trybu Zdalnego sterowania, by ustawić program i czas uruchomienia pralki w porze, gdy koszt energii jest niższy 35

36 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE Nie stosować palnych cieczy do czyszczenia suszarki. Na potrzeby czyszczenia i konserwacji wyłączyć suszarkę. OPRÓŻNIANIE ZBIORNIKA WODY Opróżnić zbiornik wody po każdym programie pod warunkiem, że wąż spustowy nie jest podłączony do kanalizacji (patrz INSTRUKCJA MONTAŻU). 1. Chwycić uchwyt i ostrożnie wyciągnąć zbiornik na wodę. Trzymać pełny zbiornik na wodę obiema rękami. 3. Włożyć zbiornik wody wciskając go na miejsce. Upewnić się, że całkowicie włożono go do przegródki. 2. Wylać wodę. 36

37 CZYSZCZENIE FILTRA WŁÓKIEN PL Czyścić filtr włókien po każdym programie. Upewnić się, że wyjęto pranie. Otworzyć drzwiczki. 1. Zdjąć filtr włókien, pociągając go do góry. 4. Wyczyścić przegródkę filtra miękką ściereczką lub ostrożnie odkurzaczem. 2. Nacisnąć przycisk, aby otworzyć filtr włókien. 5. Zamknąć filtr i włożyć go z powrotem w prawidłowym kierunku w taki sposób, by całkowicie dopasował się przegródki filtra. 3. Ostrożnie usunąć ręką wszystkie kłaczki z osłony. W razie potrzeby osłonę można też wyczyścić pod bieżącą wodą, używając miękkiej szczotki. 37

38 CZYSZCZENIE FILTRA DOLNEGO Czyścić dolny filtr co pięć programów. 1. Otworzyć dolną klapkę. 4. Oczyścić piankę filtra i filtr, ręcznie lub pod bieżącą wodą. Nie należy myć pianki filtra wewnątrz suszarki. 2. Chwycić za uchwyt i wysunąć filtr dolny. 5. Ostrożnie wykręcić piankę filtra. Nie należy wkładać jej do filtra dolnego gdy jest nasiąknięta wodą. 3. Wyjąć piankę z filtra dolnego w celu jej oczyszczenia. 6. Umieścić piankę z powrotem w filtrze dolnym. 7. Oczyścić komorę filtra w suszarce za pomocą wilgotnej szmatki lub, z zachowaniem ostrożności, przy pomocy odkurzacza. 38

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu Instrukcja bezpieczeństwa i montażu www.whirlpool.eu/register POLSKI... str.3 2 POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRO- NY ZDROWIA, i INSTRUKCJA INSTALACJI URZĄDZENIA PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować urządzenie na stronie http://www.whirlpool.eu/register Przed użyciem urządzenia,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www. whirlpool. eu

Bardziej szczegółowo

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA i INSTRUKCJE INSTALACJI

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA i INSTRUKCJE INSTALACJI POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA i INSTRUKCJE INSTALACJI DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu Instrukcja bezpieczeństwa i montażu PL POLSKI Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia 3 INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 3 OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO 6 DEKLARACJA ZGODNOŚCI 6 Montażu 7 2 Zasady

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI

INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI INSTRUKCJA CODZIENNEJ OBSŁUGI PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL Aby uzyskać bardziej kompleksową pomoc i wsparcie techniczne, prosimy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu.

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu. Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu www.whirlpool.eu/register POLSKI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA, OBSŁUGII MONTAŻU DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu Suszarka kondensacyjna AWZ10CDS/PRO

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu Suszarka kondensacyjna AWZ10CDS/PRO Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu Suszarka kondensacyjna AWZ10CDS/PRO www.whirlpool.eu/register INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZETŁUMACZONA Z J. ANGIELSKIEGO POLSKI...3 2 POLSKI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu Suszarka kondensacyjna AWZ8CD/PRO

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu Suszarka kondensacyjna AWZ8CD/PRO Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu Suszarka kondensacyjna AWZ8CD/PRO www.whirlpool.eu/register Instrukcja obsługi przetłumaczona z języka angielskiego POLSKI...3 2 POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Bardziej szczegółowo

AWZ9CD/PRO AWZ9CDS/PRO AWZ8CD/PRO AWZ8CDS/PRO

AWZ9CD/PRO AWZ9CDS/PRO AWZ8CD/PRO AWZ8CDS/PRO Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu Suszarki kondensacyjne AWZ9CD/PRO AWZ9CDS/PRO AWZ8CD/PRO AWZ8CDS/PRO www.whirlpool.eu/register Instrukcja obsługi przetłumaczona z języka angielskiego POLSKI...3

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA x2 90 C 345 20 540 97 473 595 89 max 537 572 5,5 6 4 538 595 min 550 min 550 min 500 600 30 min 560 min 500 min 560 583 + 2 30 5 = = INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu www.whirlpool.eu/register POLSKI......................................... 3 2 POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA oraz INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu.

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu. Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu www.whirlpool.eu/register POLSKI...3 2 POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA oraz INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI URZĄDZENIA PL DZIĘKUJEMY

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na "Wył." ("O").

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Ustaw pokrętło wyboru programów na Wył. (O). OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji

SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji SP-1101W/SP-2101W Instrukcja Szybkiej Instalacji 05-2014 / v1.0 1 I. Informacje o produkcie I-1. Zawartość opakowania Przełącznik Smart Plug Instrukcja Szybkiej Instalacji CD z szybkiej instalacji I-2.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu Instrukcja bezpieczeństwa i montażu PL POLSKI Instrukcja bezpieczeństwa 3 Instrukcje instalacji urządzenia 6 2 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PL PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ Przed rozpoczęciem eksploatacji

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu.

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu. Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu www.whirlpool.eu/register POLSKI...3 2 POLSKI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA, OBSŁUGI I MONTAŻU PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7

Instrukcja obsługi. Pilot zdalnego sterowania BRC315D7 1 3 2 1 4 11 NOT AVAILABLE 12 6 5 5 7 8 14 9 10 19 17 18 21 13 20 15 16 1 DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP TEGO PILOTA. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO INSTA- LACJI NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i i montażu

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i i montażu Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i i montażu www.whirlpool.eu/register POLSKI.... 3 2 POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA oraz INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI URZĄDZENIA PL DZIĘKUJEMY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu.

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu. Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu www.whirlpool.eu/register POLSKI.... 3 2 POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDROWIA oraz INSTRUKCJA INSTALACJI, OBSŁUGI I KONSERWACJI URZĄDZENIA PL DZIĘKUJEMY

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Sterownik czasowy. Nr produktu

Sterownik czasowy. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterownik czasowy Nr produktu 001312529 Strona 1 z 11 Instrukcja obsługi sterownika czasowego "podtynkowego" Model: EFP700ET A. Działanie 1. 20 programów na dzień, 15 możliwości ustawiania

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Eksploatacja urządzenia

Eksploatacja urządzenia Eksploatacja urządzenia Dodatkowe informacje (w tym informacje o naprawie drobnych usterek oraz serwisie) znajdują się w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI

SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI TABELA PROGRAMÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 SPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYGOTOWANIE PRANIA WYBÓR PROGRAMU I OPCJI ROZPOCZĘCIE I ZAKOŃCZENIE PROGRAMU ZMIANA PROGRAMU PRZERWANIE PROGRAMU TABELA PROGRAMÓW CODZIENNA KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Register your product and get support at.  HP8117. Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Instrukcja obsługi a b Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu. www.whirlpool.eu/register

Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu. www.whirlpool.eu/register Instrukcja bezpieczeństwa, obsługi i montażu www.whirlpool.eu/register POLSKI...3 2 POLSKI INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA, OBSŁUGI I MONTAŻU PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (w tym na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Posortowanie prania zgodnie z symbolami na metkach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

N150 Router WiFi (N150R)

N150 Router WiFi (N150R) Easy, Reliable & Secure Podręcznik instalacji N150 Router WiFi (N150R) Znaki towarowe Nazwy marek i produktów są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi do ich prawnych właścicieli.

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

EPI611 Nr ref. :823195

EPI611 Nr ref. :823195 ON OFF EPI611 Nr ref. :823195 02 04 05 06 07 08 DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA. UWAGA! Niebezpieczeństwo pożaru, porażenia prądem, obrażeń ciała i uszkodzeń mechanicznych:

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris

Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Instrukcja obsługi lampka LivingColors Iris Rozpakowywanie i instalacja Rozpoczęcie korzystania z lampki LivingColors Po rozpakowaniu lampki LivingColors nie ma potrzeby parowania z nią pilota zdalnego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Przyszłość zaczyna się od teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect * Gratulujemy ekspresu do kawy jutra, który już dziś

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIKA NA PODCZERWIEŃ CRONOS CH-02 Z NAMI OSZCZĘDZASZ 50% KOSZTÓW OGRZEWANIA! 2 3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ROZPAKOWYWANIA I INSTALACJI URZĄDZENIA 1. Otwórz opakowanie i wyciągnij panel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Elektroniczna niania Nr produktu 260059 INSTRUKCJA OBSŁUGI Elektroniczna niania Nr produktu 260059 Układ rodzica 1 Dioda LED ustawiania głośności 3 ZIELONE i 2 CZERWONE diody LED wskazują natężenie dźwięków w pokoju dziecka w zależności od głośności

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi.

OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (m.in. w na temat wyszukiwania usterek oraz serwisu) podano w odnośnych rozdziałach instrukcji obsługi. Sortować pranie zgodnie z symbolami na etykietach Nie nadaje

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA INSTALACJI Moduł i Aplikacja WIFI HYUNDAI. HYUNDAI RAC seria HRP-S

INSTRUKCJA INSTALACJI Moduł i Aplikacja WIFI HYUNDAI. HYUNDAI RAC seria HRP-S INSTRUKCJA INSTALACJI Moduł i Aplikacja WIFI HYUNDAI HYUNDAI RAC seria HRP-S Instalacja aplikacji WiFi 1. Pobierz aplikację Easy Home AMS (dalej jako APP) Wyszukaj Easy Home AMS, aby pobrać wersję aplikacji

Bardziej szczegółowo

Zasilanie ednet.power

Zasilanie ednet.power Zasilanie ednet.power Instrukcja szybkiej instalacji 84290 84291 84292 84290 Zestaw startowy zasilania ednet.power (1 moduł główny sieci Wi-Fi + 1 inteligentna wtyczka do zastosowań w pomieszczeniach)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA SZYBKIEJ KONFIGURACJI MODUŁ STACJI BRAMOWEJ VTO2111D-WP.

INSTRUKCJA SZYBKIEJ KONFIGURACJI MODUŁ STACJI BRAMOWEJ VTO2111D-WP. INSTRUKCJA SZYBKIEJ KONFIGURACJI MODUŁ STACJI BRAMOWEJ VTO2111D-WP www.dahuasecurity.com/pl Instrukcja szybkiej konfiguracji - VTO2111D-WP Informacje o produkcie 1 2 Sprawdź czy urządzenie nie jest mechanicznie

Bardziej szczegółowo

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE

I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE MW-1 1 I. BEZPIECZEŃSTWO Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy przeczytać uważnie poniższe przepisy. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może być przyczyną obrażeń i uszkodzeń urządzenia.

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Przyszłość zaczyna się od teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect * Gratulujemy ekspresu do kawy jutra, który już dziś

Bardziej szczegółowo

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Przyszłość zaczyna się już teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect * Gratulujemy zakupu nowoczesnego sprzętu AGD, który

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

Register your product and get support at  HP8116. PL Instrukcja obsługi Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8116 PL Instrukcja obsługi a b Polski Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRITZ!WLAN Repeater 450E

FRITZ!WLAN Repeater 450E FRITZ! Repeater 450E Wymogi systemowe Stacja bazowa wg IEEE 802.11b/g/n, 2,4 GHz, automatyczne przyznawanie adresu IP (DHCP) Dla funkcji : stacja bazowa obsługująca Pierwsza konfiguracja bez : klient obsługujący

Bardziej szczegółowo

PROGRAMATOR TYGODNIOWY

PROGRAMATOR TYGODNIOWY PROGRAMATOR TYGODNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI DTWT IHXR OSTRZEŻENIE! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PROGRAMATORA TYGODNIOWEGO NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ. Spis treści ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA...

Bardziej szczegółowo

Żelazko z generatorem pary

Żelazko z generatorem pary Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki

OBSŁUGA URZĄDZENIA. Przygotowanie prania. Wkładanie rzeczy do suszarki. Wybór programu. Wybór opcji (jeśli występują) Uruchomienie suszarki OBSŁUGA URZĄDZENIA Dodatkowe informacje (włączenie z informacjami na temat rozwiązywania problemów i serwisowania urządzenia) znajdują się w poszczególnych rozdziałach instrukcji obsługi. Pranie należy

Bardziej szczegółowo

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Bezpieczeństwo Podczas uruchamiania urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek: 7 Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. 7

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Konfiguracja i obsługa

Konfiguracja i obsługa Konfiguracja i obsługa www.avm.de/en AVM GmbH - Alt-Moabit 95 D-10559, Germany 411328002 Zawartość opakowania Power WPS Oto FRITZ! Repeater 310 Niniejszy opis jest pomocny przy pierwszej konfiguracji urządzenia

Bardziej szczegółowo

1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.

1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra. Jak skonfigurować Milę po raz pierwszy? 1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra. 2. Następnie prosimy umieścić filtr w szufladzie.

Bardziej szczegółowo

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Przyszłość zaczyna się już teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect * Gratulujemy zakupu nowoczesnego sprzętu AGD, który

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221

Instalacja. Powerline 500 Model XAVB5221 Instalacja Powerline 500 Model XAVB5221 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Rozwiązania sieciowe Powerline umożliwiają tworzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

Szybkie uruchamianie. Powerline Model PL1200

Szybkie uruchamianie. Powerline Model PL1200 Szybkie uruchamianie Powerline 1200 Model PL1200 Zawartość opakowania W niektórych krajach do produktu dołączona jest płyta z oprogramowaniem. 2 Wprowadzenie Adaptery Powerline zapewniają alternatywną

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi

Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Połącz sprzęt AGD z przyszłością. Skrócona instrukcja obsługi Przyszłość zaczyna się od teraz w Twoim domu! Wspaniale, że korzystasz z Home Connect * Gratulujemy lodówki jutra, która już dziś ułatwi codzienne

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu

Cyfrowy programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy programator czasowy Nr produktu 000552455 Strona 1 z 9 Instrukcja obsługi cyfrowego programatora czasowego Artykuł: EMT757 A. Funkcje 1. Za pomocą cyfrowego programatora czasowego

Bardziej szczegółowo

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331

R-331. Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE. Żelazko parowe R-331 Instrukcja obsługi ŻELAZKO PAROWE R-331 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować

Bardziej szczegółowo

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44

Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Programator tygodniowy cyfrowy Brennenstuhl, 3680 W, 20 programów, max. 23 h/59 min, IP44 Instrukcja obsługi Numer produktu: 611762 Strona 1 z 11 Przed podłączeniem programatora do urządzeń elektrycznych

Bardziej szczegółowo