Ważne instrukcje bezpieczeństwa 4 Ochrona środowiska 6 PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA 6 Środki ostrożności i ogólne zalecenia 7 Wskazówki

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Ważne instrukcje bezpieczeństwa 4 Ochrona środowiska 6 PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA 6 Środki ostrożności i ogólne zalecenia 7 Wskazówki"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi

2 Ważne instrukcje bezpieczeństwa 4 Ochrona środowiska 6 PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA 6 Środki ostrożności i ogólne zalecenia 7 Wskazówki dotyczące oszczędzania energii 7 Podłączenie elektryczne dotyczy wyłącznie Wielkiej Brytanii i Irlandii 8 Pierwsze użycie 8 Konserwacja i czyszczenie urządzenia 8 Wymiana tradycyjnej żarówki lub żarówki LED (w zależności od modelu) 9 W przypadku nieużywania urządzenia 9 W przypadku przerwy w zasilaniu 9 Komora chłodziarki 9 Komora zamrażarki 10 Jak rozmrażać komorę zamrażarki (w zależności od modelu) 11 SYSTEM STOP FROST (w zależności od modelu) 11 Procedura czyszczenia akcesoriów STOP FROST 11 Komora Zero Degrees (w zależności od modelu) 12 Serwis wsparcia technicznego 13

3 Ważne instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: aby uniknąć ryzyka związanego z brakiem stabilności, pozycjonowanie lub mocowanie urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami producenta. OSTRZEŻENIE: utrzymywać otwory wentylacyjne urządzenia w stanie wolnym od przeszkód. OSTRZEŻENIE: nie uszkodzić rur obwodu chłodniczych urządzenia. OSTRZEŻENIE: W celu przyspieszenia procesu odszraniania nie stosować środków mechanicznych, elektrycznych lub chemicznych innych niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIE: Nie używać ani nie umieszczać urządzeń elektrycznych w komorach urządzenia, jeżeli nie zostały one wyraźnie dopuszczone do tego celu przez producenta. OSTRZEŻENIE: kostkarki do lodu lub dozowniki wody (o ile występują), które nie są podłączone bezpośrednio do instalacji wodnej, napełniać wyłącznie wodą pitną. OSTRZEŻENIE: automatyczne kostkarki do lodu lub dozowniki wody (o ile występują) powinny być podłączone wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pitną, o ciśnieniu od 0,17 do 0,81 MPa (od 1,7 do 8,1 bar). Informacja: To urządzenie nie zawiera chlorofluorowęglowodorów (CFC). Urządzenia zawierające izobutan (R600a): izobutan jest gazem naturalnym i nieszkodliwym dla środowiska, ale jest łatwopalny. Dlatego należy uważać, aby przewody rurowe obwodu chłodzenia nie uległy uszkodzeniu. W przypadku uszkodzonych przewodów rurowych należy zachować szczególną ostrożność podczas opróżniania obwodu chłodzenia. C-pentan jest stosowany jako czynnik napęczniający w piance izolacyjnej i jest palnym gazem. Zachować szczególną ostrożność podczas utylizacji. To urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwach domowych i w miejscach takich jak pomieszczenia kuchenne w sklepach, biurach oraz innych miejscach pracy; - budynki gospodarcze oraz pokoje hotelowe, motelowe i inne środowiska mieszkalne; - obiekty typu bed and breakfast ; - obiekty cateringowe i podobne obiekty nieprzeznaczone do sprzedaży W tym urządzeniu nie wolno przechowywać substancji palnych takich jak puszki aerozolu z palnymi propelentami. 4

4 To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej oraz osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy wyłącznie pod nadzorem lub przy odpowiednich instrukcjach dotyczących bezpiecznego użytkowania urządzenia i pod warunkiem, że rozumieją zagrożenia związane z obsługą urządzenia. Dzieci nie mogą czyścić ani konserwować urządzenia bez nadzoru. Aby uniknąć ryzyka uwięzienia się dzieci w środku urządzenia i ich uduszenia, nie należy pozwolić im na zabawę lub ukrywanie się wewnątrz urządzenia. Urządzenie należy zamontować w taki sposób, aby móc odłączyć je od źródła zasilania przez wyjęcie wtyczki (jeśli ma się do niej dostęp) lub za pomocą dostępnego przełącznika wielobiegunowego, zainstalowanego w przewodzie do gniazda zasilania zgodnie z obowiązującymi normami krajowymi. Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem: musi być prawidłowo podłączone do zatwierdzonego układu uziemiającego. Nie należy stosować rozgałęziaczy ani przedłużaczy. Podczas instalacji upewnić się, że urządzenie nie może uszkodzić kabla zasilania. Nie ciągnąć za kabel zasilający Urządzenie musi być trzymane i instalowane przez co najmniej dwie osoby. Instalacja i konserwacja, w tym wymiana przewodu zasilającego, musi być wykonywana przez producenta lub wykwalifikowanego technika, zgodnie z instrukcjami producenta oraz obowiązującymi lokalnymi przepisami bezpieczeństwa. W celu uniknięcia zagrożenia nie naprawiać ani nie wymieniać żadnej części urządzenia, w tym przewodu zasilającego, jeśli nie jest to wyraźnie dozwolone w instrukcji obsługi. 5

5 Ochrona środowiska 1. Opakowanie Materiał opakowania jest w 100% zdatny do recyklingu i jest oznaczony symbolem recyklingu. Podczas utylizacji należy zachować zgodność z obowiązującymi przepisami lokalnymi. Części opakowania (worki plastikowe, kawałki styropianu itd.) należy przechowywać z dala od dzieci, gdyż stanowią one potencjalne zagrożenie. 2. Utylizacja Urządzenie zostało wykonane z materiałów nadających się na surowce wtórne. Niniejsze urządzenie jest oznaczone jako zgodne z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE (WEEE) o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Zapewniając prawidłową utylizację tego urządzenia, można pomóc w zapobieganiu potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska i zdrowia ludzi. Symbol na urządzeniu lub w dokumentacji do niego dołączonej oznacza, że urządzenia nie wolno traktować jak zwykłego odpadu domowego. Należy oddać je do specjalnego punktu zajmującego się utylizacją i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Podczas utylizacji urządzenia należy sprawić, że nie będzie ono użyteczne, odcinając kabel zasilania oraz usuwając drzwi i półki, aby dzieci nie mogły wspiąć się do góry i uwięzić się w środku. Urządzenie należy złomować w zgodzie z lokalnie obowiązującymi przepisami dotyczącymi usuwania odpadów, dostarczając do specjalnego punktu zbiórki; Nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru nawet na kilka dni, ponieważ stanowi ono potencjalne źródło zagrożenia dla dzieci. Dalsze informacje na temat utylizacji, złomowania i recyklingu niniejszego urządzenia można uzyskać w lokalnym urzędzie miasta/gminy, specjalistycznych punktach zbiórki odpadów oraz w sklepie, w którym urządzenie zostało zakupione. Deklaracja zgodności To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane oraz jest rozprowadzane zgodnie z wymaganiami następujących europejskich dyrektyw: dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/UE, dyrektywa dot. kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE i dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2011/65/UE. To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane oraz jest rozprowadzane zgodnie z wymaganiami bezpieczeństwa następujących dyrektyw WE: 2009/125/WE i 2010/30/ UE. Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia Aby zapewnić najlepsze wykorzystanie urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która zawiera opis produktu i przydatne porady. Instrukcję należy zachować do użycia w przyszłości. 1. Po rozpakowaniu urządzenia należy się upewnić, że nie jest ono uszkodzone i drzwi zamykają się prawidłowo. Wszelkie uszkodzenia należy zgłosić sprzedawcy w ciągu 24 godziny od odbioru urządzenia. 2. Przed włączeniem urządzenia należy odczekać co najmniej dwie godziny, aby obwód chłodzenia był w pełni efektywny. 3. Przed użyciem wyczyścić wnętrze urządzenia. 6

6 Środki ostrożności i ogólne zalecenia INSTALACJA Zachować ostrożność, aby nie uszkodzić podłogi (np. parkietu) podczas przemieszczania urządzenia. Upewnić się, że urządzenie nie znajduje się w pobliżu źródeł ciepła. Urządzenie należy zainstalować i wypoziomować na podłożu o odpowiedniej wytrzymałości i w miejscu odpowiednim do jego masy, rozmiarów i przeznaczenia. Urządzenie może pracować w miejscach, w których temperatura mieści się w następujących zakresach, zgodnie z klasą klimatyczną podaną na tabliczce znamionowej. Urządzenie może nie działać prawidłowo, jeśli przez dłuższy czas będzie pozostawało w pomieszczeniu o temperaturze przekraczającej podany zakres. Klasa klimatyczna Temp. otoczenia. ( C) SN Od 10 do 32 N Od 16 do 32 ST Od 16 do 38 T Od 16 do 43 Upewnić się, że napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem występującym w gospodarstwie domowym. BEZPIECZNE UŻYTKOWANIE W pobliżu tego urządzenia lub innych urządzeń elektrycznych nie przechowywać ani nie używać benzyny, palnych cieczy i gazów. Opary mogą spowodować pożar lub wybuch. Nie połykać zawartości (nietoksycznej) opakowań do lodu (w niektórych modelach). Nie jeść kostek lodu lub lizaków lodowych bezpośrednio po wyjęciu ich z zamrażarki, ponieważ mogą one spowodować odmrożenia. Jeśli chodzi o produkty przeznaczone do użycia filtra wewnątrz pokrywy wentylatora, filtr musi być zawsze dostępny podczas pracy chłodziarki. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub dowolnych czynności konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka sieciowego lub odłączyć je od zasilania. Komory chłodziarki używać wyłącznie do przechowywania świeżej żywności, a komory zamrażarki wyłącznie do przechowywania zamrożonej żywności, zamrażania świeżej żywności i przygotowywania kostek lodu. Nie przechowywać szklanych pojemników z płynami w komorze zamrażarki, ponieważ mogą one pęknąć. Nie przechowywać nieowiniętej żywności w bezpośrednim kontakcie z powierzchniami wewnętrznymi komór chłodziarki lub zamrażarki. Żarówka zastosowana w urządzeniu jest przeznaczona do urządzeń domowych i nie jest odpowiednia do ogólnego oświetlenia pomieszczeń w gospodarstwach domowych (rozporządzenie WE 244/2009). Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia osób lub zwierząt ani za straty materialne w przypadku nieprzestrzegania powyższych zaleceń i środków ostrożności. Wskazówki dotyczące oszczędzania energii Zainstalować urządzenie w suchym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu, z dala od źródeł ciepła (takich jak grzejnik, kuchenka itp.) oraz w miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie światło słoneczne. Jeśli to konieczne, użyć płyty izolacyjnej. Aby zapewnić odpowiednią wentylację, postępować zgodnie z instrukcją instalacji. Niedostateczna wentylacja z tyłu urządzenia zwiększa zużycie energii i zmniejsza efektywność chłodzenia. Temperatury wewnątrz urządzenia zależą od temperatury otoczenia, częstotliwości otwierania drzwi oraz od miejsca, w którym stoi urządzenie. Czynniki te należy uwzględnić podczas ustawiania temperatury. Przed umieszczeniem potraw i napojów w urządzeniu należy poczekać, aż ostygną. Nie zasłaniać wentylatora (jeśli jest w wyposażeniu) produktami spożywczymi. Po włożeniu żywności do wnętrza urządzenia sprawdzić, czy drzwi komór, w szczególności zamrażarki, zamykają się prawidłowo. Ograniczyć otwieranie drzwi do minimum. Rozmrażane potrawy umieszczać w chłodziarce. Zamrożone produkty dzięki swojej niskiej temperaturze będą chłodzić potrawy w chłodziarce. Urządzenie może być wyposażone w specjalne komory (komora na świeżą żywność, komora Zero Degree itd.). Jeśli nie określono inaczej w broszurze danego produktu, można je usunąć, zachowując równoważne poziomy wydajności. Rozmieszczenie półek w chłodziarce nie ma wpływu na efektywność wykorzystania energii. Żywność powinna być umieszczona na półkach w taki sposób, aby zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza: potrawy nie powinny dotykać się nawzajem, należy również pozostawić trochę miejsca między produktami spożywczymi a tylną ścianką. Pojemność przechowywania zamrożonej żywności można zwiększyć, usuwając kosze i, jeśli jest w wyposażeniu, półkę Stop Frost, przy zbliżonym zużyciu energii. Uszkodzoną uszczelkę należy jak najszybciej wymienić. Produkty klasy wysokoenergetycznej są wyposażone w wydajne silniki, które działają dłużej, ale zużywają mniejszą ilość energii. Nie należy się niepokoić jeśli silnik pracuje przez dłuższy czas. 7

7 Podłączenie elektryczne dotyczy wyłącznie Wielkiej Brytanii i Irlandii Ostrzeżenie niniejsze urządzenie musi być uziemione Wymiana bezpiecznika Jeśli przewód zasilający niniejszego urządzenia jest zaopatrzony we wtyczkę z bezpiecznikiem BS 1363A 13 A, w razie potrzeby bezpiecznik wymienić na nowy zatwierdzony przez ASTA dla wtyczek BS W tym celu należy: 1. Zdjąć pokrywę bezpiecznika (A) i wyjąć bezpiecznik (B). 2. Włożyć nowy bezpiecznik 13 A do osłony bezpiecznika. 3. Zamontować ponownie we wtyczce. Ważne: Po wymianie bezpiecznika osłonę należy ponownie założyć na miejsce. Jeśli osłona zostanie zgubiona, nie wolno używać wtyczki do momentu założenia właściwej części zamiennej. Prawidłowy element zamienny można zidentyfikować na podstawie wkładki kolorowej lub koloru liter na korpusie wtyczki. Zamienne osłony do bezpieczników można nabyć w sklepie elektrycznym. Dotyczy tylko Republiki Irlandii Obowiązuje większość informacji podanych dla użytkowników w Wielkiej Brytanii, lecz stosowany jest także trzeci typ wtyczek i gniazd z 2 bolcami stykowymi i bocznymi stykami uziemienia. Gniazdo sieciowe/wtyczka (dotyczy obu krajów) Jeśli zamontowana wtyczka nie pasuje do gniazda sieciowego w miejscu użytkowania urządzenia, należy skontaktować się z serwisem technicznym w celu uzyskania dalszych instrukcji. Nie należy podejmować samodzielnych prób wymiany wtyczki. Procedura ta musi zostać wykonana przez wykwalifikowanego technika firmy według instrukcji producenta i zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Pierwsze użycie Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego. W przypadku modeli ze sterownikiem elektronicznym może zostać wyemitowany sygnał, oznaczający uaktywnienie alarmu temperatury: nacisnąć przycisk wyłączenia alarmu dźwiękowego. Jeśli jest dostępny antybakteryjny filtr przeciwzapachowy, umieść go w wentylatorze, jak pokazano na opakowaniu filtra. Uwaga: Po włączeniu urządzenia należy zaczekać 4 5 godzin, aż zostanie osiągnięta prawidłowa temperatura przechowywania normalnie wypełnionego urządzenia. Konserwacja i czyszczenie urządzenia Regularnie czyścić urządzenie miękką ściereczką z mikrofibry, aby nie zadrapać jego powierzchni. Powierzchni nie wolno czyścić produktami zawierającymi środki ścierające, ostrymi lub melaminowymi zmywakami ani nieodpowiednimi narzędziami. Można do tego używać ściereczki ze środkiem czyszczącym lub bez niego. W przypadku użycia środków czyszczących najlepszy jest roztwór ciepłej wody i neutralnego środka przeznaczonego do czyszczenia wnętrza lodówki. Nie należy używać ściernych środków czyszczących. Należy unikać produktów zawierających silny kwas lub zasadę, ponieważ mogą one mieć wpływ na stan powierzchni. Aby zapewnić stały i prawidłowy przepływ skroplin, należy regularnie czyścić wnętrze spustu znajdującego się w tylnej ścianie komory chłodziarki w pobliżu szuflady na owoce i warzywa za pomocą dostarczonego przyboru (patrz rysunek). Przed przystąpieniem do wszelkich czynności związanych z konserwacją lub czyszczeniem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda lub odłączyć urządzenie od źródła zasilania. 8

8 Wymiana tradycyjnej żarówki lub żarówki LED(w zależności od modelu) Przed wymianą żarówki należy zawsze odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Następnie postępować zgodnie z instrukcjami, w zależności od typu dostępnej żarówki. Żarówkę wymienić na żarówkę o tych samych właściwościach, dostępną w serwisie wsparcia technicznego oraz u autoryzowanych sprzedawców. Typ żarówki 1) Aby wyjąć żarówkę, odkręć ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, jak pokazano na rysunku. Zaczekaj 5 minut przed ponownym podłączeniem urządzenia. - żarówka tradycyjna (maks. 25 W) lub - żarówka LED (o takich samych parametrach) dostępna tylko w serwisie posprzedażowym Żarówka Żarówka LED Typ żarówki 2) Jeżeli produkt jest wyposażony w diody LED (jak pokazano na poniższych rysunkach), to w przypadku konieczności wymiany skontaktuj się z serwisem wsparcia technicznego. Diody LED są bardziej trwałe niż tradycyjne żarówki, zapewniają lepszą widoczność wewnątrz urządzenia i są nieszkodliwe dla środowiska. W przypadku nieużywania urządzenia Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, opróżnić je, rozmrozić (jeśli konieczne) i wyczyścić. Zostaw lekko otwarte drzwi, aby umożliwić przepływ powietrza przez komory. Pozwala to zapobiec powstawaniu pleśni i przykrych zapachów. W przypadku przerwy w zasilaniu Zostawić zamknięte drzwi, aby jak najdłużej utrzymać niską temperaturę żywności. Nie zamrażać ponownie żywności, która uległa częściowemu rozmrożeniu. Jeżeli zasilanie jest odcięte przez dłuższy czas, może być także aktywny alarm długiej awarii zasilania (w przypadku produktów wyposażonych w sterownik elektroniczny). Komora chłodziarki Komora chłodziarki umożliwia przechowywanie świeżej żywności i napojów. Komora chłodziarki rozmraża się całkowicie w sposób automatyczny. Okazjonalna obecność kropel wody na wewnętrznej ścianie tylnej komory jest objawem automatycznej fazy rozmrażania. Skropliny spływają do otworu spustowego i zbierają się w pojemniku, z którego następnie wyparowują. W zależności od modelu produkt może być wyposażony w specjalną komorę o zerowej temperaturze 9

9 ( Zero Degrees"), która jest idealna do przechowywania świeżego mięsa i ryb. Ostrzeżenie: nie czyścić akcesoriów chłodziarki w zmywarce do naczyń. Uwaga: temperatura otoczenia, częstotliwość otwierania drzwi i miejsce ustawienia urządzenia mogą mieć wpływ na temperaturę we wnętrzu obu komór. Wartości temperatury należy ustawić w zależności od tych czynników. Uwaga: w warunkach dużej wilgotności, wewnątrz komory chłodziarki może występować kondensacja, zwłaszcza na szklanych półkach. W tym przypadku zaleca się zamykanie pojemników z płynami (np. kubek z bulionem), zawijanie żywności o dużej zawartości wody (np. warzywa) i włączenie wentylatora (jeśli jest dostępny). Wyjmowanie szuflady na owoce i warzywa (w zależności od modelu) Wysunąć szufladę maksymalnie na zewnątrz, unieść ją i wyjąć. Aby ułatwić wyjmowanie szuflady na owoce i warzywa, może być konieczne uprzednie opróżnienie (i w miarę możliwości wyjęcie) dwóch dolnych półek drzwi. Wentylator i antybakteryjny filtr przeciwzapachowy (w zależności od modelu) Wentylator zapewnia równomierną dystrybucję temperatury wewnątrz komór i, w konsekwencji, większą skuteczność zachowania świeżości żywności i minimalizowania wilgoci. Nie zasłaniać obszaru wentylacji. Wentylator można włączyć/wyłączyć ręcznie (patrz Skrócona instrukcja obsługi); jeśli jest włączony, działa automatycznie w razie potrzeby. Komora zamrażarki Model z osobną komorą zamrażarki Komora zamrażarki umożliwia przechowywanie zamrożonej żywności (przez okres wskazany na opakowaniu) i zamrażanie świeżej żywności. Ilość świeżej żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej. Rozmieścić świeżą żywność w obszarze mrożenia wewnątrz komory zamrażarki (patrz Skrócona instrukcja obsługi), pozostawiając wystarczającą ilość miejsca wokół opakowań żywności na swobodny przepływ powietrza. Nie zaleca się ponownego zamrażania częściowo rozmrożonej żywności. Ważne jest, aby owinąć żywność w sposób zapobiegający przedostawaniu się wody, wilgoci lub kondensacji. Przygotowywanie kostek lodu Wypełnić 2/3 tacy na lód (jeśli jest dostępna) wodą i włożyć ją z powrotem do komory zamrażarki. Nigdy nie używać ostrych lub ostro zakończonych przedmiotów do wyjmowania lodu. Wyjmowanie szuflad (w zależności od modelu) Wysunąć szuflady maksymalnie na zewnątrz, unieść je i wyjąć. Aby uzyskać większą przestrzeń, komorę zamrażarki można wykorzystać bez szuflad. Po umieszczeniu żywności na kratkach/półkach upewnić się, że drzwi rysunek 1 są prawidłowo zamknięte. Modele z wewnętrzną komorą na produkty W komorze zamrażarki można także zamrażać świeżą żywność. Ilość świeżej żywności, którą można zamrozić w ciągu 24 godzin, jest podana na tabliczce znamionowej. Jak zamrażać świeżą żywność: umieścić żywność na kratce, jeśli jest dostępna (rysunek 1), lub bezpośrednio na spodzie komory (rysunek 1 i 2). umieścić żywność w środku komory tak, aby nie stykała się z już zamrożoną żywnością, zachowując odległość około 20 mm (rysunek 1 i 2). rysunek 2 10

10 Jak rozmrozić komorę zamrażarki (w zależności od modelu) W przypadku modeli bezszronowych nie jest konieczne wykonywanie procedur rozmrażania. W przypadku innych modeli powstawanie szronu jest normalnym objawem. Ilość i szybkość gromadzenia szronu zależy od warunków otoczenia i częstotliwości otwierania drzwi. Cztery godziny przed wyjęciem żywności z komory zamrażarki zaleca się ustawienie niższej temperatury lub, jeśli jest dostępna, włączenie funkcji szybkiego zamrażania (patrz Skrócona instrukcja obsługi), aby wydłużyć ochronę żywności w czasie fazy rozmrażania. Aby rozpocząć rozmrażanie, wyłączyć urządzenie i wyjąć szuflady. Umieścić zamrożoną żywność w chłodnym miejscu. Pozostawić otwarte drzwi, aby umożliwić roztopienie się szronu. Aby zapobiec wylewaniu się wody podczas rozmrażania, zaleca się ułożenie chłonnego materiału na spodzie komory zamrażarki i jego regularne wyżymanie. Wyczyścić wnętrze komory zamrażarki i dokładnie ją osuszyć. Włączyć urządzenie ponownie i z powrotem umieścić w nim żywność. SYSTEM STOP FROST (w zależności od modelu) SYSTEM STOP FROST (dostępny w zależności od modelu) ułatwia procedurę rozmrażania komory zamrażarki. Akcesoria STOP FROST (rysunek 1) służą do zbierania szronu powstałego w komorze zamrażarki, jego łatwego usuwania oraz czyszczenia komory, co znacznie skraca czas niezbędny do rozmrażania wnętrza komory zamrażarki. Aby usunąć szron z tacki STOP FROST, należy postępować zgodnie z procedurą czyszczenia przedstawioną poniżej. Procedura czyszczenia akcesoriów STOP FROST - Otworzyć drzwi komory zamrażarki i wyjąć górną szufladę (rysunek 2). - Odłączyć tackę STOP FROST (rysunek 3) i wyjąć ją (rysunek 4), uważając, aby nie upadła na szklaną półkę poniżej. Uwaga: jeżeli tacka jest zakleszczona lub trudno ją wyjąć, nie podejmować dalszych prób, ale kontynuować całkowite rozmrażanie komory zamrażarki. - Zamknąć drzwi komory zamrażarki. - Usunąć szron z tacki, przepłukując ją pod bieżącą (nie gorącą) wodą (rysunek 5). - Odstawić tackę, aby obciekła, a następnie osuszyć plastikowe elementy miękką szmatką. - Włożyć tackę z powrotem, umieszczając tylną część w zagłębieniach pokazanych na rysunku 6-A, a następnie przymocować uchwyt do zapięć powyżej (rysunek 6-B). - Włożyć z powrotem górną szufladę i zamknąć drzwi komory zamrażarki. Możliwe jest czyszczenie samej tacki STOP FROST bez konieczności całkowitego rozmrażania komory zamrażarki. Regularne czyszczenie tacki STOP FROST pomaga zminimalizować konieczność całkowitego rozmrażania komory zamrażarki. Uwaga: dane techniczne produktu, w tym pojemność i zużycie energii, są obliczone bez uwzględnienia tacki STOP FROST. 11

11 Komora Zero Degrees (w zależności od modelu) Komora Zero Degrees służy do utrzymania niskiej temperatury i prawidłowego poziomu wilgoci w celu zachowania świeżości żywności przez dłuższy czas (na przykład mięsa, ryb, owoców i zimowych warzyw). Włączanie i wyłączanie komory Gdy komora jest włączona, jej wewnętrzna temperatura wynosi około 0. Aby włączyć komorę, nacisnąć przycisk przedstawiono na rysunku i przytrzymać go przez co najmniej sekundę, aż symbol podświetli się. Świecący symbol oznacza, że komora działa. Ponownie nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez co najmniej sekundę, aby wyłączyć komorę. Aby całkowicie wyłączyć komorę, należy całkowicie wyjąć szufladę. Aby zapewnić prawidłowego działanie komory Zero Degrees : - komora chłodziarki musi być włączona - temperatura musi mieścić się w zakresie od +2 C do +6 C - szuflada w komorze Zero Degrees musi być włożona - tylko wtedy komora może być włączona - nie może być wybrana żadna z następujących funkcji specjalnych: Stand-by (Czuwanie), Cooling-Off (Chłodzenie wyłączone), Vacation (Wakacje; jeśli jest dostępna) w tych przypadkach należy wyjąć żywność z komory. Uwaga: - jeśli po włączeniu komory symbol nie podświetla się, sprawdzić, czy szuflada komory została włożona prawidłowo; jeżeli problem nadal występuje, skontaktować się z autoryzowanym serwisem wsparcia technicznego. - jeżeli komora jest włączona, a szuflada jest otwarta, symbol na panelu sterowania może się automatycznie wyłączyć. Symbol podświetli się ponownie po włożeniu szuflady - niezależnie od stanu komory może być słyszalny cichy szum, który jest normalnym zjawiskiem - gdy komora nie działa, temperatura wewnątrz niej zależy od ogólnej temperatury komory chłodziarki. W tym przypadku zaleca się przechowywać w niej owoce i warzywa, które nie są wrażliwe na niską temperaturę (jagody, jabłka, brzoskwinie, marchew, szpinak, sałata itd.). Ważne: gdy komora jest włączona, a w niej znajduje się żywność o dużej zawartości wody, na półkach mogą pojawiać się skropliny. Należy wówczas tymczasowo wyłączyć funkcję. Podczas układania żywności i małych pojemników na górnej półce komory Zero Degrees należy zachować ostrożność, aby zapobiec ich przypadkowemu upadkowi między półkę a tylną ścianę komory chłodziarki. 12

12 Wyjmowanie komory Zero Degrees : Wykonać następujące czynności: - aby ułatwić wyjmowanie komory, zalecamy opróżnienie (i w miarę możliwości wyjęcie) dolnych półek drzwi - wyłączyć komorę - wyjąć komorę, obracając ją do góry - wyjąć białą plastikową półkę spod komory. Uwaga: nie jest możliwe wyjęcie górnej półki i podpórek bocznych. Aby ponownie użyć komory Zero Degrees, należy ostrożnie umieścić ponownie białą plastikową półkę pod komorą, a następnie włożyć szufladę i ponownie włączyć funkcję. Aby zwiększyć pojemność chłodziarki i zmniejszyć zużycie energii, zaleca się wyłączenie komory Zero Degrees i wyjęcie jej. W regularnych odstępach czasu należy czyścić komorę i jej elementy, używając szmatki oraz roztworu ciepłej wody (uważając, aby nie zanurzyć białej plastikowej półki pod szufladą) i neutralnych środków do czyszczenia wnętrza chłodziarki. Nie używać szorujących środków czyszczących. Przed wyczyszczeniem komory (także na zewnątrz) należy wyjąć szufladę i odłączyć zasilanie elektryczne komory. Serwis wsparcia technicznego Przed skontaktowaniem się z serwisem wsparcia technicznego: Uruchomić ponownie urządzenie, aby sprawdzić, czy problem został rozwiązany. Jeśli nie, odłączyć urządzenie ponownie i powtórzyć procedurę po upływie jednej godziny. Jeżeli po wykonaniu kontroli wymienionych w przewodniku usuwania usterek i ponownym uruchomieniu urządzenia wciąż działa ono nieprawidłowo, skontaktować się z serwisem wsparcia technicznego, dokładnie opisując problem i podając: typ usterki model typ i numer seryjny urządzenia (podany na tabliczce znamionowej) numer serwisowy (numer podany po słowie SERVICE na tabliczce znamionowej wewnątrz urządzenia). Uwaga: Dla tego modelu nie są dostępne drzwi odwracalne. 13

13 Wydrukowano we Włoszech 12/ PL

POLSKI Instrukcja obsługi Strona 4

POLSKI Instrukcja obsługi Strona 4 Instrukcja obsługi POLSKI Instrukcja obsługi Strona 4 3 PIERWSZE UŻYCIE Podłączyć urządzenie do zasilania elektrycznego. W przypadku modeli ze sterownikiem elektronicznym może zostać wyemitowany sygnał,

Bardziej szczegółowo

EESTI Kasutusjuhend Lehekülg 4 LIETUVIŲ Naudojimo instrukcijos Puslapis 10 LATVIEŠU Lietošanas norādījumi Lappuse 16 POLSKI Instrukcja obsługi Strona

EESTI Kasutusjuhend Lehekülg 4 LIETUVIŲ Naudojimo instrukcijos Puslapis 10 LATVIEŠU Lietošanas norādījumi Lappuse 16 POLSKI Instrukcja obsługi Strona EESTI Kasutusjuhend Lehekülg 4 LIETUVIŲ Naudojimo instrukcijos Puslapis 10 LATVIEŠU Lietošanas norādījumi Lappuse 16 POLSKI Instrukcja obsługi Strona 22 3 PIERWSZE UŻYCIE Podłączyć urządzenie do zasilania

Bardziej szczegółowo

(1) 1. 6a. 6b A

(1) 1. 6a. 6b A A (1) 6a. 1. 6b. 2. 3. 4. 5. 6a. 6b. 7. 8. 9. 10. (2) 6a. 1. 6b. 2. 3. 4. 5. A 6a. 6b. 7. 8. 9. 10. 1 2 1 1 2 3 3 2 3 1 3 ~10mm 4 2 click! WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem eksploatacji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu Instrukcja bezpieczeństwa i montażu www.whirlpool.eu/register POLSKI....................................... p.3 2 POLSKI INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA i MONTAŻU PL DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby

Bardziej szczegółowo

PIERWSZE UŻYCIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA. WYMIANA ŻARÓWKI LUB DIODY LED (w zależności od modelu)

PIERWSZE UŻYCIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA. WYMIANA ŻARÓWKI LUB DIODY LED (w zależności od modelu) PIERWSZE UŻYCIE Podłączyć urządzenie do domowej sieci zasilającej. W niektórych modelach może się rozlegać sygnał dźwiękowy oznaczający, że zadziałał alarm dla temperatury: trzymać wciśnięty przycisk wyłączający

Bardziej szczegółowo

PIERWSZE UŻYCIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA. WYMIANA ŻARÓWKI LUB DIODY LED (w zależności od modelu)

PIERWSZE UŻYCIE KONSERWACJA I CZYSZCZENIE URZĄDZENIA. WYMIANA ŻARÓWKI LUB DIODY LED (w zależności od modelu) PIERWSZE UŻYCIE Podłączyć urządzenie do domowej sieci zasilającej. W niektórych modelach może się rozlegać sygnał dźwiękowy oznaczający, że zadziałał alarm dla temperatury: trzymać wciśnięty przycisk wyłączający

Bardziej szczegółowo

Quick Reference Guide

Quick Reference Guide Quick Reference Guide This story begins with a cool glimpse of light which easily burns into a creative mind. A story of timeless moments of a serious passion prepared to become a delicious art creation.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

OPIS PRODUKTU ELEMENTY STEROWNICZE

OPIS PRODUKTU ELEMENTY STEROWNICZE OPIS PRODUKTU A. Komora chłodziarki 1. Szuflada na owoce i warzywa 2. Półki /Obszar półek 3. Blok termostatu wraz z oświetleniem 4. Półki drzwiowe 5. Półka na butelki 6. Zdejmowany wspornik butelki 7.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: aby uniknąć ryzyka związanego z brakiem stabilności, pozycjonowanie lub mocowanie urządzenia należy przeprowadzić zgodnie z instrukcjami producenta.

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PL INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE : aby uniknąć ryzyka związanego z brakiem stabilności, pozycjonowanie lub mocowanie urządzenia należy przeprowadzić zgodnie

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

WŁĄCZANIE KOMORY CHŁODZIARKI

WŁĄCZANIE KOMORY CHŁODZIARKI WŁĄCZANIE KOMORY CHŁODZIARKI Włączanie urządzenia 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka 2. Po włożeniu wtyczki urządzenie jest fabrycznie gotowe do pracy z temperaturą 5 C. Regulacja temperatury

Bardziej szczegółowo

Włączanie komory chłodziarki

Włączanie komory chłodziarki Włączanie komory chłodziarki Uruchamianie urządzenia 1. Włączyć urządzenie do sieci. 2. Po podłączeniu urządzenia do zasilania jest ono zwykle fabrycznie ustawione na temperaturę 5 C. 3. Jeśli wskaźnik

Bardziej szczegółowo

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Oświetlenie LED W porównaniu do żarówek tradycyjnych te oparte na technologii LED są trwalsze, poprawiają widoczność i są przyjazne dla środowiska. W razie konieczności wymiany

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA OPIS URZĄDZENIA A. KOMORA CHŁODZIARKI 1. Pojemnik na owoce i warzywa 2. Półki i obszar półek 3. Zespół termostatu z oświetleniem 4. Półki drzwiowe 5. Półka na butelki 6. Zdejmowany wspornik butelki 7.

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA x2 90 C 345 20 540 97 473 595 89 max 537 572 5,5 6 4 538 595 min 550 min 550 min 500 600 30 min 560 min 500 min 560 583 + 2 30 5 = = INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PL INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy zapoznać się instrukcjami bezpieczeństwa. Przechowywać w podręcznym miejscu w celu skorzystania

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klasa klimatyczna

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Klasa klimatyczna PL Prawidłowo umieścić korek spustowy wody z rozmrażania (jeśli na wyposażeniu) (D). W celu zapewnienia najlepszego działania urządzenia i aby uniknąć uszkodzenia przy otwieraniu pokrywy, pozostawić co

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACJA

PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, :22 PM INSTALACJA 10200166PL.fm Page 4 Wednesday, June 29, 2005 12:22 PM INSTALACJA PRZED ZAINSTALOWANIEM CHŁODZIARKI...5 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA OGÓLNE...5 PODŁACZENIE ELEKTRYCZNE...6 POZIOMOWANIE CHŁODZIARKI...7

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Strona PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI PRODUKTU 11 PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA 11 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I WSKAZÓWKI OGÓLNE 12 PIERWSZE URUCHOMIENIE 13 KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcja instalacji urządzenia

Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcja instalacji urządzenia Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia oraz Instrukcja instalacji urządzenia www.whirlpool.eu/register POLSKI...3 2 POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA I OCHRONY ZDRO- WIA oraz INSTRUKCJA INSTALACJI URZĄDZENIA

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Mobicool Nr produktu

Mobicool Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mobicool Nr produktu 841298 Strona 1 z 5 3 Przeznaczenie do użycia Urządzenie chłodzące służy do chłodzenia żywności. Urządzenie posiada także dodatkową funkcję podgrzewania. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu

Instrukcja bezpieczeństwa i montażu Instrukcja bezpieczeństwa i montażu PL POLSKI Instrukcja bezpieczeństwa 3 Instrukcje instalacji urządzenia 6 2 INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA PL PRZECZYTAĆ I ŚCIŚLE PRZESTRZEGAĆ Przed rozpoczęciem eksploatacji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy

INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy STALGAST Sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a, 3-878 Warszawa tel. 22 517 15 75; fax 22 517 15 77 www.stalgast.com; e-mail:stalgast@stalgast.com INSTRUKCJA OBSŁUGI Piece do pizzy MODELE: 78113, 7813, 781113, 78113,

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA 60802046PL.fm Page 5 Monday, November 12, 2007 9:45 AM OPIS URZĄDZENIA A) Komora ch odziarki (przeznaczona do przechowywania świeżych produktów żywnościowych) 1. Półki (częściowo regulowana wysokość) 2.

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika www.indesit.com/register PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU INDESIT. Aby uzyskać kompleksową pomoc, należy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.indesit.com/register

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

Przenośna lodówka-podgrzewacz

Przenośna lodówka-podgrzewacz INSTRUKCJA OBSŁUGI Przenośna lodówka-podgrzewacz Nr produktu 671433 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie "Lodówka-podgrzewacz służy do przechowywania żywności i napojów w chłodzie lub odpowiednio podgrzanych

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. Nr produktu

Odkurzacz. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Odkurzacz Nr produktu 001170855 Strona 1 z 6 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było używane przez osoby (włączając w to dzieci)

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W

Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Toster ze stali nierdzewnej 1300 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup tostera ze stali nierdzewnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

KV 90-1 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO SPIS TREŚCI: STRONY: 1. REKOMENDACJE I ZALECENIA 3-4 2. UŻYTKOWANIE 4 3. KONSERWACJA 4 5 4. ELEKTRYCZNE 5 5. SYSTEMY DZIAŁANIA 5 6. RYSUNKI TECHNICZNE 6-7 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO

Bardziej szczegółowo

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt BY 801 S Instrukcja montażu i obsługi Promiennik ciepła do przewijania niemowląt Nr zamówienia: ba_by 1 Wskazówki dla użytkownika WSKAZÓWKA Szanowny Kliencie! Bardzo prosimy o przeczytanie wszystkich informacji

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia 11 INSTRUKCJA OBSŁUGI 16 5 4 15 Opis Urządzenia 18 10 12 6 1. rura przedłużająca 2. uchwyt 3. regulator ssania 4. wąż elastyczny 5. pokrywa przednia 6. pokrywa tylna 7. pokrętło regulacji prędkości w modelu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: , INSTRUKCJA OBSŁUGI Szafa chłodnicza/ mroźnicza MODEL: 880600, 880601 v2.0-06.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika www.whirlpool.eu/register PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, należy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA

Bardziej szczegółowo

Elektryczny młynek do kawy

Elektryczny młynek do kawy Elektryczny młynek do kawy Szanowny Kliencie, dziękujemy za elektrycznego młynka do kawy. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7112 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48

Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Lodówka samochodowa termoelektryczna MobiCool W48 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857583 Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Prosimy o zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi przed pierwszym uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA

OPIS URZĄDZENIA ELEMENTY STEROWANIA OPIS URZĄDZENIA A. KOMORA CHŁODZIARKI 1. Pojemnik na owoce i warzywa 2. Półki i obszar półek 3. Zespół termostatu z oświetleniem 4. Półki drzwiowe 5. Półka na butelki 6. Zdejmowany wspornik butelki 7.

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika www.whirlpool.eu/register PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU WHIRLPOOL. Aby uzyskać kompleksową pomoc, należy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.whirlpool.eu/register

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Instrukcja obsługi ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7900

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7900 Instrukcja obsługi CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7900 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA 6pl33013.fm5 Page 4 Thursday, February 8, 2001 5:59 PM PL INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA OPIS URZĄDZENIA STRONA 5 WYMIANA ŻARÓWKI STRONA 5 PRZED UŻYTKOWANIEM CHŁODZIARKI STRONA 6 PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max

Bardziej szczegółowo

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Instrukcja obsługi ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-515 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Instrukcja obsługi TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD

INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKI DO PYŁKU 6, 8, 10 SZUFLAD Przedsiębiorstwo Pszczelarskie Tomasz Łysoń Spółka z o.o. Spółka Komandytowa 34-125 Sułkowice, ul. Racławicka 162, Polska www.lyson.com.pl, email;

Bardziej szczegółowo

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA Urządzenie, które Państwo nabyli, zostało zaprojektowane do użytku domowego, ale może być również zastosowane: - w kuchennych obszarach miejsc pracy, sklepach

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz kompaktowy OK-1403

Odkurzacz kompaktowy OK-1403 Odkurzacz kompaktowy OK-1403 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZ KOMPAKTOWY OK-1403 OPIS URZĄDZENIA 11 2 1 1. metalowe rury 2. regulator ssania 3. wąż elastyczny 4. pokrywa przednia

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Instrukcja obsługi CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1227607 Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm Strona 1 z 6 Dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie naszego produktu. Nasz

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAśARKI MODEL: CR 330A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 60802003PL.fm Page 4 Monday, May 16, 2005 12:43 PM INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PRZED UŻYTKOWANIEM URZĄDZENIA PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I OGÓLNE ZALECENIA JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI

Bardziej szczegółowo

Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika Podręcznik użytkownika www.indesit.com/register PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU INDESIT. Aby uzyskać kompleksową pomoc, należy zarejestrować swoje urządzenie na stronie www.indesit.com/register

Bardziej szczegółowo

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII Lampa sufitowa LED pl Instrukcja montażu 91709HB54XVII 2017-06 Na temat tej instrukcji Produkt jest wyposażony w elementy zabezpieczające. Mimo to należy dokładnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Inteligentny robot czyszczący

Inteligentny robot czyszczący Inteligentny robot czyszczący Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup inteligentnego robota czyszczącego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Instrukcja obsługi PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Szafa chłodnicza podblatowa

Szafa chłodnicza podblatowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Szafa chłodnicza podblatowa v1.0-06.2008 MODEL: 880110 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo