PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA!

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA!"

Transkrypt

1 Do podłóg 5 W 1 MOP PAROWY Do dywanu Model: MO5 INSTRUKCJA Do szyb Do ubrań Czyszczenie ręczne PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA! DZIĘKUJEMY Gratulujemy wyboru MOPA PAROWEGO 5 W 1, nowego, bardziej kompaktowego i lżejszego odkurzacza parowego z bogatym wyborem zdejmowanych końcówek. MOP PAROWY 5 W 1 to nowy sposób czyszczenia, który jest skuteczny i bardziej higieniczny niż konwencjonalne metody. MOP PAROWY 5 W 1 zapewnia wysoki stopień higieny i zwiększa moc oczyszczenia poprzez przekształcenie wody w parę wodną oraz pomocy szmatki do podłogi wykonanej, z mikrofibry, która zapewnia zwiększenie

2 chłonności. Gdy dochodzi do kontaktu z powierzchnią podłogi, kurz i brud można usunąć w ciągu kilku sekund. Od kiedy MOP PAROWY 5 W 1 wykorzystuje moc czynną pary bez użycia detergentów lub mydła stał się przyjazny dla środowiska. Regularne czyszczenie parą pomaga zniszczyć roztocza, niektóre rodzaje bakterii, grzybów i pleśni. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI POWODUJE UTRATĘ GWARANCJI. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z ODKURZACZA PAROWEGO. Jak w przypadku każdego urządzenia elektrycznego, należy zachować podstawowe środki ostrożności podczas używania produktu, w tym następujące: 1. Upewnij się, że wartość napięcia podanego na tabliczce znamionowej produktu jest zgodna z napięciem w gniazdku elektrycznym. Napięcie znamionowe: 100~120V, 60Hz, 1300W lub 220~240V, 50/60Hz, 1300W 2. W celu zapewnienia stałej ochrony przed ryzykiem porażenia prądem, podłączaj urządzenie do prawidłowo uziemionych gniazd. 3. Ten produkt jest zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego. 4. Nie używaj na zewnątrz. 5. Nie pozostawiaj MOPA PAROWEGO 5 W 1 bez dozoru, kiedy jest on podłączony Odłącz przewód elektryczny, kiedy nie jest on używany i przed rozpoczęciem konserwacji. 6. Nie dopuszczaj do tego, aby MOP PAROWY 5 W 1 był używany jako zabawka. Małe dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Szczególną uwagę należy zachować też przy używaniu urządzenia w pobliżu dzieci, zwierząt lub roślin. 7. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem lub zostali pouczeni, jak korzystać z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. 8. Nigdy nie wolno kierować pary w kierunku ludzi, zwierząt lub roślin. 9. Nie zanurzaj MOPA PAROWEGO 5 W 1 w wodzie ani innych cieczach. 10. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Jeśli MOP PAROWY 5 W 1 nie działa tak jak powinien, został upuszczony, uszkodzony, pozostawiony na zewnątrz, lub zanurzony w wodzie, należy zwrócić go do dystrybutora w celu sprawdzenia bądź naprawy. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis, aby uniknąć niebezpieczeństwa. 11. Nie ciągnij ani nie przenoś urządzenia za kabel, nie używaj kabla jako uchwytu, nie zamykaj drzwi, gdy jest w nich kabel, ani nie ciągnij za przewód wokół ostrych krawędzi i narożników. Kabel należy trzymać z dala od gorących powierzchni. 12. Nigdy nie wkładaj wtyczki siłą do gniazdka. 13. Nie należy używać przedłużaczy ani gniazd z niewystarczającą wydolnością przewodzenia prądu elektrycznego. 14. Odłączaj urządzenie po zakończeniu każdego użycia. Aby bezpiecznie odłączyć, chwyć za wtyczkę i delikatnie odłącz, nie ciągnąc za przewód. 15. Nie dotykaj wtyczki ani MOPA PAROWEGO 5 W 1 mokrymi rękami ani korzystaj będąc bez butów. 16. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworów w urządzeniu. Nie korzystaj z

3 urządzenia otwartymi blokadami. 17. Nie używaj głowicy mopa bez nakładki materiałowej. 18. Nie używaj urządzenia bez wody w zbiorniku. 19. Zachowaj szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia na schodach. 20. Przechowuj MOP PAROWY 5 W 1 wewnątrz, w chłodnym i suchym miejscu. 21. Utrzymuj dobre oświetlenie miejsca pracy. 22. Nigdy nie należy wlewać gorącej wody ani innych płynów takich jak aromaty, płyny na bazie alkoholu, lub detergenty do zbiornika na wodę MOPA PAROWEGO 5 W 1. Jest to działanie niebezpieczne i może spowodować uszkodzenie urządzenia. 23. Zawsze należy mieć drożne ujście dla pary. Należy unikać umieszczania ujścia pary na miękkich powierzchniach, gdyż mogą one blokować jej przepływ. Utrzymuj otwory wolne od włókien, włosów i innych potencjalnych przeszkód, w celu zapewnienia właściwego przepływu pary. 24. Używaj urządzenia tylko zgodnie z tym podręcznikiem. Należy używać tylko zalecanych przez producenta akcesoriów. 25. Korzystanie z akcesoriów nie są dostarczane lub sprzedawane przez producenta lub autoryzowanych sprzedawców może spowodować ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia. 26. Ciecz lub para nie powinny być kierowane do urządzeń zawierających elementy elektryczne takie jak wnętrza pieców. 27. Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu. 28. Przestań korzystać z MOPA PAROWEGO 5 W 1 jeśli zaobserwujesz wyciek wody i skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem. 29. Nie należy używać MOPA PAROWEGO 5 W 1 w pomieszczeniach zamkniętych, które są wypełnione łatwopalnymi, wybuchowymi lub toksycznymi oparami, takimi jak opary rozpuszczalnika do farb na bazie oleju lub lakieru. 30. Nie używaj do skór, woskowanych wytwornych mebli ani rozszczelnionej podłogi drewnianej lub parkietu, tkanin syntetycznych, aksamitu i innych delikatnych materiałów wrażliwych na pary. 31. Nie należy używać urządzenia w celu ogrzewania pomieszczeń. 32. Odłącz urządzenie z gniazdka przed rozpoczęciem konserwacji. 33. Nie dotykaj gorących powierzchni. 34. Nie umieszczaj na lub w pobliżu gorącego gazu lub palnika elektrycznego, lub w nagrzanym piekarniku. 35. Aby odłączyć urządzenie, wyłącz przełącznik zasilania (O / I) do pozycji "OFF", a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka. 36. Nie należy używać urządzenia do celów innych niż jest przeznaczone. 37. Należy zachować ostrożność podczas korzystania z urządzenia podczas emisji pary. 38. Aby uniknąć przeciążenia obwodu elektrycznego, nie podłączaj odkurzacza parowego do tego samego gniazda (obwodu) gdzie działają inne urządzenie. NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO Komercyjne wykorzystywanie tego urządzenia anuluje jego gwarancję. ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ

4 OPIS CZĘŚCI Zakrzwiony uchwyt Przewód zasilający Górny zaczep przewodu Uchwyt przewodu Przycisk blokady uchwytu zakrzywionego Uchwyt przedłużający Dolny zaczep przewodu Przycisk blokady uchwytu przedłużającego Przełącznik zasilania ( O / I ) z kontrolką LED ON/OFF Regulator pary Zatyczka zbiornika wody Zbiornik wody Korpus Przycisk blokady (na korpusie) Głowica mopa Widok od przodu Widok od tyłu AKCESORIA Ślizgacz Ścierka z mikrofibry Miarka ze skalą Szpikulec do czyszczenia Dysza Szczotka okrągła (Mosiądz) Szczotka okrągła (Nylon)

5 AKCESORIA OPCJONALNE Do czyszczenia okien Do tkanin Do włókien ściereczka JAK ZMONTOWAĆ MOP PAROWY 5 W 1 Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka elektrycznego i przełącznik zasilania (O / I) jest w pozycji "OFF" (O) przed przystąpieniem do montażu urządzenia lub zmiany akcesoriów. 1) Podłącz głowicę MOPA do głównego korpusu w następujący sposób: Włóż przegub do wyznaczonego otworu w głównej części, aż do zatrzaśnięcia się przycisku blokady w korpusie głównym (usłyszysz kliknięcie). Upewnij się, że głowica MOPA jest bezpiecznie założona przed rozpoczęciem użytkowania. 2) Włóż uchwyt przedłużający do wyznaczonego otworu w części głównej, aż zostanie zablokowany na miejscu przyciskiem blokady uchwytu przedłużającego.

6 3) Wsuń zakrzywiony uchwyt do odpowiedniego otworu w uchwycie przedłużacza aż zostanie zablokowany na miejscu przyciskiem blokady uchwytu zakrzywionego. Upewnij się, że obie części uchwytu uchwyt przedłużenia i uchwyt zakrzywiony, są umocowane na swoim miejscu przed rozpoczęciem użytkowania. Włóż kabel zasilający do uchwytu przewodu znajdującego się w górnej części uchwytu przedłużenia jak pokazano na ryc. 4c, a następnie włóż przewód zasilający do górnego uchwytu kabla jak pokazano na rysunku 4d. 5) Umieść nakładkę z mikrofibry na spodzie głowicy mopa i sprawdź, czy wszystkie zaczepy tkaniny są szczepione z uchwytami na spodzie głowicy mopa (patrz ryc. 5a), a następnie wsuń ściereczkę na głowicę mopa tak, aby uchwyty jej taśmy uchwyciły głowicę mopa i przytrzymywały oba elementy razem.

7 6) Przy zastosowaniu MOPA PAROWEGO 5 W 1 do powierzchni dywanu: załóż głowicę mopa, załóż ściereczkę z mikrofibry na górze ślizgacza jak pokazano na rys. 6a. Nie próbuj wykorzystywać MOPA PAROWEGO 5 W 1 do powierzchni dywanu / pledu bez założonej nakładki ślizgacza. Nigdy nie używaj ślizgacza na powierzchniach, które są podatne na zarysowania. Nigdy nie zakładaj ani nie zdejmuj akcesoriów, wtedy, gdy urządzenie jest w pracy. JAK UŻYWAĆ MOPA PAROWEGO 5 W 1 PROSZĘ PRZECZYTAĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM MOP PAROWY 5 W 1 jest przeznaczony do gruntownego czyszczenia podłóg, takich jak marmur, ceramika, wykładziny dywanowe, kamień, linoleum, oraz szczelne drewniane podłogi i parkiety. Nie wszystkie rodzaje podłogi nadają się do czyszczenia parą. Działania ciepła i pary może usunąć wosk z powierzchni pokrytych woskiem. Nie stosuj do niezabezpieczonych podłóg i nie pozostawiaj urządzenia na żadnej drewnianej lub wrażliwej na ogrzewanie podłodze na dłuższy okres czasu. Może to spowodować wzrost słojów drewna jak również inne dodatkowe rodzaje szkód. Podczas korzystania, gdy podłoga jest z winylu, linoleum lub jest wrażliwa na ciepło, zachowaj szczególną ostrożność. Zbyt dużo ilość ciepła może spowodować wsiąkanie kleju w podłogę. Stosować tylko do podłóg laminowanych, które zostały zabezpieczone profesjonalnie i nie mają żadnych przerw ani pęknięć, które pozwoliłyby na wejście wilgoci. Wypróbuj MOPA PAROWEGO 5 W 1 na małym wydzielonym kawałku Twojej podłogi przed rozpoczęciem ogólnego stosowania dla całej powierzchni podłogi. Zawsze należy sprawdzić instrukcję użytkowania i konserwacji producenta lub dystrybutora podłóg przed rozpoczęciem użytkowania MOPA PAROWEGO 5 W 1. W razie wątpliwości proszę skonsultować się ze specjalistą od podłóg. Należy używać tylko ślizgacza do wykładzin i dywanów. Korzystanie ze ślizgacza do dywanów na innych powierzchniach podłogi może spowodować powstawanie smug i ewentualnie zarysowania. Ten produkt wydziela parę i tworzy wilgoć. Plamy wody, odbarwienia lub uszkodzenie powierzchni podłogi mogą wystąpić, jeśli urządzenie przebywa zbyt długo w jednym miejscu. 1) Napełnij wodą zbiornik wody:

8 Upewnij się czy MOP PAROWY 5 W 1 jest wyłączony. Obróć nakrętkę zbiornika wody w lewo o ok 90 w pozycję OPEN pokazano na rysunkach. 1a, b i c. i zdejmij ją jak Trzymaj mopa pod kątem 45 jak pokazano na rysunku. 1d i dolewaj wodę w zbiorniku do poziomu MAX za pomocą miarki. Nie przepełniaj. Maksymalna pojemność zbiornika wynosi 400 ml/13.5 OZ. Załóz nakrętkę wlewu wody i obróć w prawo o około 90 w pozycję CLOSE aż nakrętka będzie zakręcona bezpiecznie. MOP PAROWY 5 W 1 korzysta z wody Z kranu. Jednak na obszarach z wodą twardą zaleca się stosowanie wody destylowanej w celu zwiększenia wydajności. Sprawdź czy stożek miedzi wewnątrz zbiornika jest zawsze zanurzony w wodzie (jak na rysunku. 1i) w trakcie pracy MOPA PAROWEGO 5 W 1. Nigdy nie wlewaj detergentów ani substancji zapachowych do MOPA PAROWEGO 5 W 1. Jest to działanie i może spowodować uszkodzenie urządzenia. 2) Wybierz jedną z następujących pozycji regulatora pary: 0 - Wyłączona 1 Słaba, 2 Średnia, 3 Mocna i 4 Gorący natrysk 1 Słabe i 2 Średnie ustawienie: Idealne do czyszczenia wszystkich podłóg twardych takich jak linoleum, ceramika, marmur, drewno, itp.

9 3 Mocna ustawienie: Idealne do czyszczenia dywanów i chodników. 4 Gorący natrysk Ustawienie: Idealne do czyszczenia łazienek, kuchni, parapetów, kół samochodowych itp. Możesz zmieniać pozycję regulatora pary i zmieniać strumień pary podczas pracy MOPA PAROWEGO 5 W 1. 3) Kiedy urządzenie jest w pełni zmontowane i napełnione wodą, podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego z uziemieniem. Przełącz przełącznik na pozycję I Zaświeci się czerwona kontrolka informująca, iż zasilanie jest podłączone. Poczekaj- ok sekund i przekręć pokrętło regulacji pary zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż usłyszysz charakterystyczne klik. Urządzenie zacznie emitować parę, której moc możesz zwiększać bardziej przekręcając pokrętło regulacji pary. Aby zatrzymać emisję pary przekręć pokrętło regulacyjne maksymalnie w lewo (pozycja 0) i wyłącz (O) urządzenie, naciskając przełącznik zasilania (O / I). Jeżeli przekręcisz pokrętło regulacji pary za wcześnie tzn. przed uplywem sekund to woda użyta wcześniej nie zdąży dostatecznie się podgrzać i zostanie wypchnięta przez nowo wytworzoną parę co może spowodować ryzyko powstania kałuży. Po zakończeniu używania mopa, najpierw przekręć pokrętło regulacji pary maksymalnie w lewo (pozycja 1), następnie przełącz przełącznik zasilania w pozycje O i wyjmij kabel z gniazdka. 4) Powoli przesuwaj nad czyszczoną powierzchnią. Chłonna ściereczka mopa wchłania brud uwolniony przez parę. Używaj pary obficie. Trzymaj w ręku ręcznik, aby zetrzeć nadmiar wody, które może się gromadzić. 5) Kiedy MOP PAROWY 5 W 1 przestaje emitować parę, po prostu wyłącz go i wyjmij wtyczkę z gniazdka, napełnij zbiornik wodą, aby móc kontynuować czyszczenie. Nigdy nie pozostawiaj MOPA PAROWEGO 5 W 1 bez dozoru w gdy jest on włączony. Aby uzyskać najlepszy rezultat: 1) Zamieć lub odkurz podłogę przed użyciem MOPA PAROWEGO. 2) Aby unikać wycieku wody, użyta ściereczka z mikrofibry musi być czysta i sucha. Aby wymienić ściereczkę do czyszczenia postępuj, w następujący sposób: Pozwól ściereczce ostygnąć, zdejmij ją z urządzenia, wymień na nową ściereczkę z mikrofibry (opcjonalnie) i użytkuj ponownie. Ustaw regulatorem niski poziom pary.

10 3) W celu dezynfekcji powierzchni podłogi, pozostaw MOP PAROWY 5 W 1 z najwyższym poziomem pary ponad obszarem przez okres około 10 sekund, lecz nie dłużej niż 15 sekund. Nie stosuj tej procedury dla podłóg wrażliwych na ciepło i parę. WAŻNE Nigdy kieruj pary w jedno miejsce zbyt długo. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni podłogi. Nie wkładać rąk lub stóp pod mop parowy. Urządzenie jest bardzo gorące. Podczas użytkowania może być słyszalny pulsujący hałas wskazujący, że w mopie jest wytwarzana para. Ten hałas jest normalnym odgłosem pracy. Może wystąpić drobne "plucie" wodą zmieszaną z pary. To jest normalne. Siła i ciepło pary wodnej może mieć negatywny wpływ niektórych materiałów. Zawsze należy sprawdzić przydatność użycia mopa z parą wodną na powierzchni poprzez przeprowadzanie badań wstępnych na wydzielonym ukrytym obszarze. Ręczny mop parowy. Ręczny mop parowy jest idealnym przenośnym środkiem czyszczącym do stosowania na powierzchniach roboczych, blatach, zlewozmywakach, oknach, lustrach, kafelkach i miejscach czyszczenia podłóg, dywanów i chodników. Używaj go z dyszą, szczotką mosiężną lub szczotką z nylonu pryskając na brud, tłuszcz, pleśń i inne. Upewnij się, że MOP PAROWY 5 W 1 jest odłączony przed rozpoczęciem montażu. 1) Zdejmij przewód zasilający z górnego uchwytu i uchwytu przewodu, obróć dolny uchwyt, aby zwolnić przewód zasilający 2) Naciśnij przycisk blokady uchwytu przedłużającego i wyjmij uchwyt przedłużający i zakrzywiony z korpusu urządzenia. 3) Naciśnij przycisk blokady w korpusie i wyjmij głowicę mopa. 4) Aby dołączyć końcówkę dyszy: Wsuń dyszę do specjalnie zaprojektowanego otworu w obudowie aż do zatrzaśnięcia przycisku blokady na korpusie urządzenia

11 (usłyszysz odgłos kliknięcia), jak pokazano na rysunku rys. 4a. Upewnij się, że dysza jest bezpiecznie umocowana na swoim miejscu przed rozpoczęciem użytkowania. 5) Wsuń okrągłą szczotkę z nylonu lub miedzi do kanału aż osiągnie ona koniec dyszy jak pokazano na rysunkach rys..5a,5b. W celu usunięcia szczotki okrągłej wysuń ją z dyszy. Okrągła szczotka nylonowa doskonale nadaje się do czyszczenia gładkich powierzchni twardych, takich jak toalety, umywalki i blaty kuchenne, itp.. Okrągła szczotka miedziana doskonale nadaje się do czyszczenia zgrubnego lub czyszczenia powierzchni metalowych, takich jak podłogi z cegły, koła samochodu, drzwi metalowe i konstrukcje metalowe itp.. Obiema szczotkami można również skutecznie oczyścić tłuszcz z patelni, pieców i kuchenek w kuchni. Można wówczas używać ich z mydłem lub detergentem do czyszczenia brudnych miejscach. Nigdy nie należy używać okrągłej szczotki z mosiądzu na powierzchniach, które są podatne na zarysowania. JAK ZAINSTALOWAĆ DODATKOWE AKCESORIA Usuń głowicę mopa przez naciśnięcie przycisku blokady w korpusie lub usunięcie dyszy zgodnie z procedurą. 1. Wsuń dedykowany koniec węża przedłużającego do otworu w korpusie urządzenia, aż do zatrzaśnięcia się przycisku blokady w korpusie (usłyszysz odgłos kliknięcia) jak pokazano na rysunkach rys. 1a, 1b & 1c. Upewnij się, czy wąż jest bezpiecznie zablokowany przed rozpoczęciem użytkowania. NARZĘDZIE DO CZYSZCZENIA SZYB 2. Poluźnij sznurek w nakładce z tkaniny i umocuj ją w wyznaczonych zaczepach w ramce do mycia szyb i ściągnij go aby umocować ją bezpiecznie na swoim miejscu. : Nie należy zakrywać ściągaczki. Upewnij się czy nakładka z tkaniny jest przymocowana do wszystkich zaczepów ramki do czyszczenia, gdyż zapobiegnie to spadaniu lub ześlizgiwaniu się jej z ramki podczas użytkowania (jak pokazano na rys. 2a, 2b & 2c).

12 3. Dołącz narzędzie do czyszczenia okien do węża przedłużającego w sposób następujący: Ustaw narzędzie do czyszczenia okien w linii z odpowiednim otworem kanału. Wciśnij narzędzie do czyszczenia okien do samego końca, następnie obróć w prawo, aby zablokować na swoim miejscu.( jak pokazano na rys.3a & 3b). Aby usunąć lub zastąpić, obróć narzędzie w lewo i wyciągnij. KOŃCÓWKA DO CZYSZCZENIA ODZIEŻY 4. Aby użyć narzędzia do czyszczenia okien do czyszczenia odzieży, zainstaluj ściereczkę z mikrofibry lub materiału niekłaczącego na narzędziu do czyszczenia okien/odzieży (jak pokazano na rys 4a, 4b & 4c). 5. Dołącz narzędzie do czyszczenia okien/odzieży do węża rozszerzającego w sposób następujący: Ustaw narzędzie do czyszczenia okien/ odzieży w linii z odpowiednim otworem wewnątrz kanału. Wciśnij narzędzie do czyszczenia okien /odzieży do samego końca, następnie obróć w prawo, aby zablokować na swoim miejscu. ( jak pokazano na rys.5a & 5b). Aby usunąć lub zastąpić, obróć narzędzie w lewo i wyciągnij. DO KURZU 6. Zainstaluj szmatkę do kurzu na ramce do odkurzania (jak pokazano na rys. 6a & 6b). 7. Dołącz narzędzie do odkurzania do węża przedłużającego w sposób następujący: Ustaw narzędzie do odkurzania w linii z odpowiednim otworem wewnątrz kanału. Wciśnij narzędzie do odkurzania do samego końca, następnie obróć w prawo, aby umocować na swoim miejscu. ( jak pokazano na rys.7a & 7b). Aby usunąć lub zastąpić, obróć narzędzie w lewo i wyciągnij. JAK UŻYWAĆ RĘCZNGO MOPA PAROWEGO

13 Upewnij się, że MOP PAROWY 5 W 1 jest wyłączony. 1) Napełnij wodą zbiornik wody. Proszę zapoznać się z odpowiednim rozdziałem JAK UŻYWAĆ MOPA PAROWEGO 5 W 1. Dołącz okrągłą szczotkę z nylon lub miedzi tak jak to objaśniono rozdziale Jak zmontować ręczny mop parowy niniejszej instrukcji. Podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego z uziemieniem. Przełącz przełącznik na pozycję I Zaświeci się czerwona kontrolka informująca, iż zasilanie jest podłączone. Poczekaj- ok sekund i przekręć pokrętło regulacji pary zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż usłyszysz charakterystyczne klik. Urządzenie zacznie emitować parę, której moc możesz zwiększać bardziej przekręcając pokrętło regulacji pary. Aby zatrzymać emisję pary przekręć pokrętło regulacyjne maksymalnie w lewo (pozycja 0) i wyłącz (O) urządzenie, naciskając przełącznik zasilania (O / I). 2) Powoli przesuwaj nad mytą powierzchnią. Używaj pary obficie. Trzymaj pod ręką ręcznik, aby zetrzeć nadmiar wody, które może się gromadzić. 3) Kiedy ręczny mop parowy przestaje emitować parę, po prostu wyłącz i odłącz urządzenie, ponownie napełnij zbiornik wodą, aby kontynuować czyszczenie. Aby zdezynfekować blaty, blaty kuchenne, zlewy, łazienki, itp., należy użyć ręcznego mopa parowego w tym samym obszarze przez około 15 sekund. Nie stosuj tej procedury dla podłóg wrażliwych na ciepło i parę. Siła i ciepło pary wodnej może mieć negatywny wpływ niektórych materiałów. Zawsze należy sprawdzić przydatność użycia mopa z parą wodną na powierzchni poprzez

14 przeprowadzanie badań wstępnych na wydzielonym ukrytym obszarze. Nie wolno kierować strumienia pary w kierunku do ludzi, zwierząt lub roślin. Nie używaj pary do czyszczenia zamrożonej szyby. Zachowaj ostrożność przy używaniu pary w obecności szkła, może ono pęknąć. Nie stosuj mopa parowego przy skórze, wytwornych meblach woskowanych lub woskowanej podłodze, tkaninach syntetycznych, aksamicie lub innych delikatnych materiałach wrażliwych na parę. JAK UŻYWAĆ AKCESORIÓW OPCJONALNYCH NARZĘDZIE DO CZYSZCZENIA OKIEN Upewnij się, że MOP PAROWY 5 W 1 jest wyłączony. 1) Napełnij wodą zbiornik wody. Proszę zapoznać się z odpowiednim rozdziałem JAK UŻYWAĆ MOPA PAROWEGO 5 W 1 niniejszej instrukcji. 2) Załóż szmatkę do odkurzania na narzędzie do okien i dołącz do węża przedłużającego jak opisano w odpowiednim rozdziale Jak zamontować akcesoria opcjonalne niniejszej instrukcji. 3) Wykonaj kroki opisane w rozdziale "Korzystanie z ręcznego mopa parowego "w niniejszej instrukcji. 4) Trzymaj ręcznego mopa parowego w jednej ręce i uchwyć uchwyt na wężu przedłużającym drugą ręką, jak pokazano na obrazku. 5) Powoli przesuwaj ponad szkłem (lub inną podobną) czyszczoną powierzchnią. Stosuj parę obficie. Chłonną ściereczką do kurzu zbieraj brud uwolniony przez parę i skrobakiem usuwaj wszystkie pozostałości wody. Trzymaj pod ręką ręcznik i ścieraj nim nadmiar wody, która może się gromadzić. Podciąganie się za wąż przedłużający z użyciem nadmiernej siły może spowodować jego uszkodzenie, co może spowodować wyciek pary. NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA Nie należy dotykać narzędzia do czyszczenia okna / szmatki do kurzu w trakcie użytkowania, gdyż te elementy mogą być bardzo gorące. Trzymaj wąż z dala od ciała i unikaj jego dotyka, ponieważ może on być gorący. 6) Kiedy ręczny mop parowy przestaje emitować parę, po prostu wyłącz i odłącz urządzenie, ponownie napełnij zbiornik wodą, aby kontynuować czyszczenie. 7) Po zakończeniu czyszczenia, pozwól ściereczce do kurzu ostygnąć i ostrożnie wyjmij ją z narzędzia do czyszczenia okien, gdyż ściereczka może wciąż być gorąca.

15 Nie używaj pary do czyszczenia zamrożonej szyby. Zachowaj ostrożność przy używaniu pary w obecności szkła, może ono pęknąć. CZYSZCZENIE GARDEROBY Upewnij się że MOP PAROWY 5 W 1 jest wyłączony. 1) Napełnij wodą zbiornik wody. Proszę zapoznać się z odpowiednim rozdziałem JAK UŻYWAĆ MOPA PAROWEGO 5 W 1. 2) Załóż szmatkę do czyszczenia garderoby na narzędzie do okien i dołącz do węża przedłużającego jak opisano w odpowiednim rozdziale Jak zamontować akcesoria opcjonalne niniejszej instrukcji. 3) Ustaw regulator w jednej z następujących pozycji: 1 niska lub 2 średnia, kiedy czyścisz garderobę. Nie używaj opcji 3 wysoka lub 4 Hot Spray podczas czyszczenia garderoby. Można zmienić ustawienie regulatora pary i jej poziomu podczas użytkowania MOPA PAROWEGO 5 W 1. 4) Postępuj zgodnie z informacjami opisanymi w "Jak używać ręcznego mopa parowego" w niniejszej instrukcji. 5) W celu czyszczenia parą odzieży, umieść ubranie na wieszaku i skieruj parę bezpośrednio na ubranie. 6) Trzymaj ręcznego mopa parowego w jednej ręce i uchwyć uchwyt na wężu przedłużającym drugą ręką, jak pokazano na obrazku. Powoli przesuwaj głowicę pionowo, od góry do dołu odzieży. Możesz również cofnąć ten ruch i przesuwać parę od dołu do góry. Zasłony i draperie mogą być prasowane parą, wtedy, kiedy wiszą. Proszę zwrócić uwagę na etykietę na ubiorze, aby sprawdzić, czy ubranie można prasować parą. Niektóre tkaniny takie jak skóra, zamsz, i aksamit nie mogą być prasowane parą. Jeśli nie jesteś pewien, skieruj parę na niewielką część wewnątrz odzieży, aby sprawdzić, czy materiał nie ulegnie uszkodzeniu przed prasowaniu parą całej odzieży lub tkaniny. Podciąganie się za wąż przedłużający z użyciem nadmiernej siły może spowodować jego uszkodzenie, co może spowodować wyciek pary. NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA Nie należy dotykać narzędzia do czyszczenia ubrań / odzieży w trakcie użytkowania, gdyż te elementy mogą być bardzo gorące. Trzymaj wąż z dala od ciała i unikaj jego dotyka, ponieważ może on być gorący. 7) Kiedy ręczny mop parowy przestaje emitować parę, po prostu wyłącz i odłącz urządzenie, ponownie napełnij zbiornik wodą aby kontynuować czyszczenie. 8) Po zakończeniu czyszczenia, pozwól ściereczce do czyszczenia garderoby ostygnąć i ostrożnie wyjmij ją z narzędzia do czyszczenia okien, gdyż ściereczka może wciąż być gorąca.

16 ODKURZANIE Upewnij się, że MOP PAROWY 5 W 1 jest wyłączony. 1) Napełnij wodą zbiornik wody. Proszę zapoznać się z odpowiednim rozdziałem JAK UŻYWAĆ MOPA PAROWEGO 5 W 1. 2) Załóż szmatkę do odkurzania na końcówkę do odkurzania i dołącz do węża przedłużającego jak opisano w odpowiednim rozdziale Jak zamontować akcesoria opcjonalne niniejszej instrukcji. 3) Ustaw regulator w jednej z następujących pozycji: 1 niska, 2 średnia, 3 wysoka Nie stosuj ustawienia 4 Hot Spray podczas korzystania z odkurzania. Można zmienić ustawienie regulatora pary i jej poziomu podczas użytkowania MOPA PAROWEGO 5 W 1. 4) Postępuj zgodnie z punktem 3 opisanym w "Jak używać ręcznego mopa parowego" w niniejszej instrukcji. 5) Trzymaj ręcznego mopa parowego w jednej ręce i uchwyć uchwyt na wężu przedłużającym drugą ręką, jak pokazano na obrazku. 6) Powoli przesuwaj końcówkę ponad czyszczoną powierzchnią. Chłonna ściereczka wchłania brud uwolniony przez parę. Trzymaj pod ręką ręcznik i ścieraj nim nadmiar wody, która może się gromadzić. Podciąganie się za wąż przedłużający z użyciem nadmiernej siły może spowodować jego uszkodzenie, co może spowodować wyciek pary. NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA Nie należy dotykać narzędzia do czyszczenia ubrań / odzieży w trakcie użytkowania, gdyż te elementy mogą być bardzo gorące. Trzymaj wąż z dala od ciała i unikaj jego dotyka, ponieważ może on być gorący. 7) Kiedy ręczny mop parowy przestaje emitować parę, po prostu wyłącz i odłącz urządzenie, ponownie napełnij zbiornik wodą aby kontynuować czyszczenie. 8) Po zakończeniu czyszczenia, pozwól ściereczce do odkurzania ostygnąć i ostrożnie wyjmij ją z narzędzia do odkurzania, gdyż ściereczka może wciąż być gorąca. USUWANIE KŁAKÓW Upewnij się, że MOP PAROWY 5 W 1 jest wyłączony. 1) Napełnij wodą zbiornik wody. Proszę zapoznać się z odpowiednim rozdziałem JAK UŻYWAĆ MOPA PAROWEGO 5 W 1. 2) Załóż szmatkę do usuwania kłaków na końcówkę do czyszczenia okien/odzieży i dołącz do węża przedłużającego jak opisano w odpowiednim rozdziale Jak zamontować akcesoria opcjonalne niniejszej instrukcji. 3) Ustaw regulator w jednej z następujących pozycji: 1 niska lub 2 średnia, kiedy czyścisz garderobę. Nie używaj opcji 3 wysoka lub 4 Hot Spray podczas czyszczenia garderoby. Można zmienić ustawienie regulatora pary i jej poziomu podczas użytkowania MOPA PAROWEGO 5 W 1.

17 4) Postępuj zgodnie z punktem 3 opisanym w "Jak używać ręcznego mopa parowego" w niniejszej instrukcji. 5) Trzymaj ręcznego mopa parowego w jednej ręce i uchwyć uchwyt na wężu przedłużającym drugą ręką, jak pokazano na obrazku. 6) Powoli przesuwaj końcówkę ponad czyszczoną powierzchnią. Chłonna ściereczka wchłania brud/włosy uwolnione przez parę. Nie stosuj tego w przypadku zwierząt. Podciąganie się za wąż przedłużający z użyciem nadmiernej siły może spowodować jego uszkodzenie, co może spowodować wyciek pary. NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA Nie należy dotykać narzędzia do czyszczenia okien / odzieży ani ściereczki do kłaków w trakcie użytkowania, gdyż te elementy mogą być bardzo gorące. Trzymaj wąż z dala od ciała i unikaj jego dotyka, ponieważ może on być gorący. 7) Kiedy ręczny mop parowy przestaje emitować parę, po prostu wyłącz i odłącz urządzenie, ponownie napełnij zbiornik wodą, aby kontynuować czyszczenie. 8) Po zakończeniu czyszczenia, pozwól ściereczce do kłaków ostygnąć i ostrożnie wyjmij ją z narzędzia do odkurzania, gdyż ściereczka do kłaków może wciąż być gorąca. Ściereczka do kurzu dla głowicy mopa Dołącz trójkątny ściereczkę do kurzu do głowicy mopa w/g tych samych instrukcji, jakie podano dla tkaniny z mikrofibry z zaczepami i taśmą w rozdziale " JAK ZŁOŻYĆ MOPA PAROWEGO 5 W 1" w niniejszej instrukcji. Tkanina do kurzu jest miękka i trwała z setkami bardzo absorbujących frędzli, idealna dla szczelnego drewna, ceramiki i innych rodzajów podłóg. PO ZAKOŃCZONYM UŻYCIU 1) Odłącz przewód zasilający. 2) Pozostaw ramkę mopa / ściereczkę do ostygnięcia i ostrożnie usuń ściereczką do czyszczenia z głowy mopa, gdyż ściereczka może być wciąż gorąca. 3) Wszelkie resztki wody w zbiorniku powinny zostać opróżniane przed rozpoczęciem przechowywania urządzenia. Zawsze opróżniaj zbiornik wody po zakończeniu każdego zastosowania. 4) Pozwól resztkom wody (które mogły pozostać jako produkt kondensacji) odparować zanim rozpoczniesz przechowywanie urządzenia. 5) Przewód zasilający owiń wokół górnego i dolnego zaczepu. 6) Wytrzyj wszystkie powierzchnie MOPA PAROWEGO 5 W 1 miękką szmatką. Przechowuj w bezpiecznym, suchym miejscu. 7) Proszę przechowywać urządzenie w suchym i chłodnym miejscu, gdy nie jest używane.

18 Nie zostawiaj go narażonego na działanie promieni słonecznych lub deszczu. 8) Przechowywania w pozycji pionowej MOPA PAROWGO 5 W 1 z mokrą nasadką / szmatką może powodować powstawanie białych śladów na podłodze. Aby usunąć białe ślady, wyczyść miejsce octem. Upewnij się, czy została usunięta nasadka / szmatka przed rozpoczęciem składowania. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA UPEWNIJ SIĘ, ŻE URZĄDZENIE JEST ODŁĄCZONE OD ŹRÓDŁA ZASILANIA PODCZAS WYKONYWANIA CZYSZCZENIE. Wylej resztki wody ze zbiornika i wyczyść go po każdym użyciu. Proszę użyć detergentu do czyszczenia akcesoria (dyszy i okrągłej szczotki), kiedy są brudne, a następnie umyj czystą wodą i wysusz. Jak odwapnić wnętrze zbiornika na wodę: Aby wyczyścić złogi wapnia, które zalegają wewnątrz zbiornika na wodę, dodaj jedną lub dwie łyżki octu do pełnego zbiornika wody, zatkaj zbiornik wody i wstrząśnij zawartością. NIE WŁĄCZAJ URZĄDZENIA. Pozostaw urządzenie na kilka godzin. Następnie opróżnij zbiornik wody i napełnij czystą wodą i opróżnij, aż do będzie czysto. NIE ZANURZAJ MOPA PAROWEGO 5 W 1 W WODZIE. Procedura czyszczenia w celu usunięcia kamienia Jeśli MOP PAROWY 5 W 1 zaczyna produkować parę wolniej niż zwykle lub zatrzymuje wytwarzanie pary może trzeba usunąć kamień. Kamień może się z czasem osadzać na częściach metalowych, co znacznie wpływa na wydajność mopa. Konieczne jest usuwanie kamienia w sposób regularny, po użyciach pełnego zbiornika wody lub, co najmniej raz w miesiącu, szczególnie w obszarach z twardą wodą. Częstotliwość usuwania kamienia wapiennego zależy od twardości wody i od tego jak często korzysta się z mopa parowego. MOP PAROWY 5 W 1 korzysta z wody z kranu. Jednak na obszarach z twardą wodą, powinna być używana woda destylowana dla uzyskania lepszej wydajności. Aby usunąć kamień z MOPA PAROWEGO 5 W 1 należy postępować zgodnie z tymi procedurami: Przy użyciu szpikulca 1) Upewnij się, że MOP PAROWY 5 W 1 jest odłączony od zasilania przed rozpoczęciem konserwacji. 2) Użyj szpikulca do czyszczenie, aby usunąć osad z małych otworów wylotu pary w głównym korpusie, jak pokazano na rysunku. 2. Przez obracanie i naciskanie szpikulca w górę i w dół będziesz czyścić wylot pary. Zawsze upewnij się, że wszystkie zanieczyszczenia zostały usunięte z wylotu pary przed ponownym zmontowaniem. Używaj szpikulca tak długo aż wszystkie zanieczyszczenia zostaną usunięte.

19 Za pomocą roztworu czyszczącego 1) Przygotowany roztwór z 1 / 3 octu i 2 / 3 wody z kranu wlej do zbiornika. 2) Ustaw bezpiecznie urządzenie tak, aby wytwarzana para była kierowana z dala od podłogi lub otaczających przedmiotów i powierzchni. Podłącz urządzenie, włączyć urządzenie naciskając przycisk zasilania (O / I) i pozwól urządzeniu na wytworzenie pary z roztworu octu / wody. 3) Powtórz powyższą procedurę tyle razy, ile potrzeba do osiągnięcia normalnego przepływu pary. 4) Napełnij zbiornik wodą i dokładnie opłucz. 5) Napełnij zbiornik czystą wodą, dołącz do urządzenia i uwalniaj parę aż zbiornik na wodę będzie pusty. Nie należy pozostawiać urządzenia bez dozoru podczas procesu usuwania kamienia jak też w trakcie użytkowania. Wykonaj test czyszczenia na odpowiednim wydzielonym obszarze po każdym usuwania kamienia wapiennego, aby upewnić się, że nie ma więcej kamienia w systemie urządzenia. RYZYKO POPARZENIA Czyszczenie zablokowanych akcesoriów mopa parowego. Ze względu na dużą zawartość składników mineralnych w wodzie na niektórych obszarach, można zauważyć, że wytwarzane jest mniej pary wodnej wychodzącej z akcesoriów ręcznego mopa parowego. Może to być spowodowane przez nagromadzenie się wapnia wewnątrz końcówki dyszy. Jak oczyścić nagromadzony wapń: Zalecamy używanie smaru w spryskiwaczu. Tryśnij raz lub dwa smarem do wnętrza końcówki dyszy. Po spryskaniu smarem wnętrza elementu należy napełnić urządzenie wodą zgodnie ze wskazówkami i uruchomić ciągły strumień pary wodnej przepływający przez akcesoria przez kilka minut, aby usunąć osady. Gdy strumień pary jest czysty, sprawdź na neutralnej powierzchni lub ściereczce do czyszczenia, aby upewnić się, czy emitowana para jest bez zanieczyszczeń. POLECAMY STOSOWANIE TEJ PROCEDURY W OBSZARZE CHRONIONYM I DOBRZE WENTYLOWANYM. Konserwacja ściereczki z Mikrofibry: Pierz w pralce 60ºC (140ºF) Nie wybielaj Nie używać płynu do płukania

20 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA LUB USZKODZENIA CIAŁA, ODŁĄCZAJ URZĄDZENIE OD SIECI PRZED KONSERWACJĄ. Problem URZĄDZENIE NIE WŁĄCZA SIĘ SŁABA PARA LUB BRAK PARY PARA UCHODZI PRZEZ ŁĄCZENIA ŚCIERECZKA DO CZYSZCZENIA JEST MOKRA Możliwa przyczyna Urządzenie nie jest podłączone lub włączone ON Pusty zbiornik wody Zablokowana dysza pary Osadzony kamień wapienny Akcesoria nie są prawidłowo podłączone Zanieczyszczenia lub przeszkody bądź zły montaż. Ubrania są nasiąknięte wodą. Rozwiązanie Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do właściwego gniazdka i przełącznik jest w pozycji ON (I). Napełnij zbiornik wody Usuń głowicę i wyczyść dyszę. Wykonaj procedurę czyszczenia podaną w tej instrukcji obsługi w celu usunięcia kamienia. Wyłącz urządzenie, pozwól mu ostygnąć, odłącz akcesoria i ponownie podłącz je prawidłowo. Usuń akcesoria i sprawdź oraz wyczyść punkty połączeń. Usuń wilgotną szmatkę i wymień na nową ściereczka do czyszczenia (pozycja opcjonalna) lub pozostaw ściereczkę do ostygnięcia a następnie wykręć i załóż ponownie. IMPORTER: APTEL P.U.H.;

PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA!

PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA! 1 PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA! MOP PAROWY 6 W 1 to nowy sposób czyszczenia, który jest skuteczny i bardziej higieniczny niż konwencjonalne metody. MOP PAROWY

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie, Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Kompaktowy mop parowy 1500 W

Kompaktowy mop parowy 1500 W Kompaktowy mop parowy 1500 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kompaktowego mopa parowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PL TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI Uważnie przeczytaj instrukcję przed instalacją i uruchomieniem urządzenia lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

11269479 Szczotka parowa INSTRUKCJA OBSŁUGI

11269479 Szczotka parowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 11269479 Szczotka parowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Eco Steam Master 2 w 1 Instrukcja obsługi Dziękujmy za zakup tego urządzenia. Przed skorzystaniem z urządzenia proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL) Seria: grzejniki konwekcyjne Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia i zachowanie jej na przyszłość Instrukcja montażu i obsługi dotyczy następujących

Bardziej szczegółowo

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116T-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116T-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116T-1 Printed in U.S.A. numer klienta W ramach programu profesjonalnej obsługi klienta firmy Rexair, każdy odkurzacz Rainbow oraz przystawka

Bardziej szczegółowo

PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ

PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ PL ZAPOZNAJ SIĘ UWAŻNIE Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI OBSŁUGI. NIEPRZESTRZEGANIE TYCH WSKAZÓWEK MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE DLA TWOJEGO DZIECKA. INSTRUKCJĘ ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ W BEZPIECZNYM

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów Instrukcja obsługi Suszarka do włosów PL 8 1 7 6 2 3 4 5 2 PL Suszarka do włosów Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi czajnika. elektrycznego. Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE

Instrukcja obsługi czajnika. elektrycznego. Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE elektrycznego Instrukcja obsługi czajnika Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE Dziękujemy za zakup urządzenia z «Maestro». Funkcjonalność, jakość projektowania i standardy gwarantują

Bardziej szczegółowo

MOP PAROWY Model: MO8

MOP PAROWY Model: MO8 MOP PAROWY Model: MO8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy wyboru MOPA PAROWEGO, nowoczesnego, kompaktowego i lekkiego odkurzacza parowego z bogatym wyborem zdejmowanych końcówek. Mop MO8 to niezwykle skuteczne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.

Bardziej szczegółowo

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388t-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388t-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388t-0 Printed in U.S.A. numer klienta W ramach programu profesjonalnej obsługi klienta firmy Rexair, każda przystawka AquaMate po przejściu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. Rys. 1 Rys. 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI (POLSKI) Aby zapewnić prawidłową i bezpieczną obsługę podgrzewacza do mleka, przeczytaj uważnie poniższe

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS DLA SWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE Importer i wyłączny przedstawiciel

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO Spis treści Czajnik elektryczny PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Waże zalecenia dotyczące bezpieczeństwa... 5 Wymagania elektryczne... 7 Utylizacja odpadów sprzętu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz ultradźwiękowy. electronics. ref. 50110

Instrukcja obsługi. Nawilżacz ultradźwiękowy. electronics. ref. 50110 electronics Nawilżacz ultradźwiękowy ref. 50110 Instrukcja obsługi Części składowe 2 3 4 061RCC0AAMAT 1 8 5 9 6 10 7 2 1. Zbiornik na wodę 2. Zakrętka zbiornika 3. Zawór zasilania 4. Czujnik poziomu wody

Bardziej szczegółowo

8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis

8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis UWAGA! W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia pradem lub obrażeń cielesnych, przed użyciem grzejnika należy przeczytać całą instrukcję oraz zatrzymać ją do wykorzystania w przyszłości. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI POLSKA WYPRODUKOWANO W CHINACH. Dystrybutor: ul. J. Conrada 63, 31-357 Kraków, tel/fax 012 2902560 www.bork.com.

BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI POLSKA WYPRODUKOWANO W CHINACH. Dystrybutor: ul. J. Conrada 63, 31-357 Kraków, tel/fax 012 2902560 www.bork.com. BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI Dystrybutor: WYPRODUKOWANO W CHINACH POLSKA ul. J. Conrada 63, 31-357 Kraków, tel/fax 012 2902560 www.bork.com.pl BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI SPIS TREŚCI 5 Ważne wskazówki

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza

Bardziej szczegółowo

PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ

PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ podgrzewacz przykrywka podgrzewacza panel sterujący przycisk zwalniający wodę blokada podgrzewacza sterylizator, pojemnik do przechowywania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATOR / WENTYLATOR, NAWILŻACZ, OCZYSZCZACZ POWIETRZA, JONIZATOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATOR / WENTYLATOR, NAWILŻACZ, OCZYSZCZACZ POWIETRZA, JONIZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATOR / WENTYLATOR, NAWILŻACZ, OCZYSZCZACZ POWIETRZA, JONIZATOR 1 PRZECZYTAJ I ZAPAMIĘTAJ PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ Przeczytaj uważnie instrukcję przed przystąpieniem do montażu,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610

ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610 ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610 Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed włączeniem urządzenia i zachowanie jej na przyszłość. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W czasie używania

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uważnie przeczytaj instrukcję przed instalacją i uruchomieniem urządzenia lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została

Bardziej szczegółowo

Nr produktu 000676422

Nr produktu 000676422 INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka ultradźwiękowa Nr produktu 000676422 Strona 1 z 7 Profesjonalna myjka ultradźwiękowa Nr art.: 43675 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup myjki ultradźwiękowej.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 v2.0 -.11.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi 837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu Instrukcja obsługi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Gratulujemy Ci zakupu urządzenia do usuwania cellulitu Cellu. Życzymy Ci wiele radości z korzystania

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. instrukcja obsługi

Odkurzacz. instrukcja obsługi Niniejszy produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego, we wnętrzach domowych i do odkurzania jedynie kurzu powstałego w standardowych warunkach domowych. Odkurzacz nie jest przeznaczony do zastosowań

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka

Bardziej szczegółowo

Mobilna płyta indukcyjna

Mobilna płyta indukcyjna Mobilna płyta indukcyjna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mobilnej płyty indukcyjnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Black & Decker. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Numer produktu: 855580. Strona 1 z 10

Odkurzacz samochodowy Black & Decker. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Numer produktu: 855580. Strona 1 z 10 Odkurzacz samochodowy Black & Decker Instrukcja obsługi Numer produktu: 855580 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Strona 3 z 10 Strona 4 z 10 Przeznaczenie Odkurzacz samochodowy Black & Decker Dustbuster jest

Bardziej szczegółowo

Podgrzewacz pokarmu NUK Thermo Rapid Instrukcja użytkowania

Podgrzewacz pokarmu NUK Thermo Rapid Instrukcja użytkowania Podgrzewacz pokarmu NUK Thermo Rapid Instrukcja użytkowania Drodzy Rodzice, Podgrzewacz pokarmu NUK to idealne urządzenie do podgrzewania dziecięcego pożywienia w butelkach i słoiczkach do odpowiedniej

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo

Niszczarka dokumentów i płyt CD

Niszczarka dokumentów i płyt CD INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy

Bardziej szczegółowo

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza. wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl

Bardziej szczegółowo

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

Niania elektroniczna Motorola Babyphone INSTRUKCJA OBSŁUGI Niania elektroniczna Motorola Babyphone Nr produktu 260051 Strona 1 z 8 1. Zakres dostawy: 1 x Jednostka rodzica 1 x Jednostka dziecka 2 x akumulator AAA dla jednostki rodzica 1 x zasilacz

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz z funkcją mycia

Odkurzacz z funkcją mycia Odkurzacz z funkcją mycia Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odkurzacza z funkcją mycia. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA I ZACHOWAJ JĄ TYLKO DLA DOMOWEGO UŻYTKU.

PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA I ZACHOWAJ JĄ TYLKO DLA DOMOWEGO UŻYTKU. PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI EKSPRES DO KAWY CAFE DIRETTO Elementy: 1. Podstawa 2. Obudowa 3. Zbiornik na wodę 4. Pokrywa 5. Przycisk zamykający pokrywę 6. Płytka rozprowadzająca wodę 7. Gumowy pierścień uszczelniający

Bardziej szczegółowo

Superszybki podgrzewacz do butelek. Instrukcja obsługi. electronics. ref. 10340

Superszybki podgrzewacz do butelek. Instrukcja obsługi. electronics. ref. 10340 electronics Superszybki podgrzewacz do butelek ref. 10340 Instrukcja obsługi Części składowe 1 2 6 3 4 5 2 1. Świetlny wskaźnik działania 2. Włącznik 3. Koszyk z uchwytem 4. Pierścień redukcyjny 5. Dozownik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!!

Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!! Instrukcja obsługi Poidełko fontanna dla zwierząt domowych Pompa w Ŝadnym wypadku nie powinna chodzić na sucho!!! Rys. 1 A Filtr Rys. 1 B 1 Pierwsze uruchomienie: 1. Przed pierwszym uŝyciem opłucz filtr

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

PRZENOŚNY OSUSZACZ POWIETRZA

PRZENOŚNY OSUSZACZ POWIETRZA PRZENOŚNY OSUSZACZ POWIETRZA FD-2084 INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS URZĄDZENIA Przenośny osuszacz powietrza FD-2084 z dwoma zbiornikami na wodę jest doskonałym urządzeniem do osuszania powietrza w pomieszczeniach

Bardziej szczegółowo

HITACHI ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY WDE-3600. Instrukcja obsługi

HITACHI ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY WDE-3600. Instrukcja obsługi HITACHI ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY Instrukcja obsługi WDE-3600 Uwaga: Niniejszą instrukcję należy przeczytać i zrozumieć jej treść przed rozpoczęciem użytkowania odkurzacza. Uwaga: Niniejszą instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l Nr produktu 883541 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do rozdrabniania papieru,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 10991305 Clean Maxx Szczotka parowa Mega XXL. Spis treści

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 10991305 Clean Maxx Szczotka parowa Mega XXL. Spis treści 10991305 Clean Maxx Szczotka parowa Mega XXL INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ryzyko odniesienia obrażeń Prąd elektryczny ryzyko porażenia prądem!

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr 160 125

Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr 160 125 Odkurzacz piorący do tapicerki Art. Nr 160 125 Prosimy i przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa Nie wolno ciągnąć urządzenia za przewód

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza

Oczyszczacz powietrza Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć

Bardziej szczegółowo

IMPORTER: Webasto Petemar Sp.z o.o. ul. Warszawska 205/219 05-092 Łomianki tel: 22 732 7320 fax: 22 732 7321 e-mail: webasto.petemar@webasto.

IMPORTER: Webasto Petemar Sp.z o.o. ul. Warszawska 205/219 05-092 Łomianki tel: 22 732 7320 fax: 22 732 7321 e-mail: webasto.petemar@webasto. IMPORTER: Webasto Petemar Sp.z o.o. ul. Warszawska 205/219 05-092 Łomianki tel: 22 732 7320 fax: 22 732 7321 e-mail: webasto.petemar@webasto.pl Nr instrukcji: I0018 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA SAMOCHODWEGO

Bardziej szczegółowo

Robbo Maxx. Ogólne informacje bezpieczeństwa:

Robbo Maxx. Ogólne informacje bezpieczeństwa: Robbo Maxx Ogólne informacje bezpieczeństwa: Trzymaj folie i opakowania z dala od dzieci (istnieje ryzyko uduszenia) Nigdy nie zostawiaj pracującego Robo Maxx bez nadzoru Ponieważ Robo Max jeździ obok

Bardziej szczegółowo

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PL TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI Uważnie przeczytaj instrukcję przed instalacją i uruchomieniem urządzenia lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Medel SONIC Ultradźwiekowy nawilżacz powietrza

Medel SONIC Ultradźwiekowy nawilżacz powietrza Medel SONIC Ultradźwiekowy nawilżacz powietrza 1 INFORMACJE OGÓLNE WAŻNE! Ultradźwiekowy nawilżacz Medel to urządzenie parowe do nawilżania pomieszczeń. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Urządzenie może być używane

Bardziej szczegółowo

Pompa zanurzeniowa CECHY

Pompa zanurzeniowa CECHY Pompa zanurzeniowa CECHY Napięcie : 230V~50Hz Moc :750 W Maks. przepływ. : 13000l/h Maksymalna wysokość przepływu : 9m Maksymalna głębokość zanurzenia : 8m Maksymalne ciała obce : ø 25 mm IPX8 2013 1-

Bardziej szczegółowo

MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA MODEL: ABW-90P

MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA MODEL: ABW-90P MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA MODEL: ABW-90P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Instrukcję prosimy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspensera gorących napoi firmy Bras Spa SCIROCCO

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspensera gorących napoi firmy Bras Spa SCIROCCO INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspensera gorących napoi firmy Bras Spa SCIROCCO Dane techniczne jednostka Zdejmowany przeźroczysty pojemnik szt. 1 Pojemność każdego pojemnika około L 5 Wymiary Szerokość cm 24 Głębokość

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A INSTRUKCJA OBSŁUGI CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI MODEL: CR 325A Przedstawiciel na Polskę: DOM BIANCO Sp. z o.o., Al. Krakowska 5, 05-090 Raszyn k/warszawy, tel.: 0 22 720 11 99 Spis treści: 1. Przed uruchomieniem

Bardziej szczegółowo

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Wiek: 5 lat + Zawartość: - Pojazd - Nadajnik - Instrukcja użytkowania Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat. Ostrzeżenie: - Zabawka jest rekomendowana

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA CLEANFIX POLSKA Sp. z o. o. 05-805 Otrębusy, ul. Wiejska 35 Tel. / fax. 0-22 729 00 88 Opis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Uchwyt odkurzacza Uchwyt kabla Włącznik/wyłącznik Gniazdo

Bardziej szczegółowo

OCZYSZCZACZ PAROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

OCZYSZCZACZ PAROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI OCZYSZCZACZ PAROWY INSTRUKCJA OBSŁUGI PL Dziękujemy za wybór i zakup naszego produktu. Przed użyciem przyrządu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję prosimy zachować, by móc korzystać

Bardziej szczegółowo

10971406 Ręczne urządzenie do czyszczenia parą INSTRUKCJA OBSŁUGI

10971406 Ręczne urządzenie do czyszczenia parą INSTRUKCJA OBSŁUGI 10971406 Ręczne urządzenie do czyszczenia parą INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Właściwości produktu Opis elementów urządzenia Wskazówki bezpieczeństwa Przed użyciem Funkcje Instrukcja obsługi Po użyciu

Bardziej szczegółowo

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu

Bardziej szczegółowo

Blender Mr Green Instrukcja obsługi

Blender Mr Green Instrukcja obsługi 12364360 Blender Mr Green Instrukcja obsługi Z 06844_DE-GB-FR-NL_V0 1 Spis treści Znaczenie symboli użytych w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO DYMU FLZ-2000M Instrukcja Obsługi

MASZYNA DO DYMU FLZ-2000M Instrukcja Obsługi MASZYNA DO DYMU FLZ-2000M Instrukcja Obsługi www.flash-butrym.pl Strona 1 UWAGA! Trzymaj to urządzenie z dala od deszczu i wilgoci! Przed otwarciem obudowy, odłącz urządzenie od zasilania! Przed podłączeniem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Miedziana patelnia (26 cm)

Miedziana patelnia (26 cm) Miedziana patelnia (26 cm) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup miedzianej patelni. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1

GŁOWICA RUCHOMA LED 144W. Instrukcja Obsługi. www.flash-butrym.pl Strona 1 GŁOWICA RUCHOMA LED 144W Instrukcja Obsługi 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Proszę zapoznać się uważnie z instrukcją, która zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji

Bardziej szczegółowo

Symbol dłoni oznacza informację specjalną i poradę odnośnie użytkowania urządzenia.

Symbol dłoni oznacza informację specjalną i poradę odnośnie użytkowania urządzenia. Automatyczny rotomat Instrukcja obsługi Wersja 09/09 Nr produktu: pojedynczy 671686 Nr produktu: podwójny 671685 Przeznaczenie Automatyczny rotomat oraz transformator są przeznaczone do użytku w pomieszczeniach

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. NiszczarkA SC9059S. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi. NiszczarkA SC9059S. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 NiszczarkA SC9059S ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 PL

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Combi INSTRUKCJA OBSŁUGI PL DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA wersja aktualizowana 01 kwietnia 2012 - 2 - Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Primaster Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie

Bardziej szczegółowo

Termoizolacyjny pojemnik na lunch

Termoizolacyjny pojemnik na lunch Termoizolacyjny pojemnik na lunch Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnego pojemnika na lunch. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

MOP PAROWY Z REGULACJĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przed rozpoczęciem użytkowania mopa parowego przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.

MOP PAROWY Z REGULACJĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI. Przed rozpoczęciem użytkowania mopa parowego przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. PL MOP PAROWY Z REGULACJĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed rozpoczęciem użytkowania mopa parowego przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Podziękowanie Dziękujemy Państwu za zakup tego wyrobu, nowego ulepszonego

Bardziej szczegółowo

Maszynka do lodów ICM 1000 Nr produktu 000444234

Maszynka do lodów ICM 1000 Nr produktu 000444234 INSTRUKCJA OBSŁUGI Maszynka do lodów ICM 1000 Nr produktu 000444234 Strona 1 z 5 Maszynka do lodów ICM 1000 Zapoznaj się z maszynką do lodów Gratulujemy zakupu nowej maszynki do lodów. Przed pierwszym

Bardziej szczegółowo

Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO

Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO Aktywna antena zewnętrzna SRT ANT 10 ECO Picture similar Podręcznik Użytkownika Spis treści 1.0 WPROWADZENIE 1 2.0 ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1 3.0 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 2 4.0 PODŁĄCZENIE ANTENY 2 5.0 INSTALACJA

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka

Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Ekspres do kawy ze spieniaczem do mleka Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy ze spieniaczem do mleka. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby

Bardziej szczegółowo

Superszybki podgrzewacz do butelek. Instrukcja obsługi

Superszybki podgrzewacz do butelek. Instrukcja obsługi Superszybki podgrzewacz do butelek Instrukcja obsługi Części składowe 1. Przełącznik zasilania 2. Wskaźnik trybu aktywności 3. Koszyk z rączką 4. Koło do wpasowania 5. Urządzenie do odmierzania wody 6.

Bardziej szczegółowo