PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA!

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA!"

Transkrypt

1 1

2 PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA! MOP PAROWY 6 W 1 to nowy sposób czyszczenia, który jest skuteczny i bardziej higieniczny niż konwencjonalne metody. MOP PAROWY 6 W 1 zapewnia wysoki stopień higieny i zwiększa moc oczyszczenia poprzez przekształcenie wody w parę wodną oraz pomocy szmatki do podłogi wykonanej z mikrofibry, która zapewnia zwiększenie chłonności. Gdy dochodzi do kontaktu z powierzchnią podłogi, kurz i brud można usunąć w ciągu kilku sekund. Od kiedy MOP PAROWY 6 W 1 wykorzystuje moc czynną pary bez użycia detergentów, dzięki czemu jest on przyjazny dla środowiska. Regularne czyszczenie parą pomaga zniszczyć roztocza, niektóre rodzaje bakterii, grzybów i pleśni. Wyprodukowano dla: SISCOM S.C. Didyk, Siwek ul. Bysewska Gdańsk Tel: Wyprodukowano w Chinach 2

3 1. WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PROSZĘ PRZECZYTAĆ UWAŻNIE. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI POWODUJE UTRATĘ GWARANCJI. PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z ODKURZACZA PAROWEGO. Jak w przypadku każdego urządzenia elektrycznego, należy zachować podstawowe środki ostrożności podczas używania produktu, w tym następujące: 1. Upewnij się, że wartość napięcia podanego na tabliczce znamionowej produktu jest zgodna z napięciem w gniazdku elektrycznym. Napięcie znamionowe: 50Hz, 230V, 1250W 2. W celu zapewnienia stałej ochrony przed ryzykiem porażenia prądem, podłączaj urządzenie do prawidłowo uziemionych gniazd. 3. Ten produkt jest zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego. 4. Nie używaj na zewnątrz. 5. Nie pozostawiaj MOPA PAROWEGO 6 W 1 bez dozoru, kiedy jest on podłączony Odłącz przewód elektryczny, kiedy nie jest on używany i przed rozpoczęciem konserwacji. 6. Nie dopuszczaj do tego, aby MOP PAROWY 6 W 1 był używany, jako zabawka. Małe dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. Szczególną uwagę należy zachować też przy używaniu urządzenia w pobliżu dzieci, zwierząt lub roślin. 7. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub psychicznej, lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba, że znajdują się pod nadzorem lub zostali pouczeni, jak korzystać z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. 8. Nigdy nie wolno kierować pary w kierunku ludzi, zwierząt lub roślin. 9. Nie zanurzaj MOPA PAROWEGO 6 W 1 w wodzie ani innych cieczach. 10. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Jeśli MOP PAROWY 6 W 1 nie działa tak jak powinien, został upuszczony, uszkodzony, pozostawiony na zewnątrz, lub zanurzony w wodzie, należy zwrócić go do dystrybutora w celu sprawdzenia bądź naprawy. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowany serwis, aby uniknąć niebezpieczeństwa. 11. Nie ciągnij ani nie przenoś urządzenia za kabel, nie używaj kabla, jako uchwytu, nie zamykaj drzwi, gdy jest w nich kabel, ani nie ciągnij za przewód wokół ostrych krawędzi i narożników. Kabel należy trzymać z dala od gorących powierzchni. 12. Nigdy nie wkładaj wtyczki siłą do gniazdka. 13. Nie należy używać przedłużaczy ani gniazd z niewystarczającą wydolnością przewodzenia prądu elektrycznego. 14. Odłączaj urządzenie po zakończeniu każdego użycia. Aby bezpiecznie odłączyć, chwyć za wtyczkę i delikatnie odłącz, nie ciągnąc za przewód. 15. Nie dotykaj wtyczki ani MOPA PAROWEGO 6 W 1 mokrymi rękami ani korzystaj będąc bez butów. 16. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworów w urządzeniu. 17. Nie używaj głowicy mopa bez nakładki materiałowej. 18. Nie używaj urządzenia bez wody w zbiorniku. 19. Zachowaj szczególną ostrożność podczas korzystania z urządzenia na schodach. 20. Przechowuj MOP PAROWY 6 W 1 wewnątrz, w chłodnym i suchym miejscu. 21. Utrzymuj dobre oświetlenie miejsca pracy. 22. Nigdy nie należy wlewać gorącej wody ani innych płynów takich jak aromaty, płyny na bazie alkoholu, lub detergenty do zbiornika na wodę MOPA PAROWEGO 6 W 1. Jest to działanie niebezpieczne i może spowodować uszkodzenie urządzenia. 3

4 23. Zawsze należy mieć drożne ujście dla pary. Należy unikać umieszczania ujścia pary na miękkich powierzchniach, gdyż mogą one blokować jej przepływ. Utrzymuj otwory wolne od włókien, włosów i innych potencjalnych przeszkód, w celu zapewnienia właściwego przepływu pary. 24. Używaj urządzenia tylko zgodnie z tym podręcznikiem. Należy używać tylko zalecanych przez producenta akcesoriów. 25. Korzystanie z akcesoriów, które nie są dostarczane lub sprzedawane przez producenta lub autoryzowanych sprzedawców może spowodować ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub uszkodzenia. 26. Ciecz lub para nie powinny być kierowane do urządzeń zawierających elementy elektryczne takie jak wnętrza pieców. 27. Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu. 28. Przestań korzystać z MOPA PAROWEGO 6 W 1 jeśli zaobserwujesz wyciek wody i skontaktuj się z wykwalifikowanym technikiem. 29. Nie należy używać MOPA PAROWEGO 6 W 1 w pomieszczeniach zamkniętych, które są wypełnione łatwopalnymi, wybuchowymi lub toksycznymi oparami, takimi jak opary rozpuszczalnika do farb na bazie oleju lub lakieru. 30. Nie używaj do skór, woskowanych wytwornych mebli ani rozszczelnionej podłogi drewnianej lub parkietu, tkanin syntetycznych, aksamitu i innych delikatnych materiałów wrażliwych na pary. 31. Nie należy używać urządzenia w celu ogrzewania pomieszczeń. 32. Odłącz urządzenie z gniazdka przed rozpoczęciem konserwacji. 33. Nie dotykaj gorących powierzchni. 34. Nie umieszczaj na lub w pobliżu gorącego gazu lub palnika elektrycznego, lub w nagrzanym piekarniku. 35. Aby odłączyć urządzenie, wyłącz przełącznik zasilania (O / I) do pozycji "OFF", a następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka. 36. Nie należy używać urządzenia do celów innych niż jest przeznaczone. 37. Należy zachować ostrożność podczas korzystania z urządzenia podczas emisji pary. 38. Aby uniknąć przeciążenia obwodu elektrycznego, nie podłączaj odkurzacza parowego do tego samego gniazda (obwodu) gdzie działają inne urządzenie. OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO Komercyjne wykorzystywanie tego urządzenia anuluje jego gwarancję. ZACHOWAJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ 4

5 2. OPIS CZĘŚCI 1. urządzenie 14. kółka szczotki 2. końcówka czyszcząca 15. końcówka pary 3. przycisk blokujący zbiornik wody 16. przedłużka do końcówki zbierającej wodę i szczotki 4. kontrolka działania 17. wycior 5. regulator pary 18. miarka 6. włącznik urządzenia 19. kabel zasilający 7. uchwyt 20. szczotka do przedłużki 8. podkładka czyszcząca z polaru 21. wąż do ręcznej końcówki parowej 9. podkładka czyszcząca z bawełny 22. rolka 10. tekstylna szczotka 23. szmatka do szyb 11. końcówka zbierająca wodę 24. końcówka do szyb 12. plastikowa szczotka - okrągła 25. ssawka 13. metalowa szczotka - okrągła 5

6 3. JAK ZMONTOWAĆ MOP PAROWY 6 W 1 OSTRZEŻENIE Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od gniazdka elektrycznego i przełącznik zasilania (O / I) jest w pozycji "OFF" (O) przed przystąpieniem do montażu urządzenia lub zmiany akcesoriów. 1) Podłącz głowicę MOPA do głównego korpusu w następujący sposób: Włóż przegub do wyznaczonego otworu w głównej części, aż do zatrzaśnięcia się przycisku blokady w korpusie głównym (usłyszysz kliknięcie). Upewnij się, że głowica MOPA jest bezpiecznie założona przed rozpoczęciem użytkowania. 2) Włóż uchwyt przedłużający do wyznaczonego otworu w części głównej, aż zostanie zablokowany na miejscu przyciskiem blokady uchwytu przedłużającego. 6

7 3) Wsuń zakrzywiony uchwyt do odpowiedniego otworu w uchwycie przedłużacza aż zostanie zablokowany na miejscu przyciskiem blokady uchwytu zakrzywionego. Upewnij się, że obie części uchwytu; uchwyt przedłużenia i uchwyt zakrzywiony, są umocowane na swoim miejscu przed rozpoczęciem użytkowania. Włóż kabel zasilający do uchwytu przewodu znajdującego się w górnej części uchwytu przedłużenia jak pokazano na ryc. 4c, a następnie włóż przewód zasilający do górnego uchwytu kabla jak pokazano na rysunku 4d. 5) Umieść nakładkę z mikrofibry na spodzie głowicy mopa i sprawdź, czy wszystkie zaczepy tkaniny są szczepione z uchwytami na spodzie głowicy mopa (patrz ryc. 5a), a następnie wsuń ściereczkę na głowicę mopa tak, aby uchwyty jej taśmy uchwyciły głowicę mopa i przytrzymywały oba elementy razem. 7

8 6) Przy zastosowaniu MOPA PAROWEGO 6 W 1 do powierzchni dywanu: załóż głowicę mopa i załóż ściereczkę z mikrofibry. UWAGA Nigdy nie zakładaj ani nie zdejmuj akcesoriów, wtedy, gdy urządzenie jest w pracy. 4. JAK UŻYWAĆ MOPA PAROWEGO 6 W 1 PROSZĘ PRZECZYTAĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM MOP PAROWY 6 W 1 jest przeznaczony do gruntownego czyszczenia podłóg, takich jak marmur, ceramika, wykładziny dywanowe, kamień, linoleum, oraz szczelne drewniane podłogi i parkiety. Nie wszystkie rodzaje podłogi nadają się do czyszczenia parą. Działania ciepła i pary może usunąć wosk z powierzchni pokrytych woskiem. Nie stosuj do niezabezpieczonych podłóg i nie pozostawiaj urządzenia na żadnej drewnianej lub wrażliwej na ogrzewanie podłodze na dłuższy okres czasu. Może to spowodować wzrost słojów drewna jak również inne dodatkowe rodzaje szkód. Podczas korzystania, gdy podłoga jest z winylu, linoleum lub jest wrażliwa na ciepło, zachowaj szczególną ostrożność. Zbyt dużo ilość ciepła może spowodować wsiąkanie kleju w podłogę. Stosować tylko do podłóg laminowanych, które zostały zabezpieczone profesjonalnie i nie mają żadnych przerw ani pęknięć, które pozwoliłyby na wejście wilgoci. Wypróbuj MOPA PAROWEGO 6 W 1 na małym wydzielonym kawałku Twojej podłogi przed rozpoczęciem ogólnego stosowania dla całej powierzchni podłogi. Zawsze należy sprawdzić instrukcję użytkowania i konserwacji producenta lub dystrybutora podłóg przed rozpoczęciem użytkowania MOPA PAROWEGO 6 W 1. W razie wątpliwości proszę skonsultować się ze specjalistą od podłóg. Należy używać tylko ślizgacza do wykładzin i dywanów. Korzystanie ze ślizgacza do dywanów na innych powierzchniach podłogi może spowodować powstawanie smug i ewentualnie zarysowania. UWAGA Ten produkt wydziela parę i tworzy wilgoć. Plamy wody, odbarwienia lub uszkodzenie powierzchni podłogi mogą wystąpić, jeśli urządzenie przebywa zbyt długo w jednym miejscu. 8

9 1) Napełnij wodą zbiornik wody: UWAGA Upewnij się, czy MOP PAROWY 6 W 1 jest wyłączony. Obróć nakrętkę zbiornika wody w lewo o ok 90 w pozycję "OPEN" i zdejmij ją jak pokazano na rysunkach, la, b i c. Trzymaj mopa pod kątem 45 jak pokazano na rysunku 1d i dolewaj wodę w zbiorniku do poziomu MAX za pomocą miarki. Nie przepełniaj. Maksymalna pojemność zbiornika wynosi 400 ml/13.5 OZ. Załóż nakrętkę wlewu wody i obróć w prawo o około 90 w pozycję "CLOSE" aż nakrętka będzie zakręcona bezpiecznie. MOP PAROWY 6 W 1 korzysta z wody z kranu. Jednak na obszarach z wodą twardą zaleca się stosowanie wody destylowanej w celu zwiększenia wydajności. Sprawdź czy stożek miedzi wewnątrz zbiornika jest zawsze zanurzony w wodzie (jak na rysunku. 1i) w trakcie pracy MOPA PAROWEGO 6 W 1. UWAGA Nigdy nie wlewaj detergentów ani substancji zapachowych do MOPA PAROWEGO 6 W 1. Jest to działanie i może spowodować uszkodzenie urządzenia. 2) Wybierz jedną z następujących pozycji regulatora pary: 0 - Wyłączona 1 - Słaba, 2 - Średnia, 3 - Mocna i 4 - Gorący natrysk 1 - Słabe i 2 - Średnie ustawienie: Idealne do czyszczenia wszystkich podłóg twardych takich jak linoleum, ceramika, marmur, drewno, itp. 9

10 3 - Mocna ustawienie: Idealne do czyszczenia dywanów i chodników. 4 - Gorący natrysk Ustawienie: Idealne do czyszczenia łazienek, kuchni, parapetów, kół samochodowych itp. Możesz zmieniać pozycję regulatora pary i zmieniać strumień pary podczas pracy MOPA PAROWEGO 6 W 1. 3) Kiedy urządzenie jest w pełni zmontowane i napełnione wodą, podłącz przewód zasilający do gniazda elektrycznego z uziemieniem. Przełącz przełącznik na pozycję I -Zaświeci się czerwona kontrolka informująca, iż zasilanie jest podłączone. Poczekaj - ok sekund i przekręć pokrętło regulacji pary zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż usłyszysz charakterystyczne "klik". Urządzenie zacznie emitować parę, której moc możesz zwiększać bardziej przekręcając pokrętło regulacji pary. Aby zatrzymać emisję pary przekręć pokrętło regulacyjne maksymalnie w lewo (pozycja 0) i wyłącz (O) urządzenie, naciskając przełącznik zasilania (O / I). Jeżeli przekręcisz pokrętło regulacji pary za wcześnie tzn. przed upływem sekund to woda użyta wcześniej nie zdąży dostatecznie się podgrzać i zostanie wypchnięta przez nowo wytworzoną parę, co może spowodować ryzyko powstania kałuży. Po zakończeniu używania mopa, najpierw przekręć pokrętło regulacji pary maksymalnie w lewo (pozycja 1), następnie przełącz przełącznik zasilania w pozycje "O" i wyjmij kabel z gniazdka. 4) Powoli przesuwaj nad czyszczoną powierzchnią. Chłonna ściereczka mopa wchłania brud uwolniony przez parę. Używaj pary obficie. Trzymaj w ręku ręcznik, aby zetrzeć nadmiar wody, które może się gromadzić. 5) Kiedy MOP PAROWY 6 W 1 przestaje emitować parę, po prostu wyłącz go i wyjmij wtyczkę z gniazdka, napełnij zbiornik wodą, aby móc kontynuować czyszczenie. OSTRZEŻENIE Nigdy nie pozostawiaj MOPA PAROWEGO 6 W 1 bez dozoru, gdy jest on włączony. Aby uzyskać najlepszy rezultat: 1) Zamieć lub odkurz podłogę przed użyciem MOPA PAROWEGO. 2) Aby unikać wycieku wody, użyta ściereczka z mikrofibry musi być czysta i sucha. Aby wymienić ściereczkę do czyszczenia postępuj, w następujący sposób: Pozwól ściereczce ostygnąć, zdejmij ją z urządzenia, wymień na nową ściereczkę z mikrofibry (opcjonalnie) i użytkuj ponownie. Ustaw regulatorem niski poziom pary. 10

11 3) W celu dezynfekcji powierzchni podłogi, pozostaw MOP PAROWY 6 W 1 z najwyższym poziomem pary ponad obszarem przez okres około 10 sekund, lecz nie dłużej niż 15 sekund. UWAGA Nie stosuj tej procedury dla podłóg wrażliwych na ciepło i parę. WAŻNE Nigdy kieruj pary w jedno miejsce zbyt długo. Może to spowodować uszkodzenie powierzchni podłogi. Nie wkładać rąk lub stóp pod mop parowy. Urządzenie jest bardzo gorące. Podczas użytkowania może być słyszalny pulsujący hałas wskazujący, że w mopie jest wytwarzana para. Ten hałas jest normalnym odgłosem pracy. Może wystąpić drobne "plucie" wodą zmieszaną z parą. To jest normalne. Siła i ciepło pary wodnej może mieć negatywny wpływ na niektóre materiały. Zawsze należy sprawdzić przydatność użycia mopa z parą wodną na powierzchni poprzez przeprowadzanie badań wstępnych na wydzielonym ukrytym obszarze. Ręczny mop parowy: Ręczny mop parowy jest idealnym przenośnym środkiem czyszczącym do stosowania na powierzchniach roboczych, blatach, zlewozmywakach, oknach, lustrach, kafelkach i miejscach czyszczenia podłóg, dywanów i chodników. Używaj go z dyszą, szczotką mosiężną lub szczotką z nylonu pryskając na brud, tłuszcz, pleśń i inne. UWAGA Upewnij się, że MOP PAROWY 6 W 1 jest odłączony przed rozpoczęciem montażu. 1) Zdejmij przewód zasilający z górnego uchwytu i uchwytu przewodu, obróć dolny uchwyt, aby zwolnić przewód zasilający 2) Naciśnij przycisk blokady uchwytu przedłużającego i wyjmij uchwyt przedłużający i zakrzywiony z korpusu urządzenia. 3) Naciśnij przycisk blokady w korpusie i wyjmij głowicę mopa. 4) Aby dołączyć końcówkę dyszy: Wsuń dyszę do specjalnie zaprojektowanego otworu w obudowie aż do zatrzaśnięcia przycisku blokady na korpusie urządzenia 11

12 (usłyszysz odgłos kliknięcia), jak pokazano na rysunku rys. 4a. Upewnij się, że dysza jest bezpiecznie umocowana na swoim miejscu przed rozpoczęciem użytkowania. 5) Wsuń okrągłą szczotkę z nylonu lub miedzi do kanału aż osiągnie ona koniec dyszy jak pokazano na rysunkach rys..5a,5b. W celu usunięcia szczotki okrągłej wysuń ją z dyszy. Okrągła szczotka nylonowa doskonale nadaje się do czyszczenia gładkich powierzchni twardych, takich jak toalety, umywalki i blaty kuchenne, itp.. Okrągła szczotka miedziana doskonale nadaje się do czyszczenia zgrubnego lub czyszczenia powierzchni metalowych, takich jak podłogi z cegły, koła samochodu, drzwi metalowe i konstrukcje metalowe itp.. Obiema szczotkami można również skutecznie oczyścić tłuszcz z patelni, pieców i kuchenek w kuchni. Można wówczas używać ich z mydłem lub detergentem do czyszczenia brudnych miejscach. OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy używać okrągłej szczotki z mosiądzu na powierzchniach, które są podatne na zarysowania. 5. JAK ZAINSTALOWAĆ DODATKOWE AKCESORIA Usuń głowicę mopa przez naciśnięcie przycisku blokady w korpusie lub usunięcie dyszy zgodnie z procedurą. 1. Wsuń dedykowany koniec węża przedłużającego do otworu w korpusie urządzenia, aż do zatrzaśnięcia się przycisku blokady w korpusie (usłyszysz odgłos kliknięcia) jak pokazano na rysunkach rys. la, lb & lc. Upewnij się, że wąż jest bezpiecznie zablokowany przed rozpoczęciem użytkowania. NARZĘDZIE DO CZYSZCZENIA SZYB 2. Poluźnij sznurek w nakładce z tkaniny i umocuj ją w wyznaczonych zaczepach w ramce do mycia szyb i ściągnij go, aby umocować ją bezpiecznie na swoim miejscu. 12

13 3. Dołącz narzędzie do czyszczenia okien do węża przedłużającego w sposób następujący: Ustaw narzędzie do czyszczenia okien w linii z odpowiednim otworem kanału. Wciśnij narzędzie do czyszczenia okien do samego końca, następnie obróć w prawo, aby zablokować na swoim miejscu (jak pokazano na rys.3a & 3b). Aby usunąć lub zastąpić, obróć narzędzie w lewo i wyciągnij. KOŃCÓWKA DO CZYSZCZENIA ODZIEŻY 4. Aby użyć narzędzia do czyszczenia okien do czyszczenia odzieży, zainstaluj ściereczkę z mikrofibry lub materiału niekłaczącego na narzędziu do czyszczenia okien/odzieży (jak pokazano na rys 4a, 4b & 4c). 5. Dołącz narzędzie do czyszczenia okien/odzieży do węża rozszerzającego w sposób następujący: Ustaw narzędzie do czyszczenia okien/odzieży w linii z odpowiednim otworem wewnątrz kanału. Wciśnij narzędzie do czyszczenia okien/odzieży do samego końca, następnie obróć w prawo, aby zablokować na swoim miejscu. (jak pokazano na rys.5a & 5b). Aby usunąć lub zastąpić, obróć narzędzie w lewo i wyciągnij. 13

14 DO KURZU 6. Zainstaluj szmatkę do kurzu na ramce do odkurzania (jak pokazano na rys. 6a & 6b). 7. Dołącz narzędzie do odkurzania do węża przedłużającego w sposób następujący: Ustaw narzędzie do odkurzania w linii z odpowiednim otworem wewnątrz kanału. Wciśnij narzędzie do odkurzania do samego końca, następnie obróć w prawo, aby umocować na swoim miejscu. (jak pokazano na rys.7a & 7b). Aby usunąć lub zastąpić, obróć narzędzie w lewo i wyciągnij. 14

15 8. PO ZAKOŃCZONYM UŻYCIU 1) Odłącz przewód zasilający. 2) Pozostaw ramkę mopa / ściereczkę do ostygnięcia i ostrożnie usuń ściereczką do czyszczenia z głowy mopa, gdyż ściereczka może być wciąż gorąca. 3) Wszelkie resztki wody w zbiorniku powinny zostać opróżniane przed rozpoczęciem przechowywania urządzenia. Zawsze opróżniaj zbiornik wody po zakończeniu każdego zastosowania. 4) Pozwól resztkom wody (które mogły pozostać jako produkt kondensacji) odparować zanim rozpoczniesz przechowywanie urządzenia. 5) Przewód zasilający owiń wokół górnego i dolnego zaczepu. 6) Wytrzyj wszystkie powierzchnie MOPA PAROWEGO 6 W 1 miękką szmatką. Przechowuj w bezpiecznym, suchym miejscu. 7) Proszę przechowywać urządzenie w suchym i chłodnym miejscu, gdy nie jest używane. Nie zostawiaj go narażonego na działanie promieni słonecznych lub deszczu. 8) Przechowywania w pozycji pionowej MOPA PAROWGO 6 W 1 z mokrą nasadką / szmatką może powodować powstawanie białych śladów na podłodze. Aby usunąć białe ślady, wyczyść miejsce octem. Upewnij się, czy została usunięta nasadka / szmatka przed rozpoczęciem składowania. 9. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OSTRZEŻENIE UPEWNIJ SIĘ, ŻE URZĄDZENIE JEST ODŁĄCZONE OD ŹRÓDŁA ZASILANIA PODCZAS WYKONYWANIA CZYSZCZENIE. Wylej resztki wody ze zbiornika i wyczyść go po każdym użyciu. Proszę użyć detergentu do czyszczenia akcesoria (dyszy i okrągłej szczotki), kiedy są brudne, a następnie umyj czystą wodą i wysusz. Jak odwapnić wnętrze zbiornika na wodę: Aby wyczyścić złogi wapnia, które zalegają wewnątrz zbiornika na wodę, dodaj jedną lub dwie łyżki octu do pełnego zbiornika wody, zatkaj zbiornik wody i wstrząśnij zawartością. NIE WŁĄCZAJ URZĄDZENIA. Pozostaw urządzenie na kilka godzin. Następnie opróżnij zbiornik wody i napełnij czystą wodą i opróżnij, aż do będzie czysto. OSTRZEŻENIE NIE ZANURZAJ MOPA PAROWEGO 6 W 1 W WODZIE. Procedura czyszczenia w celu usunięcia kamienia Jeśli MOP PAROWY 6 W 1 zaczyna produkować parę wolniej niż zwykle lub zatrzymuje wytwarzanie pary może trzeba usunąć kamień. Kamień może się z czasem osadzać na częściach metalowych, co znacznie wpływa na wydajność mopa. 15

16 Konieczne jest usuwanie kamienia w sposób regularny, po użyciach pełnego zbiornika wody lub, co najmniej raz w miesiącu, szczególnie w obszarach z twardą wodą. Częstotliwość usuwania kamienia wapiennego zależy od twardości wody i od tego jak często korzysta się z mopa parowego. MOP PAROWY 6 W 1 korzysta z wody z kranu. Jednak na obszarach z twardą wodą, powinna być używana woda destylowana dla uzyskania lepszej wydajności. Aby usunąć kamień z MOPA PAROWEGO 6 W 1 należy postępować zgodnie z tymi procedurami: Przy użyciu szpikulca 1) Upewnij się, że MOP PAROWY 6 W 1 jest odłączony od zasilania przed rozpoczęciem konserwacji. 2) Użyj szpikulca do czyszczenie, aby usunąć osad z małych otworów wylotu pary w głównym korpusie, jak pokazano na rysunku. 2. Przez obracanie i naciskanie szpikulca w górę i w dół będziesz czyścić wylot pary. Zawsze upewnij się, że wszystkie zanieczyszczenia zostały usunięte z wylotu pary przed ponownym zmontowaniem. Używaj szpikulca tak długo aż wszystkie zanieczyszczenia zostaną usunięte. 16

17 Za pomocą roztworu czyszczącego 1) Przygotowany roztwór z 1 / 3 octu i 2 / 3 wody z kranu wlej do zbiornika. 2) Ustaw bezpiecznie urządzenie tak, aby wytwarzana para była kierowana z dala od podłogi lub otaczających przedmiotów i powierzchni. Podłącz urządzenie, włączyć urządzenie naciskając przycisk zasilania (O / I) i pozwól urządzeniu na wytworzenie pary z roztworu octu / wody. 3) Powtórz powyższą procedurę tyle razy, ile potrzeba do osiągnięcia normalnego przepływu pary. 4) Napełnij zbiornik wodą i dokładnie opłucz. 5) Napełnij zbiornik czystą wodą, dołącz do urządzenia i uwalniaj parę aż zbiornik na wodę będzie pusty. OSTRZEŻENIE Nie należy pozostawiać urządzenia bez dozoru podczas procesu usuwania kamienia jak też w trakcie użytkowania. UWAGA Wykonaj test czyszczenia na odpowiednim wydzielonym obszarze po każdym usuwania kamienia wapiennego, aby upewnić się, że nie ma więcej kamienia w systemie urządzenia. OSTRZEŻENIE RYZYKO POPARZENIA Czyszczenie zablokowanych akcesoriów mopa parowego. Ze względu na dużą zawartość składników mineralnych w wodzie na niektórych obszarach, można zauważyć, że wytwarzane jest mniej pary wodnej wychodzącej z akcesoriów ręcznego mopa parowego. Może to być spowodowane przez nagromadzenie się wapnia wewnątrz końcówki dyszy. Jak oczyścić nagromadzony wapń: Zalecamy używanie smaru w spryskiwaczu. Tryśnij raz lub dwa smarem do wnętrza końcówki dyszy. Po spryskaniu smarem wnętrza elementu należy napełnić urządzenie wodą zgodnie ze wskazówkami i uruchomić ciągły strumień pary wodnej przepływający przez akcesoria przez kilka minut, aby usunąć osady. Gdy strumień pary jest czysty, sprawdź na neutralnej powierzchni lub ściereczce do czyszczenia, aby upewnić się, czy emitowana para jest bez zanieczyszczeń. POLECAMY STOSOWANIE TEJ PROCEDURY W OBSZARZE CHRONIONYM I DOBRZE WENTYLOWANYM. Konserwacja ściereczki z Mikrofibry: Pierz w pralce 60 C (140 F) Nie wybielaj Nie używać płynu do płukania 17

18 10. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW OSTRZEŻENIE ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA LUB USZKODZENIA CIAŁA, ODŁĄCZAJ URZĄDZENIE OD SIECI PRZED KONSERWACJĄ. Problem URZĄDZENIE NIE WŁĄCZA SIĘ SŁABA PARA LUB BRAK PARY PARA UCHODZI PRZEZ ŁĄCZENIA ŚCIERECZKA DO CZYSZCZENIA JEST MOKRA Możliwa przyczyna Urządzenie nie jest podłączone lub włączone ON Zablokowana dysza pary Osadzony kamień wapienny Akcesoria nie są prawidłowo podłączone Zanieczyszczenia lub przeszkody bądź zły montaż. Ubrania są nasiąknięte wodą. Rozwiązanie Upewnij się, że urządzenie jest podłączone do właściwego gniazdka i przełącznik jest w pozycji ON (I). Usuń głowicę i wyczyść dyszę. Wykonaj procedurę czyszczenia podaną w tej instrukcji obsługi w celu usunięcia kamienia. Wyłącz urządzenie, pozwól mu ostygnąć, odłącz akcesoria i ponownie podłącz je prawidłowo. Usuń akcesoria i sprawdź oraz wyczyść punkty połączeń. Usuń wilgotną szmatkę i wymień na nową ściereczka do czyszczenia (pozycja opcjonalna) lub pozostaw ściereczkę do ostygnięcia a następnie wykręć i załóż ponownie. Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych) Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje, że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami gospodarczymi. Prawidłowe postępowanie w razie konieczności utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia. Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej. W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania. 18

19 KARTA GWARANCYJNA Nazwa produktu: Model/typ: Data sprzedaży (zgodna z dowodem zakupu): WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarantem jest: SisCom s.c. ul. Bysewska Gdańsk Tel: Fax: Gwarant udziela 12 miesięcznej gwarancji na zakupiony produkt. 3. Okres gwarancji rozpoczyna się z dniem odbioru zakupionego produktu przez Nabywcę wraz z dowodem zakupu oraz kartą gwarancyjną. 4. Gwarant zapewnia dobrą jakość oraz prawidłowe działanie produktu. 5. Gwarancją objęte są w szczególności ujawnione wady fabryczne i materiałowe, które Gwarant zobowiązuje się nieodpłatnie usunąć. Jeżeli usunięcie wady nie jest możliwe, Gwarant wymienia element na w miarę możliwości identyczny z podzespołem podlegającym reklamacji. 6. Gwarancją nie są objęte uszkodzenia, które nie są następstwem wad fabrycznych lub materiałowych, w szczególności: podzespołów ulegających naturalnemu zużyciu w trakcie eksploatacji, skutków zdarzeń losowych, użytkowania niezgodnie z instrukcją obsługi, wynikające ze złego przechowywania oraz zaniedbań w konserwacji produktu. 7. Gwarancja nie obejmuje także skutków nieprawidłowej instalacji dodatkowych elementów, niedokonanej przez Sprzedawcę, usterek wynikłych z nieprawidłowego użytkowania, w szczególności użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem, skutków wypadków, uszkodzeń wynikłych ze zmian konstrukcyjnych, prób przerabiania i modyfikacji, uszkodzeń będących wynikiem niedbałości Nabywcy, w szczególności wskutek nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcjach obsługi oraz zaleceniach Gwaranta, uszkodzeń powstałych w trakcie transportu, skutków naturalnego zużycia eksploatacyjnego, kar umownych lub odszkodowań związanych z naprawą oraz kosztów korzystania z produktów zastępczych, korzyści utraconych w wyniku ujawnionych wad. 8. Nabywca ma obowiązek zgłoszenia wady w terminie 14 dni od jej wystąpienia. Jeżeli wada nie zostanie zgłoszona w podanym terminie Nabywca traci prawo do dalszych roszczeń gwarancyjnych. Używanie wadliwego produktu może doprowadzić do dalszych uszkodzeń, a także niesie ryzyko wypadku i uszkodzenia ciała czy też utraty życia. Za szkody wynikłe w trakcie używania przez Nabywcę wadliwego produktu Gwarant nie odpowiada. 9. Nabywca zgłasza reklamację bezpośrednio u Gwaranta. Nabywca pokrywa koszty przesyłki reklamowanego produktów miejsce wskazane przez Gwaranta. W przypadku uzasadnionych reklamacji koszt przesyłki do Nabywcy pokrywa Gwarant. Warunkiem rozpatrzenia roszczenia jest przedłożenie przez Nabywcę oryginalnego i czytelnego dowodu zakupu oraz karty gwarancyjnej. Gwarant osobiście lub poprzez swojego przedstawiciela dokona oględzin produktu i podejmie decyzję w sprawie reklamacji. Jeśli reklamacja jest uzasadniona, to Gwarant w terminie 30 dni liczonych od daty oględzin usunie wadę lub dostarczy produkt od wad wolny, przy czym: wybór świadczenia gwarancyjnego (usunięcie wady lub wymiana) należy do Gwaranta, w każdym przypadku wymiana zostanie dokonana w przypadku uprzedniej dwukrotnej naprawy, Gwarant przeprowadzając naprawę zastrzega sobie prawo zastąpienia materiałów użytych przy wytworzeniu produktu innymi o porównywalnej jakości i walorach użytkowych, w przypadku wprowadzenia zmian konstrukcyjnych dopuszcza się możliwość dokonania naprawy zgodnie z nową technologią. 10. Jeżeli zgłoszona reklamacja zostanie uznana za nieuzasadnioną, Gwarant w ciągu 30 dni od daty otrzymania zgłoszenia reklamacyjnego przedstawi swoje stanowisko na piśmie i przekaże je Nabywcy wraz z uzasadnieniem. Terminy wskazane powyżej mogą ulec wydłużeniu w przypadku konieczności sprowadzenia części spoza terytorium RP. Wszelkie spory związane z treścią karty gwarancyjnej podlegają prawu polskiemu i będą rozstrzygane przez sąd powszechny właściwy dla siedziby Gwaranta. 11. Odpowiedzialność gwarancyjna wygasa z chwilą: dokonania zmian konstrukcyjnych, malowania podzespołów, utraty karty gwarancyjnej lub dowodu sprzedaży, przeniesienie prawa własności produktu na inną osobę. 12. Gwarant informuje, iż w przypadku dokonania sprzedaży produktu na rzecz konsumenta, zgodnie z art. 13 ust. 4 ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywilnego (Dz. U. nr 141, poza 1176 z późn. zm.) niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza i nie zawiesza uprawnień nabywcy wynikających z niezgodności produktu z umową. 19

PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA!

PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA! Do podłóg 5 W 1 MOP PAROWY Do dywanu Model: MO5 INSTRUKCJA Do szyb Do ubrań Czyszczenie ręczne PRZECZYTAJ UWAŻNIE CAŁĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA! DZIĘKUJEMY Gratulujemy wyboru MOPA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ GWARANCJA 2 IN 1 STEAM & SWEEPER MODEL NO. XY-201 Prosimy o zachowanie tej instrukcji na przyszłość. Ten dokument będzie też potwierdzał gwarancję produktu. SPIS TREŚCI WAŻNE WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612 Zalecenia bezpieczeństwa W celu zapewnienia stałego bezpieczeństwa i niskiego ryzyka porażenia prądem elektrycznym, należy przestrzegać

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi

Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Odkurzacz PowerVac PV-100 Instrukcja obsługi Nr produktu: 857028 Strona 1 z 9 Strona 2 z 9 Strona 3 z 9 1 W zestawie Nr na rys. 1, str. 2 Ilość Nazwa 1. 1 Odkurzacz 2. 1 Wąż odkurzacza 3. 1 Końcówka do

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać

GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU. N ie zak ryw ać GRZEJNIK TYPU FARELKA Amacom AMC-F2 INSTRUKCJA OBSŁUGI PROSZĘ ZACHOWAĆ DO DALSZEGO UŻYTKU N ie zak ryw ać WAŻNE! Uwaga!!Używając odbiorników energii elektrycznej należy pamiętać o minimalizowaniu ryzyka

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku

Instrukcja Obsługi. Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1. r N ie z a k. o n ot co v e. Proszę zachować do dalszego użytku Instrukcja Obsługi Grzejnik kowektorowy Amacom AMC-G1 Proszę zachować do dalszego użytku r o n ot co v e d / ć a w y r N ie z a k Dane techniczne produktu: Model: AMC-G1 Maksymalny pobór mocy: 2000W Zakresy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie,

Maszyna do popcornu. Szanowny Kliencie, Maszyna do popcornu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup maszyny do popcornu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Kompaktowy mop parowy 1500 W

Kompaktowy mop parowy 1500 W Kompaktowy mop parowy 1500 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kompaktowego mopa parowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów

Instrukcja obsługi. Suszarka do włosów Instrukcja obsługi Suszarka do włosów PL 8 1 7 6 2 3 4 5 2 PL Suszarka do włosów Podłączenie do sieci zasilającej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej wyłącznie do gniazdka z uziemieniem,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL)

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL) INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI (PL) Seria: grzejniki konwekcyjne Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji przed użyciem urządzenia i zachowanie jej na przyszłość Instrukcja montażu i obsługi dotyczy następujących

Bardziej szczegółowo

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI PL TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI Uważnie przeczytaj instrukcję przed instalacją i uruchomieniem urządzenia lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

11269479 Szczotka parowa INSTRUKCJA OBSŁUGI

11269479 Szczotka parowa INSTRUKCJA OBSŁUGI 11269479 Szczotka parowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Eco Steam Master 2 w 1 Instrukcja obsługi Dziękujmy za zakup tego urządzenia. Przed skorzystaniem z urządzenia proszę zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać

Bardziej szczegółowo

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116T-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116T-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116T-1 Printed in U.S.A. numer klienta W ramach programu profesjonalnej obsługi klienta firmy Rexair, każdy odkurzacz Rainbow oraz przystawka

Bardziej szczegółowo

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ

Bardziej szczegółowo

Podgrzewacz pokarmu NUK Thermo Rapid Instrukcja użytkowania

Podgrzewacz pokarmu NUK Thermo Rapid Instrukcja użytkowania Podgrzewacz pokarmu NUK Thermo Rapid Instrukcja użytkowania Drodzy Rodzice, Podgrzewacz pokarmu NUK to idealne urządzenie do podgrzewania dziecięcego pożywienia w butelkach i słoiczkach do odpowiedniej

Bardziej szczegółowo

PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ

PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ PL ZAPOZNAJ SIĘ UWAŻNIE Z TREŚCIĄ INSTRUKCJI OBSŁUGI. NIEPRZESTRZEGANIE TYCH WSKAZÓWEK MOŻE BYĆ NIEBEZPIECZNE DLA TWOJEGO DZIECKA. INSTRUKCJĘ ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ W BEZPIECZNYM

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz ultradźwiękowy. electronics. ref. 50110

Instrukcja obsługi. Nawilżacz ultradźwiękowy. electronics. ref. 50110 electronics Nawilżacz ultradźwiękowy ref. 50110 Instrukcja obsługi Części składowe 2 3 4 061RCC0AAMAT 1 8 5 9 6 10 7 2 1. Zbiornik na wodę 2. Zakrętka zbiornika 3. Zawór zasilania 4. Czujnik poziomu wody

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Ekspres do kawy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ekspres do kawy MODEL: 752286 v2.0-03.2014 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 22 517 15 75 fax: 22 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com SPIS

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA ewt OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA Instrukcja obsługi Przed użyciem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. Proszę wpisać numer seryjny w wolne miejsce poniżej i zachować instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO

INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA ELEKTRYCZNEGO Spis treści Czajnik elektryczny PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Waże zalecenia dotyczące bezpieczeństwa... 5 Wymagania elektryczne... 7 Utylizacja odpadów sprzętu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi czajnika. elektrycznego. Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE

Instrukcja obsługi czajnika. elektrycznego. Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE elektrycznego Instrukcja obsługi czajnika Produkt posiada certyfikat na Ukrainie i certyfikat CE Dziękujemy za zakup urządzenia z «Maestro». Funkcjonalność, jakość projektowania i standardy gwarantują

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B 1 Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej

Bardziej szczegółowo

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP

INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI OKAPU KUCHENNEGO KCH 1560 NP/KCH 1590 NP www.kernau.com 2 Parametry techniczne Wydajność Napięcie znamionowe Moc ogólna Moc żarówek Wylot powietrza 520m³/h 230V-50Hz 180 W 2x35W (Max

Bardziej szczegółowo

BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI POLSKA WYPRODUKOWANO W CHINACH. Dystrybutor: ul. J. Conrada 63, 31-357 Kraków, tel/fax 012 2902560 www.bork.com.

BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI POLSKA WYPRODUKOWANO W CHINACH. Dystrybutor: ul. J. Conrada 63, 31-357 Kraków, tel/fax 012 2902560 www.bork.com. BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI Dystrybutor: WYPRODUKOWANO W CHINACH POLSKA ul. J. Conrada 63, 31-357 Kraków, tel/fax 012 2902560 www.bork.com.pl BLENDER RĘCZNY HB SCP 1304 SI SPIS TREŚCI 5 Ważne wskazówki

Bardziej szczegółowo

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388t-0 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388t-0 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388t-0 Printed in U.S.A. numer klienta W ramach programu profesjonalnej obsługi klienta firmy Rexair, każda przystawka AquaMate po przejściu

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI

SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI SUSZARKA SRE-8 INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI OSTRZEŻENIE Przeczytaj ten podręcznik przed instalacją suszarki i jej użyciem. Trzymaj ten podręcznik w bezpiecznym miejscu dla użytku w przyszłości. Maszyna

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470)

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZY NVQ-(200,370,470) Szanowni Państwo! Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Firmy N U M A T I C Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie wymogi jakościowe i eksploatacyjne.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewacz do mleka, modele: HM505; HM510; HM520. Rys. 1 Rys. 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI (POLSKI) Aby zapewnić prawidłową i bezpieczną obsługę podgrzewacza do mleka, przeczytaj uważnie poniższe

Bardziej szczegółowo

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ.

AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. AGREGAT PRĄDOTWÓRCZY APS-4600 PRZED UŻYCIEM NARZĘDZIA DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ. 2 Spis treści I. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA... 2 II. CZYNNOŚCI PRZED URUCHOMIENIEM... 4 III. URUCHAMIANIE SILNIKA...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62

Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Instrukcja obsługi i montażu OKAP KUCHENNY CNL 2002 CNL 1001 TL.1-62 Przed pierwszym użyciem Przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi, która dostarcza dokładnych informacji

Bardziej szczegółowo

8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis

8. Gdy stwierdzisz, że urządzenie pracuje w sposób niewłaściwy odłącz je od sieci i zwróć się do autoryzowanego serwisu. Tylko po-sprzedażowy serwis UWAGA! W celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia pradem lub obrażeń cielesnych, przed użyciem grzejnika należy przeczytać całą instrukcję oraz zatrzymać ją do wykorzystania w przyszłości. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Bardziej szczegółowo

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza.

DRY 35 Przenośny osuszacz powietrza. wer. 210111 PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE "AVICOLD" Sp.J. 43-400 CIESZYN, ul. BIELSKA 61c tel. / fax: 0-33-85-67-444, 0-33-85-67-445, http://www.avicold.com.pl 0-33-85-67-446 e-mail: avicold@avicold.com.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. NiszczarkA SC9059S. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500

Instrukcja obsługi. NiszczarkA SC9059S. 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 Instrukcja obsługi 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 NiszczarkA SC9059S ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 PL

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz samochodowy Black & Decker. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Numer produktu: 855580. Strona 1 z 10

Odkurzacz samochodowy Black & Decker. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Numer produktu: 855580. Strona 1 z 10 Odkurzacz samochodowy Black & Decker Instrukcja obsługi Numer produktu: 855580 Strona 1 z 10 Strona 2 z 10 Strona 3 z 10 Strona 4 z 10 Przeznaczenie Odkurzacz samochodowy Black & Decker Dustbuster jest

Bardziej szczegółowo

OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI

OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI PL OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI Uważnie przeczytaj instrukcję przed instalacją i uruchomieniem urządzenia lub wykonywaniem czynności konserwacyjnych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006

Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 INSTRUKCJA OBSŁUGI Osuszacz powietrza Klima1stKlaas 5006 Produkt nr: 551666 Strona 1 z 11 Instrukcje bezpieczeństwa 1. Po przetransportowaniu lub przechylaniu urządzenia (krótkotrwałe ustawienie osuszacza

Bardziej szczegółowo

Superszybki podgrzewacz do butelek. Instrukcja obsługi. electronics. ref. 10340

Superszybki podgrzewacz do butelek. Instrukcja obsługi. electronics. ref. 10340 electronics Superszybki podgrzewacz do butelek ref. 10340 Instrukcja obsługi Części składowe 1 2 6 3 4 5 2 1. Świetlny wskaźnik działania 2. Włącznik 3. Koszyk z uchwytem 4. Pierścień redukcyjny 5. Dozownik

Bardziej szczegółowo

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI. Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 11226321 Prześcieradło INSTRUKCJA OBSŁUGI Podgrzewane prześcieradło, nietkane. Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją obsługi. 1 Wprowadzenie Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup podgrzewanego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550

INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 INSTRUKCJA OBSŁUGI AA17050 / AA17550 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Montaż urządzenia może dokonać z odpowiednimi uprawnieniami SEP 2. Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz zasilanie 3. Nie opierać/wieszać

Bardziej szczegółowo

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi GARDENA Zestaw do zdalnego sterowania Instrukcja obsługi GARDENA zestaw do zdalnego sterowania Witamy w ogrodzie GARDENA Tłumaczenie oryginalnej niemieckiej instrukcji obsługi. Prosimy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS

INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS INSTRUKCJA OBSŁUGI Dyspenserów do zimnych napoi Firmy Bras Spa Serii Maestrale Jolly, Maestrale Extra AB i BS DLA SWOJEGO BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ UWAŻNIE INSTRUKCJE Importer i wyłączny przedstawiciel

Bardziej szczegółowo

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi 837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu Instrukcja obsługi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, Gratulujemy Ci zakupu urządzenia do usuwania cellulitu Cellu. Życzymy Ci wiele radości z korzystania

Bardziej szczegółowo

MOP PAROWY Model: MO8

MOP PAROWY Model: MO8 MOP PAROWY Model: MO8 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gratulujemy wyboru MOPA PAROWEGO, nowoczesnego, kompaktowego i lekkiego odkurzacza parowego z bogatym wyborem zdejmowanych końcówek. Mop MO8 to niezwykle skuteczne

Bardziej szczegółowo

BA_0811_5262376_Ultraschall Reinigungsgeraet_P 23.03.2011 15:32 Uhr Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie czyszczące ultradźwiękami

BA_0811_5262376_Ultraschall Reinigungsgeraet_P 23.03.2011 15:32 Uhr Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie czyszczące ultradźwiękami BA_0811_5262376_Ultraschall Reinigungsgeraet_P 23.03.2011 15:32 Uhr Seite 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie czyszczące ultradźwiękami Art.-Nr. 52 62 376 BA_0811_5262376_Ultraschall Reinigungsgeraet_P 23.03.2011

Bardziej szczegółowo

ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610

ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610 ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610 Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed włączeniem urządzenia i zachowanie jej na przyszłość. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W czasie używania

Bardziej szczegółowo

Niszczarka dokumentów i płyt CD

Niszczarka dokumentów i płyt CD INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD Nr produktu 883485 Strona 1 z 7 1. Przeznaczenie Ten produkt jest przeznaczony do rozdrabniania papieru, płyt CD i kart kredytowych. Osobny pojemnik zbiorczy

Bardziej szczegółowo

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC

PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC INSTRUKCJA OBSŁUGI PERKOLATOR DO KAWY SERIA PC Jedno urządzenie, dwie funkcje Perkolator do kawy lub warnik do wody U45PC167 U45PC188 U45PC190 Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup perkolatora do kawy

Bardziej szczegółowo

Stacja ładowania i suszenia

Stacja ładowania i suszenia Stacja ładowania i suszenia INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa NINIEJSZE URZĄDZENIE MOŻE BYĆ UŻYWANE PRZEZ DZIECI W WIEKU OD 8 LAT I OSOBY O OGRANICZENIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH

Bardziej szczegółowo

Przenośny odkurzacz INSTRUKCJA OBSŁUGI Model: AVC 102

Przenośny odkurzacz INSTRUKCJA OBSŁUGI Model: AVC 102 Przenośny odkurzacz INSTRUKCJA OBSŁUGI Model: AVC 102 Prosimy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji, przed użyciem urządzenia. PRZENOŚNY ODKURZACZ 800 W Art.no: 18-4016 Model: SL231B-UK 34-7312 SL231B

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz. instrukcja obsługi

Odkurzacz. instrukcja obsługi Niniejszy produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego, we wnętrzach domowych i do odkurzania jedynie kurzu powstałego w standardowych warunkach domowych. Odkurzacz nie jest przeznaczony do zastosowań

Bardziej szczegółowo

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W

Jakość-Podczerwień-Ekologia. Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W Jakość-Podczerwień-Ekologia Przemysłowy panel grzewczy RADIUS 1800 W Instrukcja obsługi panela grzewczego podczerwieni Szanowny Kliencie, Swoim zakupem panela grzewczego nabyli Państwo ekologiczne i ekonomiczne

Bardziej szczegółowo

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS ZENIUS Uproszczona instrukcja obsługi Evolis Zenius Spis treści 1 WPROWADZENIE....3 1.1 Wypakowanie....3 1.2 Opis i funkcje drukarki....3 1.3 Instalacja....4 1.3.1

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATOR / WENTYLATOR, NAWILŻACZ, OCZYSZCZACZ POWIETRZA, JONIZATOR

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATOR / WENTYLATOR, NAWILŻACZ, OCZYSZCZACZ POWIETRZA, JONIZATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATOR / WENTYLATOR, NAWILŻACZ, OCZYSZCZACZ POWIETRZA, JONIZATOR 1 PRZECZYTAJ I ZAPAMIĘTAJ PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ Przeczytaj uważnie instrukcję przed przystąpieniem do montażu,

Bardziej szczegółowo

HITACHI ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY WDE-3600. Instrukcja obsługi

HITACHI ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY WDE-3600. Instrukcja obsługi HITACHI ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY Instrukcja obsługi WDE-3600 Uwaga: Niniejszą instrukcję należy przeczytać i zrozumieć jej treść przed rozpoczęciem użytkowania odkurzacza. Uwaga: Niniejszą instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Nr produktu 000676422

Nr produktu 000676422 INSTRUKCJA OBSŁUGI Myjka ultradźwiękowa Nr produktu 000676422 Strona 1 z 7 Profesjonalna myjka ultradźwiękowa Nr art.: 43675 Instrukcja obsługi Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup myjki ultradźwiękowej.

Bardziej szczegółowo

PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ

PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ PONIŻSZĄ INSTRUKCJĘ PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ podgrzewacz przykrywka podgrzewacza panel sterujący przycisk zwalniający wodę blokada podgrzewacza sterylizator, pojemnik do przechowywania

Bardziej szczegółowo

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W Instrukcja obsługi 1. OPIS 2. PODŁĄCZANIE URZĄDZENIA Podłącz czerwony przewód z czerwonego zacisku (+) akumulatora do czerwonego gniazda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 v2.0 -.11.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 10991305 Clean Maxx Szczotka parowa Mega XXL. Spis treści

INSTRUKCJA OBSŁUGI. 10991305 Clean Maxx Szczotka parowa Mega XXL. Spis treści 10991305 Clean Maxx Szczotka parowa Mega XXL INSTRUKCJA OBSŁUGI Spis treści Wskazówki bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ryzyko odniesienia obrażeń Prąd elektryczny ryzyko porażenia prądem!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼

MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼ NIBE-BIAWAR Sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 57 15-703 Białystok tel: 85 66-28-490 fax: 85 66-28-409 www.biawar.com.pl MODUŁ ELEKTRYCZNY 1 ¼ Typ: ME 1500 ME 2000 INSTRUKCJA OBSŁUGI i MONTAŻU Prosimy o uważne

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek

INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I KONSERWACJI Podgrzewacz do Frytek MF6-05 J276501 0 DANE TECHNICZNE MF6-05 L- promiennik P- wyłącznik Przyłącze elektryczne Rys. 1 Rys. 2 Szanowny nabywco, Dziękujemy za zaufanie,

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz z funkcją mycia

Odkurzacz z funkcją mycia Odkurzacz z funkcją mycia Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odkurzacza z funkcją mycia. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Smart PowerBank. Rev.: 1.1. Instrukcja Użytkownika

Smart PowerBank. Rev.: 1.1. Instrukcja Użytkownika Smart PowerBank Rev.: 1.1 Instrukcja Użytkownika SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Bezpieczeństwo użytkowania 3. Zasady bezpieczeństwa 4. Zawartość opakowania 5. Opis ogólny, zasada działania 6. Podłączanie 7. Specyfikacja

Bardziej szczegółowo

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l

Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l INSTRUKCJA OBSŁUGI Niszczarka dokumentów i płyt CD/DVD Conrad IPS120M, wydajność cięcia 12 kartek, 21 l Nr produktu 883541 Strona 1 z 5 Przeznaczenie Produkt ten jest przeznaczony do rozdrabniania papieru,

Bardziej szczegółowo

Mobilna płyta indukcyjna

Mobilna płyta indukcyjna Mobilna płyta indukcyjna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mobilnej płyty indukcyjnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi

Słuchawki przewodowe Sennheiser. Instrukcja obsługi Słuchawki przewodowe Sennheiser Instrukcja obsługi Istotne informacje nt. bezpieczeństwa Istotne informacje nt. bezpieczeństwa www RS 220 Manual Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie i

Bardziej szczegółowo

Symbol dłoni oznacza informację specjalną i poradę odnośnie użytkowania urządzenia.

Symbol dłoni oznacza informację specjalną i poradę odnośnie użytkowania urządzenia. Automatyczny rotomat Instrukcja obsługi Wersja 09/09 Nr produktu: pojedynczy 671686 Nr produktu: podwójny 671685 Przeznaczenie Automatyczny rotomat oraz transformator są przeznaczone do użytku w pomieszczeniach

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza

Oczyszczacz powietrza Oczyszczacz powietrza Lavender 1224 BAP-HC-I1224-U16X Instrukcja obsługi 21 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI W trakcie korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, aby zmniejszyć

Bardziej szczegółowo

Superszybki podgrzewacz do butelek. Instrukcja obsługi

Superszybki podgrzewacz do butelek. Instrukcja obsługi Superszybki podgrzewacz do butelek Instrukcja obsługi Części składowe 1. Przełącznik zasilania 2. Wskaźnik trybu aktywności 3. Koszyk z rączką 4. Koło do wpasowania 5. Urządzenie do odmierzania wody 6.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch

Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch Instrukcja Obsługi Monitora Dotykowego Multi- touch SPIS TREŚCI Przed uruchomieniem... 4 Bezpieczeństwo.... 5 Instalacja sterownika... 7 Podłączenie nakładki dotykowej...12 Kalibracja nakładki dotykowej...13

Bardziej szczegółowo

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 INSTRUKCJA OBSŁUGI Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu 560501 Strona 1 z 5 Odwilżacz powietrza, 20 litrów, wersja 04/09 Nr produktu 56 05 01 Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część produktu

Bardziej szczegółowo

IMPORTER: Webasto Petemar Sp.z o.o. ul. Warszawska 205/219 05-092 Łomianki tel: 22 732 7320 fax: 22 732 7321 e-mail: webasto.petemar@webasto.

IMPORTER: Webasto Petemar Sp.z o.o. ul. Warszawska 205/219 05-092 Łomianki tel: 22 732 7320 fax: 22 732 7321 e-mail: webasto.petemar@webasto. IMPORTER: Webasto Petemar Sp.z o.o. ul. Warszawska 205/219 05-092 Łomianki tel: 22 732 7320 fax: 22 732 7321 e-mail: webasto.petemar@webasto.pl Nr instrukcji: I0018 INSTRUKCJA OBSŁUGI CZAJNIKA SAMOCHODWEGO

Bardziej szczegółowo

DESKA DO PRASOWANIA Z FUNKCJĄ ZASYSANIA, NADMUCHU I PODGRZEWANYM BLATEM ASM 650

DESKA DO PRASOWANIA Z FUNKCJĄ ZASYSANIA, NADMUCHU I PODGRZEWANYM BLATEM ASM 650 DESKA DO PRASOWANIA Z FUNKCJĄ ZASYSANIA, NADMUCHU I PODGRZEWANYM BLATEM ASM 650 1 DESKA DO PRASOWANIA Z FUNKCJĄ ZASYSANIA, NADMUCHU I PODGRZEWANYM BLATEM Opis A) Przycisk nożny aktywujący funkcję zasysania/nadmuchu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA INSTRUKCJA OBSŁUGI ODKURZACZA CLEANFIX POLSKA Sp. z o. o. 05-805 Otrębusy, ul. Wiejska 35 Tel. / fax. 0-22 729 00 88 Opis 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Uchwyt odkurzacza Uchwyt kabla Włącznik/wyłącznik Gniazdo

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr 160 125

Odkurzacz piorący do tapicerki. Art. Nr 160 125 Odkurzacz piorący do tapicerki Art. Nr 160 125 Prosimy i przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi i przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Zasady bezpieczeństwa Nie wolno ciągnąć urządzenia za przewód

Bardziej szczegółowo

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Combi INSTRUKCJA OBSŁUGI PL DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA wersja aktualizowana 01 kwietnia 2012 - 2 - Dziękujemy za zaufanie i zakup urządzenia Primaster Przekazujemy Państwu wyrób spełniający wysokie

Bardziej szczegółowo

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC

Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Odkurzacz przemysłowy BWDVC-BASIC Art. nr 25139 Instrukcja obsługi Nr. Obr. Nr. części Opis części: 1 2506252 Przełącznik główny 2 6687202 Uchwyt pokrywy, czarny 3 3000123 Uszczelka gumowa do uchwytu

Bardziej szczegółowo

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) INSTRUKCJA OBSŁUGI Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec 102068, LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW) Nr produktu: 577550 Strona 1 z 5 Szanowni Państwo, Dziękujemy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA MODEL: ABW-90P

MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA MODEL: ABW-90P MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA MODEL: ABW-90P Instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Instrukcję prosimy

Bardziej szczegółowo

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118

Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kompresor programowalny Nr produktu 0001166118 Strona 1 z 6 Nr artykułu 21067 Kompresor programowalny Spis treści 1. Przeznaczenie do użycia 4 2. Specyfikacje 4 3. Wskazówki dotyczące

Bardziej szczegółowo

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l

Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Torba termoizolacyjna do samochodu/lodówka turystyczna 14l Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termoizolacyjnej torby do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek

Bardziej szczegółowo

Pompa zanurzeniowa CECHY

Pompa zanurzeniowa CECHY Pompa zanurzeniowa CECHY Napięcie : 230V~50Hz Moc :750 W Maks. przepływ. : 13000l/h Maksymalna wysokość przepływu : 9m Maksymalna głębokość zanurzenia : 8m Maksymalne ciała obce : ø 25 mm IPX8 2013 1-

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX TL-828-A wersja 1.1 Wstęp Tester TL-828-A umożliwia detekcję występujących w sieci zakłóceń i błędów okablowania, telefonicznego, UTP i STP. Odczyty

Bardziej szczegółowo

POE INJECTOR TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE150S #06859. wersja 1.0

POE INJECTOR TP-LINK INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-POE150S #06859. wersja 1.0 POE INJECTOR TP-LINK TL-POE150S #06859 INSTRUKCJA OBSŁUGI wersja 1.0 SPIS TREŚCI Wstęp... 3 Bezpieczeństwo uŝytkowania... 3 1. Zawartość opakowania... 3 2. Zasady bezpieczeństwa... 3 3. Budowa urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE

Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE INSTRUKCJA OBSŁUGI Odstraszacz szkodników SOLAR VARIO TIERVERTRE Nr produktu 405168 Szanowny Kliencie, Gratulujemy Ci wyboru naszego wysokiej jakości produktu. Prosimy, aby uważnie przeczytać poniższe

Bardziej szczegółowo

Blender Mr Green Instrukcja obsługi

Blender Mr Green Instrukcja obsługi 12364360 Blender Mr Green Instrukcja obsługi Z 06844_DE-GB-FR-NL_V0 1 Spis treści Znaczenie symboli użytych w instrukcji... 3 Wskazówki bezpieczeństwa... 3 Użycie zgodne z przeznaczeniem... 3 Ryzyko odniesienia

Bardziej szczegółowo