CYFROWY WYMUSZALNIK NAPIĘCIA EMEX 500U
|
|
- Michał Matysiak
- 5 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 CYFROWY WYMUSZALNIK NAPIĘCIA EMEX 500U
2 1.CHARAKTERYSTYKA I PRZEZNACZENIE PŁYTA CZOŁOWA CWP EMEX500U SCHEMAT BLOKOWY EMEX500U OPIS PRZYGOTOWANIE WYMUSZALNIKA DO PRACY WYBÓR POZYCJI ROBOCZEJ WYMUSZALNIKA PRZYŁĄCZENIE WYMUSZALNIKA DO SIECI ZASILAJĄCEJ PODŁĄCZENIE WYMUSZALNIKA DO BADANEGO PRZEKAŹNIKA WYBÓR RODZAJU WYMUSZANEGO NAPIĘCIA (AC/DC) USTAWIENIE OGRANICZNIKA CZASU WYMUSZANIA NAPIĘCIA PRACA RĘCZNA RĘCZNE WYZNACZANIE WARTOŚCI NAPIĘCIA POBUDZENIA I ODPADU PRZEKAŹNIKA PRACA AUTOMATYCZNA AUTOMATYCZNE POSZUKIWANIE NAPIĘCIA POBUDZENIA I ODPADU PRZEKAŹNIKA ALGORYTM AUTOMATYCZNEGO POSZUKIWANIA NAPIĘCIA POBUDZENIA I ODPADU PRZEKAŹNIKA POMIAR CZASU OPÓŹNIENIA DZIAŁANIA PRZEKAŹNIKA PODŁĄCZENIE WYMUSZALNIKA DO BADANEGO PRZEKAŹNIKA NASTAWIENIE WARTOŚCI NAPIĘCIA I WYKONANIE POMIARU CZASU TESTOWANIE AUTOMATYK SPZ-U PODŁĄCZENIE WYMUSZALNIKA WYBÓR KROTNOŚCI I RODZAJU CYKLU AUTOMATYKI SPZ U URUCHOMIENIE POMIARU KOLEJNYCH CZASÓW W CYKLU AUTOMATYKI SPZ-U ODCZYT CZASÓW OPÓŹNIENIA WYŁĄCZENIA POLA I PRZERW BEZNAPIĘCIOWYCH DANE TECHNICZNE CYFROWEGO WYMUSZALNIKA NAPIĘCIA EMEX500U WYPOSAŻENIE STANDARDOWE GWARANCJA SERWIS KOMUNIKATY WYSTĘPUJĄCE WE WSZYSTKICH RODZAJACH I TRYBACH PRACY KOMUNIKATY WYSTĘPUJĄCE WYŁĄCZNIE W PRACY AUTOMATYCZNEJ (AUTO) KOMUNIKATY WYSTĘPUJĄCE WYŁĄCZNIE W TRYBIE PRACY SPZ KOMUNIKATY W TRAKCIE TRWANIA POMIARU KOMUNIKATY ZWIĄZANE Z ODCZYTEM CZASÓW AUTOMATYK SPZ KOMUNIKATY RÓŻNE
3 1. CHARAKTERYSTYKA I PRZEZNACZENIE Cyfrowy Wymuszalnik Napięcia EMEX500U jest nowoczesnym przyrządem przeznaczonym do badania zabezpieczeń nadnapięciowych, lub podnapięciowych, wraz z ich charakterystykami czasowymi. Umożliwia pomiar napięcia pobudzenia i odpadu przekaźnika, metodą najazdu liniowego tj. metodą dotychczas stosowaną (Praca ręczna), jak i metodą pobudzania skokowego badanego przekaźnika (Praca automatyczna). Wymuszalnik EMEX500U umożliwia również pomiar czasu opóźnienia zadziałania przekaźnika (Czas), jak i badanie automatyk SPZ-ów jedno, dwu lub trzykrotnych. EMEX500U przeznaczony jest do pracy w pomieszczeniach suchych i niezagrożonych wybuchem, w atmosferze wolnej od par i gazów żrących. EMEX500U zasilany jest z sieci jednofazowej 230 [V] / 50 [Hz] z kołkiem ochronnym, zabezpieczonej wkładką bezpiecznikową min. 6 [A]. EMEX500U może być załączany ciągle do sieci zasilającej.! EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 3
4 2. PŁYTA CZOŁOWA CWP EMEX500U Płytę czołową pokazano na rysunku 1. Zespół klawiszy W dół, W górę, Szybko wraz z dwukolorowymi diodami świecącymi umożliwia zadawanie wartości wymuszanego napięcia. Jednoczesne naciśnięcie wybranego klawisza W dół lub W górę wraz z klawiszem Szybko powoduje 10 krotne przyspieszenie procesu zadawania. Czerwony kolor świecenia się odpowiedniej diody informuje o osiągnięciu krańcowej (maksymalnej lub minimalnej) wartości napięcia możliwej do nastawienia. Z lewej strony płyty czołowej umieszczony jest obrotowy przełącznik wyboru zakresu wymuszanego napięcia. Małe pokrętło umieszczone obok przełącznika zakresów służy do regulacji głośności sygnału dźwiękowego. Klawisz Parametry służy do wywołania na wyświetlaczu ustawianych wstępnie parametrów pracy wymuszalnika (dokładny opis w dalszej części) takich jak: maksymalny czas wymuszania, czas oczekiwania na odpowiedź przekaźnika, początkowa wartość napięcia wymuszanego. Wyświetlacz służy do odczytywania nastawionych i zmierzonych wielkości, przy czym zarówno jednostki jak i nazwa wskazywanej wielkości wyświetlane są automatycznie. Klawisz Zerowanie służy do natychmiastowego ustawienia minimalnej wartości napięcia wymuszanego (Inna jego funkcja opisana jest w rozdziale 8.4) Diody w ramce oznaczonej na rysunku 1 jako Menu wskazują wybraną klawiszem funkcję pomiarową lub krotność automatyki SPZ-u i jej cykl. Gniazda umieszczone po prawej stronie płyty czołowej służą do podłączenia kabli styków sterujących wymuszalnikiem przez badane urządzenie. Wskaźnik trybu pracy informuje o rodzaju wymuszanego napięcia( stałe/przemienne), lub o wybraniu pomiarów czasów automatyki SPZ-u. Klawisz Start uruchamia wybrany rodzaj testu (Załącza wymuszanie), Klawisz Stop zatrzymuje testowanie badanego urządzenia w dowolnym momencie (Wyłącza wymuszanie), 4
5 Rysunek 1 5
6 3. SCHEMAT BLOKOWY EMEX500U OPIS EMEX500U zmontowany jest w aluminiowej obudowie, wewnątrz której umieszczono moduły układów elektronicznych (Schemat blokowy przedstawiony na rysunku 2 (strona następna): Zasilacz dostarcza napięć stałych: +5 [V]; ±18 [V]; ±12 [V], oraz napięcia zasilającego wymuszalnik napięcia stałego przełączanego w zakresie 18 do 350V. Wymuszalnik napięcia przemiennego wraz z autotransformatorem TR służy do wymuszania napięć przemiennych do max 500[V] Wymuszalnik napięcia stałego służy do wymuszania napięć stałych do max 300[V]. Przełącznik wyjść to sterowany przez system mikroprocesorowy zespół przekaźników przełączających prądowe gniazda wyjściowe, Moduł pomiaru napięcia zawiera przetwornik pomiarowy, którego zakresy robocze wybierane są przez operatora za pośrednictwem systemu mikroprocesorowego, Układ wejściowy Styków ZAŁ i WYŁ zawiera dwa niezależne, izolowane galwanicznie od siebie i obudowy wymuszalnika, tory wejściowe do podłączania styków badanych urządzeń. System mikroprocesorowy z klawiaturą i wyświetlaczem steruje i nadzoruje pracą całego urządzenia. EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 6
7 Rysunek 2 7
8 4. PRZYGOTOWANIE WYMUSZALNIKA DO PRACY 4.1.WYBÓR POZYCJI ROBOCZEJ WYMUSZALNIKA Wymuszalnik może pracować w dowolnym położeniu wygodnym dla operatora. W przypadku pracy w laboratorium zalecane jest jego położenie jak na rysunku 3. Rysunek 3 Natomiast dla pracy w terenie zalecane jest jego po- łożenie jak na rysunku 4. Należy zapewnić swobodny przepływ powietrza przez Rysunek 4 otwory wentylacyjne i wokół radiatorów. UWAGA! Nie nakrywać urządzenia pokrowcem w czasie pracy, Nie wolno ustawiać urządzenia w wodzie, błocie lub śniegu, zarówno w trakcie pracy jak i podczas transportu 8
9 4.2.PRZYŁĄCZENIE WYMUSZALNIKA DO SIECI ZASILAJĄCEJ Z lewej strony wymuszalnika znajduje się zespolony moduł wyłącznika z gniazdem, do którego należy włożyć odpowiedni wtyk przewodu sieciowego. Wtyczkę przewodu sieciowego należy włożyć do gniazdka sieciowego 230 [V] / 50 [Hz] z kołkiem ochronnym. W przypadku braku kołka ochronnego w gniazdku, wymuszalnik należy uziemić przy pomocy przewodu z zestawu wyposażenia. Gniazdko radiowe do przyłączenia przewodu uziemiającego znajduje się na tylnej ściance wymuszalnika od strony boku z wyłącznikiem sieciowym. UWAGA! Ze względu na bezpieczeństwo i nie zakłócanie pomiarów, wymuszalnik nie może pracować bez zerowania lub uziemienia Zaleca się, aby w razie wątpliwości co do skuteczności zerowania, zmierzyć różnicę potencjałów (dla napięcia zmiennego) między obudową wymuszalnika EMEX500U a dostępnymi uziemionymi częściami metalowymi: np. ramą stojaka urządzeń w nastawni, i na tej podstawie określić skuteczność zerowania, uziemienia. EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 9
10 4.3.PODŁĄCZENIE WYMUSZALNIKA DO BADANEGO PRZEKAŹNIKA Na prawym boku aparatuemex500u umieszczone są dwa gniazda do których włożyć można przewody zakończone wtykami bananowymi. Na boku tym umieszczone jest tez gniazdo przystosowane do włożenia wtyczki kabla stanowiącego wyposażenie aparatu. Należy pamiętać że do wtyczki lub gniazda oznaczonego kolorem czerwonym doprowadzony jest dodatni biegun napięcia wyjściowego, w czasie gdy wymuszalnik pracuje w trybie wymuszania napięcia stałego. Z drugiej strony kable wyjściowe zaopatrzone są w zmodyfikowane wtyczki bananowe, które należy dołączyć do obwodu napięciowego badanego urządzenia (przekaźnika). Do gniazda oznaczonego WYŁ na płycie czołowej przyrządu należy włożyć wtyczkę jednego z dwóch pozostałych kabli, natomiast końcówki z drugiej strony tego kabla należy dołączyć do zacisków styku wyjściowego przekaźnika zgodnie z rysunkami 5 i 6. UWAGA! Styki dołączane do wejścia WYŁ jak i wejścia ZAŁ (dla układu SPZ) mogą pracować jako beznapięciowe lub może na nich występować napięcie stałe do 250 [V] w stanie rozwarcia EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 10
11 Podłączenie kabli sterujących wymuszalnikiem do styków beznapięciowych badanego urządzenia Kable sterujące Rysunek 5 Podłączenie kabli sterujących wymuszalnikiem do styków będących pod napięciem W układzie z rysunku 6 odwrotne podłączenie wtyków tzn. czerwony do, a żółty do + spowoduje, że wymuszalnik nie będzie pobudzany zamykaniem się styków. 11
12 Rysunek 6 Takie połączenie nie spowoduje uszkodzenia, aparatu a jedynie jego BŁĘDNE DZIAŁANIE. 12
13 Nieprawidłowe podłączenie kabli sterujących wymuszalnikiem (kable sterujące nie mogą być podłączone równolegle do cewek) Rysunek 7 W przypadku sterowania wymuszalnika stykami WYŁ i ZAŁ będących pod napięciem, przewody sterujące powinny być zawsze dołączone równolegle do styków a nie do cewek! UWAGA! Na bolcach wtyków kabli sterujących występuje napięcie stałe z obwodu badanego przekaźnika. Zachować szczególną ostrożność! 13
14 Styki badanego przekaźnika mogą być w stanie bezprądowym zwarte (normalnie zwarte) lub rozwarte (normalnie otwarte), zarówno wejścia STYK WYŁ jak i "STYK ZAŁ" (układ automatyki SPZ-u). EMEX500U sprawdza stan styku przed rozpoczęciem pomiaru i przyjmuje ten stan jako stan styku przekaźnika w stanie bezprądowym. Możliwe jest wykonywanie pomiarów, gdy jeden ze styków jest beznapięciowy, a na drugim styku występuje napięcie stałe Po załączeniu wyłącznika sieciowego przez chwilę trwa samo testowanie się wymuszalnika, po czym aparat EMEX500U gotowy jest do pracy. EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 14
15 4.4.WYBÓR RODZAJU WYMUSZANEGO NAPIĘCIA (AC/DC) Aparat EMEX500U wytwarza dwa rodzaje napięć. Jeden rodzaj to sinusoidalne napięcie przemienne o częstotliwości synchroniczniej z siecią energetyczną (50Hz) z której aparat jest zasilany. Napięcie przemienne na wyjściu aparatu dostępne jest w 6 podzakresach(10;50;150;300;500 [V]) i przyjmować może wartości od 0,1[V] do 500[V] (wartość skuteczna). Drugi rodzaj napięcia to napięcie stałe dostępne w 5 podzakresach (10;50;150;300V), które przyjmować może wartości od 0,1[V] do 300[V]. 15
16 Po załączeniu do sieci EMEX500U uruchamia się zawsze w trybie wymuszania napięcia przemiennego (50Hz). Aby wybrać tryb wymuszania napięcia stałego należy palcami prawej ręki nacisnąć klawisze SZYBKO ; W GÓRĘ ; STOP i trzymając je, nacisnąć klawisz PARAMETRY. Nastąpi restart wymuszalnika i po chwili aparat będzie przełączony w tryb wymuszania napięcia stałego rysunek 8 co sygnalizuje zaświecenie diody DC Rysunek8 Aby powrócić do trybu wymuszania napięcia przemiennego należy palcami prawej ręki nacisnąć klawisze SZYBKO ; STOP i trzymając je, nacisnąć klawisz PARAMETRY, lub też można wyłączyć a następnie załączyć aparat (nie zalecane). Nastąpi restart wymuszalnika i po chwili aparat będzie przełączony w tryb wymuszania napięcia przemiennego, co sygnalizuje zaświecenie diody AC. Rysunek 9. EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być 16
17 obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 17
18 4.5.USTAWIENIE OGRANICZNIKA CZASU WYMUSZANIA NAPIĘCIA AparatEMEX500U wyposażony jest w ogranicznik czasu wymuszania napięcia. Po załączeniu aparatu do sieci ogranicznik jest wyłączny. W celu jego aktywacji należy w trybie pracy ręcznej nacisnąć klawisz PARAMETRY i trzymać przyciśnięty. Klawiszami W DÓŁ lub W GÓRĘ można ustawić ogranicznik czasu wymuszania na 10, 20, 30, 40, 50, 60 sekund. Całkowite wygaszenie wyświetlacza, oznacza, że wymuszanie odbywać się będzie bez ograniczenia czasu. UWAGA! Nastawiony czas obowiązuje dla pracy ręcznej (RĘCZNIE), automatycznej (AUTO) i dla pomiarów czasu (CZAS). EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 18
19 5. PRACA RĘCZNA Przygotować aparat do pracy według rysunku 10 Rysunek 10 UWAGA! Dołączyć TYLKO WTYCZKĘ przewodu sterującego do gniazda oznaczonego STYK WYŁ.. EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 19
20 5.1.RĘCZNE WYZNACZANIE WARTOŚCI NAPIĘCIA POBUDZENIA I ODPADU PRZEKAŹNIKA Przykład Zakres 150 [V]. Rysunek 11 Wymuszalnik jest w stanie STOP. Klawiszami W DÓŁ i W GÓRĘ nastawiamy początkową wartość napięcia, od której będziemy najeżdżać badany przekaźnik, np.: Uzad=80 [V]. (Pkt A - Rysunek 11); Naciskamy klawisz START. Po chwili potrzebnej wymuszalnikowi na dostrojenie zadanej wartości napięcia zapala się dioda START. Na wyświetlaczu w dolnej linii pojawia się wartość napięcia na obwodzie wymuszania, zaś w górnej linii wyświetlacza wskazywany jest bieżący upływ czasu od chwili o załączenia napięcia. EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 20
21 Naciskając klawisz W GÓRĘ lub jednocześnie SZYBKO i W GÓRĘ zwiększamy wartość napięcia aż do pobudzenia przekaźnika (Pkt A - Rysunek 12), co sygnalizuje zapalenie się diody STYK WYŁ., możemy teraz zmniejszyć napięcie aż do wartości, przy której przekaźnik odpadnie (Pkt B Rysunek 13), co spowoduje zgaśnięcie diody "STYK WYŁ.. Rysunek 12 Cykl ten możemy powtarzać wielokrotnie i kończymy go naciśnięciem klawisza STOP. Wtedy jako napięcie zadane ustawiony zostanie napięcie, przy którym naciśnięto klawisz STOP (Pkt C - Rysunek 13). Rysunek 13 21
22 Naciskamy klawisz PARAMETRY i na wyświetlaczu pojawią się ostatnio zmierzone wartości napięcia Uzał i Uwył przekaźnika (Pkt A 1, B 1 Rysunek 14). Rysunek 14 Wartości napięć w punktach A 1 i B 1 zapamiętywane są automatycznie przez wymuszalnik, dzięki czemu przejechanie punktu pobudzenia (odpadu) badanego przekaźnika nie wpływa na wyświetlany wynik pomiaru Szybkość zwiększania, zmniejszania napięcia wynosi ok. 1% zakresu /sekundę dla naciśniętych klawiszy + lub - i około 10% zakresu /sekundę dla kombinacji SZYBKO i + lub - Jeżeli badany przekaźnik będzie miał zwłokę czasową odpowiedzi, należy liczyć się z powstaniem błędu wyznaczenia Uzał i Uwył EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 22
23 Przykład Zakres 10 [V] Przekaźnik wzorcowy bez histerezy o nastawianym opóźnieniu. Wartość rozruchową napięcia badanego przekaźnika, nastawioną na 6,9 [A] Sposób zadawania Opóźnienie pobudzenia*) przekaźnika [ms] Wyznaczone Uzał / Uwył [V] Wolno (1% / sek.) 10 6,89 / 6,80 Szybko (10% / 1sek.) 10 6,81 / 6,75 Wolno 100 6,82 / 6,82 Szybko 100 6,91 / 6,77 Wolno ,92 / 6,82 Szybko ,82 / 6,76 *) odpad bezzwłoczny Wnioski 1. Zakres napięciowy wymuszalnika musi być odpowiednio wybrany. 2. Nie należy spodziewać się dużej dokładności wyznaczenia napięcia zadziałania / odpadu przekaźnika o punktach przełączenia np.: 5,1 [V] / 5 [V], jeżeli pomiar wykonywać będziemy na zakresie 150 [V] gdyż: szybkość narastania i opadania wynosi 1% lub 10% na sekundę tj. 1,5 [V / sek.] lub 15 [V / sek.], należy uwzględnić, że woltomierz w EMEX500U jest KLASY 1 co na zakresie 150 [V] daje niepewność pomiaru ±1,5 [V]. 3. Powinien być wykorzystany bezzwłoczny styk przekaźnika lub opóźnienie przekaźnika powinno być ustawione na minimum, jeżeli niedostępny jest styk bezzwłoczny. 23
24 6. PRACA AUTOMATYCZNA 6.1.AUTOMATYCZNE POSZUKIWANIE NAPIĘCIA POBUDZENIA I ODPADU PRZEKAŹNIKA Przygotować wymuszalnik do pracy według rysunku 15. Jeżeli nie świeci ta dioda to naciskając wskazany klawisz doprowadzić do jej swiecenia Rysunek 15 ALNIKNAPIĘCIOWY Wtyczkę włożyć tylko do tego gniazda UWAGA! Dołączyć TYLKO WTYCZKĘ kabla sterującego do gniazda oznaczonego STYK WYŁ. 24
25 1. Klawiszem MENU doprowadzić do zaświecenia diody AUTO. 2. Wtyczkę kabla sterującego włożyć do gniazda STYK WYŁ., a drugi koniec kabla dołączyć do styku przekaźnika. 3. Przełącznikiem zakresów wybrać odpowiedni zakres napięciowy wymuszalnika. 4. Jeżeli zwłoka przekaźnika będzie większa niż 90 [ms], to należy zadeklarować w EMEX500U czas oczekiwania na odpowiedź przekaźnika. W tym celu : naciskamy klawisz PARAMETRY w górnej linii wyświetlacza pojawi się czas oczekiwania na odpowiedź w milisekundach (ms), Rysunek 16 trzymając klawisz PARAMETRY, klawiszami W GÓRĘ lub W DÓŁ ustawiamy czas oczekiwania na odpowiedź przekaźnika, tak aby był on dłuższy od zwłoki badanego przekaźnika, po ustawieniu czasu oczekiwania zwolnić wszystkie klawisze. Spodziewana zwłoka przekaźnika [ms] PRZYKŁAD Czas oczekiwania, który należy ustawić [ms]
26 UWAGA! Całkowite wygaszenie wyświetlacza oznacza nastawienie czasu oczekiwania na 1 sekundę 26
27 5. Nacisnąć przycisk START. Rysunek 17 rozpocznie się proces automatycznego poszukiwania napięcia pobudzenia przekaźnika ( APP.1 ), a po jego znalezieniu poszukiwany będzie napięcie wyłączenia ( odpadu ) przekaźnika ( APP.2 ) Rysunek18 6. Po znalezieniu obydwu wartości prądów zostaną one wskazane U Zał U Wył V V na wyświetlaczuemex500u ustawi się w stan STOP. 7.Pomiar można powtórzyć naciskając klawisz START. Rysunek19 UWAGA! Zmiana zakresu napięciowego, jak i zmiana rodzaju pomiaru,oraz rodzaju wymuszanego napięcia powoduje automatyczne ustawienie czasu oczekiwania na odpowiedź przekaźnika na wartość 100 [ms] 27
28 Problemy, które mogą wystąpić w trybie AUTO 1. Jeżeli w trybie AUTO proces poszukiwania napięcia załączenia zakończy się niskim sygnałem dźwiękowym i wskazaniem na wyświetlaczu rysunek 20, lub komunikatem przeciążenia, to: nie dołączono do gniazda STYK WYŁ kabla sterującego, przekaźnik jest uszkodzony i nie pobudza się, lub błędnie dołączono końcówki do styku zasilanego napięciem. Rysunek Jeżeli po znalezieniu napięcia zadziałania (Uzał) przekaźnik przestanie odpowiadać stykiem na pobudzenia (zatnie się), wtedy wymuszalnik ponowi próbę poszukiwania Uzał i może zatrzymać się jak w punkcie 1. UWAGA! Poszukiwanie Uzał / Uwył można w każdej chwili przerwać naciskając klawisz STOP lub klawisz MENU, lub przekręcając pokrętło przełącznika zakresów. 28
29 6.2.ALGORYTM AUTOMATYCZNEGO POSZUKIWANIA NAPIĘCIA POBUDZENIA I ODPADU PRZEKAŹNIKA W trybie automatycznym zastosowano zmodyfikowany algorytm sukcesywnej aproksymacji powszechnie stosowany w szybkich przetwornikach A/C. Zasada działania: W pierwszym kroku ustawiona zostaje połowa wysterowania (50%) i po chwili (czas oczekiwania na odpowiedź) układ sterujący sprawdza czy zmienił się stan styku, po czym napięcie zostaje wyłączone. Jeżeli stan styku nie zmienił się (przekaźnik nie zadzia - łał), to po przerwie załączone zostaje napięcie odpowiadające wysterowaniu powiększonemu o 25% (tj. 75% zakresu), jeżeli zaś układ stwierdził, że w pierwszym kroku zadziałał, następne sterowanie ustawiane jest na 25% zakresu. Cykl zadanie wysterowania; oczekiwanie na odpowiedź; podjęcie decyzji o wartości następnego wysterowania, powtarza się w EMEX500U 12 razy, po czym następuje pomiar napięcia i przejście do poszukiwania napięcia odpadu. Wartością początkową w tym przypadku jest uprzednio znaleziona wartość Uzał, powiększona o pewien margines związany z niestabilnością progu przełą - czenia przekaźnika. Uwagi o metodzie Metoda sukcesywnej aproksymacji w zastosowaniu do rutynowego badania przekaźników jest bardziej zbliżona do rzeczywi - stych warunków pracy przekaźnika. Jest metodą dynamiczną. Dotychczas powszechnie stosowana metoda najazdu liniowego jest metodą statyczną, nie odzwierciedlającą rzeczywistych warunków pracy przekaźnika (zwarcia). Wydaje się, że metodę sukcesywnej aproksymacji można stosować do szybkiego określania punktów przełączeń przekaźnika celem ustalenia wartości prądów dla pomiarów czasów zadziałania przekaźnika. EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 29
30 . UWAGA! Ze względu na zachowanie rozdzielczości pomiaru należy wybrać właściwy zakres napięciowy Najlepiej, aby spodziewane punkty przełączeń przekaźnika znajdowały się w połowie wybranego zakresu napięciowego tzn. nie należy przekaźnika nastawionego np. na 8 [V] badać na zakresie 150 [V]. Jednakże dla orientacyjnego sprawdzenia jest to dopuszczalne. Powstały przy takim pomiarze błąd spowodowany jest ograniczoną rozdzielczością prądową, oraz niepewnością pomiaru napięcia, która na zakresie 150 [V] wynosi ±1,5 [V] (Klasa 1 przyrządu pomiarowego). EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 30
31 7. POMIAR CZASU OPÓŹNIENIA DZIAŁANIA PRZEKAŹNIKA 7.1.PODŁĄCZENIE WYMUSZALNIKA DO BADANEGO PRZEKAŹNIKA Podłączenie Cyfrowego Wymuszalnika Napięcia z badanym obwodem przekaźnika przedstawione zostało na rysunku 21. Do zacisków napięciowych badanego przekaźnika Rysunek 21 Do styku wył badanego przekźnika Dołączyć tylko wtyczkę do gniazda oznaczonego STYK WYŁ.. UWAGA! Jeżeli na stykach badanych przekaźników (wyłączników) występuje napięcie stałe, należy pamiętać o biegunowości napięcia (rozdział 4.3). 31
32 32
33 7.2.NASTAWIENIE WARTOŚCI NAPIĘCIA I WYKONANIE POMIARU CZASU Wybrać właściwy rodzaj napięcia i zakres pomiarowy. Klawiszami W GÓRĘ, W DÓŁ (SZYBKO) ustawić napięcie modelujący zwarcie (Uzad) Rysunek 22 Nacisnąć klawisz PARAMETRY i trzymając przyciśnięty, klawiszami W GÓRĘ, W DÓŁ lub SZYBKO + W GÓRĘ, SZYBKO + W DÓŁ ustawić wartość napięcia początkowego, modelującego normalny stan pracy rozdzielni. Napięcie początkowe może być nastawione np. na 0 [V] Rysunek 23 Nacisnąć przycisk START, 33
34 Rysunek 24 34
35 Napięcie zwarciowe EMEX500U CYFROWY WYMUSZALNIK NAPIĘCIA Odczekać, aż na wyświetlaczu pojawi się wartość napięcia początkowego (Umierz). Po chwili nacisnąć ponownie START (pkt TST na rysunku 25), zadane zostanie napięcie zwarciowe i rozpocznie się pomiar czasu opóźnienia, po zadziałaniu styku przekaźnika pomiar zostanie zakończony wyświetleniem czasu opóźnienia badanego przekaźnika. ] Początek pomiaru czasu START Koniec pomiaru czasu START Tsp Tst STOP Napięcie początkowe T ST T K Rysunek 25 Pomiar można powtórzyć naciskając ponownie klawisz START EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 35
36 8. TESTOWANIE AUTOMATYK SPZ-U Wymuszalnik EMEX500U umożliwia pomiar czasów cykli automatyk SPZ: jedno-, dwu- i trzykrotnych. Można zamodelować cykle: SPZ jednokrotny WZ lub WZW SPZ dwukrotny WZWZ lub WZWZW SPZ trzykrotny WZWZWZ lub WZWZWZW Wymuszalnik mierzy czas zadziałania (opóźnienia wyłączenia pola przez człon nadnapięciowy) i długość przerwy beznapięciowej. 36
37 8.1.PODŁĄCZENIE WYMUSZALNIKA Włożyć do gniazd STYK WYŁ., STYK ZAŁ wtyczki kabli sterujących, wówczas zaświeci się dioda SPZ; SPZ1, W Rysunek 26 PRZEWÓD STERUJĄCY OD STYKU ZAŁ.BADANEGO ZABEZPIECZENIA P W D Z N B Z Przed podłączeniem do styków będących pod napięciem, zapoznać się z opisem w rozdziale 4.3 EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 37
38 8.2.WYBÓR KROTNOŚCI I RODZAJU CYKLU AUTOMATYKI SPZ U Wybrać krotność i rodzaj cyklu przy pomocy klawisza oznaczonego Dioda wskazująca zakończenie cyklu WYŁACZENIEM Cykl NIEUDANY Diody wskazujące krotność automatyki SPZ-u Dioda wskazująca pracę urządzenia w trybie SPZ-u USZALNIK NAPIĘCIOWY Dioda wskazująca zakończenie cyklu ZAŁĄCZENIEM Cykl UDANY Rysunek 27 Przykład Aby wybrać SPZ dwukrotny UDANY (WZWZ) należy doprowadzić diody świecące do takiego stanu jak na rysunku
39 Rysunek 28 39
40 Wybrać odpowiedni zakres napięciowy, Klawiszami W DÓŁ, W GÓRĘ (SZYBKO) ustawić wartość napięcia zadanego.. Nacisnąć klawisz PARAMETRY i klawiszami W DÓŁ, W GÓRĘ (SZYBKO) ustawić wartość napięcia początkowego UWAGA! Napięcie początkowe może mieć wartość 0 [V], ale wtedy w cyklu np. WZWZ jako napięcie załączenia ustalone zostanie napięcie 0 [V]. EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 40
41 8.3.URUCHOMIENIE POMIARU KOLEJNYCH CZASÓW W CYKLU AUTOMATYKI SPZ-U Nacisnąć przycisk START. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat Faza pocz., Rysunek 29 Po chwili, po chwili na wyjśćiu pojawi się napięcie początkowe. Nacisnąć powtórnie klawisz START. Rozpocznie się cykl pomiaru, którego przebieg pokazano na rysunku 30. UWAGA! Jeżeli poszczególne fazy cyklu SPZ-u trwają krótko, to mogą nie zdążyć wyświetlić się wszystkie komunikaty przedstawione na rysunku
42 Rysunek 30 42
43 8.4.ODCZYT CZASÓW OPÓŹNIENIA WYŁĄCZENIA POLA I PRZERW BEZNAPIĘCIOWYCH Po zakończeniu pomiaru, można odczytać czasy poszczególnych faz cyklu. W tym celu należy naciskać klawisz W GÓRĘ. Na wyświetlaczu odczytamy kolejno: Po pierwszym naciśnięciu W GÓRĘ : wartość czasu opóźnienia pierwszego wyłączenia pola przez człon nadnapięciowy, identyfikacja wskazywanego czasu opóźnienia członu nadnapięciowego w pierwszym wyłączeniu (H 1 ). Rysunek 31 Po drugim naciśnięciu W GÓRĘ : czas trwania pierwszej przerwy beznapięciowej, identyfikacja wskazywanego czasu trwania pierwszej przerwy beznapięciowej (L 1 ). Rysunek 32 Po trzecim naciśnięciu W GÓRĘ : wartość czasu opóźnienia drugiego wyłączenia pola przez człon nadnapięciowy w drugiej próbie identyfikacja wskazywanego czasu opóźnienia drugiego wyłączenia pola przez człon nadnapięciowy zwłoczny (H--2) Rysunek 33 43
44 Po czwartym naciśnięciu W GÓRĘ : wartość czasu trwania drugiej przerwy beznapięciowej identyfikacja wskazywanego czasu trwania drugiej przerwy beznapięciowej (L--2). Rysunek 34 Po piątym naciśnięciu W GÓRĘ : czas trwania przepływu napięcia początkowego (w końcu cyklu UDANEGO) od chwili wysłania ostatniej komendy ZAŁ do chwili naciśnięcia klawisza STOP przez operatora wymuszalnika identyfikacja przepływu napięcia początkowego w cyklu UDA- Rysunek 35 NYM (hs-3). UWAGA! W UDANYCH cyklach SPZ-u, aby przejść do odczytywania wyników pomiarów, należy zawsze nacisnąć klawisz STOP po ostatnim rozkazie załącz Jeżeli w trakcie odczytu czasów pojawi się komunikat jak na rysunku 45, oznacza to, że zidentyfikowany czas, w tym przypadku trzecia przerwa beznapięciowa (L--3), nie został zmierzony, np. przez przerwanie pomiaru cyklu automatyki SPZ-a naciśnięciem klawisza STOP przez operatora wymuszalnika. 44
45 Rysunek 36 UWAGA! Naciskając klawisz W DÓŁ możemy powyższe wyniki pomiarów odczytywać w odwrotnej kolejności Po odczytaniu wszystkich wartości możemy powtórzyć pomiar. W tym celu naciskamy JEDNOKROTNIE klawisz ZEROWANIE / I STARTOWE. Na wyświetlaczu pojawi się: czas całego cyklu SPZ-u i nastawiona wartość zadana napięcia, a po naciśnięciu klawisza PARAMETRY możemy odczytać ustawioną wartość napięcia początkowego. 45
46 9. DANE TECHNICZNE CYFROWEGO WYMUSZALNIKA NAPIĘCIA EMEX500U Napięcie minimalne...1% zakresu lub 0 [V] (całkowite wyłączenie). Zakresy napięciowe i maksymalne prądy wyjściowe [V] / 5[A]...50 [V] / 1[A], [V]/ 300 [ma], [V] / 150[mA], [V]/ 100 [ma], Czasomierz...zakres do 9999 sekund, rozdzielczość:...1 [ms], 10 [ms], 100 [ms], 1 [sek], w zależności od wskazania.. Obwody wejściowe:...2 niezależne wejścia stykowe galwanicznie rozdzielone między sobą,...dopuszczalne napięcie wejściowe do 300 [V=],...napięcie testowe styku maks.15 [V]/ 2 [ma]. Zasilanie [V] / 50 [Hz]...pobór mocy spoczynkowej 25 [VA],...pobór mocy w czasie pracy do 100 [VA]. Masa... ok. 9 [kg] Wymiary...(szerokość x głębokość x wysokość) 420 x 350 x 160 [mm] EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 46
47 10. WYPOSAŻENIE STANDARDOWE Urządzenie EMEX500U wyposażone jest w: 1. Walizkę plastykową... szt. 1, 2. Kabel wyjściowy i kable sterujące razem szt. 3, 3. Przewód uziemiający...szt. 1, 4. Kabel zasilający...szt. 1, 5. Instrukcja obsługi...szt. 1. EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 47
48 11. GWARANCJA 1.Producent udziela 12 miesięcznej gwarancji na aparat EMEX500U licząc od daty zakupu urządzenia. 1.Urządzenie należy dostarczyć do producenta. 1.Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powsta- łych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania, konser- wacji oraz uszkodzeń mechanicznych i elektrycznych powstałych z winy użytkownika. EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. Numer fabryczny aparatu:... Data zakupu:... 48
49 12. SERWIS P.B.P Jawi Jan Wiliński., ul. Lipowa 56, Gliwice, tel. / fax (032) tel. com jawi@ka.home.pl internet: jawi.gliwice.pl; wymuszalnik.pl wy- muszalniki.pl Po okresie gwarancji Producent świadczy odpłatne usługi serwisowe. EMEX500U wytwarza napięcia stałe i przemienne które mogą być niebezpieczne dla zdrowia lub życia i dlatego powinien być obsługiwany przez personel przeszkolony w zakresie BHP odnośnie pracy z urządzeniami elektrycznymi. 49
50 Informacje o producencie Firma JAWI. założona w 1993 r. przez mgr inż. Jana Wilińskiego, zajmuje się opracowaniem i produkcją aparatury specjalistycznej z wykorzystaniem elektroniki, mechaniki precyzyjnej, informatyki, techniki mikroprocesorowej, etc. Firma ma swą siedzibę w centrum Gliwic, dysponuje pomieszczeniami, maszynami i niezbędnym wyposażeniem. Dane identyfikacyjne firmy: NIP , REGON , Wpis do Ewidencji Działalności Gospodarczej w Urzędzie Miejskim w Gliwicach nr I/484/93 50
51 Dodatek A Wykaz komunikatów
52 13. KOMUNIKATY WYSTĘPUJĄCE WE WSZYSTKICH RODZAJACH I TRYBACH PRACY Przeciążenie Kasowanie: Nacisnąć STOP Przegrzanie wymuszalnika Kasowanie: Nacisnąć STOP po ostygnięciu wymuszalnika 52
53 14. KOMUNIKATY WYSTĘPUJĄCE WYŁĄCZNIE W PRACY AUTOMATYCZNEJ (AUTO) Poszukiwanie napięcia pobudzenia przekaźnika Poszukiwanie napięcia odpadu przekaźnika Nie zadziałał styk przekaźnika (uszkodzony przekaźnik, zły zakres pomiarowy) 53
54 15. KOMUNIKATY WYSTĘPUJĄCE WYŁĄCZNIE W TRYBIE PRACY SPZ 15.1.KOMUNIKATY W TRAKCIE TRWANIA POMIARU Generacja impulsu testowego i dostrajania napięć Płynie prąd początkowy w oczekiwaniu na START, który rozpocznie pomiar czasów automatyk SPZ Napięcie zwarciowe pierwsze Przerwa beznapięciowa pierwsza Napięcie zwarciowe drugie Przerwa beznapięciowa druga 54
55 Napięcie w końcu cyklu udanego Po pojawieniu się tego komunikatu należy nacisnąć STOP. Po cyklu udanym naciśnięto STOP. Można przejść do odczytu zmierzonych czasów. W trakcie trwania pomiaru naciśnięto STOP. Wyniki pomiaru będą niekompletne. Zakończył się kompletny pomiar czasów automatyk SPZ. Można przejść do odczytów zmierzonych czasów. 55
56 15.2.KOMUNIKATY ZWIĄZANE Z ODCZYTEM CZASÓW AUTOMATYK SPZ Czas trwania pierwszego zwarcia Czas trwania pierwszej przerwy beznapięciowej Czas trawania drugiego zwarcia Czas trwania drugiej przerwy beznapięciowej Czas przepływu prądu w końcu cyklu udanego (do chwili naciśnięcie STOP ) Nie zmierzono czasu (w tym przypadku drugiej przerwy beznapięciowej) W końcu cyklu udanego zadziałał STYK WYŁ 56
57 57
58 16. KOMUNIKATY RÓŻNE Komunikaty pojawiające się po włączeniu zasilania Tryb pracy NORMAL Tryb pracy SPZ 58
PRZEDSIĘBIORSTWO BADAWCZO-PRODUKCYJNE
PRZEDSIĘBIORSTWO BADAWCZO-PRODUKCYJNE tel.com 605-685-008 INSTRUKCJA OBSŁUGI EMEX25AT AUTOTRANSFORMATOR 1 SPIS TREŚCI 1.Ogólna charakterystyka i przeznaczenie aparatu 2 2.Budowa aparatu i schemat ideowy
Bardziej szczegółowoTrójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 2,5 kv " Instrukcja obsługi GLIWICE 2007 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia 3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...5 3.. Obsługa aparatu...7 4. Dane techniczne......8
Bardziej szczegółowoEMEX 3U-SCO INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI
SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia 2 2. Przeznaczenie i budowa aparatu 3 3..Wybór pozycji roboczej i przyłączenie do sieci zasilającej 7 4..Przyłączenie do badanego zabezpieczenia 8 5..Automatyczny pomiar częstotliwości
Bardziej szczegółowoTrójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia. " EMEX 10 kv " Instrukcja obsługi. wydanie 1. GLIWICE 2008 r.
Trójfazowy wymuszalnik Wysokiego Napięcia " EMEX 10 kv " Instrukcja obsługi wydanie 1 GLIWICE 2008 r. Spis treści: 1.Ostrzeżenia...3 2 Przeznaczenie i budowa aparatu...6 3.. Obsługa aparatu...9 4. Dane
Bardziej szczegółowoPRZEDSIĘBIORSTWO BADAWCZO-PRODUKCYJNE
PRZEDSIĘBIORSTWO BADAWCZO-PRODUKCYJNE tel.com 605-685-008 INSTRUKCJA OBSŁUGI EMEX 2,5K TCA WYMUSZALNIK PRĄDU ...SPIS TREŚCI 1.CHARAKTERYSTYKA I PRZEZNACZENIE...2 2.PŁYTA CZOŁOWA WPEMEX 2,TCA...4 3.SCHEMAT
Bardziej szczegółowoEMEX 3I 100 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia 2 2. Przeznaczenie i budowa aparatu 4 3. Przyłączenie do sieci zasilającej 9 4. Przyłączenie do badanego zabezpieczenia 11 5. Wybór trybu regulacji prądu wyjściowego 15 6. Nastawienie
Bardziej szczegółowoEMEX 3I 1000/500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia 2 2. Przeznaczenie i budowa aparatu 3 3. Przyłączenie do sieci zasilającej 7 4. Przyłączenie do badanego zabezpieczenia 9 5. Wybór trybu regulacji prądu wyjściowego 13 6. Nastawienie
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZEKAŹNIKA TYPU TTV www.transformatory.opole.pl Strona 1 z 5 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego; Napięcie zasilania:
Bardziej szczegółowo1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-33 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Bardziej szczegółowoEMEX 3UI 1000/500 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia 2 2. Przeznaczenie i budowa aparatu 4 3..Przyłączenie do sieci zasilającej 12 4..Przyłączenie do badanego zabezpieczenia 14 5..Wybór trybu regulacji prądu wyjściowego 19 6..Nastawienie
Bardziej szczegółowoEMEX 3I 2000/1000 INSTRUKCJA OBSŁUGI
SPIS TREŚCI 1. Ostrzeżenia 2 2. Przeznaczenie i budowa aparatu 3 3. Przyłączenie do sieci zasilającej 8 4. Przyłączenie do badanego zabezpieczenia 9 5. Przyłączenie obwodów prądowych 12 6. Wybór trybu
Bardziej szczegółowoEMEX 12 MN PRZEDSIĘBIORSTWO BADAWCZO-PRODUKCYJNE. tel.com INSTRUKCJA OBSŁUGI. wydanie 1/2017 EMEX 12 MN MIERNIK NIEJEDNOCZESNOŚCI
PRZEDSIĘBIORSTWO BADAWCZO-PRODUKCYJNE tel.com 605-685-008 INSTRUKCJA OBSŁUGI wydanie 1/2017 1 SPIS TREŚCI 1.OSTRZEŻENIA...3 2.CHARAKTERYSTYKA I PRZEZANACZENIE...4 3.PŁYTA CZOŁOWA...5 4.SCHEMAT BLOKOWY
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Przekaźnik czasowy ETM ELEKTROTECH Dzierżoniów. 1. Zastosowanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Zastosowanie Przekaźnik czasowy ETM jest zadajnikiem czasowym przystosowanym jest do współpracy z prostownikami galwanizerskimi. Pozwala on załączyć prostownik w stan pracy na zadany
Bardziej szczegółowoREGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD
REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory
Bardziej szczegółowoDPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi
DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy
Bardziej szczegółowoWalizka serwisowa do badania zabezpieczeń elektroenergetycznych W-23
Walizka serwisowa do badania zabezpieczeń elektroenergetycznych W-23 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV
INSTRUKCJA OBSŁUGI ZABEZPIECZENIA TERMICZNEGO TYPU TTV Strona 1 z 7 DANE TECHNICZNE Wymiary urządzenia: 96 x 96 x 140 mm; Obudowa wykonana jest z tworzywa samogasnącego Napięcie zasilania: 24-240 V AC/DC;
Bardziej szczegółowoMATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika
MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył
Bardziej szczegółowo1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizki serwisowe zostały zaprojektowane i wyprodukowane na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Seria walizek zawiera w sobie szereg różnych,
Bardziej szczegółowo1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-40 została zaprojektowana i wyprodukowana na potrzeby badania automatyki samoczynnego załączania rezerwy zasilania. Przeznaczona jest przede wszystkim do podawania
Bardziej szczegółowoOBSŁUGA ZASILACZA TYP informacje ogólne
OBSŁUGA ZASILACZA TYP 5121 - informacje ogólne W trakcie zajęć z Laboratorrium odstaw ęlektroniki zasilacz typ 5121 wykorzystywany jest jako źróło napięcia głównie w trakcie pomiarów charakterystyk statycznych
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000
INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI
MIKROPROCESOROWY REGULATOR POZIOMU MRP5 INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKROMAD ZAKŁAD AUTOMATYKI PRZEMYSŁOWEJ mgr inż. Mariusz Dulewicz ul. Królowej Jadwigi 9 B/5 76-150 DARŁOWO tel / fax ( 0 94 ) 314 67 15 www.mikromad.com
Bardziej szczegółowoREGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAPIĘCIA STR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - obciążenie: 1,6 A (maksymalnie chwilowo 2 A) - sposób montażu: naścienny
Bardziej szczegółowoMIERNIK CZSÓW WŁASNYCH TYPU AN-2M
MIERNIK CZSÓW WŁASNYCH TYPU AN-2M INSTRUKCJA OBSŁUGI I EKSPLOATACJI 1. I. PRZEZNACZENIE. Miernik niejednoczesności typu AN-2M powstał w wyniku rozwinięcia technicznego konstrukcji wskaźnika niejednoczesności
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII PRĄDOWEJ
Towarzystwo Produkcyjno Handlowe Spółka z o.o. 05-462 Wiązowna, ul. Turystyczna 4 Tel. (22) 6156356, 6152570 Fax.(22) 6157078 http://www.peltron.pl e-mail: peltron@home.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI MONITORA LINII
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Wersja 9227
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Wersja 9227 Spis treści. Wstęp... 3 Obsługa... 3 Ustawianie parametrów... 4 Tabela 1. Zakres regulacji parametrów modułu UMS-1... 4 Temperatura wody
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY. Ochrona patentowa nr PL Wersja C907
INSTRUKCJA OBSŁUGI UMS-1 / UMS-1P UNIWERSALNY MODUŁ STERUJĄCY Ochrona patentowa nr PL 383604 Wersja C907 1. Przeznaczenie. Moduł UMS-1 jest mikroprocesorowym urządzeniem przeznaczonym do sterowania pompą
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25
DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA W-25 Walizka serwisowa Wymuszalnik prądowo-napięciowy W-25 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących
Bardziej szczegółowoLICZNIK IMPULSÓW Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN LIMP-1 ZASILANY 230VAC
LICZNIK IMPULSÓW Z WYŚWIETLACZEM LED NA SZYNĘ DIN LIMP-1 ZASILANY 230VAC Sterownik licznik impulsów LIMP-1 może pracować w jednym z 3 trybów : 0/ tryb ręczny po włączeniu zasilania przekaźnik wyjściowy
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY
INSTRUKCJA OBSŁUGI M-320 #02905 KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY! 1. WSTĘP Instrukcja obsługi dostarcza informacji dotyczących bezpieczeństwa i sposobu użytkowania, parametrów technicznych oraz konserwacji
Bardziej szczegółowostrona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI
strona 1 MULTIMETR CYFROWY M840D INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. WPROWADZENIE. Prezentowany multimetr cyfrowy jest zasilany bateryjnie. Wynik pomiaru wyświetlany jest w postaci 3 1 / 2 cyfry. Miernik może być stosowany
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI ANEMOMETRU N-188C 1/10 ANEMOMETR N-188C Przeznaczenie Określenia 2
INSTRUKCJA OBSŁUGI ANEMOMETRU N-188C 1/10 ANEMOMETR N-188C Spis treści 1. Wstęp 2 1.1. Przeznaczenie 2 1.2. Określenia 2 2. Uwaga! 2 3. Dane techniczne 3 4. Wyposażenie 3 5. Opis działania anemometru 3
Bardziej szczegółowoThermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników
Osłony przeciwsłoneczne Thermis Uno - automatyka temperaturowa do okien dachowych, świetlików i wywietrzników Zalety sterownika Automatyka temperaturowa Thermis Uno Sterowanie w funkcji temperatury oknami
Bardziej szczegółowoSystem zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO 9001:2008
inteligentna elektronika przemysłowa UNIWERSALNY TRÓJFAZOWY PRZEKAŹNIK NAPIĘCIA PRZEMIENNEGO INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNA System zarządzania jakością procesu produkcji spełnia wymagania ISO
Bardziej szczegółowoINDU-22. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. masownica próżniowa
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-22 Przeznaczenie masownica próżniowa Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v1.1
Bardziej szczegółowoMIERNIK CĘGOWY AC AX-202. Instrukcja obsługi
MIERNIK CĘGOWY AC AX-202 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że użytkownik musi odnieść się do instrukcji
Bardziej szczegółowo1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Zawiera w sobie szereg różnych, niezbędnych funkcji,
Bardziej szczegółowoLABORATORIUM ENERGOOSZCZĘDNEGO BUDYNKU
LABORATORIUM ENERGOOSZCZĘDNEGO BUDYNKU Ćwiczenie 9 STEROWANIE ROLETAMI POPRZEZ TEBIS TS. WYKORZYSTANIE FUNKCJI WIELOKROTNEGO ŁĄCZENIA. 2 1. Cel ćwiczenia. Celem ćwiczenia jest nauczenie przyszłego użytkownika
Bardziej szczegółowoZAE Sp. z o. o. Data wydania: r strona: 1. Wydanie: 01 stron: 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEŁĄCZNIK ZASILAŃ TYPU PNZ-3.
ZAE Sp. z o. o. Numer dokumentacji: --0 Data wydania:.07.0r strona: Wydanie: 0 stron: 8 DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA PRZEŁĄCZNIK ZASILAŃ TYPU PNZ- Wersja 0 ZAE Sp. z o.o. zastrzega wszelkie prawa do
Bardziej szczegółowoDOKUMENTACJA TECHNICZNA WSKAŹNIKA ŁADOWANIA BATERII WSK-2 / 24V
PPUH ELTRANS mgr inż. Tomasz Czajowski 43-385 Jasienica ul. Strumieńska 1061 tel. 33 815 39 89 kom. 692 675 878 email: eltrans@poczta.neostrada.pl DOKUMENTACJA TECHNICZNA WSKAŹNIKA ŁADOWANIA BATERII WSK-2
Bardziej szczegółowoPrzekaźnik mieści się w uniwersalnej obudowie zatablicowej wykonanej z tworzywa niepalnego ABS o wymiarach 72x72x75 mm.
1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik PS-1 służy do optycznej sygnalizacji zadziałania zabezpieczeń a także sygnalizuje awarię i zakłócenie w pracy urządzeń elektroenergetycznych. Umożliwia wizualizację i powielenie
Bardziej szczegółowoCyfrowy regulator temperatury
Cyfrowy regulator temperatury Atrakcyjna cena Łatwa obsługa Szybkie próbkowanie Precyzyjna regulacja temperatury Bardzo dokładna regulacja temperatury Wysoka dokładność wyświetlania wartości temperatury
Bardziej szczegółowoDokumentacja Licznika PLI-2
Produkcja - Usługi - Handel PROGRES PUH Progres Bogdan Markiewicz ------------------------------------------------------------------- 85-420 Bydgoszcz ul. Szczecińska 30 tel.: (052) 327-81-90, 327-70-27,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok. oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3
INSTRUKCJA TERMOSTATU DWUSTOPNIOWEGO z zwłok oką czasową Instrukcja dotyczy modelu: : TS-3 Termostat dwustopniowy pracuje w zakresie od -45 do 125 C. Nastawa histerezy do 51 C (2x25,5 C ) z rozdzielczością
Bardziej szczegółowoSTEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH
STEROWNIK DO ZESTAWÓW HYDROFOROWYCH 2 4 POMPOWYCH Typ : SP-7C INSTRUKCJA OBSŁUGI Producent i dystrybutor : Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Usługowe E L E K T R O N ul. Dolina Zielona 46 a 65-154 Zielona Góra
Bardziej szczegółowoWyłączniki silnikowe PKZ2 przegląd
Wyłączniki silnikowe PKZ2 przegląd Zabezpieczenie silników i instalacji Wyłącznik silnikowy PKZ2 uzyskuje modułowość dzięki możliwości połączenia wyłącznika z rozmaitymi akcesoriami. Powstają przez to
Bardziej szczegółowoZasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440
Zasilacz laboratoryjny liniowy PS 1440 Instrukcja obsługi Nr produktu: 511840 Wersja 06/09 Opis działania Zasilacz laboratoryjny działa za pomocą wysoce wydajnej i stałej technologii liniowej. Wyjście
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA INSTALATORA
-1- Zakład Elektroniki COMPAS 05-110 Jabłonna ul. Modlińska 17 B tel. (+48 22) 782-43-15 fax. (+48 22) 782-40-64 e-mail: ze@compas.com.pl INSTRUKCJA INSTALATORA MTR 105 STEROWNIK BRAMKI OBROTOWEJ AS 13
Bardziej szczegółowoPrzekaźnik napięciowo-czasowy
Przekaźnik napięciowo-czasowy - 2/11 - CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Zastosowanie Przekaźnik napięciowo - czasowy jest przeznaczony do stosowania w układach automatyki elektroenergetycznej m. in. jako zabezpieczenie
Bardziej szczegółowoModuł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi
Moduł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi Przekaźnik wielofunkcyjny FRM01, przeznaczone dla różnych potrzeb użytkowników, przy projektowaniu mikrokontroler, z zaprogramowanymi 18 funkcjami,
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa
Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie
Bardziej szczegółowoWalizka do badania zabezpieczeñ ziemnozwarciowych W-37
Walizka do badania zabezpieczeñ ziemnozwarciowych W-37 1. ZASTOSOWANIE Walizka serwisowa typu W-37 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów
Bardziej szczegółowoModuł przekaźnika czasowego FRM01. Instrukcja obsługi
Moduł przekaźnika czasowego FRM01 Instrukcja obsługi Przekaźnik wielofunkcyjny FRM01, przeznaczone dla różnych potrzeb użytkowników, przy projektowaniu mikrokontroler, z zaprogramowanymi 18 funkcjami,
Bardziej szczegółowoTERMOSTAT Z WYŚWIETLACZEM LED - 50,0 do +125,0 C
TERMOSTAT Z WYŚWIETLACZEM LED - 50,0 do +125,0 C Termostat umożliwia niezależne sterowanie 2 zewnętrznymi urządzeniami na podstawie temperatury. Odczyt temperatury jest aktualizowany co sekundę i cały
Bardziej szczegółowoFirma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001. Impulsator KST - 1
Firma posiada certyfikat zarządzania jakością ISO 9001 1. Cel i Przeznaczenie urządzenia Impulsator KST - 1 W celu poprawy cech jakościowych mięsa, jego kruchości oraz zapobieżeniu następstw skurczu chłodniczego
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL <> FE
INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIKA GRUBOŚCI LAKIERU MGL2 AL FE www.elmarco.net.pl - 2 - Miernik do pomiaru grubości lakieru na karoserii samochodu z pamięcią 20 pomiarów. MGL2 AL FE Pomiaru można dokonać
Bardziej szczegółowoEV6 223. Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych
Termostat cyfrowy do urządzeń chłodniczych Włączanie / wyłączanie Aby uruchomić urządzenie należy podłączyć zasilanie. (wyłączenie poprzez odpięcie zasilania) Wyświetlacz Po włączeniu i podczas normalnej
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. + C.W.U. INSTRUKCJA OBSŁUGI 2 1. Opis panelu przedniego 3 1 2 7 4 5 6 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami Opis stanu pracy Nadmuch Pompa C.O.
Bardziej szczegółowoPrzekaźnik sygnalizacyjny PS-1 DTR_2011_11_PS-1
Przekaźnik sygnalizacyjny 1. ZASTOSOWANIE Przekaźnik sygnalizacyjny przeznaczony jest do użytku w układach automatyki i zabezpieczeń. Urządzenie umożliwia wizualizację i powielenie jednego sygnału wejściowego.
Bardziej szczegółowo6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-07L
1. Informacje ogólne Miernik MU-07L umożliwia pomiary napięć stałych (do 600V) i przemiennych (do 600V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do 2MΩ) oraz sprawdzanie diod półprzewodnikowych, ciągłości
Bardziej szczegółowoWyłącznik czasowy GAO EMT757
INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej
Bardziej szczegółowoAutomatyka SPZ. 1. ZASADA DZIAŁANIA...2 2. SCHEMAT FUNKCJONALNY...6 3. PARAMETRY SPZ...7 4. WYKRESY CZASOWE DZIAŁANIA AUTOMATYKI SPZ...
Automatyka SPZ. 1. ZASADA DZIAŁANIA...2 2. SCHEMAT FUNKCJONALNY...6 3. PARAMETRY SPZ...7 4. WYKRESY CZASOWE DZIAŁANIA AUTOMATYKI SPZ...9 Zabezpieczenia : ZCS 4E od: v 3.7 ZCR 4E od: v 5.1 ZZN 4E od: v
Bardziej szczegółowoSterownik nagrzewnic elektrycznych HE module
Sterownik nagrzewnic elektrycznych HE module Dokumentacja Techniczna 1 1. Dane techniczne Napięcie zasilania: 24 V~ (+/- 10%) Wejście napięciowe A/C: 0 10 V Wejścia cyfrowe DI 1 DI 3: 0 24 V~ Wyjście przekaźnikowe
Bardziej szczegółowoTermostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii
Termostat cyfrowy do stacjonarnych urządzeń chłodniczych z funkcją oszczędzania energii Włączanie / wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie należy przytrzymać przycisk przez 4 sekundy. Wyświetlacz
Bardziej szczegółowowersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP
wersja 07 Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni ścieków ROTH MICRO-STEP Instrukcja obsługi urządzenia sterującego do biologicznych przydomowych oczyszczalni
Bardziej szczegółowo1. ZASTOSOWANIE 2. BUDOWA
1. ZASTOSOWAIE Walizka serwisowa typu W-27 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-5 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-5 3 6 1 2 7 3 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Bardziej szczegółowoAutomatyka SPZ. ZCR 4E; ZCS 4E; ZZN 4E; ZZN 5; ZRL 4E Automatyka SPZ
Automatyka SPZ. 1. ZASADA DZIAŁANIA...2 2. SCHEMAT FUNKCJONALNY... 5 3. PARAMETRY SPZ...6 4. WYKRESY CZASOWE DZIAŁANIA AUTOMATYKI SPZ...8 Zabezpieczenia : ZCS 4E od: v 3.7 ZCR 4E od: v 5.1 ZZN 4E od: v
Bardziej szczegółowoPrzykładowe rozwiązanie zadania dla zawodu technik elektryk
Projekt realizacji prac z zakresu lokalizacji i usunięcia uszkodzenia nagrzewnicy oraz wykonanie dokumentacji z zakresu wykonanych prac w układzie sterowania silnika ZAŁOŻENIA (Założenia do projektu prac
Bardziej szczegółowoĆwiczenie 3 Układy sterowania, rozruchu i pracy silników elektrycznych
Ćwiczenie 3 Układy sterowania, rozruchu i pracy silników elektrycznych 1. Przedmiot opracowania Celem ćwiczenia jest zilustrowanie sposobu sterowania, rozruchu i pracy silników indukcyjnych niskiego napięcia.
Bardziej szczegółowoELEKTRONIK REOVIB R6/439 REOVIB RS6/ REOVIB 439/ Sterowniki tyrystorowe dla przenośników wibracyjnych
ELEKTRONIK REOVIB R6/439 REOVIB RS6/439-49 REOVIB 439/439-49 Sterowniki tyrystorowe dla przenośników wibracyjnych 04-703 WARSZAWA ul. Pożaryskiego 28 Strona z 9 tel. (22) 80 66 fax. (22) 8 69 06 REOVIB
Bardziej szczegółowoRys. 1. Przekaźnik kontroli ciągłości obwodów wyłączających typu RCW-3 - schemat funkcjonalny wyprowadzeń.
ZASTOSOWANIE. Przekaźnik RCW-3 przeznaczony jest do kontroli ciągłości obwodów wyłączających i sygnalizacji jej braku. Przekaźnik może kontrolować ciągłość w jednym, dwóch lub trzech niezależnych obwodach
Bardziej szczegółowoELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY. UZE 05 / 25 z wyposażeniem. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UKŁAD ZABEZPIECZAJĄCY UZE 05 / 25 z wyposażeniem Instrukcja obs³ugi INS-005-002 130x184,5 Wskazówki bezpieczeństwa i zalecenia instalacyjne qukład należy umieścić w miejscu uniemożliwiającym
Bardziej szczegółowoZASTOSOWANIE. Płyta czołowa walizki W-30 przedstawiona jest na rys.1. Walizka W-30 zbudowana jest z:
1. ZASTOSOWANIE Walizki serwisów zostały zaprojektowane i wyprodukowane na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Seria walizek zawiera w sobie szereg różnych, niezbędnych
Bardziej szczegółowoTIH10A4X nadzór prądu w jednej fazie
4 TIH10A4X nadzór prądu w jednej fazie nadzór nad przebiegiem prądu w jednej fazie, tzn. nad jego maksymalną wartością trzy zakresy pomiarowe możliwość wyboru położenia styków przekaźnika wykonawczego
Bardziej szczegółowoREGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA
REGULATOR NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ STR-NE DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA Białystok 2014r INFORMACJE OGÓLNE Dane techniczne: - zasilanie 230V AC 50Hz - pobór mocy: maksymalnie 6W - sposób montażu: szyna
Bardziej szczegółowoOpis dydaktycznych stanowisk pomiarowych i przyrządów w lab. EE (paw. C-3, 302)
Opis dydaktycznych stanowisk pomiarowych i przyrządów w lab. EE (paw. C-3, 302) 1. Elementy elektroniczne stosowane w ćwiczeniach Elementy elektroniczne będące przedmiotem pomiaru, lub służące do zestawienia
Bardziej szczegółowoZAŁ WYŁ ZAŁĄCZ TRYB PRACY WYŁĄCZ PRACY PRACY ZAŁ ZAŁ ZAŁ WYŁ. RS232 Wyjście napięcia - Sekcja 2 Wyjścia pomocnicze - blokady ZAŁ ZAŁ ZAŁ WYŁ WYŁ WYŁ
1. ZASTOSOWAIE Walizka serwisowa typu W-27 została zaprojektowana i wyprodukowana na specjalne życzenie grup zajmujących się uruchamianiem obiektów energetycznych. Przeznaczona jest przede wszystkim do
Bardziej szczegółowoMontaż, sprawdzenie i oddanie do użytku podłączeń ~230V powinno być przeprowadzane wyłącznie przez osoby z odpowiednimi uprawnieniami!
Sterownik Centralis Uno RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Uno RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI MODUŁ CZYTNIKA KART-KLUCZY MD-NIM05
INSTRUKCJA OBSŁUGI MODUŁ CZYTNIKA KART-KLUCZY MD-NIM05 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie zapoznać się z instrukcją obsługi. MD-NIM05 MD-NIM05 przeznaczony jest przede wszystkim do współpracy
Bardziej szczegółowoEV3 B23. Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1)
Podstawowy elektroniczny sterownik chłodniczy (instrukcja skrócona dla P4 = 1) Włączanie i wyłączanie Jeżeli parametr POF jest równy 1: Upewnij się że klawiatura nie jest zablokowana i żadna procedura
Bardziej szczegółowoSterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat
Sterownik SZR-V2 system automatycznego załączania rezerwy w układzie siec-siec / siec-agregat Opis Moduł sterownika elektronicznego - mikroprocesor ATMEGA128 Dwa wejścia do pomiaru napięcia trójfazowego
Bardziej szczegółowoPOWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01
Miernik Doziemienia MDB-01 Instrukcja obsługi IO-8/2008 POWERSYS INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK DO POMIARU REZYSTANCJI DOZIEMIENIA MDB-01 2008 str 1 POWERSYS 80-217 Gdańsk ul.jarowa 5 tel.: +48 58 345 44 77
Bardziej szczegółowoINDU-40. Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy. Przeznaczenie. Dozowniki płynów, mieszacze płynów.
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy INDU-40 Przeznaczenie Dozowniki płynów, mieszacze płynów. Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77, Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl
Bardziej szczegółowoBadanie wyłączników sieciowych niskiego napięcia
Politechnika Lubelska Wydział Elektrotechniki i Informatyki Katedra Urządzeń Elektrycznych i TWN 20-618 Lublin, ul. Nadbystrzycka 38A www.kueitwn.pollub.pl LABORATORIUM URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH Instrukcja
Bardziej szczegółowoZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3. Instrukcja obsługi
ZASILACZ DC AX-3003L-3 AX-3005L-3 Instrukcja obsługi W serii tej znajdują się dwukanałowe i trzykanałowe regulowane zasilacze DC. Trzykanałowe zasilacze posiadają wyjście o dużej dokładności, z czego dwa
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. MULTIMETR CYFROWY AteX UT 93
INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR CYFROWY AteX UT 93 #02955 PRZED URUCHOMIENIEM PRZYRZĄDU DOKŁADNIE ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI Nie zastosowanie się do tego polecenia jak i do innych uwag zawartych w
Bardziej szczegółowoMultimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu
INSTRUKCJA OBSŁUGI Multimetr z testerem kablowym CT-3 Nr produktu 000121931 Strona 1 z 7 OPIS PRODUKTU Multimetr (w dalszej części dokumentu zwany DMM) wskazuje zmierzoną wartość na wyświetlaczu cyfrowym.
Bardziej szczegółowoZASILACZ BUFOROWY APS-524
ZASILACZ BUFOROWY APS-524 aps524_pl 04/16 Zasilacz buforowy APS-524 został zaprojektowany z myślą o instalacjach elektrycznych zasilanych napięciem stałym 24 V (np. systemy kontroli dostępu). Dzięki zastosowaniu
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI. Zasilaczy serii MDR. Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6
Instrukcja obsługi MDR Strona 1/6 MPL Power Elektro sp. z o.o. 44-119 Gliwice, ul. Wschodnia 40 tel +48 32/ 440-03-02...05 ; fax +48 32/ 440-03-00...01 ; email: power@mplpower.pl, http://www.mplpower.pl
Bardziej szczegółowoDialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi.
Dialer Blocker Nr zam. 954999 Instrukcja obsługi. Uwaga- ważne wskazówki. W przypadku problemów z zaprogramowaniem urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek: Jeżeli telefon podłączony jest do gniazda
Bardziej szczegółowoInstrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D
Instrukcja obsługi miernika uniwersalnego MU-02D 1. Informacje ogólne Miernik MU-02D umożliwia pomiary napięć stałych (do 1000V) i przemiennych (do 750V), natężenia prądu stałego (do 10A), oporności (do
Bardziej szczegółowoT 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych
T 1000 PLUS Tester zabezpieczeń obwodów wtórnych Przeznaczony do testowania przekaźników i przetworników Sterowany mikroprocesorem Wyposażony w przesuwnik fazowy Generator częstotliwości Wyniki badań i
Bardziej szczegółowoMIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O.
MIKROPROCESOROWY REGULATOR TEMPERATURY KOTŁA C.O. SP-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI KARTA GWARANCYJNA 1. Opis panelu przedniego Instrukcja obsługi SP-1 3 3 2 6 7 1 5 4 Widok regulatora wraz z zaznaczonymi funkcjami
Bardziej szczegółowoREGULATOR PI W SIŁOWNIKU 2XI
REGULATOR PI W SIŁOWNIKU 2XI Wydanie 1 lipiec 2012 r. 1 1. Regulator wbudowany PI Oprogramowanie sterownika Servocont-03 zawiera wbudowany algorytm regulacji PI (opcja). Włącza się go poprzez odpowiedni
Bardziej szczegółowo6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI
6M 500V 6M 1000V MEGAOMOMIERZ INSTRUKCJA OBSŁUGI WSTĘP Miernik ten jest łatwym w użyciu, przenośnym 3 ½ cyfrowym megaomomierzem zaprojektowanym do łatwego pomiaru rezystancji izolacji przy użyciu tylko
Bardziej szczegółowoINSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50
INSTRUKCJA OBSŁUGI DOZOWNIKA AROMATÓW CA-50 1 Dozownik aromatów CA-50 jest uniwersalnym urządzeniem służącym do podawania esencji aromatycznych w postaci płynnej. Podstawowe przeznaczenie urządzenia to
Bardziej szczegółowoPrzemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy
Przemysłowy Sterownik Mikroprocesorowy Sp. z o.o. 41-250 Czeladź ul. Wojkowicka 21 Tel. 032 763 77 77 Fax: 032 763 75 94 www.mikster.pl mikster@mikster.pl v 1.2 23.12.2005 Spis treści SPIS TREŚCI... 2
Bardziej szczegółowo