KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA RADY. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania. (przedstawiona przez Komisję)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA RADY. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania. (przedstawiona przez Komisję)"

Transkrypt

1 KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia KOM(2009) 29 wersja ostateczna 2009/0004 (CNS) C6-0062/09 Wniosek DYREKTYWA RADY w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania (przedstawiona przez Komisję) PL PL

2 UZASADNIENIE KONTEKST WNIOSKU 110 Podstawa i cele wniosku W czasach globalizacji coraz większego znaczenia nabiera kwestia wzajemnej pomocy państw członkowskich w dziedzinie opodatkowania, a w szczególności podatków bezpośrednich. W związku ze znacznym wzrostem mobilności podatników i liczby transakcji transgranicznych oraz rosnącą internacjonalizacją w obszarze instrumentów finansowych, państwom członkowskim jest coraz trudniej prawidłowo określać wysokość należnych podatków, chociaż jednocześnie nie rezygnują one z krajowej suwerenności w zakresie ustalania poziomu opodatkowania. Te rosnące trudności w prawidłowym określaniu wysokości należnych podatków mają wpływ na funkcjonowanie systemów podatkowych i prowadzą do podwójnego opodatkowania, które z kolei skłania do oszustw podatkowych i uchylania się od płacenia podatków, podczas gdy uprawnienia kontrolne pozostają na szczeblu krajowym. Bez informacji otrzymywanych z innych państw członkowskich pojedyncze państwo członkowskie nie jest zatem w stanie zarządzać swoim wewnętrznym systemem podatkowym, zwłaszcza w odniesieniu do podatków bezpośrednich. Celem zlikwidowania negatywnych skutków tego zjawiska konieczne jest stworzenie nowego systemu współpracy administracyjnej między organami podatkowymi państw członkowskich. Potrzebne są instrumenty służące budowie zaufania między państwami członkowskimi poprzez ustanowienie takich samych zasad, obowiązków i praw dla wszystkich państw członkowskich. W tym kontekście w niedawnych sprawach sądowych stwierdzono, że nawet jeżeli w praktyce mechanizmy współpracy niekoniecznie działają w sposób skuteczny i zadowalający, to państwa członkowskie nie mogą powoływać się na braki we współpracy organów podatkowych celem usprawiedliwienia ograniczenia podstawowych swobód. Konieczne jest zatem kompletnie nowe podejście, polegające na ustanowieniu zupełnie nowego aktu uprawniającego państwa członkowskie do skutecznej współpracy na szczeblu międzynarodowym, a tym samym umożliwiającego przezwyciężenie negatywnych skutków rosnącej globalizacji dla rynku wewnętrznego. Współpraca administracyjna nakłada się na przepisy krajowe, ale nie prowadzi do ich zastąpienia lub zbliżenia. 120 Kontekst ogólny Obowiązująca dyrektywa Rady 77/799/EWG z dnia 19 grudnia 1977 r. dotycząca wzajemnej pomocy właściwych władz państw członkowskich w obszarze podatków bezpośrednich oraz opodatkowania składek ubezpieczeniowych nie stanowi już właściwego instrumentu. Jej istotne słabe punkty były przedmiotem sprawozdania przygotowanego w maju 2000 r. przez powołaną przez Radę grupę roboczą wysokiego szczebla ds. oszust podatkowych (dokument 8668/00), a w ostatnim czasie również komunikatów Komisji z roku 2004 (COM(2004) 611 wersja ostateczna) i 2006 PL 2 PL

3 (COM(2006) 254 wersja ostateczna). Zostały one również uwzględnione w opinii przygotowanej przez państwa członkowskie w ramach procesu konsultacyjnego poprzedzającego niniejszy wniosek dotyczący dyrektywy Rady. Obowiązująca dyrektywa oraz jej późniejsze zmiany były przygotowywane w warunkach odmiennych od dzisiejszych wymogów rynku wewnętrznego. W roku 1977 nie obowiązywały jeszcze zasady swobodnego przepływu, a integracja była bardzo słaba. Do celów międzynarodowej pomocy prawnej państwa członkowskie muszą dziś korzystać z instrumentów innych niż obowiązująca dyrektywa. Sytuacja ta prowadzi do niepewności i jest sprzeczna z wymogami przejrzystości, równego traktowania, uczciwej konkurencji oraz sprawnego funkcjonowania rynku wewnętrznego. Obowiązująca dyrektywa nie spełnia już w praktyce obecnych wymogów w zakresie współpracy administracyjnej. Pierwszą próbę ograniczenia negatywnych skutków inwestycji o charakterze transgranicznym na opodatkowanie stanowi dyrektywa 2003/48/WE w sprawie opodatkowania dochodów z oszczędności w formie wypłacanych odsetek. Dyrektywa ta obejmuje wprawdzie tylko niektóre rodzaje dochodów z oszczędności, ale pokazuje jednocześnie, że państwa członkowskie są w stanie prawidłowo i sprawnie wymieniać informacje, jeżeli dysponują jednolitymi instrumentami i narzędziami. Ulepszony instrument współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania będzie w dalszym ciągu zapewniał pełną krajową suwerenność w zakresie rodzajów podatków oraz ich wysokości. Ze względu na brak harmonizacji w dziedzinie podatków, wzmocnienie w tym zakresie współpracy administracyjnej stanowi jedyną możliwość prawidłowego naliczania należnych podatków, a tym samym zapobiegania oszustwom podatkowym i uchylaniu się od płacenia podatków oraz zwalczania takich praktyk. Wzmocniona współpraca organów podatkowych ma zasadnicze znaczenie dla zarówno państw członkowskich, jak i Unii Europejskiej, przy czym głównym celem jest bardziej skuteczna ochrona finansowych interesów państw członkowskich oraz uniknięcie zakłóceń rynku. 130 Obowiązujące przepisy w dziedzinie, której dotyczy wniosek Od 1979 do 1992 r. podatek od wartości dodanej był objęty dyrektywą 77/799/EWG, podobnie jak podatek akcyzowy w latach Jednak w wyniku konkluzji sprawozdania z maja 2000 r., przygotowanego przez powołaną przez Radę grupę roboczą wysokiego szczebla ds. oszust podatkowych, zgodnie z którymi dyrektywa nie spełnia już swoich celów, Komisja przedłożyła projekty dwóch odrębnych rozporządzeń służących stworzeniu zupełnie nowego otoczenia dla współpracy administracyjnej w dziedzinie podatku od wartości dodanej oraz podatku akcyzowego. Rozporządzenie dotyczące podatku od wartości dodanej zostało przyjęte w dniu 7 października 2003 r. (rozporządzenie 1798/2003), a rozporządzenie dotyczące podatku akcyzowego w dniu 16 listopada 2004 r. (rozporządzenie 2073/2004). Podatek od wartości dodanej oraz podatek akcyzowy nie były już zatem objęte zakresem dyrektywy 77/799/EWG. W przypadku niniejszego wniosku zastosowano podobne podejście. Nowa, ulepszona dyrektywa przewiduje schemat organizacyjny, wspólne zasady proceduralne, a także jednolite formularze, formaty i kanały wymiany informacji. Przewidziano także procedurę komitetową dla środków technicznych i wymiany informacji, a także celem PL 3 PL

4 tworzenia narzędzi i instrumentów umożliwiających minimalizowanie przeszkód dla sprawnej wymiany informacji. Ponadto zakres dyrektywy 77/799/EWG jest ograniczony do podatków bezpośrednich i składek ubezpieczeniowych, natomiast niniejszy wniosek obejmuje wszystkie podatki pośrednie, które nie są jeszcze przedmiotem aktu prawa wspólnotowego, czyli podatki pośrednie inne niż podatek od wartości dodanej i podatek akcyzowy. W ten sposób po raz pierwszy powstaje zbiór przepisów dla szeregu podatków, dla których nie istnieją dotychczas wspólnotowe ramy prawne. 141 Spójność z pozostałymi obszarami polityki i celami Unii Nie dotyczy. KONSULTACJE Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI ORAZ OCENA SKUTKÓW Konsultacje z zainteresowanymi stronami 211 Metody konsultacji, główne sektory objęte konsultacjami i ogólny profil respondentów Konsultacje odbywały się w ramach grup roboczych, przy pomocy kwestionariusza służącego zebraniu propozycji poprawy istniejącej sytuacji. 212 Streszczenie odpowiedzi oraz sposób ich uwzględnienia Państwa członkowskie są ogólnie zdania, że konieczne jest zasadnicze wzmocnienie obowiązującej dyrektywy. Podkreślano, że w obecnym kształcie dyrektywa nie oferuje jednolitego poziomu zobowiązań, który służyłby osiągnięciu zamierzonych celów. Zajęto również sprecyzowane stanowiska odnośnie do zawartości nowego instrumentu. Komisja uwzględniła opinie państw członkowskich, w rezultacie czego powstał wniosek dotyczący dyrektywy Rady. Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy specjalistycznej Nie zaistniała potrzeba skorzystania z pomocy ekspertów zewnętrznych. Ocena skutków W odniesieniu do niniejszego wniosku nie wykonano żadnej oceny skutków. Rozważano również możliwość zmiany istniejącej dyrektywy, jednak z powodów przedstawionych powyżej uznano to za niewłaściwe rozwiązanie. ASPEKTY PRAWNE WNIOSKU 305 Krótki opis proponowanych działań Komisja proponuje Radzie przyjęcie nowej dyrektywy w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania. Celem jest stworzenie wysokiej jakości instrumentu prawnego służącego polepszeniu współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania, tak by umożliwić sprawne PL 4 PL

5 funkcjonowanie rynku wewnętrznego dzięki uniknięciu negatywnych skutków szkodliwych praktyk podatkowych. Takie podejście pozwoli na uzgodnienie zasad tej współpracy z istniejącymi już przepisami w zakresie współpracy administracyjnej w dziedzinie podatku od wartości dodanej i podatku akcyzowego. 310 Podstawa prawna Artykuły 93 i 94 Traktatu WE. 320 Zasada pomocniczości Zasada pomocniczości ma zastosowanie, o ile wniosek nie podlega wyłącznym kompetencjom Wspólnoty. Cele wniosku nie mogą być osiągnięte w sposób wystarczający przez państwa członkowskie z następujących względów Kompetencje krajowych organów podatkowych są tradycyjnie ograniczone do ich terytorium. Natomiast, jak stwierdzono w szeregu dokumentów Komisji, zwalczanie oszustw podatkowych wymaga podjęcia działań na poziomie UE. Współpraca administracyjna między tymi organami może opierać się na umowach dwustronnych lub wielostronnych. Odpowiednie przepisy są zazwyczaj włączane do umów o unikaniu podwójnego opodatkowania, których zakres jest na ogół ograniczony do podatków dochodowych. Prawidłowe określanie wysokości należnych podatków oraz walka z oszustwami podatkowymi i uchylaniem się od płacenia podatków w skali transgranicznej wymagają jednak wspólnych środków na szczeblu UE. Działanie Wspólnoty zapewni lepsze osiągnięcie celów wniosku z następujących względów Państwa członkowskie same są zdania, że niezbędny jest wspólny zbiór przepisów UE o bardziej wiążącym charakterze, mających zastosowanie do wszystkich rodzajów podatków, które do tej pory nie są objęte unijnymi ramami prawnymi. Takie same warunki, metody i praktyki w zakresie współpracy administracyjnej odnoszącej się do wszystkich tych podatków powinny ułatwić pracę organów administracji, a także zwiększyć ilość i polepszyć jakość wymienianych informacji. Przyjęcie bardziej szczegółowej, ulepszonej dyrektywy przyczyni się do osiągnięcia tego celu. Oszustwa podatkowe, których zasadniczy element stanowi niepłacenie podatków, występują w Unii Europejskiej bardzo często. Ich zwalczanie wymaga wspólnych starań, o które będzie łatwiej dzięki wzmocnionemu instrumentowi Wspólnoty obejmującemu jednolite zasady proceduralne oraz przepisy dotyczące wspólnych metod, formularzy, formatów i kanałów komunikacji. Komisja zakłada, że po przyjęciu nowej dyrektywy wzrośnie liczba przypadków wykorzystywania różnych form współpracy administracyjnej (wnioski o udzielenie informacji, spontaniczna wymiana informacji, automatyczna wymiana informacji, kontrole równoczesne, kontrolerzy w urzędach innego państwa członkowskiego, PL 5 PL

6 upowszechnianie informacji). 327 Charakter zagadnienia wymaga wspólnego podejścia w odniesieniu do warunków, przepisów proceduralnych, zasad i narzędzi, które można osiągnąć wyłącznie przy pomocy wspólnego aktu prawnego. Niniejszy wniosek jest zatem zgodny z zasadą pomocniczości. Zasada proporcjonalności Wniosek jest zgodny z zasadą proporcjonalności z następujących względów Proponowany środek określa jedynie wspólne instrumenty i zasady proceduralne celem ułatwienia codziennej współpracy administracyjnej między państwami członkowskimi, które pozostają tym samym w dalszym ciągu w pełni odpowiedzialne za swoją wewnętrzną organizację i przydział zasobów, a także za decyzje, w jakich przypadkach korzysta się z międzynarodowej współpracy administracyjnej i w jaki sposób wykorzystuje się jej wyniki. Proponowany środek nie prowadzi do żadnych dodatkowych obciążeń finansowych i administracyjnych dla Wspólnoty, rządów krajowych, władz regionalnych i lokalnych, podmiotów gospodarczych i obywateli, wręcz przeciwnie powinien on przynieść racjonalizację wykorzystania zasobów ludzkich i obniżenie kosztów dzięki stworzeniu wspólnego podejścia w zakresie międzynarodowej współpracy administracyjnej. Wybór instrumentów Proponowane instrumenty: dyrektywa. Inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów. Celem niniejszego wniosku jest ulepszenie, wzmocnienie i aktualizacja przepisów obowiązującej dyrektywy z myślą o sprawniejszym funkcjonowaniu rynku wewnętrznego i bardziej skutecznej współpracy administracyjnej. Z tego względu konieczne jest zastąpienie przepisów obowiązującej dyrektywy. Właściwym instrumentem prawnym jest w takim przypadku dyrektywa. WPŁYW NA BUDŻET 409 Wniosek nie ma wpływu finansowego na budżet Wspólnoty. INFORMACJE DODATKOWE Uproszczenie Wniosek przewiduje uproszczenie prawodawstwa, uproszczenie procedur administracyjnych stosowanych przez organy władzy publicznej (UE i krajowe) oraz uproszczenie procedur administracyjnych obowiązujących podmioty prywatne. Prawodawstwo zostanie uproszczone, ponieważ zaproponowany akt prawny zawiera wspólne środki, które są proste w interpretacji i zastosowaniu. PL 6 PL

7 Organy władzy publicznej będą mogły wykorzystywać wspólne narzędzia i instrumenty w uprzednio określonych ramach organizacyjnych. Proponowany zbiór środków uprości międzynarodową współpracę administracyjną. Rozszerzenie zakresu prawodawstwa UE będzie oznaczało, że organy administracyjne nie będą musiały powoływać się na różne rodzaje przepisów, charakteryzujących się odrębnymi zasadami i warunkami, w zależności od rodzaju wierzytelności, której dotyczy wniosek o współpracę. W ramach międzynarodowej współpracy administracyjnej podmioty prywatne będą traktowane jednakowo, przy zastosowaniu uproszczonych procedur. Uchylenie obowiązującego prawodawstwa Przyjęcie wniosku spowoduje uchylenie obowiązujących przepisów prawnych. 570 Szczegółowe wyjaśnienie wniosku Rozdział I zawiera przepisy ogólne. W art. 1 określono cel dyrektywy i sposób współpracy między państwami członkowskimi. Artykuł 2 dotyczy zakresu dyrektywy, który zostaje rozszerzony tak, by obejmował współpracę państw członkowskich w dziedzinie wszelkiego rodzaju podatków. Artykuł ten jest wzorowany na wspólnej konwencji Rady Europy i OECD w sprawie wzajemnej pomocy administracyjnej w sprawach podatkowych. Zakres jest rozszerzony na podatki pośrednie, które dotychczas nie były objęte przepisami Unii Europejskiej dotyczącymi współpracy administracyjnej. Oznacza to, że dyrektywa stosuje się do wszystkich podatków pośrednich (i bezpośrednich) oprócz podatku od wartości dodanej i podatku akcyzowego, dzięki czemu współpraca ma być bardziej skuteczna. Artykuł 3 zawiera definicje, których do tej pory nie było w obowiązujących przepisach. Artykuł 4 opiera się na organizacji zadań przewidzianej w obowiązującym rozporządzeniu o współpracy administracyjnej w zakresie podatku od wartości dodanej, z niezbędnymi dostosowaniami. W rozdziale II, który jest poświęcony wymianie informacji, art. 5 i 6 dotyczą wymiany informacji na wniosek oraz postępowań administracyjnych. Artykuł 7 określa terminy udzielenia informacji. Artykuł 7 ust. 5 i 6 są wzorowane na modelowej umowie OECD w sprawie wymiany informacji w sprawach podatkowych. Artykuł 8 dotyczy automatycznej wymiany informacji. Wniosek nakłada wymóg automatycznej wymiany informacji w przypadku szeregu rodzajów dochodu, które mają być ustalono w ramach procedury komitetowej. W przypadku pozostałych rodzajów dochodu państwa członkowskie mogą zawierać dodatkowe umowy. Artykuł 9 dotyczy spontanicznej wymiany informacji. Rozdział III jest poświęcony innym formom współpracy administracyjnej. Sekcja I reguluje obecność urzędników w biurach urzędów innych państw członkowskich oraz PL 7 PL

8 ich udział w procedurach administracyjnych. Urzędnicy państwa członkowskiego składającego wniosek mogą wykonywać uprawnienia dochodzeniowe przysługujące urzędnikom współpracującego państwa członkowskiego. W sekcji II, poświęconej kontrolom równoczesnym, art. 11 zachowuje brzmienie obowiązującego art. 8b dyrektywy, który został wprowadzony w roku W sekcji III art. 12 dotyczący powiadomienia administracyjnego również stanowi względnie nowy przepis obowiązującej dyrektywy, w związku z czym został utrzymany. W związku z wysuwanym przez państwa członkowskie postulatem bardziej rygorystycznych przepisów, art. 13 w sekcji IV wprowadza większe obowiązki w zakresie informacji zwrotnych. Informacje zwrotne motywują urzędników na miejscu do lepszego wykorzystywania różnych form wymiany informacji. Artykuł 14 w sekcji V określa obowiązki państw członkowskich w zakresie wymiany doświadczeń. Zgodnie z tym artykułem komitetowi, o którym mowa w art. 24, powierzona zostaje również funkcja konsultacyjna. W rozdziale IV art. 15 dotyczy ujawniania informacji i dokumentów. We wniosku posłużono się szerokim podejściem w celu ochrony interesów państwa członkowskiego i podatników. Artykuł 16 wprowadza zasady nieproporcjonalnego obciążenia administracyjnego i wyczerpania zwyczajowych źródeł informacji oraz określa powody uzasadniające odrzucenie wniosku o współpracę. Artykuł 17 dotyczy ograniczeń związanych ze zobowiązaniami. Ustęp pierwszy wyklucza własne cele podatkowe i interesy krajowe jako podstawę odrzucenia wniosku i opiera się na art. 26 ust. 4 modelowej konwencji podatkowej OECD, podczas gdy ust. 2 oparty na art. 26 ust. 5 modelowej konwencji podatkowej OECD ma zapewnić niemożność wykorzystania ograniczeń określonych w art. 16 ust. 2 i 4 do odmowy udzielenia informacji o osobach, których miejsce zamieszkania do celów podatkowych znajduje się we wnioskującym państwie członkowskim, tylko z tego powodu, że pochodzą one z banków lub innych instytucji podatkowych. Artykuł 18 wprowadza zasadę najwyższego uprzywilejowania, zgodnie z którą państwo członkowskie musi współpracować z innym państwem członkowskim na takich samych warunkach jak z krajem trzecim. Artykuł 19 dotyczy jednolitych formularzy i elektronicznych formatów wymiany informacji. Jednolite formularze są właśnie opracowywane, a także stosowane w ramach projektu pilotażowego. Automatyczna wymiana informacji będzie opierać się na formacie stosowanym do celów automatycznej wymiany informacji na mocy art. 9 dyrektywy 2003/48/WE (opodatkowanie dochodów z oszczędności). Artykuł 20 wychodzi naprzeciw życzeniom państw członkowskich w odniesieniu do wartości progowych oraz systemu językowego. Sieć CCN/CSI jest powszechnie stosowana w państwach członkowskich, co odpowiada celowi Komisji, by wszystkie systemy podatkowe korzystały z tych samych kanałów. PL 8 PL

9 Artykuł 21 określa szczególne obowiązki w zakresie współpracy administracyjnej (w dziedzinie podatków) w państwach członkowskich i między państwami członkowskimi. Artykuł 22 w rozdziale V określa stosunki między Komisją i państwami członkowskimi. Państwa członkowskie mają obowiązek przekazywać wszystkie istotne informacje dotyczące funkcjonowania dyrektywy. Artykuł 23 w rozdziale VI reguluje stosunki z krajami trzecimi. Wniosek przewiduje obowiązkową wymianę informacji, które pochodzą spoza UE, uwzględniając niedawne przypadki oszustw podatkowych obejmujących państwo członkowskie UE oraz kraj trzeci. W artykule 24 w rozdziale VII ustanowiony zostaje komitet ds. współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania, który monitoruje funkcjonowanie dyrektywy. Może on również działać jako komitet konsultacyjny. Artykuł 25 nakłada wymóg oceny funkcjonowania proponowanej dyrektywy po upływie pięciu lat od daty jej wejścia w życie. Artykuł 26 uchyla obowiązujące przepisy, podczas gdy art. 27 dotyczy transpozycji dyrektywy przez państwa członkowskie; art. 28 określa 1 stycznia 2010 r. jako dzień wejścia w życie i stosowania dyrektywy. PL 9 PL

10 2009/0004 (CNS) Wniosek DYREKTYWA RADY w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 93 i 94, uwzględniając wniosek Komisji 1, uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego 2, uwzględniając opinię Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego 3, a także mając na uwadze, co następuje: (1) W czasach globalizacji coraz większego znaczenia nabiera kwestia wzajemnej pomocy państw członkowskich w dziedzinie opodatkowania. W związku ze znacznym wzrostem mobilności podatników i liczby transakcji transgranicznych oraz rosnącą internacjonalizacją w obszarze instrumentów finansowych, państwom członkowskim jest coraz trudniej prawidłowo określać wysokość należnych podatków. Te rosnące trudności mają wpływ na funkcjonowanie systemów podatkowych i prowadzą do podwójnego opodatkowania, które z kolei skłania do oszustw podatkowych i uchylania się od płacenia podatków, podczas gdy uprawnienia kontrolne pozostają na szczeblu krajowym. Zagraża to tym samym funkcjonowaniu rynku wewnętrznego. (2) Bez informacji otrzymywanych z innych państw członkowskich pojedyncze państwo członkowskie nie jest zatem w stanie zarządzać swoim wewnętrznym systemem podatkowym, zwłaszcza w odniesieniu do podatków bezpośrednich. Celem zlikwidowania negatywnych skutków tego zjawiska konieczne jest stworzenie nowego systemu współpracy administracyjnej między organami podatkowymi państw członkowskich. Potrzebne są instrumenty służące budowie zaufania między państwami członkowskimi poprzez ustanowienie takich samych zasad, obowiązków i praw dla wszystkich państw członkowskich. (3) Konieczne jest zatem zupełnie nowe podejście, polegające na ustanowieniu nowego aktu uprawniającego państwa członkowskie do skutecznej współpracy na szczeblu Dz.U. C [ ] z [ ], s. [ ]. Dz.U. C [ ] z [ ], s. [ ]. Dz.U. C [ ] z [ ], s. [ ]. PL 10 PL

11 międzynarodowym, a tym samym umożliwiającego przezwyciężenie negatywnych skutków rosnącej globalizacji dla rynku wewnętrznego. Współpraca administracyjna jako taka nakłada się na przepisy krajowe, ale nie prowadzi do ich zastąpienia lub zbliżenia. (4) W tym kontekście środki określone w obowiązującej dyrektywie Rady 77/799/EWG z dnia 19 grudnia 1977 r. dotyczącej wzajemnej pomocy właściwych władz państw członkowskich w obszarze podatków bezpośrednich oraz opodatkowania składek ubezpieczeniowych nie są już właściwe. Istotne słabe punkty tej dyrektywy były przedmiotem sprawozdania przygotowanego w maju 2000 r. przez powołaną przez Radę grupę roboczą wysokiego szczebla ds. oszust podatkowych (dokument 8668/00), a w ostatnim czasie również komunikatów Komisji z roku 2004 (COM(2004) 611 wersja ostateczna) i 2006 (COM(2006) 254 wersja ostateczna). (5) Dyrektywa 77/799/EWG oraz jej późniejsze zmiany były przygotowywane w warunkach odmiennych od dzisiejszych wymogów rynku wewnętrznego. Dzisiaj dyrektywa 77/799/EWG nie spełnia już w praktyce obecnych wymogów w zakresie współpracy administracyjnej. (6) W związku z liczbą i zakresem wymaganych dostosowań zwykła zmiana obowiązującej dyrektywy nie wystarczyłaby do osiągnięcia celów. Dyrektywa 77/799/EWG musi zatem zostać uchylona i zastąpiona nowym aktem prawnym. Akt ten powinien mieć zastosowanie do podatków bezpośrednich i pośrednich, które do tej pory nie są objęte innymi przepisami wspólnotowymi. Do celów skutecznej współpracy administracyjnej za właściwy instrument uznaje się zatem nową dyrektywę. (7) Współpraca administracyjna państw członkowskich wymaga w szczególności bardziej jasnych i precyzyjnych przepisów. (8) Bezpośrednie kontakty między lokalnymi lub krajowymi urzędami odpowiedzialnymi za współpracę administracyjną powinny być częstsze, a komunikacja między centralnymi biurami łącznikowymi powinna stać się regułą. Brak bezpośrednich kontaktów prowadzi do nieskuteczności, niewystarczającego wykorzystania uzgodnień dotyczących współpracy administracyjnej oraz opóźnień w komunikacji. Należy zatem przewidzieć bardziej bezpośrednie kontakty między służbami administracyjnymi celem polepszenia i przyspieszenia współpracy. (9) Państwa członkowskie powinny na wniosek wymieniać informacje dotyczące określonych spraw; państwo członkowskie, do którego skierowano taki wniosek, powinno przeprowadzić niezbędne postępowanie celem uzyskania tych informacji; powinno ono również dotrzymać ustalonych terminów udzielenia odpowiedzi na wniosek. (10) Państwa członkowskie powinny automatycznie przekazywać wszelkie informacje, jeżeli państwo członkowskie ma powody sądzić, że w innym państwie członkowskim doszło do naruszenia lub mogło dojść do naruszenia przepisów podatkowych, jeżeli w innym państwie członkowskim istnieje ryzyko nieprawidłowego opodatkowania lub jeżeli w innym państwie członkowskim z jakiegokolwiek powodu wystąpiło lub może wystąpić uniknięcie bądź uchylenie się od zapłaty podatku, a w szczególności jeżeli ma miejsce fikcyjny transfer zysków między przedsiębiorstwami w różnych PL 11 PL

12 państwach członkowskich lub gdy tego rodzaje transakcje między przedsiębiorstwami w dwóch państwach członkowskich są dokonywane poprzez kraj trzeci w celu uzyskania korzyści podatkowych. (11) Należy również zintensyfikować i wspierać spontaniczną wymianę informacji między państwami członkowskimi. (12) Istotne jest, by urzędnicy administracji podatkowej jednego państwa członkowskiego mieli prawo przebywać na terytorium innego państwa członkowskiego i wykonywać uprawnienia dochodzeniowe przyznane urzędnikom współpracującego państwa członkowskiego. (13) Ponieważ sytuacja podatkowa jednej lub większej liczby osób podlegających obowiązkowi podatkowemu, zamieszkałych w różnych państwach członkowskich, jest często przedmiotem wspólnego lub uzupełniającego zainteresowania, należy umożliwić przeprowadzanie równoczesnych kontroli tych osób przez dwa państwa członkowskie lub większą ich liczbę, za wzajemną zgodą i na zasadzie dobrowolności, jeżeli tylko kontrole takie wydają się być bardziej skuteczne niż kontrole przeprowadzane przez tylko jedno państwo członkowskie. (14) Uwzględniając obowiązujący w niektórych państwach członkowskich wymóg powiadomienia podatnika o środkach i decyzjach dotyczących jego obowiązku podatkowego oraz wiążące się z tym trudności dla organów podatkowych, między innymi w przypadkach, kiedy podatnik przeniósł się do innego państwa członkowskiego, byłoby wskazane, aby organy podatkowe mogły w takich przypadkach zwrócić się o pomoc do właściwych organów państwa członkowskiego, do którego przeniósł się ten podatnik. (15) Państwa członkowskie, które złożyły wniosek o informacje albo przekazały informacje automatycznie lub spontanicznie, powinny otrzymywać informacje zwrotne celem wspierania międzynarodowej współpracy administracyjnej. (16) Współpraca między państwami członkowskimi i Komisją jest niezbędna dla stałego badania procedur współpracy oraz wymiany doświadczeń i najlepszych praktyk w omawianych dziedzinach. (17) Dla skuteczności współpracy administracyjnej istotne jest, by informacje i dokumenty otrzymane na mocy niniejszej dyrektywy mogły być również użyte do innych celów w państwie członkowskim, które je otrzymało, jeżeli jest to dopuszczalne na mocy przepisów tego państwa członkowskiego. Istotne jest również, by państwa członkowskie mogły przekazywać informacje do kraju trzeciego. (18) Państwo członkowskie, do którego skierowano wniosek o udzielenie informacji, może odmówić ich przekazania, jeżeli nie może udostępniać takich informacji z powodów prawnych lub jeżeli prowadziłoby to do ujawnienia tajemnicy handlowej, przemysłowej lub zawodowej albo procesu produkcyjnego bądź jeżeli ujawnienie informacji naruszyłoby porządek publiczny. (19) Państwo członkowskie nie powinno jednak odmówić przekazania informacji dlatego, że nie ma w tym własnego interesu lub dlatego, że informacje dotyczące osoby zamieszkałej w innym państwie członkowskim znajdują się w posiadaniu banku, innej PL 12 PL

13 instytucji finansowej, pełnomocnika lub osoby działającej w charakterze agenta lub powiernika, lub też dlatego, że dotyczą one praw własnościowych osób. (20) Należy również wskazać, że jeżeli państwo członkowskie zapewnia krajowi trzeciemu szersze możliwości współpracy niż przewidziane w niniejszej dyrektywie, to nie powinno odmawiać tego rodzaju szerszej współpracy innym państwom członkowskim. (21) Wymiana informacji powinna następować przy pomocy jednolitych formularzy, formatów i kanałów komunikacji. (22) Należy dokonać oceny skuteczności współpracy administracyjnej, w szczególności na podstawie statystyk. (23) Środki niezbędne do wykonania niniejszej dyrektywy powinny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji 4. (24) Ponieważ cele planowanego działania, czyli skuteczna współpraca administracyjna państw członkowskich służąca przezwyciężeniu negatywnych skutków rosnącej globalizacji dla rynku wewnętrznego, nie mogą zostać osiągnięte w wystarczający sposób przez państwa członkowskie, natomiast ze względu na wymaganą jednolitość i skuteczność działania mogą być w lepszy sposób osiągnięte na szczeblu wspólnotowym, Wspólnota może przyjąć środki zgodnie z zasadą pomocniczości określoną w art. 5 Traktatu. Zgodnie z zasadą proporcjonalności określoną w tym artykule niniejsza dyrektywa nie wykracza poza to, co jest konieczne do osiągnięcia tych celów. (25) Niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna z zasadami uznanymi w szczególności w Karcie Praw Podstawowych Unii Europejskiej, 4 Dz.U. L 184 z , s. 23. PL 13 PL

14 PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DYREKTYWĘ: ROZDZIAŁ I PRZEPISY OGÓLNE Artykuł 1 Przedmiot Niniejsza dyrektywa ustanawia zasady i procedury, zgodnie z którymi organy administracyjne państw członkowskich współpracują ze sobą oraz z Komisją celem dokonania prawidłowego naliczenia podatków, o których mowa w art. 2, a także zasady i procedury dotyczące wymiany określonych informacji drogą elektroniczną. Artykuł 2 Zakres 1. Niniejsza dyrektywa stosuje się do wszystkich rodzajów podatków, niezależnie od sposobu ich pobierania, z wyjątkiem podatków pośrednich, które są już objęte przepisami wspólnotowymi dotyczącymi współpracy administracyjnej państw członkowskich. 2. Dyrektywa stosuje się również do obowiązkowych składek na ubezpieczenie społeczne należnych państwu członkowskiemu lub jednostkom jego podziału terytorialnego lub instytucjom zabezpieczenia społecznego ustanowionym na mocy prawa publicznego. 3. Niniejsza dyrektywa stosuje się do podatków, o których mowa w ust. 1 i 2, pobieranych na terytorium, do którego stosuje się Traktat na mocy jego art Artykuł 3 Definicje Do celów niniejszej dyrektywy stosuje się następujące definicje: 1. właściwy organ oznacza każdy organ wyznaczony przez państwo członkowskie do stosowania niniejszej dyrektywy, bezpośrednio lub w drodze delegacji; 2. postępowanie administracyjne oznacza wszelkie kontrole i postępowania wyjaśniające oraz inne działania podejmowane przez państwa członkowskie w ramach wykonywania ich funkcji celem zapewnienia właściwego stosowania przepisów podatkowych; 3. wymiana informacji na wniosek oznacza wymianę informacji na podstawie wniosku kierowanego w konkretnym przypadku przez wnioskujące państwo członkowskie do współpracującego państwa członkowskiego; PL 14 PL

15 4. wymiana automatyczna oznacza systematyczne przekazywanie określonych z góry informacji, bez uprzedniego wniosku, innemu państwu członkowskiemu, w ustalonych z góry, regularnych odstępach czasu lub jeśli i z chwilą, gdy informacje takie stają się dostępne; 5. wymiana spontaniczna oznacza nieregularne przekazywanie informacji, w dowolnym momencie i bez uprzedniego wniosku, innemu państwu członkowskiemu; 6. osoba oznacza: a) osobę fizyczną; b) osobę prawną; lub c) jeżeli przewidują to obowiązujące przepisy prawne, stowarzyszenie osób uznane za mające zdolność do czynności prawnych, lecz nie posiadające prawnego statusu osoby prawnej; d) wszystkie porozumienia prawne, w tym partnerstwa i trusty, których dochody lub kapitał podlegają jakiemukolwiek z podatków objętych niniejszą dyrektywą; 7. udostępniać oznacza przyznać dostęp do odpowiedniej elektronicznej bazy danych oraz uzyskać dane drogą elektroniczną; 8. drogą elektroniczną oznacza przy użyciu sprzętu elektronicznego do przetwarzania (w tym kompresji cyfrowej) oraz przechowywania danych, z wykorzystaniem transmisji kablowej, radiowej, technologii optycznych lub innych środków elektromagnetycznych; 9. sieć CCN oznacza wspólną platformę opartą na wspólnej sieci łączności (CCN), opracowaną przez Wspólnotę na potrzeby wszystkich transmisji dokonywanych drogą elektroniczną między właściwymi organami w obszarze ceł i podatków. Artykuł 4 Organizacja 1. Najpóźniej po miesiącu od daty wejścia w życie niniejszej dyrektywy każde państwo członkowskie informuje Komisję o właściwym organie wyznaczonym do celów niniejszej dyrektywy. Komisja informuje wszystkie państwa członkowskie o właściwych organach poszczególnych państw członkowskich. 2. Każde państwo członkowskie wyznacza jedno biuro łącznikowe ds. opodatkowania, któremu powierza się główną odpowiedzialność za kontakty z innymi państwami członkowskimi w dziedzinie współpracy administracyjnej objętej niniejszą dyrektywą. Informuje ono o tym Komisję i pozostałe państwa członkowskie. PL 15 PL

16 3. Właściwy organ każdego państwa członkowskiego może wyznaczyć wydziały łącznikowe ds. opodatkowania. Wydziałem łącznikowym ds. opodatkowania może być każdy urząd posiadający szczególną właściwość terytorialną lub rzeczową, z wyjątkiem biura łącznikowego ds. opodatkowania. Jest on upoważniony do bezpośredniej wymiany informacji na podstawie niniejszej dyrektywy. Biuro łącznikowe ds. opodatkowania jest odpowiedzialne za aktualizowanie wykazu tych wydziałów i udostępnianie go biurom łącznikowym ds. opodatkowania w zainteresowanych państwach członkowskich oraz Komisji. 4. Właściwy organ każdego państwa członkowskiego może wyznaczyć upoważnionych urzędników, którzy mogą bezpośrednio uczestniczyć we współpracy administracyjnej na podstawie niniejszej dyrektywy, chyba że na mocy jej przepisów wymagane jest specjalne upoważnienie. Biuro łącznikowe ds. opodatkowania jest odpowiedzialne za aktualizowanie wykazu upoważnionych urzędników i udostępnianie go biurom łącznikowym ds. opodatkowania w zainteresowanych państwach członkowskich oraz Komisji. 5. Urzędników uczestniczących we współpracy administracyjnej na podstawie niniejszej dyrektywy uznaje się w każdym przypadku za upoważnionych w tym celu, zgodnie z warunkami ustalonymi przez właściwe organy. 6. Jeżeli wydział łącznikowy ds. opodatkowania lub upoważniony urzędnik przesyła lub otrzymuje wniosek o współpracę lub odpowiedź na taki wniosek, informuje biuro łącznikowe ds. opodatkowania w swoim państwie członkowskim zgodnie z procedurami określonymi przez to państwo członkowskie. 7. Jeżeli wydział łącznikowy ds. opodatkowania lub upoważniony urzędnik otrzymuje wniosek o współpracę wymagający działania poza obszarem jego właściwości terytorialnej lub rzeczowej, niezwłocznie przekazuje taki wniosek do biura łącznikowego ds. opodatkowania w swoim państwie członkowskim oraz informuje o tym organ wnioskujący. W takim przypadku okres ustanowiony w art. 8 rozpoczyna się z dniem następującym po dniu, w którym wniosek o współpracę został przekazany do biura łącznikowego ds. opodatkowania. ROZDZIAŁ II WYMIANA INFORMACJI SEKCJA I WYMIANA INFORMACJI NA WNIOSEK Artykuł 5 Procedura wymiany informacji na wniosek PL 16 PL

17 1. Na wniosek biura łącznikowego ds. opodatkowania, wydziału łącznikowego ds. opodatkowania lub upoważnionego urzędnika państwa członkowskiego (dalej organu wnioskującego ) biuro łącznikowe ds. opodatkowania, wydział łącznikowy ds. opodatkowania lub upoważniony urzędnik państwa członkowskiego, do którego skierowano wniosek o współpracę (dalej organ współpracujący ), przekazuje informacje, które mogą być istotne dla prawidłowego naliczenia podatków określonych w art. 2, w tym wszelkie informacje dotyczące konkretnego przypadku lub przypadków. 2. Organ współpracujący przekazuje organowi wnioskującemu wszelkie stosowne informacje znajdujące się w jego posiadaniu lub uzyskane przez niego w wyniku postępowania administracyjnego. Artykuł 6 Postępowania administracyjne 1. Organ współpracujący organizuje przeprowadzenie wszystkich postępowań administracyjnych niezbędnych do uzyskania informacji, o których mowa w art Wniosek, o którym mowa w art. 5 ust. 1, może zawierać uzasadniony wniosek o przeprowadzenie szczególnego postępowania administracyjnego. Jeżeli organ współpracujący uważa, że postępowanie administracyjne nie jest konieczne, niezwłocznie informuje organ wnioskujący o przyczynach takiego stanowiska. 3. W celu uzyskania informacji, których dotyczy wniosek, lub przeprowadzenia postępowania administracyjnego, którego dotyczy wniosek, organ współpracujący postępuje według tych samych procedur, które stosowałby działając z własnej inicjatywy lub na wniosek innego organu w swoim państwie członkowskim. PL 17 PL

18 Artykuł 7 Terminy 1. Organ współpracujący udziela informacji, o których mowa w art. 5, najszybciej jak to możliwe, jednak najpóźniej w sześć miesięcy od daty otrzymania wniosku. Jeżeli jednak organ współpracujący posiada już te informacje, są one przekazywane w ciągu jednego miesiąca od tej daty. 2. W niektórych szczególnych kategoriach przypadków, w tym w przypadkach złożonych, organ wnioskujący i organ współpracujący mogą uzgodnić inne terminy niż przewidziane w ust Organ współpracujący niezwłocznie, a najpóźniej w terminie pięciu dni roboczych od otrzymania wniosku, potwierdza drogą elektroniczną organowi wnioskującemu otrzymanie wniosku. 4. Organ współpracujący informuje organ wnioskujący w ciągu jednego miesiąca od otrzymania wniosku o ewentualnych brakach we wniosku i ewentualnie wymaganych dodatkowych informacjach. 5. Jeżeli organ współpracujący nie jest w stanie udzielić odpowiedzi na wniosek w terminie, informuje niezwłocznie, a najpóźniej w ciągu trzech miesięcy od otrzymania wniosku, organ wnioskujący o powodach uniemożliwiających dotrzymanie terminu oraz o spodziewanym terminie udzielenia odpowiedzi. 6. Jeżeli organ współpracujący nie jest w stanie udzielić odpowiedzi na wniosek o informacje lub odmawia udzielenia odpowiedzi, informuje niezwłocznie, a najpóźniej w ciągu jednego miesiąca od otrzymania wniosku, organ wnioskujący o przyczynach. SEKCJA II AUTOMATYCZNA WYMIANA INFORMACJI Artykuł 8 Zakres i warunki automatycznej wymiany informacji 1. Właściwy organ każdego państwa członkowskiego przekazuje w drodze automatycznej wymiany pozostałym państwom członkowskim informacje dotyczące określonych kategorii dochodu i kapitału. 2. W ciągu dwóch lat od wejścia w życie niniejszej dyrektywy Komisja przyjmuje, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 24 ust. 2, ustalenia dotyczące: a) uwzględnianych kategorii dochodu i kapitału; b) rodzaju wymienianych informacji; PL 18 PL

19 c) szczególnych warunków lub ograniczeń w ramach kategorii wymienionych w lit. a); d) częstotliwości wymiany; e) praktycznych uzgodnień dotyczących wymiany informacji. 3. Oprócz kategorii dochodu i kapitału, o których mowa w ust. 2, właściwy organ każdego państwa członkowskiego przekazuje w drodze automatycznej wymiany właściwemu organowi każdego zainteresowanego państwa członkowskiego informacje niezbędne dla prawidłowego naliczenia podatków określonych w art. 2, w następujących przypadkach: a) jeżeli opodatkowanie ma nastąpić w państwie członkowskim przeznaczenia informacji, a skuteczność systemu kontroli może zostać zwiększona dzięki informacjom przekazanym przez państwo członkowskie ich pochodzenia; b) jeżeli państwo członkowskie ma podstawy sądzić, że w innym państwie członkowskim doszło do naruszenia lub mogło dojść do naruszenia przepisów podatkowych; c) jeżeli w innym państwie członkowskim istnieje ryzyko nieprawidłowego opodatkowania; d) jeżeli w innym państwie członkowskim z jakiegokolwiek powodu wystąpiło lub może wystąpić uniknięcie bądź uchylenie się od zapłaty podatku, a w szczególności jeżeli ma miejsce fikcyjny transfer zysków między przedsiębiorstwami w różnych państwach członkowskich lub gdy tego rodzaje transakcje między przedsiębiorstwami w dwóch państwach członkowskich są dokonywane poprzez kraj trzeci w celu uzyskania korzyści podatkowych. 4. Jeżeli państwa członkowskie zawierają dwustronne lub wielostronne umowy celem prawidłowego naliczania podatków, o których mowa w art. 2, zapewniają one automatyczną wymianę informacji dotyczących określonych kategorii dochodu i kapitału. W tym celu określają one w tych umowach następujące elementy: a) uwzględniane kategorie dochodu i kapitału; b) rodzaj wymienianych informacji; c) szczególne warunki lub ograniczenia w ramach kategorii wymienionych w lit. a); d) częstotliwość wymiany; e) praktyczne ustalenia dotyczące wymiany informacji. Państwa członkowskie przekazują Komisji zawarte przez nie umowy. Komisja udostępnia te umowy wszystkim pozostałym państwom członkowskim. Komisja przyjmuje wzorcową umowę zgodnie z procedurą określoną w art. 24 ust. 2. SEKCJA III PL 19 PL

20 SPONTANICZNA WYMIANA INFORMACJI Artykuł 9 Zakres i warunki Właściwe organy państw członkowskich mogą przekazywać sobie w drodze spontanicznej wymiany wszelkie dostępne im informacje określone w art. 1, w szczególności jeżeli opodatkowanie ma nastąpić w państwie członkowskim przeznaczenia informacji, a skuteczność systemu kontroli może zostać zwiększona dzięki informacjom przekazanym przez państwo członkowskie ich pochodzenia. PL 20 PL

21 ROZDZIAŁ III INNE FORMY WSPÓŁPRACY ADMINISTRACYJNEJ SEKCJA I OBECNOŚĆ W URZĘDACH ADMINISTRACYJNYCH ORAZ UDZIAŁ W POSTĘPOWANIU ADMINISTRACYJNYM Artykuł 10 Zakres i warunki 1. W drodze porozumienia między organem wnioskującym i organem współpracującym oraz na warunkach ustalonych przez organ współpracujący, urzędnicy upoważnieni przez organ wnioskujący mogą w celu wymiany informacji, o której mowa w art. 1: a) przebywać w urzędach, w których wykonują swoje obowiązki organy administracyjne państwa członkowskiego, w którym organ współpracujący ma swoją siedzibę; b) być obecni podczas postępowania administracyjnego prowadzonego na terytorium współpracującego państwa członkowskiego. Jeżeli informacja, której dotyczy wniosek, zawarta jest w dokumentach, do których mają dostęp urzędnicy organu współpracującego, urzędnicy organu wnioskującego otrzymują kopie tych dokumentów. 2. Jeżeli urzędnicy organu wnioskującego są obecni podczas postępowania administracyjnego zgodnie z ust. 1, mogą oni wykonywać uprawnienia dochodzeniowe przysługujące urzędnikom organu współpracującego, pod warunkiem że wykonują te uprawnienia zgodnie z przepisami ustawowymi, wykonawczymi i administracyjnymi obowiązującymi we współpracującym państwie członkowskim. Odmowa osoby, w stosunku do której prowadzone jest dochodzenie, zastosowania się do środków dochodzeniowych urzędników organu wnioskującego traktowana jest przez organ współpracujący jak odmowa w stosunku do jego własnych urzędników. 3. Urzędnicy upoważnieni przez wnioskujące państwo członkowskie, którzy przebywają w innym państwie członkowskim zgodnie z ust. 1, muszą zawsze być w stanie przedstawić pisemne upoważnienie potwierdzające ich tożsamość oraz pełnioną funkcję. PL 21 PL

22 SEKCJA II KONTROLE RÓWNOLEGŁE Artykuł 11 Kontrole równoległe 1. Jeżeli co najmniej dwa państwa członkowskie uzgadniają przeprowadzenie na swoich terytoriach równoległych kontroli jednej lub większej liczby osób będących przedmiotem wspólnego lub uzupełniającego zainteresowania w celu wymiany uzyskanych w ten sposób informacji, stosuje się ust. 2, 3 i Właściwy organ w każdym państwie członkowskim niezależnie określa osoby, w odniesieniu do których zamierza zaproponować kontrolę równoległą. Informuje on właściwe organy w pozostałych zainteresowanych państwach członkowskich o przypadkach, w których proponuje kontrolę równoległą, podając uzasadnienie dokonanego wyboru. Określa on okres, w którym kontrole takie powinny zostać przeprowadzone. 3. Właściwy organ każdego zainteresowanego państwa członkowskiego podejmuje decyzję, czy chce wziąć udział w kontroli równoległej. Właściwy organ państwa członkowskiego potwierdza swoją zgodę lub przekazuje uzasadnioną odmowę organowi, który zaproponował kontrolę równoległą. 4. Każdy właściwy organ zainteresowanych państw członkowskich wyznacza przedstawiciela odpowiedzialnego za nadzór i koordynację działań kontrolnych. SEKCJA III POWIADOMIENIE O ŚRODKACH I DECYZJACH ADMINISTRACYJNYCH Artykuł 12 Wniosek o powiadomienie 1. Na wniosek właściwego organu państwa członkowskiego właściwy organ innego państwa członkowskiego powiadamia adresata, zgodnie z przepisami dotyczącymi powiadomienia o podobnych środkach obowiązującymi we współpracującym państwie członkowskim, o wszystkich środkach i decyzjach podjętych przez organy administracyjne wnioskującego państwa członkowskiego i związanych ze stosowaniem na jego terytorium przepisów dotyczących podatków objętych niniejszą dyrektywą. 2. Wniosek o powiadomienie zawiera informacje o przedmiocie środka lub decyzji, których ma dotyczyć powiadomienie, nazwisko i adres adresata oraz wszelkie inne informacje, które mogą ułatwić identyfikację adresata. PL 22 PL

23 3. Organ współpracujący informuje niezwłocznie organ wnioskujący o działaniach podjętych na podstawie wniosku o powiadomienie, a w szczególności o dacie powiadomienia adresata o środku lub decyzji. PL 23 PL

24 SEKCJA IV INFORMACJE ZWROTNE Artykuł 13 Warunki 1. Właściwe organy państw członkowskich przekazują informacje zwrotne pozostałym państwom członkowskim najszybciej jak to możliwe, jednak najpóźniej w trzy miesiące od wykorzystania odpowiedzi na wniosek o informacje lub spontanicznej wymiany informacji. 2. Właściwe organy państw członkowskich przekazują raz w roku pozostałym zainteresowanym państwom członkowskim informacje zwrotne dotyczące automatycznej wymiany informacji. Jeżeli informacje zwrotne dotyczą informacji udzielonych zgodnie z art. 8 ust. 1 i 2, data przekazania informacji zwrotnych jest określana zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 23 ust. 2. Jeżeli informacje zwrotne dotyczą informacji udzielonych zgodnie z art. 8 ust. 3 i 4, data przekazania informacji zwrotnych jest uzgadniana przez zainteresowane państwa członkowskie. 3. Komisja określa praktyczne ustalenia zgodnie z procedurą określoną w art. 24 ust. 2. SEKCJA V WYMIANA DOŚWIADCZEŃ I NAJLEPSZYCH PRAKTYK Artykuł 14 Zakres i warunki 1. Państwa członkowskie monitorują wspólnie z Komisją współpracę administracyjną przewidzianą w niniejszej dyrektywie i wymieniają swoje doświadczenia w celu poprawy tej współpracy oraz, tam gdzie to stosowne, opracowania przepisów w odpowiednich dziedzinach. 2. Komisja może przyjąć wytyczne zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 23 ust. 3, szczególnie w odniesieniu do: a) profili krajów służących do wymiany informacji o obowiązujących w każdym państwie członkowskim krajowych przepisach w dziedzinie współpracy administracyjnej w zakresie opodatkowania; b) technik zarządzania ryzykiem; c) wszelkich innych działań uznanych za niezbędne dla wymiany doświadczeń i najlepszych praktyk. PL 24 PL

25 ROZDZIAŁ IV WARUNKI WSPÓŁPRACY ADMINISTRACYJNEJ Artykuł 15 Ujawnianie informacji i dokumentów 1. Informacje i dokumenty otrzymane przez organ wnioskujący lub organ współpracujący na mocy niniejszej dyrektywy mogą być ujawniane innym organom w tym samym państwie członkowskim w zakresie, w jakim jest to dopuszczalne na mocy prawa krajowego tego państwa członkowskiego, nawet jeżeli informacje te mogłyby zostać wykorzystane do celów innych niż wymienione w art Jeżeli właściwy organ państwa członkowskiego uważa, że informacje otrzymane od właściwego organu innego państwa członkowskiego mogą być użyteczne dla właściwego organu trzeciego państwa członkowskiego, to może on przekazać te informacje temu ostatniemu, pod warunkiem że przekazanie informacji jest zgodne z zasadami i procedurami określonymi w niniejszej dyrektywie. 3. Informacje, sprawozdania, oświadczenia i wszelkie inne dokumenty lub ich uwierzytelnione kopie lub wyciągi z nich, uzyskane przez organ współpracujący i przekazane na mocy niniejszej dyrektywy organowi wnioskującemu, mogą być użyte jako dowody lub możliwe jest powołanie się na nie przez właściwe organy państwa członkowskiego organu wnioskującego na takiej samej podstawie, na jakiej mogą być używane podobne informacje, sprawozdania, oświadczenia i wszelkie inne dokumenty wydane przez inne organy tego państwa. Artykuł 16 Zobowiązania 1. Organ współpracujący w jednym państwie członkowskim udziela organowi wnioskującemu w innym państwie członkowskim informacji określonych w art. 5, pod warunkiem że: a) liczba oraz charakter wniosków o udzielenie informacji złożonych przez organ wnioskujący w określonym czasie nie nakłada nieproporcjonalnych obciążeń administracyjnych na organ współpracujący; b) organ wnioskujący wyczerpał zwyczajowe źródła informacji, których mógł użyć w danych okolicznościach do uzyskania informacji, których wniosek dotyczy, bez podejmowania ryzyka niepowodzenia w osiągnięciu pożądanego celu. 2. Niniejsza dyrektywa nie zobowiązuje państwa członkowskiego, które miałoby udzielić informacji, do przeprowadzenia postępowania lub udzielenia informacji, jeżeli prowadzenie takiego postępowania lub gromadzenie żądanych informacji przez PL 25 PL

26 to państwo członkowskie do swoich własnych celów byłoby sprzeczne z przepisami prawnymi tego państwa członkowskiego. 3. Właściwy organ współpracującego państwa członkowskiego może odmówić udzielenia informacji, jeżeli wnioskujące państwo członkowskie nie jest w stanie, z przyczyn prawnych, udzielić podobnych informacji. 4. Można odmówić udzielenia informacji, jeżeli prowadziłoby to do ujawnienia tajemnicy handlowej, przemysłowej lub zawodowej albo procesu produkcyjnego bądź jeżeli jej ujawnienie byłoby sprzeczne z porządkiem publicznym. 5. Organ współpracujący informuje organ wnioskujący o przyczynach odrzucenia wniosku o udzielenie informacji. 6. Oryginały dokumentów udostępnia się wyłącznie wtedy, gdy nie jest to sprzeczne z przepisami obowiązującymi w państwie członkowskim, w którym ma siedzibę organ współpracujący. Artykuł 17 Ograniczenia 1. Jeżeli państwo członkowskie składa wniosek o udzielenie informacji zgodnie z niniejszą dyrektywą, inne państwo członkowskie stosuje dostępne mu środki gromadzenia informacji celem uzyskania żądanych informacji, nawet jeżeli informacje te mogą nie być mu potrzebne do własnych celów podatkowych. Obowiązek ten nie narusza przepisów art. 16 ust. 2-4, na które nie można się jednak w żadnym wypadku powoływać celem umożliwienia państwu członkowskiemu odmowy udzielenia informacji wyłącznie z uwagi na brak interesu krajowego w tego rodzaju informacjach. 2. Artykułu 16 ust. 2 i 4 nie można w żadnym wypadku interpretować jako umożliwiającego organowi współpracującemu państwa członkowskiego odmowę udzielenia informacji dotyczących osoby zamieszkałej do celów podatkowych w państwie członkowskim organu wnioskującego z tego tylko względu, że informacje te znajdują się w posiadaniu banku, innej instytucji finansowej, pełnomocnika lub osoby działającej w charakterze agenta lub powiernika lub też dlatego, że dotyczą one praw własnościowych osób. Artykuł 18 Szersza współpraca Jeżeli państwo członkowskie zapewnia krajowi trzeciemu szerszą współpracę niż przewidziana w niniejszej dyrektywie, to nie może odmówić tego rodzaju szerszej współpracy innemu państwu członkowskiemu. Artykuł 19 Standardowe formularze i elektroniczne formaty PL 26 PL

Współpraca administracyjna w dziedzinie opodatkowania *

Współpraca administracyjna w dziedzinie opodatkowania * C 341 E/86 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 16.12.2010 P7_TC1-COD(2009)0105 Stanowisko Parlamentu Europejskiego przyjęte w pierwszym czytaniu w dniu 10 lutego 2010 r. w celu przyjęcia rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY 11.3.2011 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 64/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA RADY 2011/16/UE z dnia 15 lutego 2011 r. w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania

Bardziej szczegółowo

AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY DYREKTYWA RADY w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania i uchylająca dyrektywę 77/799/EWG

AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY DYREKTYWA RADY w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie opodatkowania i uchylająca dyrektywę 77/799/EWG RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 2 lutego 2011 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0004 (CNS) 17631/10 FISC 155 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA RADY w sprawie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 14.12.2015 r. COM(2015) 646 final 2015/0296 (CNS) Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywę 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej w zakresie

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE)

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 18.12.2015 L 332/19 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/2378 z dnia 15 grudnia 2015 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonywania niektórych przepisów dyrektywy Rady 2011/16/UE

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0296 (CNS) 15373/15 FISC 191 PISMO PRZEWODNIE Od: Data otrzymania: 14 grudnia 2015 r. Do: Nr

Bardziej szczegółowo

L 335/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

L 335/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 335/42 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 7.12.2012 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 1156/2012 z dnia 6 grudnia 2012 r. ustanawiające szczegółowe zasady wykonywania niektórych przepisów dyrektywy

Bardziej szczegółowo

13885/16 IT/alb DGG 2B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2016 r. (OR. en) 13885/16

13885/16 IT/alb DGG 2B. Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2016 r. (OR. en) 13885/16 Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 listopada 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0209 (CNS) 13885/16 FISC 181 ECOFIN 984 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 24.6.2010 KOM(2010)331 wersja ostateczna 2010/0179 (CNS) C7-0173/10 Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywę 2006/112/WE dotyczącą wspólnego systemu podatku od wartości

Bardziej szczegółowo

A8-0157/ Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania

A8-0157/ Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania 4.5.2016 A8-0157/ 001-034 POPRAWKI 001-034 Poprawki złożyła Komisja Gospodarcza i Monetarna Sprawozdanie Dariusz Rosati Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania A8-0157/2016

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0349 (CNS) 15904/17 FISC 365 ECOFIN 1134 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 19 grudnia 2017 r. Do:

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.1.2011 KOM(2010) 791 wersja ostateczna 2011/0001 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2006/2004 w sprawie

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 czerwca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0065 (CNS) 8214/2/15 REV 2 FISC 34 ECOFIN 259 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.11.2015 r. COM(2015) 560 final 2015/0260 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY upoważniająca Republikę Łotewską do przedłużenia stosowania środka stanowiącego odstępstwo

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.5.2018 COM(2018) 349 final 2018/0181 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie (UE) nr 389/2012 w sprawie współpracy administracyjnej w dziedzinie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.3.2016 r. COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w Komisji Mieszanej ustanowionej

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 16.12.2014 r. COM(2014) 736 final 2014/0352 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY przedłużająca okres obowiązywania decyzji 2012/232/UE upoważniającej Rumunię do stosowania

Bardziej szczegółowo

TEKSTY PRZYJĘTE. Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania *

TEKSTY PRZYJĘTE. Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania * Parlament Europejski 2014-2019 TEKSTY PRZYJĘTE P8_TA(2016)0221 Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania * Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 12 maja 2016

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.5.2015 r. COM(2015) 231 final 2015/0118 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję 2009/790/WE w celu upoważnienia Polski do przedłużenia okresu stosowania

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR L 134/32 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 463/2014 z dnia 5 maja 2014 r. ustanawiające, na mocy rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) nr 223/2014 w sprawie Europejskiego Funduszu

Bardziej szczegółowo

Parlament Europejski 2015/0068(CNS) PROJEKT OPINII

Parlament Europejski 2015/0068(CNS) PROJEKT OPINII Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Prawna 2015/0068(CNS) 1.9.2015 PROJEKT OPINII Komisji Prawnej dla Komisji Gospodarczej i Monetarnej w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę

Bardziej szczegółowo

8741/16 KW/PAW/mit DGG 2B

8741/16 KW/PAW/mit DGG 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 10 czerwca 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0102 (CNS) 8741/16 FISC 70 ECOFIN 378 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA

Bardziej szczegółowo

2004R1925 PL

2004R1925 PL 2004R1925 PL 01.01.2007 001.001 1 Dokument ten służy wyłącznie do celów dokumentacyjnych i instytucje nie ponoszą żadnej odpowiedzialności za jego zawartość B ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1925/2004 z

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.6.2015 r. COM(2015) 289 final 2015/0129 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY w sprawie upoważnienia Włoch do wprowadzenia szczególnego środka stanowiącego odstępstwo

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 15.7.2010 KOM(2010)381 wersja ostateczna 2010/0205 (CNS) C7-0201/10 Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywę Rady 2008/9/WE określającą szczegółowe zasady zwrotu podatku

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.11.2017 r. COM(2017) 709 final 2017/0315 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska, jakie należy przyjąć w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG,

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 25.10.2016 r. COM(2016) 684 final 2016/0341 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY ustalająca stanowisko, które ma zostać zajęte w imieniu Unii Europejskiej w odpowiednich komitetach

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.1.2019 r. COM(2019) 53 final 2019/0019 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY w sprawie ustanowienia środków awaryjnych w dziedzinie koordynacji

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 13.2.2018 COM(2018) 68 final 2018/0027 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY w sprawie upoważnienia Danii do wprowadzenia środka szczególnego stanowiącego odstępstwo od

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 10.10.2014 r. COM(2014) 622 final 2014/0288 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY upoważniająca Republikę Estońską do zastosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0243 (NLE) 12824/17 FISC 208 WNIOSEK Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0118 (NLE) 8544/15 FISC 40 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 29 maja 2015 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 9.8.2017 r. COM(2017) 421 final 2017/0188 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję wykonawczą 2014/797/UE upoważniającą Republikę Estońską do stosowania

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 2.2.2009 KOM(2009)28 wersja ostateczna 2009/0007 (CNS) C6-0061/09 Wniosek DYREKTYWA RADY w sprawie wzajemnej pomocy przy odzyskiwaniu wierzytelności dotyczących

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 9.9.2015 L 235/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/1501 z dnia 8 września 2015 r. w sprawie ram interoperacyjności na podstawie art. 12

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 6.11.2018 COM(2018) 726 final 2018/0375 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY upoważniająca Chorwację do wprowadzenia środka szczególnego stanowiącego odstępstwo od art.

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.11.2018 COM(2018) 749 final 2018/0387 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję wykonawczą 2013/53/UE upoważniającą Królestwo Belgii do wprowadzenia

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 148/16 10.6.2017 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/981 z dnia 7 czerwca 2017 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne dotyczące standardowych formularzy, szablonów i procedur na potrzeby

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 427 31995D3052 30.12.1995 DZIENNIK URZĘDOWY WSPÓLNOT EUROPEJSKICH L 321/1 DECYZJA NR 3052/95/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z dnia 13 grudnia 1995 r. ustanawiająca procedurę wymiany informacji w sprawie

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR L 351/40 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 20.12.2012 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) NR 1219/2012 z dnia 12 grudnia 2012 r. ustanawiające przepisy przejściowe w zakresie dwustronnych

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 26.10.2018 COM(2018) 713 final 2018/0366 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję 2009/790/WE upoważniającą Rzeczpospolitą Polską do stosowania środka

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0242 (NLE) 13296/15 FISC 132 PISMO PRZEWODNIE Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.12.2016 r. COM(2016) 818 final 2016/0411 (COD) Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 w sprawie wspólnych

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA RADY 2009/162/UE

DYREKTYWA RADY 2009/162/UE L 10/14 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 15.1.2010 DYREKTYWY DYREKTYWA RADY 2009/162/UE z dnia 22 grudnia 2009 r. zmieniająca niektóre przepisy dyrektywy 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.10.2015 r. COM(2015) 494 final 2015/0238 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY upoważniająca Zjednoczone Królestwo do stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 30.11.2005 KOM(2005) 623 wersja ostateczna 2005/0243 (ACC) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY zmieniające rozporządzenie Rady (WE) nr 384/96 w sprawie ochrony przed

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 20.10.2016 r. COM(2016) 665 final 2016/0326 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję 2009/790/WE upoważniającą Rzeczpospolitą Polską do stosowania środka

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) 10.6.2017 L 148/3 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/980 z dnia 7 czerwca 2017 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne dotyczące standardowych formularzy, szablonów i procedur do celów

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY

(Akty ustawodawcze) DYREKTYWY 18.12.2015 L 332/1 I (Akty ustawodawcze) DYREKTYWY DYREKTYWA RADY (UE) 2015/2376 z dnia 8 grudnia 2015 r. zmieniająca dyrektywę 2011/16/UE w zakresie obowiązkowej automatycznej wymiany informacji w dziedzinie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 164 final 2017/0075 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy dwustronnej pomiędzy Unią Europejską a Stanami

Bardziej szczegółowo

11917/12 MSI/akr DG C1

11917/12 MSI/akr DG C1 RADA UNII EUROPEJSKIEJ Bruksela, 26 września 2012 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny nume r referencyjny: 2010/0197 (COD) 11917/12 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 OC 357 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do mechanizmu szybkiego reagowania na nadużycia związane z podatkiem VAT *

Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do mechanizmu szybkiego reagowania na nadużycia związane z podatkiem VAT * 22.1.2016 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 24/269 P7_TA(2013)0051 Wspólny system podatku od wartości dodanej w odniesieniu do mechanizmu szybkiego reagowania na nadużycia związane z podatkiem VAT

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE

DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE 29.4.2014 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 127/129 DYREKTYWA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY 2014/46/UE z dnia 3 kwietnia 2014 r. zmieniająca dyrektywę Rady 1999/37/WE w sprawie dokumentów rejestracyjnych

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE (WE) RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE (WE) RADY PL PL PL KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 15.9.2008 KOM(2008)558 wersja ostateczna Wniosek ROZPORZĄDZENIE (WE) RADY zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1083/2006 dotyczące Europejskiego Funduszu

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 8.5.2018 COM(2018) 261 final 2018/0124 (CNS) Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywy 2006/112/WE i 2008/118/WE w odniesieniu do włączenia włoskiej gminy Campione

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2015 r. COM(2015) 20 final 2015/0012 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie zawarcia, w imieniu Unii Europejskiej, konwencji Narodów Zjednoczonych dotyczącej przejrzystości

Bardziej szczegółowo

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA

(Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA 29.12.2017 L 348/1 I (Akty ustawodawcze) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) 2017/2454 z dnia 5 grudnia 2017 r. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 904/2010 w sprawie współpracy administracyjnej oraz

Bardziej szczegółowo

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 338 ust. 1, L 311/20 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 17.11.2016 ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (UE) 2016/1954 z dnia 26 października 2016 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1365/2006 w sprawie

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 grudnia 2014 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 grudnia 2014 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 17 grudnia 2014 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2013/0400 (CNS) 16633/14 FISC 228 ECOFIN 1179 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy: DYREKTYWA

Bardziej szczegółowo

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI RADA Bruksela, 14 marca 2014 r. (OR. en) 2012/0184 (COD) 2012/0185 (COD) 2012/0186 (COD) PE-CONS 11/14 TRANS 18 CODEC 113 AKTY USTAWODAWCZE I INNE INSTRUMENTY Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 4.4.2017 r. COM(2017) 165 final 2017/0076 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, i tymczasowego stosowania Umowy dwustronnej pomiędzy

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0124 (NLE) 9589/15 ECO 69 ENT 103 MI 372 UNECE 4 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 3 czerwca 2015 r.

Bardziej szczegółowo

PUBLIC RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,28maja2013r.(13.06) (OR.en) 10151/13. Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2009/0139(CNS) LIMITE FISC109

PUBLIC RADA UNIEUROPEJSKIEJ. Bruksela,28maja2013r.(13.06) (OR.en) 10151/13. Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2009/0139(CNS) LIMITE FISC109 ConseilUE RADA UNIEUROPEJSKIEJ Bruksela,28maja2013r.(13.06) (OR.en) Międzyinstytucjonalnynumer referencyjny: 2009/0139(CNS) PUBLIC 10151/13 LIMITE FISC109 NOTA Od: Do: Dotyczy: Prezydencja Delegacje WniosekdotyczącydyrektywyRadyzmieniającej

Bardziej szczegółowo

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.7.2018 C(2018) 4543 final DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia 18.7.2018 r. w sprawie przyjęcia i aktualizacji listy umiejętności, kompetencji i zawodów w klasyfikacji

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWY. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 113, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

DYREKTYWY. uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 113, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, 27.12.2018 L 329/3 DYREKTYWY DYREKTYWA RADY (UE) 2018/2057 z dnia 20 grudnia 2018 r. zmieniająca dyrektywę 2006/112/WE w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej w odniesieniu do tymczasowego

Bardziej szczegółowo

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291

Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej połączonej z kontrolą do art. 290 i 291 11.4.2019 A8-0020/ 001-584 POPRAWKI 001-584 Poprawki złożyła Komisja Prawna Sprawozdanie József Szájer A8-0020/2018 Dostosowanie niektórych aktów prawnych przewidujących stosowanie procedury regulacyjnej

Bardziej szczegółowo

DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE

DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE 10.10.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 275/27 DYREKTYWY DYREKTYWA WYKONAWCZA KOMISJI 2012/25/UE z dnia 9 października 2012 r. ustanawiająca procedury przekazywania informacji w związku z wymianą

Bardziej szczegółowo

W sprawie modelu tajemnicy bankowej w Unii Europejskiej

W sprawie modelu tajemnicy bankowej w Unii Europejskiej W sprawie modelu tajemnicy bankowej w Unii Europejskiej Andrzej Michór Uniwersytet Opolski Plan wystąpienia 1. Tajemnica bankowa a uchylanie się od opodatkowania 2. Tajemnica bankowa w dyrektywie nr 2006/48/WE

Bardziej szczegółowo

* PROJEKT SPRAWOZDANIA

* PROJEKT SPRAWOZDANIA Parlament Europejski 2014-2019 Komisja Gospodarcza i Monetarna 2016/0406(CNS) 9.10.2018 * PROJEKT SPRAWOZDANIA w sprawie wniosku dotyczącego dyrektywy Rady zmieniającej dyrektywę 2006/112/WE w sprawie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.5.2013 COM(2013) 307 final 2013/0159 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stosowania regulaminu nr 41 Europejskiej Komisji Gospodarczej Organizacji Narodów Zjednoczonych

Bardziej szczegółowo

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY PL PL PL KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH Bruksela, dnia 23.7.2007 KOM(2007) 439 wersja ostateczna 2007/0152 (CNS) Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY rozszerzające przepisy rozporządzenia (WE) nr 883/2004 i rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19 13.12.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 340/19 DECYZJA RADY z dnia 6 grudnia 2012 r. w sprawie stanowiska w odniesieniu do przyjęcia postanowień dotyczących koordynacji systemów zabezpieczenia

Bardziej szczegółowo

Zalecenie DECYZJA RADY

Zalecenie DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 3.5.2017 r. COM(2017) 218 final Zalecenie DECYZJA RADY upoważniająca Komisję do rozpoczęcia negocjacji dotyczących umowy ze Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i

Bardziej szczegółowo

EUROPEJSKI INSPEKTOR OCHRONY DANYCH

EUROPEJSKI INSPEKTOR OCHRONY DANYCH 20.4.2010 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 101/1 I (Rezolucje, zalecenia i opinie) OPINIE EUROPEJSKI INSPEKTOR OCHRONY DANYCH Opinia Europejskiego Inspektora Ochrony Danych w sprawie wniosku dotyczącego

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.10.2016 r. COM(2016) 645 final 2016/0315 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY zmieniająca decyzję 2007/884/WE upoważniającą Zjednoczone Królestwo do dalszego stosowania

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.10.2016 r. COM(2016) 669 final 2016/0330 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie podpisania, w imieniu Unii Europejskiej, Porozumienia w formie wymiany listów między Unią

Bardziej szczegółowo

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG) 22.6.2018 PL L 159/31 DECYZJE DECYZJA RADY (UE) 2018/893 z dnia 18 czerwca 2018 r. w sprawie stanowiska, jakie ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej we Wspólnym Komitecie EOG w sprawie zmiany w załączniku

Bardziej szczegółowo

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 665 final. Zał.: COM(2016) 665 final /16 mg DG G 2B

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 665 final. Zał.: COM(2016) 665 final /16 mg DG G 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 października 2016 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2016/0326 (NLE) 13537/16 FISC 160 WNIOSEK Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał

Bardziej szczegółowo

TEKSTY PRZYJĘTE. Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania *

TEKSTY PRZYJĘTE. Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania * Parlament Europejski 2014-2019 TEKSTY PRZYJĘTE P8_TA(2015)0369 Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania * Rezolucja ustawodawcza Parlamentu Europejskiego z dnia 27 października

Bardziej szczegółowo

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO

KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 21.8.2014 r. COM(2014) 527 final KOMUNIKAT KOMISJI DO PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO, RADY I EUROPEJSKIEGO KOMITETU EKONOMICZNO-SPOŁECZNEGO dotyczący strategii UE i planu działania

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 12.2.2013 COM(2013) 68 final 2013/0043 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY upoważniająca Łotwę do wprowadzenia szczególnego środka stanowiącego odstępstwo od art. 26 ust. 1 lit.

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) 30.6.2016 L 173/47 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/1055 z dnia 29 czerwca 2016 r. ustanawiające wykonawcze standardy techniczne w odniesieniu do technicznych warunków właściwego podawania do

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY PL PL PL KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 29.1.2010 KOM(2010)14 wersja ostateczna 2010/0007 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stanowiska Unii w ramach Wspólnego Komitetu UE-Meksyk w odniesieniu do

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 1.8.2018 L 195/3 UMOWA pomiędzy Unią Europejską a Królestwem Norwegii o współpracy administracyjnej, zwalczaniu oszustw oraz odzyskiwaniu wierzytelności w dziedzinie podatku od wartości dodanej UNIA EUROPEJSKA,

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) 24.10.2015 L 280/31 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/1918 z dnia 22 października 2015 r. ustanawiająca system pomocy i współpracy administracyjnej na podstawie rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu

Bardziej szczegółowo

A8-0306/ Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania

A8-0306/ Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania 23.10.2015 A8-0306/ 001-064 POPRAWKI 001-064 Poprawki złożyła Komisja Gospodarcza i Monetarna Sprawozdanie Markus Ferber Obowiązkowa automatyczna wymiana informacji w dziedzinie opodatkowania A8-0306/2015

Bardziej szczegółowo

15150/15 jp/dh/dk 1 DG G 2B

15150/15 jp/dh/dk 1 DG G 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 grudnia 2015 r. (OR. en) 15150/15 FISC 185 ECOFIN 965 WYNIK PRAC Od: Sekretariat Generalny Rady Data: 8 grudnia 2015 r. Do: Delegacje Nr poprz. dok.: 14947/15 Dotyczy:

Bardziej szczegółowo

12774/15 mb/dh/en 1 DG G 2B

12774/15 mb/dh/en 1 DG G 2B Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2015/0068 (CNS) 12774/15 FISC 122 ECOFIN 752 NOTA Od: Do: Prezydencja Komitet Stałych Przedstawicieli

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.8.2013 COM(2013) 609 final 2013/0299 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY upoważniająca Republikę Włoską do dalszego stosowania szczególnego środka stanowiącego odstępstwo

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0124 (NLE) 10201/17 FISC 137 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 8 czerwca 2017 r. Do: Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy * 23.2.2006 PL Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej C 45 E/87 P6_TA(2005)0146 Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy * Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie projektu

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 27.11.2013 r. COM(2013) 831 final 2013/0411 (NLE) Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY upoważniająca Polskę do stosowania środków stanowiących odstępstwo od art. 26 ust. 1

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 października 2017 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 października 2017 r. (OR. en) Rada Unii Europejskiej Bruksela, 27 października 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0272 (NLE) 13773/17 FISC 239 N 43 ECOFIN 894 WNIOSEK Od: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej,

Bardziej szczegółowo

Wspólny system podatku od wartości dodanej w zakresie procedury szczególnej dla małych przedsiębiorstw

Wspólny system podatku od wartości dodanej w zakresie procedury szczególnej dla małych przedsiębiorstw 7.9.2018 A8-0260/ 001-023 POPRAWKI 001-023 Poprawki złożyła Komisja Gospodarcza i Monetarna Sprawozdanie Tom Vandenkendelaere A8-0260/2018 Wspólny system podatku od wartości dodanej w zakresie procedury

Bardziej szczegółowo

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0183 (NLE) 11618/17 FISC 172 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 3 sierpnia 2017 r. Do: Nr dok. Kom.:

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 53/14 DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/296 z dnia 24 lutego 2015 r. ustanawiająca proceduralne warunki współpracy między państwami członkowskimi w zakresie identyfikacji elektronicznej na podstawie

Bardziej szczegółowo

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 17.5.2010 KOM(2010)233 wersja ostateczna 2010/0125 (NLE) C7-0430/10 Wniosek DECYZJA RADY dotycząca zawarcia protokołu do układu euro-śródziemnomorskiego między Wspólnotami

Bardziej szczegółowo

Wniosek DYREKTYWA RADY

Wniosek DYREKTYWA RADY KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 7.8.2013 COM(2013) 577 final 2013/0280 (CNS) C7-0268/13 Wniosek DYREKTYWA RADY zmieniająca dyrektywy 2006/112/WE i 2008/118/WE w odniesieniu do francuskich regionów najbardziej

Bardziej szczegółowo

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

DECYZJE. (Tekst mający znaczenie dla EOG) L 289/18 5.11.2015 DECYZJE DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) 2015/1984 z dnia 3 listopada 2015 r. w sprawie określenia okoliczności, formatów i procedur notyfikacji zgodnie z art. 9 ust. 5 rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy *

Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy * P6_TA(2005)0146 Europejska Fundacja na Rzecz Poprawy Warunków Życia i Pracy * Rezolucja legislacyjna Parlamentu Europejskiego w sprawie projektu rozporządzenia Rady zmieniającego rozporządzenie (EWG) nr

Bardziej szczegółowo