Instrukcja obsługi Roland E-28

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrukcja obsługi Roland E-28"

Transkrypt

1 Instrukcja obsługi Roland E-28 Jak zidentyfikować instrument Prosimy o każdorazowe podawanie typu oraz numeru fabrycznego instrumentu, kiedy kontaktujecie się Państwo z producentem, dealerem lub punktem serwisowym firmy ROLAND (powyższe dane znajdują się na tabliczce umieszczonej na tylnej ściance instrumentu). Dziękujemy państwu za zakupienie instrumentu ROLAND E-28-łatwego w obsłudze syntezatora dla każdego, w którym zastosowano najnowsze osiągnięcia techniki cyfrowej. Funkcje muzyczne E-28 dają Państwu fantastyczne możliwości gry i pozwalają na korzystanie ze wspaniałych brzmień. Ta instrukcja obsługi została opracowana aby pomóc Państwu zaprzyjaźnić się z E-28 i zapewnić wieloletnią satysfakcję z jego użytkowania. Wyposażenie instrumentu. Przy zakupie instrumentu prosimy o zwrócenie uwagi na poniższe dane: 1. Prosimy o sprawdzenie czy opakowanie zewnętrzne nie jest uszkodzone i czy zawiera: a). instrument b). zasilacz sieciowy c). pulpit nutowy d). instrukcję obsługi 2. Prosimy o upewnienie się, czy instrument nie jest uszkodzony. Charakterystyka instrumentu. - E-28 jest pięciooktawowym (61 klawiszy) polifonicznym syntezatorem wyposażonym w dynamiczną klawiaturę. - Polifonia pozwala na zagranie max. 24 dźwięków jednocześnie. - Nowoczesna cyfrowa technologia Rolanda pozwala na uzyskiwanie niezwykle realistycznych brzmień. - Wyświetlacz podaje informacje i komunikaty podczas programowania instrumentu, co czyni obsługę łatwiejszą i szybszą. - E-28 wyposażony jest w złącza MIDI i może za jego pośrednictwem współpracować z innymi urządzeniami MIDI. - Dwa wbudowane głośniki umożliwiają stereofoniczny odsłuch muzyki z mocą 2x4 W, bez konieczności podłączania dodatkowego sprzętu. - Efekty REVERB (pogłos) i CHORUS w które wyposażony jest E-28 dodają jego brzmieniom głębi i przestronności. - Do Państwa dyspozycji pozostaje pełna profesjonalna orkiestra, która po włączeniu automatycznie zaaranżuje utwory. - E-28 posiada możliwość zmiany stroju, dzięki czemu można grać na nim w skalach orientalnych, gdzie najmniejszą odległością pomiędzy kolejnymi stopniami skali jest ćwierćton. - E-28 posiada możliwość pełnej współpracy w systemie GENERAL MIDI (GM) i GS Format (system Rolanda) (zobacz str.96). - Wszystkie modernistyczne funkcje E-28 dają tak profesjonalne możliwości wykonań utworów muzycznych, że nawet o nich Państwo nie marzyliście. Zasady bezpieczeństwa i uwagi ogólne. Jeżeli instrument nie będzie użytkowany przez dłuższy czas, należy wyłączyć zasilacz z sieci. Uwaga: należy korzystać wyłącznie z fabrycznego zasilacza sieciowego. Nie należy podłączać instrumentu do zasilaczy przeznaczonych dla innych odbiorników. Prosimy nie kłaść na klawiaturę ciężkich przedmiotów i nie opierać się o nią. Syntezator zbudowany został głównie w oparciu o podzespoły elektroniczne i o elektryczne. Mimo, iż spełnia wszystkie normy bezpieczeństwa, nie należy stawiać na nim jakichkolwiek pojemników zawierających ciecz. Przed włączeniem instrumentu należy sprawdzić czy potencjometr wzmocnienia nie jest ustawiony na maximum. Należy używać wyłącznie zasilacza firmy Roland ACN (12V, 500mA), dostarczonego wraz z instrumentem. Przed podłączeniem zasilacza należy upewnić się, czy napięcie sieci w Państwa kraju odpowiada parametrom zasilacza. Napięcie to podane jest na obudowie (100, 120, 220). Prosimy nie zasilać instrumentu z tego samego gniazda sieciowego, z którego zasilane są odbiorniki mogące wytwarzać zakłócenia elektryczne (silniki, regulatory natężenia światła itp.). W trakcie pracy zasilacz może się nagrzewacz, co jest zjawiskiem normalnym. W czasie wyładowań elektr. należy odłączyć zasilacz od sieci. Przed połączeniem z innymi instrumentami poprzez MIDI, należy instrument oraz inne urządzenia wyłączyć. Prosimy o zwrócenie szczególnej uwagi na prawidłowe połączenie przewodów MIDI. Przypadkowe rozłączenie tych przewodów w trakcie gry może spowodować różne problemy (np. może wystąpić ciągłe odtwarzanie dźwięku). Elektryczność statyczna może spowodować wadliwe działanie 1

2 wbudowanych układów komputerowych. W takim przypadku należy wyłączyć instrument i włączyć ponownie po upływie kilkunastu sekund. Instrument może pracować nieprawidłowo o ile został włączony natychmiast po wyłączeniu. W takim przypadku instrument należy ponownie wyłączyć i po odczekaniu kilkunastu sekund, ponownie próbować załączenia. Użytkowanie E-28 w pobliżu lamp neonowych, odbiorników radiowych, telewizyjnych, komputerów, czy urządzeń telefonicznych może spowodować wystąpienie zakłóceń. W przypadku ich wystąpienia należy zmienić położenie instrumentu. W celu uniknięcia porażenia prądem nie należy wykonywać samodzielnie jakichkolwiek napraw instrumentu. W razie konieczności dokonania napraw należy zwrócić się do sprzedawcy lub serwisu firmy Roland (wykaz punktów serwisowych znajduje się na str.125). Dane techniczne : - Klawiatura dynamiczna, 61 klawiszy typu syntezatorowego. - Źródło dźwięku : nowoczesne próbki brzmień (16 partii multimbral) kompatybilne z systemem General Midi (GM) i Roland GS Format. - Polifonia: 24 - głosowa z niezależną dynamiką. - Brzmienia: 223 brzmienia instrumentalne + 8 zestawów perkusyjnych. - Autoakompaniament: 64 style podstawowe + 64 zaawansowane. - Pamięć: 1 utwór. - Efekty: Cyfrowy Reverb i Chorus. - Wyświetlacz: 3 x 7 segmentów. - Zasilacz sieciowy: 12V - 1A (typ ACO). - Gniazda typu Jack, słuchawki, wyjście L mono /R, pedał sustain, zasilacz, MIDI IN/OUT. - Głośniki szerokopasmowe 12cm x 2. - Wzmacniacz wewnętrzny stereofoniczny 2 x 4 W. - Wymiary: szerokość: 1040mm głębokość: 347mm wysokość 115mm waga 7kg Instalowanie i przygotowanie do gry. - Po rozpakowaniu instrumentu należy umieścić go na solidnej, płaskiej powierzchni lub na specjalnym statywie. - Upewnij się, że włącznik zasilania (4) jest w pozycji OFF (wyłączone). - Podłącz wtyk przewodu zasilacza do gniazda zasilania (5) DC IN. - Upewnij się, czy napięcie w sieci zgodne jest z podanym na zasilaczu. - Podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. - Wciśnij włącznik POWER (4). Zaświecą się poszczególne wskaźniki LED, a wyświetlacz (15) pokaże liczbę 15 (co oznacza, że włączony został styl autoakompaniamentu nr.15 - Dance). - Wciśnij kilka klawiszy aby upewnić się czy instrument działa prawidłowo lub przytrzymując przycisk DEMO (20) wciśnij przycisk START / STOP (42). W tym przypadku E-28 odtworzy utwory demonstracyjne. Po zakończeniu prób ponownie wciśnij przycisk START / STOP (42) lub przycisk DEMO (20) w celu zakończenia odtwarzania utworów demonstracyjnych. - Wyłącz instrument po zakończeniu pracy. Opis płyty tylnej. 1. Gniazda MIDI Służą do połączenia instrumentu z innym sprzętem muzycznym wyposażonym w MIDI. 2. Gniazdo pedału Sustain. Pozwala ono na uzyskanie efektu Sustain przy pomocy zewnętrznego pedału (DP-2 lub DP-6). 3. Gniazda stereofoniczne ( STEREO OUTPUT) Gniazda sygnału Audio umożliwiają podłączenie zewnętrznego wzmacniacza. Przy zastosowaniu wzmacniacza stereofonicznego należy gniazdo oznaczone literą L połączyć z kanałem lewym, a R z prawym. Wzmacniacz monofoniczny należy podłączyć do gniazda oznaczonego literą L - MONO. 4. Przełącznik zasilania POWER ON / OFF służy do włączania i wyłączania instrumentu. 5. Gniazdo instrumentu. Należy używać wyłącznie zasilacza typu (ACO). Stosowanie innych zasilaczy może spowodować zakłócenia w pracy instrumentu. 6. Gniazdo słuchawkowe PHONES. Umożliwia ono podłączenie słuchawek stereofonicznych (zakres impedancji: ). 2

3 Opis płyty przedniej. 7. Lista stylów. Umożliwia ona korzystanie z 64 stylów muzycznych. Tabela umożliwia szybkie odszukanie wybranego stylu dla danego utworu. 8. Lista barw. Zawiera ona 64 barwy zapisane w grupie A (z możliwością wariacji niektórych barw), oraz 64 barwy w grupie B. Taka organizacja umożliwi Państwu szybkie odnalezienie najbardziej odpowiedniej barwy dla wykonania utworu. 9. Przycisk SPLIT podział klawiatury. Poprzez naciskanie tego przycisku można uruchomić każdy z 4 sposobów podziału klawiatury: 1)ARRANG-oznacza, że dolna część klawiatury przeznaczona została do sterowania pracą akompaniamentu górna, do gry solowej (granie melodii utworu). 2)LOWER - oznacza, że dolna część klawiatury przeznaczona została do gry z wykorzystaniem brzmienia wybranego dla funkcji LOWER, natomiast górna-z wykorzystaniem brzmienia wybranego dla funkcji UPPER. 3)DRUM-oznacza, że cała klawiatura realizuje brzmienia instrumentów perkusyjnych (każdemu instrumentowi podporządkowany został jeden klawisz). Załączenie każdego trybu pracy SPLIT sygnalizowane jest świeceniem odpowiedniego sygnalizatora LED. 4)Pozycja, w której żaden sygnalizator LED nie świeci oznacza, że cała klawiatura przeznaczona została do gry solowej przy użyciu wybranego brzmienia. Przycisk SPLIT używany jest także do ustalania podziału klawiatury. 10. Przycisk pamięci akordu (Chord Memory). Włącza lub wyłącza pamięć akordu. Po włączeniu instrumentu odtwarza i podtrzymuje ostatnio zagrany akord do momentu zagrania następnego. 11. Przycisk akordów uproszczonych (Chord Intell) - włączenie funkcji sygnalizowane przez diodę. Umożliwia zastosowanie gry uproszczonymi akordami, np. jeżeli chcemy uzyskać akord C-dur musimy użyć dźwięków C-E-G, w trybie uproszczonym wystarczy nacisnąć C. 12. KBD. VELOCITY - Umożliwia wyłączenie dynamiki klawiatury. W pozycji włączony (dioda świeci), silne naciśnięcie klawisza klawiatury powoduje uzyskanie dźwięku o dużym natężeniu, słabe o małym. Przy wyłączonej funkcji niezależnie od siły nacisku na klawiaturę, poziom dźwięku jest równy (brak dynamiki). 13. KBD. SCALE - Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku (dioda pulsuje) powoduje uaktywnienie funkcji zmiany stroju skali w sekcji UPPER klawiatury. Funkcja ta pozwala na uzyskanie innych strojów skal na klawiaturze, np. skale orientalne. 14. TEMPO LEDS - wskaźniki tempa. 15. Wyświetlacz (DISPLAY) - pokazuje numer aktualnego stylu lub barwy. Podczas dokonywania regulacji poszczególnych funkcji, pokazuje również wartość ustawianych parametrów, po czym automatycznie powraca do wyświetlania numeru stylu lub barwy. 16. Sygnalizator STYLE LED - świecenie tej diody sygnalizuje, że na wyświetlaczu pokazywany jest numer aktualnie wybranego stylu. 17. Sygnalizator TONE LED - świecenie tej diody sygnalizuje, że na wyświetlaczu pokazywany jest numer aktualnie wybranej barwy. 18. Przycisk DRUM PATTERN. Przycisk ten posiada trzy pozycje z których każda odpowiada innemu akompaniamentowi rytmicznemu. Zmieniając pozycje będziemy mogli modyfikować sekcję perkusji dla wybranego stylu. 19. Przyciski wyboru rytmu (MUSIC STYLE) - służą do wybrania jednego z 64 rytmów-aranżacji rytmicznych odpowiadających stylom muzycznym. W przypadku kiedy poprzednio wybrana została funkcja DEMO (pali się sygnalizator LED DEMO), umożliwiają wybranie jednego z 8 utworów demonstracyjnych. 20. Przycisk DEMO - umożliwia odsłuchanie utworów demonstracyjnych zapisanych w pamięci. Wciskając go wraz z przyciskiem START / STOP (42) odtworzymy wszystkie (16) utwory demo. Wciskając go wraz z którymś z przycisków numerycznych stylów (19) odtworzymy jeden konkretny, wybrany utwór STYLE DEMO. Wciskając go wraz z którymś z przycisków numerycznych barw (22) odtworzymy jeden z ośmiu utworów TONE DEMO. 21. GROUP - przycisk wyboru grupy A i B. Służy do zmiany grupy, z której będą wybierane konkretne barwy. 22. Przyciski wyboru barwy. Jednoczesne wciśnięcie któregoś z przycisków TONE wraz z przyciskiem DEMO (20) pozwoli na odtworzenie jednego z ośmiu utworów DEMO. Wciskając je pojedynczo uzyskamy jedną z 64 pożądanych barw z grupy A lub B. 23. Przycisk TONE VARIATION. Niektóre barwy posiadają swoje warianty - wariacje. Przycisk ten umożliwia wybór dodatkowych barw w odmianach wariacyjnych (zobacz str.90). 24. Przycisk modulatora - uruchamia efekt Vibrato / Tremolo. 25. Przyciski odstrojenia (PITCH) - służą do chwilowego odstrojenia dźwięku od podstawowej skali instrumentu. 26. Przyciski regulacji natężenia dźwięku VOLUME. Służą także do ustawiania głośności brzmienia w słuchawkach. 3

4 UWAGA!!! Po włączeniu instrumentu, wartość VOLUME ustawiana jest automatycznie na maximum. 27. Przyciski regulacji tempa (TEMPO / DATA BUTTONS) służy do ustawiania tempa utworu. Jednoczesne naciśnięcie obydwu przycisków powoduje powrót do tempa standardowego dla wybranego rytmu. W czasie, gdy świecą się kontrolki SELECT TUNE (28) lub SELECT TRANSP (28) przyciski te będą służyły do modyfikowania stroju lub zmiany interwału transpozycji dla instrumentu. Przyciski te będą mogły być użyte także do określania zakresu Rtch bendera oraz do edycji w funkcji KBD SCALE. 28. Przycisk transpozycji i dostrojenia. Przycisk ten przy współpracy z przyciskami TEMPO DATA (27) umożliwia precyzyjne dostrojenie instrumentu w granicach + - 1/2 tonu, lub transpozycję skali instrumentu w interwałach co pół tonu. W czasie, gdy obie kontrolki są zgaszone przyciskami TEMPO / DATA (27) będzie można określić tempo odtwarzania utworu. 29. BALANCE DRUMS - przycisk regulacji głośności dla akompaniamentu perkusji. Umożliwia ustawienie dowolnego poziomu głośności dla sekcji akompaniamentu perkusji. Jednoczesne włączenie obu przycisków powoduje wyłączenie lub włączenie akompaniamentu perkusji. W czasie, gdy świeci się kontrolka trybu Split Drums przyciskiem tym będzie można regulować głośność dla manualnej perkusji. Jednoczesne wciśnięcie obu przycisków włączy lub wyłączy sekcję manualnej perkusji. 30. BALANCE BASS - przycisk regulacji głośności dla sekcji basu. Umożliwia ustawienie dowolnego poziomu głosu dla sekcji basu. Jednoczesne włączenie obu przycisków powoduje wyłączenie lub włączenie sekcji basu. Jeżeli wciśnięty jest SPLIT LOWER LED (9) przyciski te kontrolują głośność manualnej sekcji basu. 31. BALANCE ACCOMP / LOWER -przyciski regulacji głośności autoakompaniamentu i sekcji LOWER. W czasie, gdy świeci się kontrolka SPLIT LOW (9), przyciski te pozwalają na ustawienie dowolnej głośności dla sekcji LOWER. Jednoczesne wciśnięcie obu przycisków spowoduje wyłączenie lub włączenie sekcji LOWER. W czasie, gdy kontrolka SPLIT LOW jest zgaszona, przyciski te pozwalają na ustawienie dowolnej głośności dla autoakompaniamentu. Jednoczesne wciśnięcie obu przycisków powoduje włączenie lub wyłączenie autoakompaniamentu. 32. UPPER TONE BALANCE - przyciski regulacji proporcji natężenia pomiędzy sekcją UPPER 1 i UPPER 2. Jednoczesne wciśnięcie obu przycisków spowoduje włączenie lub wyłączenie sekcji UPPER 1/ Przyciski wyboru sekcji (SELECT) - używane są w celu wybrania sekcji instrumentu której chcemy podporządkować brzmienia. a/ W pozycji MDR (gdy świeci się kontrolka) możemy przy pomocy przycisków TONE (22) wybrać jeden z ośmiu dostępnych zestawów instrumentów perkusyjnych. b/ W pozycji LWR (gdy świeci się kontrolka) możemy wybrać brzmienie dla dowolnej części klawiatury LOWER. c/ W pozycji UP2 (gdy świeci się kontrolka) możemy wybrać brzmienia dla górnej części klawiatury UPPER 2. d/ W pozycji UP1 ( gdy świeci się kontrolka) możemy wybrać brzmienie dla górnej części klawiatury UPPER Przycisk UPPER 2 INTEL / LAYER. Jeżeli wciskamy przyciski M. INTELL melodia grana przez nas zostanie zharmonizowana w dwugłosie. Układ (interwał) między głosami będzie zależny od akordu zagranego w danym czasie przez sekcję akompaniamentu. Używając przyciski LAYER mamy możliwość grania melodii przy pomocy dwóch różnych barw, z których jedna pochodzi z sekcji UP1 a druga UP Wciśnięcie przycisku EFECT REVERB (35) (sygnalizowanie diodą) uaktywnia efekt pogłosu. 36. Wciśnięcie przycisku EFECT CHORUS (36) (sygnalizowanie diodą) uaktywnia efekt chorusa. 37. Przycisk SYNCHRO START / INTELL - służy do włączania i wyłączania następujących funkcji: SYNC START - start synchroniczny. a/ jeżeli włączymy tę funkcję a została również włączona jedna z funkcji ARRANG, LOWER, DRUM, uruchomienie akompaniamentu nastąpi jednocześnie z naciśnięciem jakiegokolwiek klawisza w dolnej części klawiatury. b/ jeżeli funkcja została włączona bez uaktywnienia funkcji jw. to uruchomienie akompaniamentu rytmicznego nastąpi jednocześnie z naciśnięciem jakiegokolwiek klawisza klawiatury.. SYNC INTELL - synchronizacja akompaniamentu. Funkcja ta oprócz możliwości synchronicznego startu akompaniamentu, umożliwia włączenie i wyłączenie akompaniamentu w dowolnym momencie. Zwolnienie klawiszy klawiatury, które sterują akompaniamentem, spowoduje zatrzymanie aranżu, natomiast naciśnięcie klawiatury uruchamia go ponownie. 38. Przycisk ARRANGER ADVANCED Każdy akompaniament zawiera dwa rodzaje aranżacji: Original (basic) - akompaniament prosty, podstawowy oraz Advanced - akompaniament wzbogacony. Podczas gdy świeci się kontrolka uaktywniony jest akompaniament wzbogacony, gdy jest ona zgaszona uaktywniony jest akompaniament podstawowy. 39. Przycisk FILL IN TO VARIATION - przycisk przejścia rytmicznego. Jego uaktywnienie powoduje wykonanie przejścia rytmicznego autoakompaniamentu po którym włączona zostaje aranżacja wzbogacona. 40. FILL IN TO ORIGINAL - przycisk ten spełnia dwie funkcje: a/ jego uaktywnienie w trakcie pracy aranżera powoduje wykonanie przejścia rytmicznego, po którym aranżacja wykonywana jest w wersji podstawowej. 4

5 b/ jego uaktywnienie przy zatrzymanym aranżerze w określonym tempie powoduje ustawienie tempa aranżera zgodnie z szybkością kolejnych naciśnięć - jeden ze sposobów ustawienia tempa (TAP TEMPO)-dosłownie nabicie tempa. 41. STYLE VARIATION - przycisk wzbogacenia aranżacji. Włącza i wyłącza aranżację wzbogaconą (dodatkowe partie instrumentalne) w dowolnie wybranym momencie dla każdego ze stylów. 42. Przycisk START / STOP - przycisk spełnia trzy funkcje: - rozpoczyna i kończy wykonanie rytmu - włącza lub wyłącza zapis oraz odczyt utworu z pamięci - włącza i wyłącza zapis utworów DEMO. 43. INTRO / ENDING - przycisk wstęp / zakończenie. a/ jeżeli zostanie włączony przed uruchomieniem aranżera, aranżacja zostanie poprzedzona wstępem charakterystycznym dla każdego stylu. b/ jeżeli zostanie włączony podczas pracy aranżera, instrument wykona automatyczne zakończenie aranżacji w sposób charakterystyczny dla każdego stylu. 44. Trzy przyciski ONE TOUCH PGR) szybkiego programowania. Po ich włączeniu instrument automatycznie ustawi do wybranego stylu pozostałe parametry, takie jak numer barwy, efekty, tempo. Oznacza to, że instrument w każdej z trzech dostępnych pozycji wybierze najodpowiedniejsze parametry dla danego stylu muzycznego. 45. Przycisk REC. / PLAY - przycisk nagrywania i odtwarzania utworu z/do pamięci instrumentu. Umożliwia on zapisanie melodii z akompaniamentem. Poprzez wciskanie przycisku RECORDER wybieramy jedną z dwóch możliwych funkcji: - nagrywanie - dioda REC. - odtwarzanie - dioda PLAY. Wybranie odpowiedniej funkcji sygnalizowane jest świeceniem się diody. 46. Głośniki. 47. Klawiatura. Odtwarzanie numerów demonstracyjnych. - W pamięci instrumentu zapisano 8 utworów demonstracyjnych, które prezentują wszechstronne możliwości instrumentu, jakość dźwięku oraz opracowań rytmicznych. - Po włączeniu zasilacza do sieci, zgodnie z instrukcją należy wcisnąć przycisk POWER (4) umieszczony na tylnej ścianie instrumentu. Włączenie sygnalizowane jest świeceniem wyświetlacza oraz niektórych sygnalizatorów. - Teraz możemy przystąpić do odsłuchu wszystkich ośmiu utworów DEMO lub jednego wybranego. 1). Zatrzymaj rytm jeżeli uaktywniony jest przy pomocy przycisku START / STOP (42). 2). Wciśnij przycisk DEMO (20). 3a).W celu kolejnego odtwarzania wszystkich szesnastu utworów demo należy przytrzymując przycisk DEMO (20) wcisnąć przycisk START / STOP (42). Na wyświetlaczu ukaże się napis dem, a 16 utworów demo zostanie odtworzonych jeden po drugim. 3b).Aby odtworzyć tylko jeden z ośmiu utworów DEMO MUSIC STYLE należy przytrzymując przycisk DEMO wcisnąć jeden z numerycznych przycisków (1-8) w sekcji MUSIC STYLE (19). 3c).Aby odtworzyć tylko jeden z ośmiu utworów TONE DEMO należy przytrzymując przycisk DEMO (20) wcisnąć jeden z numerycznych przycisków (1-8) w sekcji TONE (22). Aby zatrzymać odtwarzanie utworów demonstracyjnych należy wcisnąć przycisk START / STOP (42) lub DEMO (20). - Utwory demonstracyjne zostały opracowane przez ROLAND EUROPE przy współpracy z muzykami: Luigi Bruti i Roberto Lanciotti. Copyright: 1996 Roland Europe. Gra na E-28. W celu rozpoczęcia gry należy podłączyć zasilacz i wcisnąć przycisk POWER (4) ON / OFF zgodnie z instrukcją. - Wyświetlacz pokaże liczbę 15. Zapalą się niektóre sygnalizatory LED. - Teraz instrument jest gotowy do gry. - W momencie włączenia zostaje automatycznie ustawione brzmienie A 11 = Piano 1. - Przy pomocy opcjonalnych pedałów (DP-2/DP-6) podłączonych do gniazda SUSTAIN FOOTSWITCH (2) można sterować wybrzmiewaniem dźwięków w sekcji UPPER klawiatury. Gniazdo pedału SUSTAIN znajduje się na tylnej ścianie instrumentu. - E-28 dysponuje również innymi profesjonalnymi możliwościami. Na następnych stronach wyjaśnimy sposoby ich użycia Wybieranie brzmień. 5

6 E-28 zawiera 223 barwy (z wariacjami) uporządkowane w układzie GBN (grupa, bank, numer) i podzielona na dwie grupy A i B. Każda z grup posiada 8 banków (1-8). Posiada również numery wariacji niektórych barw. E-28 zawiera również 8 zestawów perkusyjnych. W celu wybrania innej barwy niż ta, która automatycznie została ustawiona po włączeniu instrumentu należy: - Upewnić się czy świeci się dioda UPPER w sekcji TONE, jeżeli nie, należy wcisnąć przycisk SELECT (33). a/ wybrać pożądaną barwę w tabeli TONE GROUP (np. barwa fletu znajduje się pod numerem 22-Flute w grupie b b/ wcisnąć przycisk GROUP (21), w lewej części wyświetlacza ukaże się litera b. Kontrolka TONE (17) zaświeci się. c/ wybrać numer 22 przyciskami wyboru TONE (22) - numer barwy pokaże się na wyświetlaczu obok litery b. Po rozpoczęciu gry usłyszymy wybraną barwę fletu. d/ jeżeli do wybranej barwy chcemy dodać efekt VIBRATO, należy wcisnąć przycisk MODULATION (24) w czasie grania dźwięku. e/ jeżeli chcemy odstroić dźwięk w trakcie jego trwania należy wcisnąć jeden z przycisków PITCH SHIFT (25). f/ za pomocą przycisków Chorus (36) oraz Reverb (35) możemy dodać efekt głębi i przestrzeni dla wybranej barwy. - W ten sposób możemy wybrać jedną z 223 barw znajdujących się w grupie A i B. KEYBOARD SPLIT - podział klawiatury. Funkcja ta pozwala na podział klawiatury na dwie części. Część górna (UPPER) po prawej stronie klawiatury i część dolna (LOWER) po lewej stronie klawiatury. Dolna część wykorzystywana jest w dwóch wariacjach: a/ ARRANGER - kontrola i obsługa autoakompaniamentu. b/ LOWER. W obu tych wariacjach lewa część klawiatury będzie współgrała z częścią prawą (sekcja UP1 i UP2). Przy włączonej funkcji aranżera każda nuta lub akord zagrany w dolnej części klawiatury traktowany jest jako informacja o dominującej w danym momencie funkcji harmonicznej dla autoakompaniamentu. W celu wybrania jednej z czterech kombinacji podziału klawiatury należy wciskać kolejno przycisk SPLIT (9) i zwracać uwagę na aktualnie świecącą się kontrolkę trybu. Jeżeli świeci się dioda SPLIT LOW, klawiatura została podzielona na dwie części - dolną i górną. W ten sposób możemy używać jednocześnie dwóch różnych barw dla każdej części klawiatury. Wariacyjne odmiany barw. Niektóre barwy posiadają swoje odmiany. Wariacje barw są bardzo zbliżone brzmieniowo do barwy głównej zobacz str. 90 oryg. inst.). Odmiany danej barwy wybieramy w następujący sposób: a/ wybieramy np. główną barwę Piano 1 (A11). b/ przyciskamy i przytrzymujemy przycisk VARIATION (23) w sekcji TONE. Na wyświetlaczu pojawiają się trzy poziome kreski. c/ trzymając VARIATION wybieramy numer odmiany, wciskając przycisk wyboru sekcji TONE SELECT (22) o numerze np.2. Na wyświetlaczu pokaże się cyfra 2. Wybraliśmy wariację barwy o numerze 2. d/ po zwolnieniu przycisku, na wyświetlaczu pojawi się ponownie numer barwy czyli A11. Wybranie odmiany wariacyjnej barwy, sygnalizowane jest świecenie się diody VARIATION (23). Numer barwy na wyświetlaczu informuje o brzmieniu podstawowym, z którego została wybrana odmiana. Wybieranie brzmień dla lewej części klawiatury (LOWER). Po włączeniu instrumentu automatycznie ustawia barwę A-72 (Slow String) dla lewej części UPPER. W celu wybrania innej barwy należy: a/ nacisnąć przycisk SELECT w sekcji TONE i spowodować zaświecenie sygnalizatora LOWER. b/ wybrać żądaną grupę barw A lub B przy pomocy przycisku GROUP. Wybór zostanie potwierdzony na wyświetlaczu. c/ wybrać numer banku, w którym znajduje się żądana barwa jednym z przycisków (1-8) w sekcji TONE. Wybór zostanie potwierdzony na wyświetlaczu cyfrą odpowiadającą wybranemu bankowi dowolnej rodziny barw. Prawy segment wyświetlacza będzie pulsował. d/ ponownie nacisnąć jeden z przycisków (1-8) w sekcji TONE celem wybrania konkretnego numeru dla banku. Na wyświetlaczu pojawi się trzysegmentowy zapis: GRUPA-BANK-NUMER. Celem wybrania jednej z odmiany barw, prosimy o zastosowanie procedury opisanej w rozdziale Wariacyjne odmiany barw. Wybieranie brzmień dla prawej części klawiatury UPPER 1 /2. Po włączeniu instrumentu automatycznie ustawia barwę A11 = Piano 1 dla prawej części klawiatury UPPER. W celu wybrania innej barwy należy: a/ nacisnąć jeden z przycisków SELECT (33) i spowodować zaświecenie się diody SELECT UP1 lub SELECT UP2. 6

7 b/ wybrać żądaną grupę barw A lub B przy pomocy przycisku GROUP (21). Wybór zostanie potwierdzony na wyświetlaczu. c/ Wybrać numer banku w którym znajduje się dana barwa jednym z przycisków (1-8 ) w sekcji TONE (22). Wybór zostanie potwierdzony na wyświetlaczu cyfrą odpowiadającą wybranemu bankowi dowolnej rodziny barw. Prawy segment wyświetlacza będzie pulsował w oczekiwanie na podanie numeru barwy. d/ wybrać numer barwy przy pomocy przycisków (1-8) z sekcji TONE (22). Na wyświetlaczu pojawi się trzysegmentowy zapis: GRUPA-BANK-NUMER. Celem wybrania jednej z odmian barwy, prosimy o zastosowanie procedury opisanej w rozdziale Wariacyjne odmiany barw. Ustawianie punktu podziału klawiatury (SPLIT POINT). - Punkt podziału klawiatury oddzielający część górną (UPPER) i dolną (LOWER) może być ustawiony w sposób następujący: a/ nacisnąć przycisk SPLIT (9) tak, aby zaświeciła się dioda ARRANG lub LOWER. b/ nacisnąć i przytrzymać przycisk SPLIT (9) tak, aby zaświeciła się jego kontrolka. c/ przytrzymując przycisk SPLIT nacisnąć klawisz klawiatury, który będzie wyznaczał punkt podziału. Punkt ten może znajdować się pomiędzy dźwiękami C2 i H4. UWAGA!!! Nowo ustawiony punkt podziału będzie obowiązywał aż do momentu wyłączenia instrumentu. Wybieranie zestawów perkusyjnych. - W celu wybrania jednego z ośmiu zestawów instrumentów perkusyjnych należy: Przyciskać przycisk SPLIT (9) aż do zapalenia się sygnalizatora DRUMS. Teraz możemy grać na klawiaturze używając brzmień instrumentów perkusyjnych z pierwszego zestawu. Każdemu klawiszowi klawiatury przyporządkowano jeden instrument perkusyjny. - W celu wybrania jednego z siedmiu pozostałych zestawów należy: a/ przyciskać jeden z przycisków SELECT (33) aż do momentu zapalenia się sygnalizatora SELECT MDR. Cyfra 1 na wyświetlaczu wskazuje, że włączony został pierwszy zestaw instrumentów perkusyjnych. - Aby wybrać np. zestaw ORCHESTRAL NR 7 należy: b/ wcisnąć przycisk 7 w sekcji wyboru TONE (22). Na wyświetlaczu pojawi się cyfra 7 co oznacza, że został wybrany zestaw perkusyjny NR 7. Prosimy o zwrócenie uwagi na wykaz zestawów perkusyjnych znajdujący się na str.91. Jak wybrać i wykorzystać styl autoakompaniamentu. E-28 jest wyposażony w automatyczną sekcję akompaniamentu zawierającą prawie każdy styl muzyczny jaki możecie Państwo sobie wyobrazić. Każdy styl zawiera ścieżkę rytmiczno-perkusyjna, linię basową, 2 rodzaje akompaniamentu orkiestrowego i zaprogramowane tempo. Aranżacja składa się z następujących elementów: - wstęp (INTRO) - aranż podstawowy - ORIGINAL - aranż wzbogacony - VARIATION - przejście rytmiczne do aranżu wzbogaconego FILL IN TO VARIATION - przejście rytmiczne do aranżu podstawowego FILL IN TO ORIGINAL - zakończenie (ENDING). Po włączeniu do sieci instrument automatycznie wybiera styl DANCE 1 (15). W celu wybrania innego stylu należy: a/ wyszukać odpowiedni styl w tabeli STYLE CHART (19) znajdującej się na froncie instrumentu np. NR 38. b/ w sekcji MUSIC STYLE (19) wcisnąć numer 3, po nim 8. Na wyświetlaczu pojawi się numer wybranego stylu - 38 i zaświeci się sygnalizator STYLE (16). - Startowanie odtwarzania stylu. Wystartowanie stylu może nastąpić trzema sposobami: 1). Przez naciśnięcie przycisku START / STOP (42). 2). Przez naciśnięcie przycisku SYNCHRO (37) - (sygnalizowane świeceniem się diody). a/ jeżeli sekcja SPLIT ARRANG (9) i SPLIT LOWER (9) nie jest uaktywniona, realizacja rozpocznie się po naciśnięciu dowolnego klawisza klawiatury. 3). Przez naciśnięcie przycisku INTRO / ENDING (43) realizacja następuje natychmiast i sygnalizowana jest świeceniem się diody. Po zakończeniu wstępu dioda zgaśnie. - Realizacja stylu z użyciem przycisku INTRO / ENDING może być rozpoczęta w kombinacji z funkcją synchronicznego startu SYNCHRO START. W takim przypadku należy: a/ wcisnąć przycisk SYNCHRO (37) tak, aby zaświeciła się dioda START. b/ wcisnąć przycisk INTRO / ENDING (43) - (dioda zacznie pulsować). c/ jeżeli sekcja ARRANGER lub LOWER nie jest aktywna, realizacja nastąpi po wciśnięciu dowolnego klawisza klawiatury. Styl zostanie wystartowany ze wstępem. 7

8 d/ jeżeli sekcja ARRANGER lub LOWER aktywna, realizacja nastąpi po wciśnięciu dowolnego klawisza z lewej strony klawiatury. Styl zostanie wystartowany ze wstępem. Podczas realizacji stylu sygnalizatory TEMPO (14) wskazują odpowiednio: - pierwszą miarę - początek taktu - drugą miarę - trzecią - czwartą Sygnalizatory pokazują także metrum aktualnie wybranego stylu. Jednoczesne świecenie się wszystkich diod oznacza rozpoczęcie się nowego stylu muzycznego. Ustawianie tempa stylu. Jeżeli styl nie jest odtwarzany to dioda oznaczająca pierwsza miarę taktu (14) będzie pulsowała z częstotliwością adekwatną do aktualnie ustawionego tempa. a/ aby zmienić tempo należy użyć któregoś z dwóch przycisków TEMPO / DATA (27). Każdorazowo przy zmianie tempa wyświetlacz przez kilka sekund pokazuje wartość ustawionego tempa. Aby powrócić do tempa standardowego należy wcisnąć oba przyciski TEMPO / DATA (27) jednocześnie. - Tempo stylu można również ustawić używając funkcji TAP TEMPO. b/ w czasie gdy styl jest zatrzymany można przy użyciu przycisku TAP TEMPO (40) (Fill In to Original) zaprogramować pożądane tempo wystukując miary taktu (analogicznie jak czynią to dyrygenci). Jeśli miara programowanego taktu jest na cztery, należy wcisnąć przycisk cztery razy. Jeżeli natomiast jest ona na dwa to odpowiednio z określoną częstotliwością należy wcisnąć przycisk 2 razy. Wartość liczbowa nowego tempa będzie przez kilka sekund pokazana na wyświetlaczu. Teraz można wystartować styl trzema sposobami opisanymi wcześniej. Ustawienie tempa przy pomocy przycisku TAP TEMPO nie jest możliwe w trakcie odtwarzania stylu Sterowanie pracą aranżera.. Aranżer to ta sekcja E-28 dzięki której odgrywane są dane muzyczne dotyczące akompaniamentu - stylu. Po uaktywnieniu funkcji aranżera (sygnalizowane świeceniem się diody SPLIT ARRANG)każdy akord zagrany w dolnej części klawiatury będzie wykorzystany jako informacja o obowiązującej w danym momencie funkcji harmonicznej danego utworu. Dlatego lewa część klawiatury będzie nieczynna do momentu uruchomienia aranżera. Funkcja pamięci akordu w sekcji LOWER i ARRANGER. Funkcja ta umożliwia włączenie lub wyłączenie pamięci akordu w trybie LOWER lub ARRANGER. Po włączeniu funkcji CHORD MEMORY (10) (sygnalizowane świeceniem się diody), instrument podtrzymany ostatnio akord do momentu zagrania następnego. Jeżeli funkcja SPLIT jest wyłączona lub świeci się dioda DRUMS nie możemy uaktywnić funkcji CHORD MEMORY. Automatyczny akompaniament uproszczony. Istnieje możliwość grania akordów w sekcji ARRANGER (LOWER) przy pomocy jednego lub dwóch dźwięków. Uzyskujemy ją po uaktywnieniu przycisku CHORD INTELLIGENT (11) (sygnalizowane diodą). Możliwe jest to tylko wtedy, gdy funkcja SPLIT ARRANGER lub SPLIT LOWER jest uaktywniona. Jeżeli funkcja SPLIT jest wyłączona lub świeci się dioda DRUMS nie możemy uaktywnić CHORD INTELLIGENT. Wstęp i zakończenie utworu INTRO / ENDING (43). Jeżeli przed uruchomieniem aranżera użyjemy przycisku INTRO / ENDING, aranżacja utworu poprzedzona zostanie wstępem muzycznym o długości zależnej od wybranego stylu. Po zakończeniu wstępu, dioda gaśnie automatycznie. Jeżeli przycisk zostanie wciśnięty podczas pracy aranżera, począwszy od następnego taktu, zostanie zagrane zakończenie muzyczne o długości zależnej od obranego stylu. Odmiany wariacyjne stylu (41). Uaktywniając przycisk STYLE VARIATION (dioda zaświecona), uzyskujemy zmianę aranżu wybranego stylu. W celu powrotu do aranżacji oryginalnej, należy ponownie wcisnąć przycisk STYLE VARIATION, dioda wtedy zgaśnie. Aranżacja prosta i wzbogacona. Każdy muzyczny styl w sekcji ARRANGER może być odtworzony w aranżacji prostej BASIC i złożonej ADVANCED. Wybór rodzaju aranżacji umożliwia przycisk ARRANGER / BASIC / ADVANCED. 8

9 Przejścia rytmiczne (FILL IN). W trakcie gry z akompaniamentem lub aranżerem można w aranżu umieścić przejścia rytmiczne. W tym celu należy wcisnąć przycisk FILL IN TO ORIGINAL. Przejście rozpoczyna się natychmiast i będzie trwało w czasie jednego taktu. Po jego zakończeniu, kontynuowana będzie aranżacja w wersji podstawowej ORIGINAL. Po wciśnięciu FILL IN TO VARIATION nastąpi zmiana aranżacji na tryb VARIATION, po zakończeniu przejścia. Harmonizacja i nakładanie głosów (UPPER 2, MELODY INTELLIGENCE)(UPPER 2 / LAYER) Wciskając M.INTELL uzyskujemy możliwość automatycznego harmonizowania linii melodycznej czyli dodania drugiego głosu do melodii granej jednogłosowo w prawej górnej części klawiatury. Harmonizacja następuje zgodnie z funkcją harmoniczną obowiązującą w danym momencie wskazaną poprzez akord w lewej części klawiatury (dla typu ARRANGER lub LOWER). Wciskając przyciski LAYER uzyskujemy możliwość nakładania na siebie dwóch brzmień. Możemy więc grać dwoma brzmieniami jednocześnie w sekcji UPPER instrumentu. Wariacje perkusyjne. Funkcja ta pozwala na modyfikowanie akompaniamentu perkusyjnego. Istnieją trzy poziomy intensywności akompaniamentu. Wciskając odpowiednio (właściwe diody) przycisk Drum Pattern (18)ma możliwość ich uaktywnienia. - Gdy świeci się dioda NR 1 uzyskujemy pełną sekcję rytmiczną dla wybranego stylu. - Wciskając przycisk ponownie (świeci się druga dioda) uzyskujemy akompaniament zubożony (np. bez kong). - Wciskając przycisk raz jeszcze (świeci się trzecia dioda) uzyskujemy podstawowy, najprostszy akompaniament rytmiczny dla aktualnego stylu. Szybkie programowanie (ONE TOUCH). Funkcja ONE TOUCH PROGRAM nie jest aktywna gdy instrument zostanie włączony. a/ wciśnij jeden z przycisków ONE TOUCH PRG (44) - zaświeci się aktywna dioda. b/ wybierz styl, który chcesz wykorzystać w utworze za pomocą przycisków w sekcji MUSIC STYLE (9). E-28 automatycznie zaprogramuje najlepsze układy i parametry dla wykonań stylu. Zaprogramowane zostanie: 1). Właściwe brzmienie dla górnej części klawiatury. 2). Tryb pracy z aranżerem. 3). Funkcja zapamiętywania akordu. 4). Funkcja synchronicznego startu. 5). Efekty chorus i reverb. Każdy styl ma trzy różne programy ONE TOUCH. Funkcja inteligentnej realizacji akompaniamentu (SYNCHRO INTELLIGENCE). Wciśnięcie przycisku SYNCHRO (37) (dioda INTELL) uaktywnia tę funkcję. Funkcja ta jest szczególnie pomocna w nauce nowych utworów. Umożliwia ona zatrzymanie na dowolny czas akompaniamentu poprzez zwolnienie klawiszy, co pozwala zastanowić się i wybrać właściwy akord w sekcji ARRANGER. Funkcja transpozycji. W celu przetransponowania instrumentu należy wcisnąć przycisk SELECT/TUNE/TRANSP (28) tak, aby zaświeciła się dioda TRANSP. Ustawić wartość o jaką chcemy przetransponować przy pomocy przycisków TEMPO/DATA (27). Transponować możemy o dowolny interwał w górę lub w dół do odległości oktawy (12 półtonów). Aby wyłączyć transpozycję należy wcisnąć jednocześnie oba przyciski TEMPO/DATA (27). Dostrajanie instrumentu. W celu dostrojenia instrumentu należy wcisnąć przycisk SELECT/TUNE/TRANSP (28) tak, aby zaświeciła się dioda TUNE. Przyciskami TEMPO/DATA (27) możemy modyfikować główny strój instrumentu. Każde wciśnięcie któregoś z przycisków TEMPO/DATA spowoduje pojawienie się na wyświetlaczu liczby z przedziału od -99 do +99 centów. Wartość dostrojenia nie jest więc większa od półtonu. W celu szybkiego powrotu do standardowego stroju należy wcisnąć jednocześnie oba przyciski TEMPO/DATA. Standardowy strój (a 1= 440 Hz) ukaże się na wyświetlaczu w postaci cyfry 0. 9

10 Ustawienie zakresu Pitch-Bendera. W celu przeprogramowania zakresu pitch-bendera należy wcisnąć przycisk SELECT/TUNE/TRANSP (28) tak, aby zaświeciła się dioda TUNE. Na wyświetlaczu pojawią się dane dotyczące aktualnego zakresu bendera. Przytrzymując przycisk SELECT/TUNE/TRANS (28)jednym z przycisków TEMPO/DATA należy ustawić wartość wychylenia bendera. Wartość ta może być równa dwóm oktawom (24 półtony). W celu powrotu do standardu należy wcisnąć oba przyciski TEMPO/DATA. Nagrywanie i odtwarzanie utworu. 1. Zatrzymać aranżer o ile został uaktywniony naciskając START/STOP. 2. Nacisnąć RECORDER - świeci się czerwona dioda. 3. Wybrać dowolny styl muzyczny, barwy dla prawej i lewej ręki, proporcje poziomu głośności oraz efekty. Teraz nagrywanie można rozpocząć trzema sposobami: a/ wcisnąć START/STOP nagrywanie rozpoczyna się natychmiast b/ wcisnąć SYNCHRO w jednym z trybów ARRANGER lub LOWER. Nagrywanie rozpocznie się automatycznie po naciśnięciu dowolnego klawisza w sekcji LOWER. Jeżeli funkcja ARRANGER i LOWER nie są aktywne, nagrywanie rozpocznie się z chwilą naciśnięcia dowolnego klawisza klawiatury. 4. Naciskając INTRO/ENDING nagrywanie rozpocznie się ze wstępem. Funkcję tę można połączyć z funkcją SYNCHRO START. a/ wcisnąć SYNCHRO b/ wcisnąć INTRO/ENDING. Nagrywanie rozpocznie się w sposób podany w punkcie 3a lub 3b. Co możemy nagrywać. - Sekcję ARRANGER, LOWER, UPPER - układy barw z sekcji UPPER 1 i 2 oraz LOWER - układy stylów oraz akompaniamentu wraz z wariacjami, przejściami FILL IN TO ORIGINAL i FILL IN TO VARIATION, początki oraz zakończenia utworów INTRO/ENDING - zmiany tempa - układy SPLIT - zmiany natężenia dźwięków dla poszczególnych sekcji - efekty dokonywane przy pomocy BENDERA - efekty pogłosu (REVERB i CHORUS) - sposoby grania akompaniamentu (CHORD MEMORY, CHORD INTELIGENCE) i melodii (MELODY INTELIGENCE) - efekt SUSTAIN (przetrzymanie dźwięku) używając pedału - utwory grane w skalach orientalnych (KBD SCALE). Instrument sygnalizuje wyczerpanie pojemności pamięci (około 1000 nut), pulsowaniem diody REC. Następuje to gdy pamięć instrumentu jest już wypełniona do wartości około 90%. Jeżeli pamięć zostanie wykorzystana w całości nagrywanie zostanie zatrzymane, dioda REC. zgaśnie. PLAYBACK - ODTWARZANIE a/ zatrzymać aranżer jeżeli został uaktywniony, używając START/STOP b/ nacisnąć przycisk RECORDER tak długo aż zaświeci się zielona dioda PLAY c/ nacisnąć START/STOP w celu rozpoczęcia odtwarzania utworu. Akompaniament zatrzyma się automatycznie w dowolnym momencie poprzez naciśnięcia START/STOP, dioda PLAY gaśnie d/ jeżeli utwór ma być odtwarzany w zapętleniu należy nacisnąć przycisk RECORDER i trzymać do momentu gdy dioda PLAY zacznie pulsować. Funkcja ta nie może być użyta, jeżeli utwór został zapisany wraz ze wstępem lub zakończeniem. W celu wyłączenia powtórek odtwarzania utworu należy ponownie przycisnąć RECORDER. Po wyłączeniu E-28 z sieci, cała zawartość pamięci zostaje skasowana. Tworzenie innych strojów, KEYBOARD SCALE. a/ w celu uruchomienia funkcji KBD SCALE należy wcisnąć i przytrzymać przycisk SCALE. Na wyświetlaczu pojawi się napis SCL. b/ trzymając przycisk SCALE wcisnąć klawisz na klawiaturze, który chcemy obniżyć o ćwierćtonu (50 centów). Na wyświetlaczu pojawi się -50 co oznacza, że wytypowany dźwięk obniżyliśmy o ćwierćtonu. W celu powrotu do standardowego stroju należy ponownie wcisnąć klawisz, na wyświetlaczu pojawi się 0 c/ zwolnić przycisk KBD SCALE. Wybrany klawisz, dźwięk będzie niższy o ćwierćtonu we wszystkich występujących na klawiaturze oktawach. Istnieje również możliwość przestrojenia wybranego dźwięku o inną wartość. Można tego dokonać używając TEMPO/DATA. Wciskając KBD SCALE (ponownie świeci się dioda) 10

11 wszystkie wcześniej zaprogramowane wariacje stroju zostają uaktywnione. W celu skasowania nowego stroju wcisnąć ponownie KBD SCALE, tak aby odpowiednia dioda zgasła. E-28 powraca do stroju standardowego (równomiernie temperowanego). E-28 zaopatrzony jest we wzorcową skalę orientalną, gdzie dźwięki C i H obniżane są o ćwierćtonu w stosunku do stroju standardowego. Chcąc uaktywnić ten strój należy wcisnąć KBD SCALE tak by zaświeciła się odpowiednia dioda. gdy włączymy instrument do sieci ustawi się on automatycznie na strój standardowy. Jak pracować z zewnętrznymi urządzeniami i instrumentami MIDI. MIDI jest skrótem pochodzącym od anglojęzycznej nazwy MUSICAL INSTRUMENT DIGITAL INTERFACE (cyfrowe złącze instrumentu muzycznego). MIDI jest standardem cyfrowego przekazu danych wszystkich urządzeń i instrumentów zaopatrzonych w interfejs MIDI, za pomocą którego mogą przesyłać określone komunikaty. Przed podłączeniem z urządzeniami zewnętrznymi wyłącz E-28 oraz pozostałe urządzenia MIDI z sieci. E-28 został wyposażony w dwa gniazda MIDI, mieszczące się na tylnej płycie. - Gniazdo MIDI IN - Gniazdo MIDI OUT UWAGA! Prosimy używać właściwych kabli do połączeń MIDI. W celu uzyskania dodatkowych informacji na temat MIDI proszę zapoznać się z przewodnikiem MIDI (GUIDE MIDI). Używając E-28 do sterowania pracą modułu brzmieniowego, należy wykonać połączenia zgodne z rys A (str. 86). Kosmetyka. Codziennej kosmetyki dokonuj za pomocą miękkiej, suchej lub lekko zwilżonej szmatki; w celu usunięcia większych zabrudzeń używaj łagodnego i neutralnego detergentu. Nie zapomnij później wytrzeć instrumentu do sucha miękką szmatką. Nigdy nie używaj do czyszczenia preparatów zawierających benzynę, alkohol, terpentynę czy jakiekolwiek rozpuszczalniki. Jeżeli instrument nie działa. Sprawdzić czy: - wtyczka zasilacza podłączona jest prawidłowo - czy zasilacz podłączony jest do gniazdka lub czy gniazdko nie jest uszkodzone - przełącznik POWER ON/OFF jest w pozycji włączone ON. Jeżeli instrument nadal nie funkcjonuje należy skontaktować się autoryzowanym serwisem firmy ROLAND. Prosimy nie próbować robić żadnych regulacji czy napraw osobiście. Tabela barw, wariacji i zestawów perkusyjnych. (str.90 - org. inst.). Tabela MANUAL DRUMS AND KEYS ASSIGMENT. Zawiera ona wykaz brzmień instrumentów perkusyjnych dla poszczególnych zestawów. Każdy instrument został umieszczony w miejscu, w którym znajduje się klawisz klawiatury któremu został przyporządkowany. Górna część tabeli odpowiada dolnej części klawiatury (zob. org.instr str.91). Tabela akordów uproszczonych. Na stronach 92, 93 i 94 znajdują się przykłady akordów dla uproszczonego sterowania akompaniamentem. Oznaczenia funkcji harmonicznych: - Maj - akord durowy akord septymowy - Maj 7 - akord z septymą wielką - Min - akord molowy - Dim - akord zmniejszony - Ang - akord zwiększony. UWAGA!: akordy posiadają oznaczenia międzynarodowe, nieco różniące się od przyjętych w kraju. Najważniejszą różnica jest oznaczanie akordów o podstawie H. Akord H - dur oznaczony będzie jako B - Maj, natomiast B - dur jako B z bemolem Maj. Systemowy General MIDI (GM) i Roland GS Format. Co to jest system General MIDI? 11

12 GM (General MIDI) jest normą funkcjonowania źródeł dźwięku MIDI, która pozwala by dane muzyczne były poprawnie odczytywane przez różne źródła dźwięku wyprodukowane przez różnych wytwórców. GM określa takie dane jak: minimalna ilość głosów, informacje MIDI które powinny być rozpoznawalne, numery programów odpowiadające określonym brzmieniom, czy umiejscowienie brzmień rytmicznych w instrumencie. Dzięki tej specyfikacji każde urządzenie wyposażone w źródła dźwięku kompatybilne z GM będzie mogło odtwarzać wszelkie dane muzyczne GM dostępne na rynku, niezależnie od rodzaju producenta czy modelu. Co to jest GS Format? GS Format jest wystandaryzowanym zestawem specyfikacji dla urządzeń Rolanda generujących dźwięki, który definiuje sposób w jaki jednostki multi - timbral generujące dźwięki reagują na informacje MIDI. Wszystkie urządzenia kompatybilne z GS Format posiadają Logo GS. GS Format jest oczywiście zgodny z General MIDI. System GS Format definiuje również wiele innych szczegółów. Między innymi są to szczegóły na temat funkcji edycji tonów i efektów (Chorus i Reverb) oraz inne dotyczące sposobu w jaki urządzenia generujące dźwięki reagują na informacje MIDI. Tabela implementacyjna MIDI. Znajduje się ona na stronach 97, 98 oryginalnej instrukcji, a służy do ustalania zakresu informacji MIDI, jakie mogą być wysyłane i odbierane przez instrument. 12

13 INSTRUKCJA OBSŁUGI E-28 Strona - Jak zidentyfikować instrument 1 - Wyposażenie instrumentu. 1 - Charakterystyka instrumentu. 1 - Zasady bezpieczeństwa i uwagi ogólne. 1 - Dane techniczne. 2 - Instalowanie i przygotowanie do gry 2 - Opis płyty tylnej. 2 - Opis płyty przedniej. 3 - Odtwarzanie utworów demonstracyjnych. 5 - Gra na E Wybieranie brzmień. 6 - Podział klawiatury - Keyboard Split. 6 - Wariacyjne odmiany barw. 6 - Wybieranie brzmień dla lewej części klawiatury (LOWER). 6 - Wybieranie brzmień dla prawej części klawiatury (UPPER 1/2). 7 - Ustawianie punktu podziału klawiatury (SPLIT POINT). 7 - Wybieranie zestawów perkusyjnych. 7 - Jak wybrać i wykorzystać styl autoakompaniamentu. 7 - Ustawianie tempa stylu. 8 - Sterowanie pracą aranżera. 8 - Funkcja pamięci akordu w sekcji ARRANGER i LOWER. 8 - Automatyczny akompaniament uproszczony. 8 - Wstęp i zakończenie (INTRO/ENDING). 9 - Odmiany wariacyjne stylu. 9 - Aranżacja prosta i wzbogacona. 9 - Przejścia rytmiczne. 9 - Harmonizacja i nakładanie głosów. 9 - Wariacje perkusyjne. 9 - Szybkie programowanie (ONE TOUCH). 9 - Funkcja inteligentnej realizacji akompaniamentu. 9 - Funkcja transpozycji Dostrajanie instrumentu Ustawianie zakresu Pitch Bendera Nagrywanie i odtwarzanie utworu Co możemy nagrywać 10 - Odtwarzanie (Playback) Tworzenie innych strojów, Keyboard Scale Jak pracować z zewnętrznymi urządzeniami i instrumentami MIDI Kosmetyka Jeżeli instrument nie działa Tabela barw, wariacji i zestawów perkusyjnych Tabela podporządkowania instrumentów perkusyjnych konkretnym klawiszom klawiatury Tabela akordów uproszczonych Co to jest GM i GS Format Tabela implementacyjna MIDI

Opis / Połączenia STR. 1

Opis / Połączenia STR. 1 Instrukcja obsługi Opis / Połączenia Przełącznik trybu i wyboru modułów Przełącza między trybem Edit i Play. Pierwszy służy do edycji programów zmian w modułach, a drugi włączamy w czasie grania. Przyciski

Bardziej szczegółowo

Model CTK 240 LK 280 LK 247 Liczba i rodzaj klawiszy. Funkcja podświetlania klawiszy - Tak, do 10 klawiszy jednocześnie 12 ( 6 dla niektórych brzmień)

Model CTK 240 LK 280 LK 247 Liczba i rodzaj klawiszy. Funkcja podświetlania klawiszy - Tak, do 10 klawiszy jednocześnie 12 ( 6 dla niektórych brzmień) Klawiatura Model CTK 240 LK 280 LK 247 Liczba i rodzaj klawiszy 49, standardowa wielkość 61, standardowa wielkość 61, standardowa wielkość Czułość Brak dynamiki 2 poziomy czułości, wył. 2 poziomy czułości,

Bardziej szczegółowo

PX127. Solo. RedLine INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX127. Solo. RedLine INSTRUKCJA OBSŁUGI PX127 Solo RedLine INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI 1. Opis ogólny... 1 2. Warunki bezpieczeństwa... 1. Płyta czołowa... 2 4. Kopiowanie programów do sterownika SOLO... 5. Kopiowanie programów do sterownika

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI KROSOWNICY WIDEO KV-12/4

INSTRUKCJA OBSŁUGI KROSOWNICY WIDEO KV-12/4 INSTRUKCJA OBSŁUGI KROSOWNICY WIDEO KV-2/4 Opis działania Krosownica wideo KV-2/4 umożliwia przełączanie dwunastu wejść do czterech wyjść w dowolnej konfiguracji Posiada dwa tryby pracy, krosownicy i przełącznika

Bardziej szczegółowo

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Radio z odtwarzaczem CD Lenco INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa

Bardziej szczegółowo

Odbiornik z wyświetlaczem

Odbiornik z wyświetlaczem Odbiornik z wyświetlaczem GEN-910 Przed włączeniem zapoznaj się z treścią niniejszej instrukcji. Zaleca się zachować instrukcję na przyszłość. Genway - pomoc techniczna tel. +48 (24) 366 88 26 e-mail:

Bardziej szczegółowo

NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH

NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH NASTROJOWA LAMPA LED Z GŁOŚNIKIEM BLUETOOTH Instrukcja obsługi 33040 Podczas używania lampy 33040 należy stosować się do poniższych wskazówek. 1. Aby włączyćć urządzenie, użyj przełącznika znajdującego

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM

Bardziej szczegółowo

Opisy i instrukcje popularnych keyboardów

Opisy i instrukcje popularnych keyboardów Opisy i instrukcje popularnych keyboardów Autor: 69jacek 04.02.2008. Zmieniony 10.02.2008. Serwis muzyczny Gram Już Sam Krótkie opisy wraz z linkami do instrukcji popularnych keyboardów: Casio, Korg, Roland,

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt

Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Zestaw głośnomówiący Bluetooth BFX-400.pt Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu głośnomówiącego Bluetooth do samochodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i

Bardziej szczegółowo

PX 151. DMX-RS232 Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI

PX 151. DMX-RS232 Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI PX 5 DMX-RS Interface INSTRUKCJA OBSŁUGI R SPIS TREŚCI. Opis ogólny.. Warunki bezpieczeństwa. Opis elementów odtwarzacza.. 4.. Płyta czołowa... 4.. Płyta tylna... 4.. Bok lewy. 4.4. Bok prawy... 4 4. Kontrolki

Bardziej szczegółowo

Smart Pianist podręcznik

Smart Pianist podręcznik Smart Pianist podręcznik Aplikacja Smart Pianist, która została opracowana specjalnie dla urządzeń przenośnych, po połączeniu ze zgodnym instrumentem muzycznym zapewnia wiele różnych funkcji związanych

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM

INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM INSTRUKCJA OBSŁUGI DŁUGOPIS PODSŁUCH 16GB AKTYWACJA GŁOSEM Opis urządzenia: 1.Przycisk nagrywania 2.Wskaźnik świetlny LED 3.Klips 4.Kasetka z tuszem (wkład) 5.Poprzedni utwór/ VOL+ 6.Przycisk Play -odtwarzania

Bardziej szczegółowo

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 Strona 1 z 5 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STEROWANIA 1. rączka 2. regulacja głośności 3. przełącznik funkcji (AM - FM - CD) 4. antena teleskopowa

Bardziej szczegółowo

70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619

70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 Zawartość pudełka: NDX200 Przewód zasilający Przewód audio RCA Instrukcja

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) Zestaw głośnomówiący Bluetooth Callstel BFX-400.pt (HZ2718) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: zestaw głośnomówiący kabel ładowania micro USB zasilacz USB klips instrukcja obsługi. Specyfikacja Właściwości

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Przełącznik KVM USB Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami Instrukcja obsługi DS-11403 (2 porty) DS-12402 (4 porty) 1 UWAGA Urządzenie

Bardziej szczegółowo

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth. BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH

YANOSIK VOICE. Instrukcja obsługi. Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth.  BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH YANOSIK VOICE BEZPRZEWODOWA SŁUCHAWKA BLUETOOTH Instrukcja obsługi Bezprzewodowa słuchawka Bluetooth www.yanosik.pl 1. Opis produktu 1. Przycisk zasilania 3. Słuchawka 2. Gniazdo ładowania 4. Regulacja

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA!!! PODŁĄCZAĆ WZMACNIACZ DO SIECI ZASILAJĄCEJ 230 V TYLKO DO GNIAZDA WYPOSAŻONEGO W BOLEC UZIEMIAJĄCY OCHRONNY INSTRUKCJA OBSŁUGI Wzmacniacz AURIS jest audiofilskim urządzeniem zbudowanym w konfiguracji dual mono na czterech lampach EL 34 i dwóch ECC 88 na kanał. Bezpośrednio po załączeniu wzmacniacza lampy EL

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa

INSTRUKCJA OBSŁUGI. inteo Soliris RTS. Soliris RTS. 1. Dane techniczne Soliris RTS. 2. Podłączenia. Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa Radiowa automatyka słoneczno wiatrowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Soliris RTS Czujnik Soliris Odbiornik Pilot W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Soliris RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Sposób podłączenia 3 2. Rozmieszczenie głośników 4 3. Instalacja 5 4. Instrukcja obsługi 6 4.1. Panel przedni i pilot 6 4.2. Odtwarzacz DVD 8 4.3. Odtwarzacz CD,

Bardziej szczegółowo

WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA

WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA WEJŚCIE W TRYB PROGRAMOWANIA Należy wcisnąć przycisk PROGR a następnie kod serwisowy 8 7 1 0 2 1. Pomiędzy kolejnymi wciśnięciami nie może upłynąć czas dłuższy niż 5s. Na wyświetlaczu pojawią się dwa myślniki

Bardziej szczegółowo

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi.

Dialer Blocker Nr zam Instrukcja obsługi. Dialer Blocker Nr zam. 954999 Instrukcja obsługi. Uwaga- ważne wskazówki. W przypadku problemów z zaprogramowaniem urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek: Jeżeli telefon podłączony jest do gniazda

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p SZCZECIN Telefon:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p SZCZECIN Telefon: INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 91 4539619 Zawartość pudełka: Mixtrack Pro II Przewód USB Płyta CD z oprogramowaniem

Bardziej szczegółowo

inteo Centralis Receiver RTS

inteo Centralis Receiver RTS Odbiornik RTS 9.3.5 INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Centralis Receiver RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku jakichkolwiek

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Twin1 ISR

Instrukcja obsługi Twin1 ISR Instrukcja obsługi Twin1 ISR Strona 6 Włączanie i wyłączanie urządzenia: Aby uruchomić urządzenie, należy je podłączyć do aparatu przy pomocy kabla dołączonego do zestawu. Następnie naciskamy dowolny klawisz.

Bardziej szczegółowo

Keyboard Mc Crypt MC-37A

Keyboard Mc Crypt MC-37A INSTRUKCJA OBSŁUGI Keyboard Mc Crypt MC-37A Nr produktu 310860 Strona 1 z 21 1. Zastosowanie Ten produkt jest używany do odtwarzania dźwięków, które możesz zagrać za pomocą klawiszy. Dźwięki są odtwarzane

Bardziej szczegółowo

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi. 35 03 13 Przed podłączeniem urządzenia zapoznaj się z instrukcją obsługi. Nadajnik Odbiornik I. Zastosowanie. Zestaw do bezprzewodowego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi termostatu W1209

Instrukcja obsługi termostatu W1209 Instrukcja obsługi termostatu W1209 1. Obsługa menu termostatu. Po włączeniu zasilania termostatu, na wyświetlaczu pojawia się aktualnie zmierzona temperatura przez czujnik NTC. (Jeżeli czujnik nie jest

Bardziej szczegółowo

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009

SYGNALIZATOR WJAZDU. Dokumentacja techniczno ruchowa. Mokronos Dolny, wrzesień 2009 SYGNALIZATOR WJAZDU SW-1 Dokumentacja techniczno ruchowa V1 Mokronos Dolny, wrzesień 2009 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1 Spis treści dokumentacji sygnalizatora wjazdu SW-1... 2 Ostrzeżenia....

Bardziej szczegółowo

ROGUE RF. Instrukcja obsługi (wersja poprawiona) Wireless Gamepad PC with headphones MT1503

ROGUE RF. Instrukcja obsługi (wersja poprawiona) Wireless Gamepad PC with headphones MT1503 ROGUE RF Wireless Gamepad PC with headphones MT1503 Instrukcja obsługi (wersja poprawiona) Dziękujemy za wybranie wspaniałego, bezprzewodowego gamepada ROGUE RF MT1503. Urządzenie jest zaawansowanym kontrolerem

Bardziej szczegółowo

Radio kieszonkowe Sangean DT-250

Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Radio kieszonkowe Sangean DT-250 Instrukcja obsługi Nr produktu: 343718 Instrukcja obsługi radia kieszonkowego DT-250 2 pasma AM/FM stereo, tuner PLL Przyciski 1. Wtyk słuchawek/anteny Aby polepszyć odbiór

Bardziej szczegółowo

Dziękujemy za wybór pianina cyfrowego Artesia DP-3 +

Dziękujemy za wybór pianina cyfrowego Artesia DP-3 + INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy za wybór pianina cyfrowego Artesia DP-3 + Twoje nowe pianino jest wysokiej jakości pianinem cyfrowym z 88- klawiszową dynamiczną klawiaturą. Dodatkowo pianino wyposażone jest

Bardziej szczegółowo

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi DPS-3203TK-3 Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy Instrukcja obsługi Specyfikacje Model DPS-3202TK-3 DPS-3203TK-3 DPS-3205TK-3 MPS-6005L-2 Napięcie wyjściowe 0~30V*2 0~30V*2 0~30V*2 0~60V*2 Prąd wyjściowy

Bardziej szczegółowo

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM

Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM INSTRUKCJA OBSŁUGI Zestaw głośnomówiący B-Speech BT-FSE PRIM Nr produktu 769722 Strona 1 z 6 Gratulujemy zakupu zestawu głośnomówiącego B-Speech BT-FSE PRIM. To urządzenie pozwala komunikować się bezprzewodowo

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10

Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR , Pamięć programów: 10 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001197354 Radiobudzik FM, Karcher Radiobudzik UR 1040 807254, Pamięć programów: 10 Strona 1 z 8 Funkcje i elementy sterujące 1. Przycisk MEM.SET / NAP/M+ / Display On/Off

Bardziej szczegółowo

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650

Obsługa pilota uniwersalnego RCU650 Obsługa pilota uniwersalnego RCU650 RCU650 jest pilotem uniwersalnym 5 w 1 przeznaczonym do obsługi do telewizorów, amplitunerów, wzmacniaczy, odtwarzaczy BD i DVD, odtwarzaczy CD, nagrywarek, różnych

Bardziej szczegółowo

Rzutnik Nr produktu

Rzutnik Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Rzutnik Nr produktu 000318863 Strona 1 z 5 Podręcznik DIGITUS iphone BeamJack - DA-70903 1. Opis produktu Niniejszy produkt jest produktem dostępnym jako akcesoria do iphone 4/4S, który

Bardziej szczegółowo

INTELLITOUCH XLINK - BRAMKA GSM

INTELLITOUCH XLINK - BRAMKA GSM INTELLITOUCH XLINK - BRAMKA GSM X Link BTTN Instrukcja obsługi 1. Wg rysunku OSTRZEŻENIE Ponieważ XLink zasila Państwa telefony domowe, prosimy nigdy nie podłączać gniazda słuchawki Xlink do naziemnej

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia

BEZPRZEWODOWY DOM. bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia BEZPRZEWODOWY DOM bezprzewodowa kontrola urządzeń i oświetlenia Przedstawiamy Państwu najnowszą linię produktów z serii "BEZPRZEWODOWY DOM". Produkty powstały z myślą o tym, aby bezprzewodowa technologia

Bardziej szczegółowo

"SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM

SOUNDBAR BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM "SOUNDBAR" BLUETOOTH Z GŁOŚNIKIEM BASOWYM Przewodnik szybkiej instalacji DA-10294 Dziękujemy za zakup DA-10294 DIGITUS. System ten, specjalnie zaprojektowany do odtwarzania muzyki poprzez Bluetooth z telefonu

Bardziej szczegółowo

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi Zasilacze regulowane DC AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy Instrukcja obsługi Rozdział 1. Instalacja i zalecenia dotyczące obsługi Podczas instalowania zasilacza w miejscu pracy należy

Bardziej szczegółowo

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art

Dyktafon VoiceStick 440 Nr art Dyktafon VoiceStick 440 Nr art. 774214 Funkcje Funkcja pauzy. Blokada klawiszy (Hold). Funkcja Intro/ Scan (umożliwia krótkie odtwarzanie pojedynczych wiadomości). Funkcja automatycznego powtórzenia. Automatyczne

Bardziej szczegółowo

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika

MATRIX. Zasilacz DC. Podręcznik użytkownika MATRIX Zasilacz DC Podręcznik użytkownika Spis treści Rozdział Strona 1. WSTĘP 2 2. MODELE 2 3 SPECYFIKACJE 3 3.1 Ogólne. 3 3.2 Szczegółowe... 3 4 REGULATORY I WSKAŹNIKI.... 4 a) Płyta czołowa.. 4 b) Tył

Bardziej szczegółowo

SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS...

SMS-8010. SMS telefon. Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... SMS-8010 SMS telefon Umożliwia łatwe i szybkie wysyłanie wiadomości SMS... Spis treści: 1. Główne funkcje telefonu SMS-8010?... 3 2. Instalacja... 4 3. Ustawianie daty i czasu... 4 4. Rozmowy telefoniczne...

Bardziej szczegółowo

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji

Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio FM kuchenne SoundMaster UR 2006, LCD, pamięć 30 stacji Nr produktu 352350 Strona 1 z 8 Podstawowe funkcje - Zasilanie zasilacz AC/AC - Radio FM w technologii PLL - 12/24 godzinny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi perkusji elektronicznej BEHRINGER XD8USB

Instrukcja obsługi perkusji elektronicznej BEHRINGER XD8USB Instrukcja obsługi perkusji elektronicznej BEHRINGER XD8USB BEHRINGER XD8USB - 8-elementowa perkusja elektroniczna, zawierająca: 123 brzmienia, 15 konfiguracji oraz interfejs USB. 8-elementowa perkusja

Bardziej szczegółowo

Xelee Mini IR / DMX512

Xelee Mini IR / DMX512 Xelee Mini IR / DMX512 Sterowniki LED do modułów napięciowych Xelee Mini IR to trzykanałowy sterownik przystosowany do pracy z napięciowymi modułami LED, takimi jak popularne taśmy LED. Wbudowany układ

Bardziej szczegółowo

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD TV PRODUCTS sp. z o.o.-dystrybutor ul. Parkowa 12 Kraj pochodzenia: Chiny 43-365 Wilkowice TV PRODUCTS sklep wysyłkowy tel. 033 / 817 41 98 tel./fax 033 / 817 41 97 Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem

Bardziej szczegółowo

Instrukcja programowania sterownika elektronicznych dzwonów

Instrukcja programowania sterownika elektronicznych dzwonów Instrukcja programowania sterownika elektronicznych dzwonów Spis treści: 1.Opis wyprowadzeń sterownika... 3 2.Wgrywanie plików muzycznych do pamięci sterownika... 4 3.Programowanie listy odtwarzania...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA STEROWNIK G-316 DO STEROWANIA OKAPEM Wersja programu 00x x oznacza aktualną wersję oprogramowania INSTRUKACJA UŻYTKOWANIA [09.08.2010] Przygotował: Tomasz Trojanowski Strona 1 SPIS TREŚCI Zawartość 1.

Bardziej szczegółowo

AAT Trading Company Sp. z o.o. ul. Puławska 359, Warszawa tel.: , fax: http.://www.aat.pl

AAT Trading Company Sp. z o.o. ul. Puławska 359, Warszawa tel.: , fax: http.://www.aat.pl INSTRUKCJA OBSŁUGI PC560 AAT Trading Company Sp. z o.o. ul. Puławska 359, 02-801 Warszawa tel.: 0 22 546 0546, fax: 546 0 619 http.://www.aat.pl Wszystkie prawa zastrzeżone AAT-T Kody do współpracy z centralą

Bardziej szczegółowo

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi. Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam. 330089 Instrukcja obsługi. Zastosowanie. System FMH 3080 umożliwia bezprzewodowy przekaz sygnału dźwięku stereo pochodzącego z urządzeń Hi-Fi, odbiornika TV lub innych

Bardziej szczegółowo

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD

Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD Wprowadzenie Uniwersalna klawiatura ELITE z wyświetlaczem LCD jest używana w systemach do programowania i operacji użytkownika, wyświetlania wiadomości

Bardziej szczegółowo

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS!

Przed rozpoczęciem podłączania urządzenia koniecznie zapoznać się z niniejszą instrukcją Eolis RTS! Radiowa automatyka wiatrowa Eolis RTS INSTRUKCJA OBSŁUGI W celu optymalnego wykorzystania możliwości Sterownika Eolis RTS, prosimy Państwa o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. W przypadku

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania z LCD

Pilot zdalnego sterowania z LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania z LCD Nr produktu 646488 Strona 1 z 8 Używaj zgodnie z instrukcjami producenta. Pilot zdalnego sterowania może bezprzewodowo przełączyć bezprzewodowo odpowiedni

Bardziej szczegółowo

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P

Compaction measurement for vibrating rollers. CompactoBar ALFA-040-050H/P Compaction measurement for vibrating rollers CompactoBar ALFA-040-050H/P Spis treści Spis treści...1 1 Wstęp...2 2 Włączanie urządzenia...2 3 Konfiguracja...2 3.1 Próg CMV...2 3.2 Intensywność wyświetlacza...2

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD 3 WYJŚCIOWY KLASA LABORATORYJNA INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI 1. Wstęp 2. Informacje i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 3. Ogólne wskazówki 4. Specyfikacje 5. Regulatory

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Keyboard MK-2069 podświetane klawisze

Keyboard MK-2069 podświetane klawisze Dane aktualne na dzień: 26-10-2017 11:45 Link do produktu: http://www./keyboard-mk-2069-podswietane-klawisze-p-391.html Keyboard MK-2069 podświetane klawisze Cena brutto Cena netto Dostępność Numer katalogowy

Bardziej szczegółowo

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne

Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio kuchenne Soundmaster DAB 2035, FM, RDS, srebrne Nr produktu 352353 Strona 1 z 13 Radio kuchenne DAB2035 PLL 1. Ogólny opis - Pasmo DAB + / FM - Zapewniona nazwa stacji radiowej

Bardziej szczegółowo

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja

BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT-07 2.4GHz Cyfrowa transmisja Dziękujemy za zakup videodomofonu firmy REER ELECTRONICS Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed podłączeniem videodomofonu Spis treści 1.

Bardziej szczegółowo

70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619

70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : DJ-DISTRIBUTION NUMARK POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag.iii 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4539619 icdmix 2 Przewód zasilający Przewód RCA Instrukcja obsługi Gwarancja

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) 1 Instrukcja obsługi Opis produktu 1) Góra 2) Menu 3) Dół 4) Wejście USB 5) Kamera 6) Głośnik 7) OK 8) Mode 9) Power 10) Wyświetlacz 11) Slot na kartę 12) Diody

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Keyboard Castio CTK 1150

INSTRUKCJA OBSŁUGI Keyboard Castio CTK 1150 INSTRUKCJA OBSŁUGI Keyboard Castio CTK 1150 Keyboard Casio CTK 1150 Numer produktu305700 Strona 1 z 37 1 Przełącznik zasilanie / wybór trybu (POWER / MODE) 2 Główny regulator głośności (MAIN VOLUME) 3

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright RADIO KUCHENNE DAB2035 PLL FM 1. Ogólny opis Pasmo DAB+ / FM Wyświetlanie nazwy stacji radiowej i automatyczna aktualizacja zegara Moduł elektroniczny do tuningu radiowego Krystaliczna precyzja działania

Bardziej szczegółowo

Zastosowanie. 10-/20- kanałowy pilot FS20S20 służy wyłącznie do zdalnego sterowania różnymi komponentami systemu przyłączeniowego FS20.

Zastosowanie. 10-/20- kanałowy pilot FS20S20 służy wyłącznie do zdalnego sterowania różnymi komponentami systemu przyłączeniowego FS20. Pilot radiowy FS20 S20 Nr art. 617224 Zastosowanie. 10-/20- kanałowy pilot FS20S20 służy wyłącznie do zdalnego sterowania różnymi komponentami systemu przyłączeniowego FS20. Właściwości i dane techniczne.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA MAK PLUS

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA MAK PLUS INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA MAK PLUS 1. INFORMACJE OGÓLNE Pilot uniwersalny MAK Plus może obsługiwać równocześnie 2 urządzenia: TV (odbiornik telewizyjny) oraz SAT (tuner satelitarny). Przed użyciem pilota

Bardziej szczegółowo

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZEGAR Z KAMERĄ 1.Informacje podstawowe INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Wysokiej jakości mikro kamera ukryta w pełni funkcjonalnym budziku, który działa z pozoru jak zwykły budzik. Dzięki temu zaawansowanemu urządzeniu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA INSTRUKCJA OBSŁUGI PILOTA SPIS TREŚCI FUNKCJE PILOTA...3 FUNKCJE WYŚWIETLACZA...4 MONTAŻ I WYMIANA BATERII...5 PRACA AUTOMATYCZNA...6 FUNKCJA CHŁODZENIA / GRZANIA / WENTYLACJI...7 FUNKCJA OSUSZANIA...7

Bardziej szczegółowo

LIGHT4ME BASIC 192 DMX CONTROLLER INSTRUKCJA OBSŁUGI

LIGHT4ME BASIC 192 DMX CONTROLLER INSTRUKCJA OBSŁUGI LIGHT4ME BASIC 192 DMX CONTROLLER INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIS PRODUKTU Aby zoptymalizować pracę tego sterownika prosimy o zapoznanie się z tą instrukcją obsługi i informacjami w niej zawartymi. Po procesie

Bardziej szczegółowo

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System

STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V. Agropian System STEROWNIK LAMP LED MS-1 Konwerter sygnału 0-10V Agropian System Opis techniczny Instrukcja montażu i eksploatacji UWAGA! Przed przystąpieniem do pracy ze sterownikiem należy zapoznać się z instrukcją.

Bardziej szczegółowo

Paper Jamz Drums. Przewodnik użytkownika

Paper Jamz Drums. Przewodnik użytkownika Paper Jamz Drums Przewodnik użytkownika Dziękujemy za zakup perkusji Paper Jamz firmy WowWee! Perkusja Paper Jamz pozwala grać przez dotykanie palcami czułych na nacisk powierzchni! Poświęć kilka chwil

Bardziej szczegółowo

Model AP 650 AP 450 AP 250. Liczba klawiszy 88 88 88 Działanie klawiszy. Tri-Sensor Scaled Hammer Action Keyboard II

Model AP 650 AP 450 AP 250. Liczba klawiszy 88 88 88 Działanie klawiszy. Tri-Sensor Scaled Hammer Action Keyboard II Model AP 650 AP 450 AP 250 Klawiatura Liczba klawiszy 88 88 88 Działanie klawiszy Wykończenie Czułość 3 poziomy czułości, wył. 3 poziomy czułości, wył. 3 poziomy czułości, wył. Polifonia (maksymalna) 256

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH

INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH ABTS-11B INSTRUKCJA OBSŁUGI GŁOŚNIK BLUETOOTH Proszę zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi przed uruchomieniem urządzenia. Informacja o zmianie zawartości instrukcji nie będzie publikowana. Nie odpowiadamy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5 Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej przestrzegania przez kraje członkowskie przepisów zgodności elektromagnetycznej

Bardziej szczegółowo

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13

PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 TD-1 PROGRAMOWALNA CZUJKA TEMPERATURY td-1_pl 01/13 1. Zastosowania Czujka umożliwia pomiar temperatury i może być stosowana do informowania o: zbyt niskiej temperaturze np. w szklarni, kwiaciarni, pokoju

Bardziej szczegółowo

DERBY 450 INSTRUKCJA OBSŁUGI

DERBY 450 INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT TELEFONICZNY DERBY 450 INSTRUKCJA OBSŁUGI FUNKCJE: Identyfikacja rozmówcy FSK/DTMF Pamięć 30 numerów wejściowych, 5 wyjściowych i 40 VIP Tone/Pulse Regulacja głośności dzwonka Flash Pauza Powtarzanie

Bardziej szczegółowo

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny) Przyciski menu audio Przycisk Włącz audio i Odłóż słuchawkę. MONITOR SMILE VDS BASIC comodín (przycisk uniwersalny) Przy odbieraniu połączenia (użytkownik ma 30 sekund, zanim urządzenie powróci w stan

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

APARAT TELEFONICZNY DERBY 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI

APARAT TELEFONICZNY DERBY 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI APARAT TELEFONICZNY DERBY 400 INSTRUKCJA OBSŁUGI SPIS TREŚCI: 1. FUNKCJE APARATU... 1 2. PROGRAMOWANIE... 2 a. Ustawianie daty i czasu... 2 b. Ustawianie kodu centrali PBX... 2 c. Ustawianie kodu strefowego...

Bardziej szczegółowo

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033

BoomP!ll. Głośnik z funkcją Bluetooth. Instrukcja obsługi 33033 BoomP!ll Głośnik z funkcją Bluetooth Instrukcja obsługi 33033 Dziękujemy za zakupienie głośnika 33033 BoomP!II z funkcją Bluetooth firmy Ednet. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się z instrukcjami

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Automatyczny Stabilizator Napięcia AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 INSTRUKCJA OBSŁUGI Automatyczny Stabilizator Napięcia ver 1.0 AVR-1000, AVR-2000, AVR-3000, AVR-5000 AZO Digital Sp. z o.o. ul. Rewerenda 39A 80-209 Chwaszczyno tel: 58 712 81 79 www.polskieprzetwornice.pl

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania. Matrycowy system audio 8x8 PX/RM/LM-8000

Instrukcja użytkowania. Matrycowy system audio 8x8 PX/RM/LM-8000 Instrukcja użytkowania Matrycowy system audio 8x8 PX/RM/LM-8000 1. WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi aby uniknąć

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Obsługi. Sound Oasis. BST-100 Sound Therapy System

Instrukcja Obsługi. Sound Oasis. BST-100 Sound Therapy System Instrukcja Obsługi Sound Oasis BST-100 Sound Therapy System Dziękujemy za wybranie Sound Oasis! Sound Oasis jest światowym liderem w zakresie produkcji systemów służących do terapii dźwiękowej. Oferujemy

Bardziej szczegółowo

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco

3. Sieć PLAN. 3.1 Adresowanie płyt głównych regulatora pco 3. Sieć PLAN Wszystkie urządzenia podłączone do sieci plan są identyfikowane za pomocą swoich adresów. Ponieważ terminale użytkownika i płyty główne pco wykorzystują ten sam rodzaj adresów, nie mogą posiadać

Bardziej szczegółowo

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA

Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA INSTRUKCJA OBSŁUGI Transmiter FM DNT MusicFly Select, czytnik SD, MP3, WMA Nr produktu 372223 Strona 1 z 13 OPIS URZĄDZENIA Funkcje Wykorzystanie wszystkich pasm kanałów (87.6 ~ 107.9 MHz) 6 kanałów skonfigurowanych

Bardziej szczegółowo

Listopad

Listopad Listopad 2009 1 2 SPIS TREŚCI 1. Uwagi... 4 2. Wstęp... 5 3. Widok ogólny... 6 4. Klawiatura i wyświetlacz... 6 5. Instalacja wagi... 7 6. Opis funkcji klawiszy... 7 7. Obsługa wagi... 8 a) Ważenie proste...

Bardziej szczegółowo

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania

Calisto Telefon konferencyjny USB. Instrukcja użytkowania Calisto 7200 Telefon konferencyjny USB Instrukcja użytkowania Spis treści Przegląd 3 Ustanawianie połączenia z komputerem 4 Codzienne użytkowanie 5 Zasilanie 5 Głośność 5 Wyłączanie i włączanie mikrofonu

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZ PAM-60/120/240/360 ODTWARZACZ CD PAM-CDA MAGNETOFON PAM-D ODBIORNIK RADIOWY

INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZ PAM-60/120/240/360 ODTWARZACZ CD PAM-CDA MAGNETOFON PAM-D ODBIORNIK RADIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZ PAM-60/120/240/360 ODTWARZACZ CD PAM-CDA MAGNETOFON PAM-D ODBIORNIK RADIOWY PAM-T WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zapoznać się

Bardziej szczegółowo

24-kanałowy mikser do efektów świetlnych DMX. Nr art. 590295. Opis urządzenia

24-kanałowy mikser do efektów świetlnych DMX. Nr art. 590295. Opis urządzenia 24-kanałowy mikser do efektów świetlnych DMX. Nr art. 590295 Opis urządzenia 1. PRESET A LEDS- kontrolki LED PRESET A 2. KANALFADER 1-12- regulator kanałów 1-12. Regulatory te służą do ustawienia poziomu

Bardziej szczegółowo

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO

A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO S t r o n a 1 A-100WP ELEKTRONICZNY WANDALOODPORNY ZEWNĘTRZNY ZAMEK SZYFROWY DO MONTAŻU NADTYNKOWEGO A-100IMWP jest autonomicznym zamkiem szyfrowym przeznaczonym do zastosowań na zewnątrz budynków. Zbudowany

Bardziej szczegółowo

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL

CENTRALA STERUJĄCA SMART CONTROL Dane Techniczne / Możliwość sterowania urządzeniami marki YOODA i CORTINO za pomocą smartfonów, tabletów i komputera / Tworzenie i zarządzanie grupami urządzeń / Możliwość konfiguracji zdarzeń czasowych

Bardziej szczegółowo

SCANIC CLUB 12 II INSTRUKCJA OBSŁUGI

SCANIC CLUB 12 II INSTRUKCJA OBSŁUGI SCANIC CLUB 12 II INSTRUKCJA OBSŁUGI DYSTRYBUCJA : BLASK RELOOP POLSKA ul. Hryniewieckiego 1 mag. III 2p. 70-606 SZCZECIN Telefon:+48 091 4237099 www.blaskdj.com.pl e-mail: reloop@reloop.com.pl UWAGA!

Bardziej szczegółowo