Instrukcja obsługi i użytkowania



Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi i użytkowania

Instrukcja obsługi i użytkowania

Instrukcja obsługi i użytkowania

Waga na wózku widłowym KPZ 76

Instrukcja obsługi i eksploatacji

Waga paletowa. Typ: KPZ 1N. Stal szlachetna DIN Do eksploatacji w ciągłym ruchu

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 52(E) 7

Wózek paletowy z wagą

Waga stołowa KPZ 2E-06S

Waga najazdowa Typ : KPZ 2DN

Waga platformowa. Typ: KPZ 2N ze stali szlachetnej DIN Do eksploatacji w ruchu ciągłym Lepsza jakość: stosujemy tylko LEGALIZOWANE komponenty!

Wagi do paczek KPZ Wysoka rozdzielczość KPZ H

Waga stołowa KPZ 2E-06S

Waga najazdowa Typ : KPZ 2DN

Wózek paletowy z wbudowaną wagą

KPZ WAGI, NIEDROGIE, SOLIDNE

Wózek paletowy z wbudowaną wagą

Waga platformowa Typ: KPZ 2

Waga paletowa. Typ: KPZ 1. Do eksploatacji w ciągłym ruchu

Waga stołowa KPZ 2E-06S

Elektroniczno-hydrauliczny system wagowy do wózka widłowego

Waga platformowa Typ: KPZ 2

Widok z przodu panelu sterującego. Seite 14. FIRMA SPARE

Waga platformowa Typ: KPZ 2

Waga platformowa Typ: KPZ 2

1. UWAGI!!! CAS POLSKA Przy instalacji pin bezpieczeństwa w haku powinien być tak zamocowany aby zapobiegać wypadnięciu haka z trzonu oczka.

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Listopad

Termohigrometr Voltcraft HT-100

1/3/2009 4:29 PM. Instrukcja obsługi i eksploatacji. Wyświetlacz KPZ 52E - 8. Ustawienie wartości zadanej Drukarka

Instrukcja eksploatacji i obsługi

Instrukcja obsługi i eksploatacji Wagi dźwigowej Typ KPZ 402

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Instrukcja obsługi. Elektroniczna waga precyzyjna HW945

Siłomierz Sauter FK 10

PRYMAT Przedsiębiorstwo Zaopatrzenia Technicznego

Wózek paletowy z wbudowaną wagą

Wózek paletowy z wbudowaną wagą

INSTRUKCJA OBSŁUGI Wagi elektroniczne Serii KB i KB-D

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-200B

WAGI T-SCALE SERIA EHB / NHB

Cennik KPZ-Wagi Aktualny od:

ŁADOWARKA TECHNOLINE BC-450 INSTRUKCJA

Cennik KPZ-Wagi Aktualny od:

MIERNIK T-SCALE BWS 1

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Waga kieszonkowa Voltcraft PS-500C

Szklany czajnik z regulacją temperatury

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ

Instrukcja obsługi i użytkowania

Intenso Powerbank 2600

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Wrzesień 2014

2

Cennik KPZ-Wagi Aktualny od:

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa Body Solar

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ MODEL : DS-788. Edycja Miesiąc Rok 2 Maj 2003

Tester akumulatorów 12/24 V Profi Power. Instrukcja obsługi. Nr produktu:

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Waga elektroniczna PW-II


Instrukcja obsługi. Alkomat cyfrowy DA-3000M

Cyfrowa waga kuchenna do 5 kg

Instrukcja obsługi zasilaczy awaryjnych serii AT-UPS

Instrukcja obsługi POWERBANK A5200

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

WÖHLER CM 220. Miernik tlenku węgla (CO) Technika na miarę. Zawartość: 1. Ważne wskazówki. 2. Specyfikacja. 3. Elementy obsługi. 4. Obsługa urządzenia

Latarka LED Voltcraft 1 W, z ładowarką, 2600 mah *

Delikatnie dotknij przycisk włączyć wagę.

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Ładowarka samochodowa Typ LDR-10S

KLIMATYZATOR POSTOJOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja obsługi Waga łazienkowa BS 1

Termometr tablicowy, panelowy Basetech BT-80, C, Dokładność: ±1 C

Solarny regulator ładowania Conrad

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

S e r i a ( R 4 2 x, N 4 2 x ) Wskaźnik Cyfrowy I n s t r u k c j a o p e r a t o r a

Instrukcja obsługi i użytkowania

Pęseta R/C do SMD AX-503. Instrukcja obsługi

1.Wstęp Specyfikacja Intrukcja użytkowania Rozwiązywanie problemów Notatki... 22

Przyrząd pomiarowy Testboy

SAUTER FA Wersja /2016 PL

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Elektroniczna Waga Loadtron SUPER-SS-15

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOMETR CYFROWY

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Waga łazienkowa TFA

Bezprzewodowy odkurzacz ręczny z opcją pompki

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Ładowarka na baterie słoneczne 12/24V 8/8A 12/24V 6/6A Nr produktu

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

INSTRUKCJA OBSŁUGI TESTER OKABLOWANIA UPT/STP, TEL, COAX

Wodoodporna waga S29

INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGI ELEKTRONICZNEJ

Prostownik automatyczny DINO

Transkrypt:

Instrukcja obsługi i użytkowania KPZ 71-8 waga na wózku hydraulicznym ręcznym Economy plus Z panelem sterującym KPZ 51-17 Stand 2002-05-15

Seite 2 type KPZ 71-8 (51-17)

Spis treści Zaświadczenie techniczne 4 Zaświadczenie CE 5 Usługa serwisowa i gwarancja 6 Wskazówki ogólne Zasilanie prądem elektrycznym 7 Rozpakowanie 7 Wskazówki dot. uniknięcia uszkodzeń 8 Kontrola dokładności 9 Działanie cieczy 9 Optymalne warunki działania Użytkowanie wagi 10 Pielęgnacja i konserwacja 10 Eksploatacja KPZ 71 Umiejscowienie ładunku 10 Test samoczynny panelu sterującego 10 Faza rozgrzewania 11 Przyczyny ewentualnych nieprawidłowości 11 Panel sterujący KPZ 51-17 Widok panelu 14 Wyświetlacz 15 Klawisze 16 Informacje o błędach 17 Przekrój programów 19 type KPZ 71-8 (51-17) Seite 3

Zaświadczenie Produkt nr Niniejszym zaświadczamy, że waga typu: KPZ 71-8 Economy plus Została przed wydaniem sprawdzona pod kątem konstrukcji i poprawności ważenia i mieści się w następujących tolerancjach: Sprawdzenie: Tolerancja Czułości Zmienności Błąd odśrodkowy Błąd przy obciążeniu max 1/2 d 1 d przy 100 kg / 1 d 4 d Klaus-Peter Zander GmbH Seite 4 type KPZ 71-8 (51-17)

Zaświadczenie Niniejszym zaświadczamy, że dostarczona waga typu: KPZ 71-8 Odpowiada wymogom dyrektywy 89/336/EG z uwzględnieniem norm EN - 55011 (1991) waga A i EN-45501 (1992). Klaus-Peter Zander GmbH type KPZ 71-8 (51-17) Seite 5

UWAGA!!! Przed instalacją lub uruchomianiem wagi, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. W przypadku pytań, należy zwrócić się do Firmy KPZ WAAGEN lub jej przedstawiciela. Serwis i gwarancja Firma KPZ gwarantuje, iż każde wyprodukowane przez nią urządzenie jest wolne od wad materiałowych i produkcyjnych. Roszczenia z tytułu gwarancji ograniczają się do tych części urządzeń, które okażą się wadliwe podczas normalnej i zgodnej z przeznaczeniem eksploatacji i przy zgodnej z zaleceniami konserwacji. Termin gwarancji wynosi 24 miesiące od momentu dostawy do klienta, przy założeniu, iż informacja dla KPZ ze strony kupca dotycząca wad została przesłana przez kupca niezwłocznie i zawiera odpowiednie potwierdzenie wystąpienia wady. Odpowiednią część należy przesłać do KPZ porto franco i franco fracht, aby firma KPZ mogła dokonać kontroli wad. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych wskutek przeciążenia lub stosowania niezgodnie z przeznaczeniem, nieprzestrzegania instrukcji obsługi lub uszkodzeń urządzeń, wyposażenia dodatkowego lub innych akcesoriów. Nie dotyczy także urządzeń, wyposażenia dodatkowego oraz pozostałych akcesoriów, które nie były naprawiane przez KPZ lub osobę autoryzowaną przez KPZ lub urządzeń, w których dokonano zmian, przez co zmieniło się ich przeznaczenie. Gwarancja wygasa automatycznie, jeżeli osoby nieautoryzowane przez KPZ dokonują zmian, ingerencji lub jakichkolwiek napraw układu. Wskazówki ogólne Dostawa produktu na palecie. Rozładunek, jak i załadunek do samochodu ciężarowego powinien odbywać się przy użyciu wózka widłowego lub podnośnego. Po rozładowaniu należy usunąć pasy spinające, wyjąć urządzenie z opakowania i zdjąć z palety. Po rozpakowaniu przeprowadzić pierwszą wstępną kontrolę wzrokową. W związku z faktem, iż dostarczona waga jest wykalibrowana i w pełni przygotowana do użytku, nie potrzeba ponawiać jej kalibracji. Seite 6 type KPZ 71-8 (51-17)

ROZPAKOWYWANIE Po rozpakowaniu produktu znajdą Państwo następujące elementy: 1) Niniejszą instrukcję obsługi. 2) Wagę KPZ 71-8. 3) Ładowarkę. Uwaga: Prosimy o nie wyrzucanie opakowania i palety. Mogą być one przydatne podczas dalszego transportu. Zasilanie Niniejsza waga na wózku hydraulicznym KPZ jest dostarczona w komplecie z ładowarką. Ładowarka służy do ponownego naładowania wbudowanego akumulatora. Przed pierwszym zastosowaniem zaleca się kompletnie naładować akumulator. Podłączyć KPZ 71 do źródła prądu (230 V) i naładować kompletnie akumulator, przy wyłączonym panelu sterującym. Wyświetlacz LED wskazuje w jakim stopniu nastąpiło naładowanie akumulatora. Jeżeli świeci się ona na czerwono, nie jest on jeszcze naładowany. Jeżeli świeci ona na zielono, akumulator jest w pełni naładowany, elektronika przełącza się automatycznie na tryb czuwania. Ładowarka: Do ładowania akumulatora używać tylko oryginalnej ładowarki KPZ. Po zastosowaniu innej ładowarki mogą powstać szkody w akumulatorze i panelu sterującym. Jeżeli ładowarka ulegnie uszkodzeniu w skutek upadku lub w inny sposób, należy skontrolować napięcie ( >10 VDC ). Jeżeli funkcja jest uszkodzona, należy zamówić nową ładowarkę KPZ. Poprzez szkody powstałe w ładowarce, moc ładowania może ulec redukcji lub zanikowi. Poprzez takie działanie może dojść w krótkim czasie do głębokiego rozładowania akumulatora, co może doprowadzić do jego uszkodzenia. Akumulator : Ładowanie akumulatora zaleca się w ciągu nocy. W taki sposób zagwarantowana zostanie całodniowa praca akumulatora. Dzięki technice ładowania akumulatora nie jest możliwe jego przeładowanie. type KPZ 71-8 (51-17) Seite 7

Puszka ładująca (Lb) znajduje się na przedniej części panelu sterującego po prawej stronie poniżej wyświetlacza. Po lewej stronie umiejscowione jest zabezpieczenie 1A (Si). Chroni ono elektronikę przed zbyt dużym napięciem. Jeżeli panel sterujący trudno byłoby włączyć, należy skontrolować zabezpieczenie i ewentualnie je wymienić. Po lewej stronie od zabezpieczenia znajduje się włącznik do włączania i wyłączania panelu sterującego, jak i drukarki (jeżeli jest ona w komplecie). Unikanie uszkodzeń Waga KPZ jest produktem wysokogatunkowym. Należy unikać, jeśli to możliwe, transportowania załadunku na przesadnie długich odcinkach i zastosowania wagi w warunkach ekstremalnych. Podczas czyszczenia urządzenia należy zważać na to, aby do wnętrza obudowy elektroniki urządzenia nie dostała się woda. Waga ta nie może być poddawana działaniom w ekstremalnych temperaturach, tj. od -10 do 40 C. Czujniki tensometryczne, jak i waga mogą ulec uszkodzeniu, gdy dochodzi do uderzeń zewnętrznych, przeciążenia lub oddziaływania na wagę zbyt dużego obciążenia punktowego. Nośność wagi odnosi się do równomiernego, a nie punktowego rozłożenia ciężaru na pomoście. Waga 2 t ma 4 szt. 1t czujników tensometrycznych. W sytuacjach granicznych należy skontakować się z serwisem. Z wagą należy obchodzić się ostrożnie, mając na uwadze delikatność urządzenia pomiarowego. Seite 8 type KPZ 71-8 (51-17)

Kontrola dokładności Mechanizm wagowy nie ma żadnych komponentów ulegających zużyciu. Podczas użytkowania zgodnego z przeznaczeniem wagi, nie są możliwe jakiekolwiek zmiany. Po dłuższym okresie użytkowania może jednak dojść, ze względu na czynniki zewn. lub inne, do odchyleń w dokładności wagi. Dla pewności zaleca się przeprowadzić kontrolę dokładności za pomocą odważników wzorcowych umieszczonych w pewnych odstępach od siebie. Działanie cieczy Czyścić wagę w sposób zalecany poniżej, w dalszej części instrukcji. W przypadku dostania się do wnętrza wagi wody lub innej cieczy, natychmiast wyjąć wtyczkę i zawiadomić serwis, w celu skontrolowania mechanizmu, przed ponownym użyciem wagi. Optymalne warunki działania W celu osiągnięcia jak najdokładniejszych wyników, waga powinna być stosowana w następujących warunkach: Powierzchnia, na której znajduje się waga musi być płaska i pozioma. Powierzchnia ta musi też być stabilna i nie może być poddawana żadnym wibracjom. Nie wystawiać wagi na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Nie stosować wagi w miejscach, w których występują gazy korodujące. Bez kurzu. Temp. otoczenia -10 C do 40 C. Relatywna wilgotność powietrza 40 do 70% (nie instalować w pobliżu nawilżaczy powietrza!) Nie instalować w pobliżu urządzeń elektronicznych, ze względu na możliwość występowanie interferencji. Nie instalować w pobliżu urządzeń grzewczych lub wylotów klimatyzacyjnych, tak aby waga nie była poddawana dużym wahaniom temperatur. Należy przestrzegać: - W celu pielęgnacji lub konserwacji należy postępować zgodnie z procedurą opisaną w niniejszej instrukcji. - Zważać na to, by panel sterujący nie był wystawiony na działanie deszczu lub wilgoci, w przeciwnym wypadku może to doprowadzić do powstania niebezpieczeństwa powstania pożaru lub porażenia prądem. - Nie otwierać panelu sterującego, ponieważ prowadzi to do niebezpieczeństwa porażenia prądem! type KPZ 71-8 (51-17) Seite 9

Użytkowanie wagi Mimo iż waga wygląda solidnie, każda z jednostek zawiera elektroniczne komponenty, które mogą ulec zniszczeniu wskutek nieostrożnej eksploatacji. Pielęgnacja i konserwacja Ostrzeżenie : do czyszczenia panelu sterującego nigdy nie używać acetonu lub innych rozpuszczalników eterycznych, jak rozcieńczalnik lub alkohol. Codzienna pielęgnacja : pomost wagi czyścić za pomocą miękkiej, wilgotnej szmatki przy użyciu łagodnego środka myjącego. Przechowywanie przez dłuższe okresy czasu Naładować w pełni akumulator. Upewnić się, że na pomoście wagi nie znajduje się żadne obciążenie. Wyczyścić wagę i przechowywać ją w suchym miejscu wolnym od kurzu. Od czasu do czasu ładować akumulator, ponieważ ulega od rozładowaniu podczas przechowywania. EKSPLOATACJA KPZ 71 Umiejscowienie ładunku Towary powinny być umieszczane na palecie, a ta powinna być umieszczona w centralnym punkcie wideł i dosunięta maksymalnie do końca. Nagłe gwałtowne wstrząsy mogą uszkodzić tensometry tak bardzo, że nie będzie możliwości ich naprawy. Zapobieganie wstrząsom ma bardzo duży wpływ na długość funkcjonowania czujników tensometrycznych. W celu zapewnienia dobrych wyników ważenia przez dłuższy czas, ciężary nie powinny być zbyt długo składowane na wadze (np. przez noc), ponieważ ma to wpływ na funkcjonowanie tensometrów. Test samoczynny wyświetlacza Po włączeniu wagi, natychmiast rozpoczyna ona test samoczynny. Widoczne jest to przez zliczanie wyświetlacza od - 88888 - do - 00000. Zważać na to czy wszystkie symbole na wyświetlaczu są dobrze widoczne, tak by zapobiec późniejszym nieprawidłowym odczytom wyników ważenia. Gdy tylko na wyświetlaczu ukaże się 0, waga jest gotowa do użytku. Jeżeli tak się nie stanie, należy ustawić wyświetlacz w pozycji 0 z pomocą klawisza funkcyjnego. Seite 10 type KPZ 71-8 (51-17)

Faza nagrzewania Przed rozpoczęciem korzystania z wagi zaleca się przez co najmniej 10 minut rozgrzewać wagę. Przyczyny ewentualnych nieprawidłowości w funkcjonowaniu wagi: Waga może wskazywać odchylenia w wynikach ważenia, gdy : - Pomiędzy wagą, a widłami znajduje się jakiś przedmiot, lub brud. - Waga po włączeniu zostanie obciążona podczas testu funkcyjnego. - Występuje problem z zasilaniem. - Pomost wagi jest częściowo lub całkowicie unieruchomiony. - Połączenie pomiędzy panelem sterującym, a czujnikami tensometrów jest przerwane. Niniejsza waga jest wykalibrowana i całkowicie przygotowana do funkcjonowania. Nie ma potrzeby ponownej kalibracji! type KPZ 71-8 (51-17) Seite 11

Seite 12 type KPZ 71-8 (51-17)

Instrukcja obsługi i użytkowania Panel sterujący KPZ 51-17 type KPZ 71-8 (51-17) Seite 13

Widok z przodu panela sterującego Seite 14 type KPZ 71-8 (51-17)

Widok wyświetlacza Symbole wyświetlacza : Waga znajduje się w pozycji zerowej STABLE : Waga znajduje się w pozycji stabilnej (brak zmian w wartościach ciężaru) Net : Ciężar ukazuje się w wartości netto (tara aktywowana) GROSS : Ciężar ukazuje się w wartości brutto M+ : zawartość w pamięci dodawania : napięcie akumulatorowe zbyt niskie kg : Wartość ciężaru ukazuje się w kilogramach type KPZ 71-8 (51-17) Seite 15

Widok klaw iatury Objaśnienia do klawiatury P r zycisk O p is ON/OFF Ten przycisk znajduje się z przodu obudowy ze stali szlachetnej i służy do włączania, jak i wyłączania panelu sterującego. Jeżeli tylko po włączeniu ukaże się na wyświetlaczu symbol, waga jest gotowa do ważenia. Za pomocą tego klawisza następuje ustawienie zera. Proszę wcisnąć ten przycisk, jeżeli waga bez obciążenia nie wskazuje 0,0. Na wyświetlaczu pojawia się CentEr i gdy ciężar jest stabilny, waga ustawia się automatycznie z powrotem na zero. -Obszar funkcjonowania wynosi ±2% nośności wagi. -Maksymalny obszar ważenia wynosi 100 %. Za naciśnięciem tego przycisku, ciężar znajdujący się na pomoście tej wagi ( np. pojemnik ) może zostać wytarowany. Na wyświetlaczu ukazuje się symbol tare aż wartość ciężaru będzie stabilna. Następnie wartość wyświetlacza wróci do pozycji zerowej i na wyświetlaczu ukaże się symbol "Net". -obszar tarowania wynosi 100% nośności wagi. -istnieje możliwość tarowania wielokrotnego. -Maksymalny obszar ważenia (Max) jest zredukowany o wartość tary. -Podczas tarowania pełnego pojemnika, odbiór wartości ciężaru będzie odbywał się w wartości minusowej. -wartości minusowe mogą być z powrotem wytarowane do pozycji zerowej. Anulowanie tary: zdjąć obciążenie z pomostu, wcisnąć przycisk, aż na wyświetlaczu ukaże się symbol GROSS. Ten przycisk służy do przełączania pomiędzy wartościami netto i brutto. Poprzez symbole Net lub GROSS można rozpoznać, w jakiej wartości ukazuje się ciężar. Przycisk jest aktywny tylko wtedy, gdy ciężar został tarowany. Po przełączeniu na wartość brutto ( GROSS ) pozostałe klawisze zostaną zablokowane. Poprzez wciśnięcie tego przycisku, możliwy jest transfer danych przez interfejs ( opcja ), lub może mieć miejsce ich wydruk ( opcja ). Wartość ciężaru zostanie dodana do pamięci dodawania. Na wyświetlaczu pojawi się symbol M+. Wydruk ogólny: waga musi być odciążona i na wyświetlaczu musi ukazywać się symbol. Następnie wciskać przez 1 sek. Przycisk dwa razy krótko po sobie. Seite 16 type KPZ 71-8 (51-17)

Informacje o błędach : E1 Zakres zera jest wyższy niż 10% maksymalnej nośności podczas włączania wagi. (np.: Waga obciążona podczas włączania, problem z podłączeniem, uszkodzone tensometry) E2 Zakres zera jest niższy niż 10% maksymalnej nośności podczas włączania wagi. (np.: Waga jest nieprawidłowo ustawiona, tensometr nie jest obciążony, problem z podłączeniem, uszkodzone tensometry) E4 Zero nie jest stabilne podczas włączania wagi. (np.: wpływ czynników zewn., problem z podłączeniem, uszkodzenie tensometrów) E6 Obszar zera jest zbyt duży podczas kalibracji wagi. (np.: zbyt duży nacisk ciężaru, problem z podłączeniem, uszkodzone tensometry) E7 Obszar zera jest zbyt mały podczas kalibracji wagi. (np.: zły sposób wbudowania czujników tensometrycznych, złe podłączenie, problem z podłączeniem, uszkodzone tensometry) E8 Zbyt wysoka podziałka podczas kalibracji wagi (np..: max nośność i podziałka zostały źle podane) type KPZ 71-8 (51-17) Seite 17

Seite 18 type KPZ 71-8 (51-17)

KPZ 2-01-5 Waga uniwersalna 0-6 kg / 1 g KPZ 2-11-3 Waga do paczek 0-60 kg do 300 kg KPZ 2-03-5 (IP 65) Waga wielozadaniowa 0 6 kg/1g i 0 30 kg/5 g KPZ 2-03-3 waga precyzyjna 0-1,5 kg /0,1g do 30 kg/1g KPZ 2-04-3,waga licząca 0-3 kg/0,2g do 30 kg/1g KPZ 2-05-3,waga laboratoryjna 0-150 g/0,005g do 3 kg/0,1g KPZ 2-10-1, Waga sklepowa 0-3 kg / 1 g do 30 kg / 10 g KPZ 2-07-2, Elektroniczna waga ścienna 0-150 kg / 50 g KPZ 2-06 Wagi stołowe ze statywem 0-6 kg/0,5 g do 600 kg/50g KPZ 2-08 System zliczający sztuki KPZ 2-01-4Waga uniwersalna 0-500g / 0,1 g KPZ 1 Waga paletowa 0-500 kg/100g do 3000 kg/1kg KPZ 2 waga platformowa 500 kg/0,1kg do 5000 kg KPZ 71 Waga na wózku hydraulicznym ręcznym 0-500 kg/100g do 2500 kg/1kg KPZ 72 Waga na podnośnik elektryczny KPZ 73 / KPZ 74 Waga na podnośnik wys. skład. elektry./ Wózek z wbud. wagą na podnośnik nożycowy KPZ 76-1 waga elektryczna. na widły do wózka KPZ 75 Waga elektr. Do wózków podnośnikowych KPZ 301 Hydrauliczna waga hakowa 0-30 kg do85 t KPZ 402 Wagi hakowe, cyfrowe 0-300 kg do 100 t KPZ Wagi tel: 061 44 21 189 fax: 061 44 21 190 E-mail: info@kpzwagi.de Od w ie d ż c ie nas w in t e rn e c ie : w ww. kpz w a g i. p l type KPZ 71-8 (51-17) Seite 19

Klaus-Peter Zander Sp. Z o.o. Paproć 132a 64-300 Nowy Tomyśl Tel.: 061 / 44 211 89 Fax: 061 / 44 211 90 e-mail: info@kpzwagi.pl Web: www.kpzwagi.pl Seite 20 type KPZ 71-8 (51-17)