Korespondencja osobista List

Podobne dokumenty
Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Personal Letter. Letter - Address

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: p

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Personal Letter. Letter - Address. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief

Personal Letter. Letter - Address

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Corrispondenza Lettera

Język biznesu List. List - Adres

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Persönliche Korrespondenz Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Affärer Brev. Brev - Adress

Korespondencja osobista List

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Geschäftskorrespondenz Brief

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Persoonlijke correspondentie Brief

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Transkrypt:

- Adres Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: miejscowość + skrót nazwy stanu + kod pocztowy Adam Smith 8 Crossfield Road Birmingham West Midlands B29 1WQ Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii: miejscowość prowincja kod pocztowy Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Zapis adresu w Kanadzie: miejscowość + skrót nazwy prowincji + kod pocztowy Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Strona 1 30.08.2018

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa miejscowość + kod pocztowy Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Alex Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 - Wstęp Drogi Janie, Дорогой Иван, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice, Дорогая мама/папа Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców Drogi Wujku, Дорогой дядя Петя, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny Cześć Michale, Привет, Иван, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Hej Janku, Здорово, Иван, Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Strona 2 30.08.2018

Janku, Иван, Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego Mój Drogi/Moja Droga, Любимый (ая), Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby Mój Najdroższy/Moja Najdroższa, Дорогой мой... Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Najdroższy/Najdroższa, Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Dziękuję za Twój list. Używane w odpowiedzi na korespondencję Cieszę się, że się odezwałeś/-aś. Używane w odpowiedzi na korespondencję Милый Иван, Спасибо за письмо. Рад(а) был(а) снова услышать о тебе. Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo. Извини, что так долго не писал(а) Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu. Мы так давно не общались Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas - Rozwinięcie Piszę, by przekazać Ci... Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania Czy masz już plany na...? Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie... Пишу вам, чтобы сообщить, что... У тебя есть какие-нибудь планы на...? Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили... Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi... Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали... Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzenie/zaoferowanie/napisanie nam o czymś Strona 3 30.08.2018

Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi... Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать... Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś Z przyjemnością powiadamiam, że... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość С удовольствием сообщаю, что... Ucieszyłem się słysząc, że... Używane, gdy przekazujemy dalej dobrą wiadomość Я был рад услышать, что... Z przykrością piszę, że... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość Tak przykro mi słyszeć, że... К сожалению, должен вам сообщить, что... Я так сожалею о... Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał - Zakończenie Ucałuj ode mnie... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię. Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy Передавай сердечные приветы... и скажи им, что я очень по ним скучаю. Pozdrowienia od... Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś... тоже шлет привет. Pozdrów ode mnie... Передай... привет от меня. Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy Czekam na Twoją odpowiedź. Надеюсь на скорый ответ. Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list Odpisz szybko. Ответь как можно скорее Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list Odpisz, gdy... Напиши, если/когда... Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś Strona 4 30.08.2018

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Korespondencja osobista Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje. Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом. Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś Trzymaj się ciepło. Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół Kocham Cię. Używane, gdy piszemy do partnera Береги себя. Я тебя люблю. Pozdrawiam serdecznie, С наилучшими пожеланиями Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy Pozdrawiam ciepło, С наилучшими пожеланиями, Serdecznie pozdrawiam, С уважением.. Ściskam, Всего наилучшего, Buziaki, С любовью, Ściskam serdecznie, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Mnóstwo buziaków, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Я вас люблю, Люблю, Strona 5 30.08.2018