RECENZJE 421. Mikołaja Chaustowicza, Mikołaja Timoszuka. Tom II. Człowiek. Rodzina.

Podobne dokumenty
ДА ДВАЦЦАЦIГОДДЗЯ БЕЛАРУСКАЙ ФIЛАЛОГII ВА УНIВЕРСIТЭЦЕ УБЕЛАСТОКУ

Галiна Тварановiч Беласток. Творчасць белавежца у у польскiх лiтаратуразна учыхдаследаваннях апошнiх дзесяцiгоддзя у

Irena Chowańska, W poszukiwaniu siebie. Proza Michasia Stralcowa, Olsztyn 2011, ss. 134

Анна Альштынюк Uniwersytet w Białymstoku. Жанрмiнiяцюры у творчасцiянкi Брыля: ад Жменiсонечныхпромня у да Парастка

Анна Альштынюк Беласток. Жанрава-стылявыяасаблiвасцiаповесцiЯнкi Брыля Нiжнiя Байдуны BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 5, ROK 2013

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) ogólnoakademicki. stacjonarne. zaliczenie z oceną. specjalizacyjny. polski

Katarzyna Drozd, Białoruska proza łagrowa, Warszawa 2016, ss. 252

МОВАЗНА УСТВА. Герман Бiдэр Зальцбург. Пытаннiфанетыкi i акцэнту у рукапiснай Беларускай граматыцы Антона Луцкевiча (Вiльня 1916)

Наталля Бахановiч Мiнск. Беларуская i польская лiтаратуры мяжы ХIХ ХХ стст.: узаемадзеяннемастацкiх метада у i плыней

Iаанна Васiлюк Беласток. ТворчасцьЯнкi Лучыны: дапытаннястана уленнябеларускай самасвядомасцi BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 4, ROK 2012

Анна Саковiч Беласток. Праблеманаратара у аповесцi БелаяДама Аляксея Карпюка BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014

3. У Соньцы Карповiч адзначае:

Socjologiczne i psychologiczne uwarunkowania dwujęzyczności staroobrzędowców regionu suwalsko-augustowskiego

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA BIAŁORUSKIEGO POZIOM PODSTAWOWY MAJ Czas pracy: 170 minut. Liczba punktów do uzyskania: 70 WPISUJE ZDAJĄCY

Tytuł. Prawa mniejszości narodowych i etnicznych w Polsce. Natalia Chojnacka

PIĘĆDZIESIĘCIOLECIE KATEDRY BIAŁORUTENISTYKI

Анна Грэсь Беласток. Лексiкаграфiчныяпрацы у Вялiкiм Княстве Лiто ускiм у XVI XVII стст. BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014

МODEL ODPOWIEDZI I SCHEMAT OCENIANIA ARKUSZA EGZAMINACYJNEGO I. Nr Odpowiedzi Maks. Liczba pkt.

5. Struktura narodowościowa i wyznaniowa w Polsce. Grupy etniczne

Серж Мiнскевiч Мiнск. За увагi да пераклада у у Беларусi CXXXVIII санета Франчэска Петраркi BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 7, ROK 2015

Program studiów I stopnia

Opinia dotycząca senackiego projektu ustawy o zmianie ustawy o języku polskim oraz o zmianie niektórych innych ustaw (druk nr 968)

Rozdział XI. STRUKTURA NARODOWO-ETNICZNA LUDNOŚCI

PLAN PRACY PIN INSTYTUTU ŚLĄSKIEGO W OPOLU na 2019 rok

Językowe komunikowanie uczuć w pieśniach ludowych z Warmii i Mazur

SYLLABUS. specjalność: dziennikarska i nauczycielska. poziom kształcenia: studia pierwszego stopnia. profil kształcenia: praktyczny

ODPOWIEDZI I SCHEMAT PUNKTOWANIA POZIOM PODSTAWOWY Część I rozumienie tekstu Амбітная літаратура Nr Odpowiedzi Maks. liczba pkt.

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK BIAŁORUSKI

Rola krajobrazu w percepcji społecznej regionu. Przykład Podlasia

Dialektologia polska z elementami etnolingwistyki - opis przedmiotu

Przedmiot społeczny: Socjolingwistyka. Typ przedmiotu. Informacje ogólne. Kod przedmiotu 09.3-WH-FiPlP-STP- 16. Wydział. Wydział Humanistyczny

OPIS PRZEDMIOTU, PROGRAMU NAUCZANIA ORAZ SPOSOBÓW WERYFIKACJI EFEKTÓW KSZTAŁCENIA. CZEŚĆ A * (opis przedmiotu i programu nauczania) OPIS PRZEDMIOTU

ДА ДВАЦЦАЦІГОДДЗЯ БЕЛАРУСКАЙ ФІЛАЛОГII ВА ЎНІВЕРСІТЭЦЕ Ў БЕЛАСТОКУ

INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ program dla MISHuS

Moja mała Ojczyzna Program ścieżki - edukacja regionalna - dziedzictwo kulturowe w regionie rawskim.

Program międzyprzedmiotowy Moja mała Ojczyzna Ziemia Choszczeńska opracowany w ramach ścieżki regionalnej.

PUBLIKACJE Zjednoczenia Łemków

PLAN PRACY PIN INSTYTUTU ŚLĄSKIEGO W OPOLU na 2018 rok

Program studiów. Wykaz modułów kształcenia

Program studiów. Kierunek: studia nad słowiańszczyzną wschodnią Specjalność: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim

Spis treści. Przedmowa Wstęp... 9

Program studiów podyplomowych z zakresu etnologii, edycja 2014/2015

FP, studia 1. stopnia I C MODUŁ PRZEDMIOTÓW KIERUNKOWYCH: IC3 MODUŁ JĘZYKOZNAWCZY

Historia. Specjalność nauczycielska Studia niestacjonarne 2. stopnia

ODPOWIEDZI I SCHEMAT PUNKTOWANIA POZIOM ROZSZERZONY Część I rozumienie tekstu

Formularz zgłaszania projektów. do zrealizowania w ramach projektów obywatelskich w Województwie Podlaskim

Fonetyka kaszubska na tle fonetyki słowiańskiej

ARCHIWALIA. ЮрыйЛабынца у Масква Ларыса Шчавiнская Масква. Полацкi летапiсеца. Iгнацiй Сцябельскi аб мiтрапалiце Рыгору Цамблаку

KARTA KURSU S2A. Wielokulturowość USA. Kod Punktacja ECTS* 1. Koordynator dr Kinga Orzeł - Dereń Zespół dydaktyczny

Roman Kabaczij. WYGNANI NA STEPY Przesiedlenia ludności ukraińskiej z Polski na południe Ukrainy w latach

SZCZEGÓŁOWY PLAN ZAJĘĆ INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ

PAKIET ZABAWOWY. K. Marcol, Słowo i zabawa. Ustna twórczość dzieci na pograniczu polsko-czeskim, 20 zł

CBOS CENTRUM BADANIA OPINII SPOŁECZNEJ O TOŻSAMOŚCI POLAKÓW BS/62/2002 KOMUNIKAT Z BADAŃ WARSZAWA, KWIECIEŃ 2002

Język wykładowy polski

INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ MINIMUM PROGRAMOWE na rok akad. 2010/2011 dla studentów MISH Studia pierwszego stopnia. Forma Zal./ Punkty ECTS ROK I

"Projekt jest realizowany przy wsparciu Unii Europejskiej w ramach Programu Współpracy Transgranicznej Polska - Białoruś - Ukraina "

Ганна Флейта Гродна. Жанр трыялету у паэзiiгальяша Ле учыка i Алеся Петрашкевiча BIAŁORUTENISTYKA BIAŁOSTOCKA TOM 6, ROK 2014

Wykaz przedmiotów objętych egzaminami i zaliczeniami w roku akademickim 2014/2015. Rok I, semestr I

Opublikowane scenariusze zajęć:

Przedmiotowy system oceniania - historia i kultura mniejszości białoruskiej

WSPÓŁISTNIENIE W NASZYM REGIONIE LUDZI RÓŻNYCH KULTUR, RELIGII I NARODOWOŚCI.

Нарыс гісторыі Польскай Дзяржавы і Народа. Х-ХХІ стст., Варшава: Demart Sp. z o.o. 2006, сс. 308.

Załącznik Nr 4. Standardy nauczania dla kierunku studiów: filologia STUDIA MAGISTERSKIE I. WYMAGANIA OGÓLNE

Mniejszości narodowe i etniczne w województwie wielkopolskim. Patryk Pawełczak pełnomocnik wojewody ds. mniejszości narodowych i etnicznych

Od początku lat 80. ubiegłego stulecia w województwie podlaskim coraz wyraźniej

OPIS MODUŁU (PRZEDMIOTU) Humanistyczny. Filologia polska. Studia pierwszego stopnia. ogólnoakademicki. stacjonarne

Język mniejszości narodowej lub etnicznej Szkoła podstawowa

Spis treści: WYKAZ SKRÓTÓW WSTĘP

EGZAMIN MATURALNY 2010 JĘZYK BIAŁORUSKI

Polsko-białoruskie związki literackie, językowe i kulturowe. 60-lecie Katedry Białorutenistyki na Uniwersytecie Warszawskim

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO. Filologia włoska - I stopień PODSTAWY JĘZYKOZNAWSTWA

EFEKTY UCZENIA SIĘ JĘZYKOZNAWSTWO

PLAN PRACY PIN INSTYTUTU ŚLĄSKIEGO W OPOLU na 2017 rok

Wokół książek. VI. Białoruś i Rosja: jedność historiozoficzna i cywilizacyjna?... VII. Białoruska wizja ideologii państwowej...

Inwentaryzacja stanu posiadania powiatu gorlickiego. Oprac. J. Marecki

PATRIOTYZM I WYCHOWANIE

- Temat: Europejska polityka Rosji u progu XXI wieku Kierownik tematu: prof. dr hab. Bogdan Łomiński

Struktura narodowościowa BSRR według spisów powszechnych( )

We wszystkich publikacjach stosuje się tradycyjny system przypisów, które należy zamieszczać u dołu strony.

Program studiów. KIERUNEK: studia nad słowiańszczyzną wschodnią SPECJALNOŚĆ: filologia białoruska z językiem rosyjskim i angielskim

INSTYTUT FILOLOGII SŁOWIAŃSKIEJ REKRUTACJA NA STUDIA W ROKU AKADEMICKIM 2017/2018

Warszawa, czerwiec 2011 BS/71/2011 OPINIE O NASTAWIENIU KRAJÓW SĄSIEDZKICH DO POLSKI

Szwedzki dla imigrantów

OPIS PRZEDMIOTU/MODUŁU KSZTAŁCENIA (SYLABUS)

Katedra Filologii Białoruskiej Uniwersytetu w Białymstoku historia i stan obecny

EFEKTY UCZENIA SIĘ - JĘZYKOZNAWSTWO FILOLOGIA RUMUŃSKA STUDIA I STOPNIA. WSTĘP DO NAUKI O JĘZYKU (I r.)

Rodzaj zajęć dydaktycznych*

Słowiańskie słowniki gwarowe tradycja i nowatorstwo

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny z przedmiotu historia klasa VII

historia języka niemieckiego

Efekty kształcenia dla kierunku studiów ENGLISH STUDIES (STUDIA ANGLISTYCZNE) studia pierwszego stopnia profil ogólnoakademicki

Групы штэмпеляў гадоў,

Wiedza o społeczeństwie zakres rozszerzony

Historia (Archiwistyka i Zarządzanie Dokumentacją; Dokumentalistyka; Regionalistyka) Studia niestacjonarne 2. stopnia (zaoczne)

SPRAWOZDANIE Z DZIAŁALNOŚCI FUNDACJI HISTORIA KOŁOBRZEGU PAMIĘĆ I TOŻSAMOŚĆ MIASTA W 2017 ROKU

W centrum uwagi Roczny plan pracy. Liczb a godzi n lekcyj nych. Punkt z NPP

Tadeusz Lewaszkiewicz Język powojennych przesiedleńców z Nowogródka i okolicy

PRAWA DZIECKA. dziecko jako istota ludzka wymaga poszanowania jego tożsamości, godności prywatności;

NAZWA PROJEKTU: TRANSGRANICZNE BARWY ROZTOCZA WSPÓŁPRACA TOMASZOWA LUBELSKIEGO I RAWY RUSKIEJ

Mniejszości narodowe i etniczne na Mazowszu

Transkrypt:

RECENZJE 421 Зглыбокайпавагайдакаранë у,даспадчыны DOI: 10.15290/bb.2017.09.34 Kulturowo-językowe dziedzictwo Podlasia, w 3 t., pod. red. Niny Barszczewskiej, Mikołaja Chaustowicza, Mikołaja Timoszuka. Tom I. Opis socjolingwistyczny regionu na tle uwarunkowań historycznych. Opracowanie tomu Nina Barszczewska i Mikołaj Timoszuk, Warszawa 2016, ss. 300 Kulturowo-językowe dziedzictwo Podlasia, w 3 t., pod. red. Niny Barszczewskiej, Mikołaja Chaustowicza, Mikołaja Timoszuka. Tom II. Człowiek. Rodzina. Dom. Opracowanie tomu Mikołaj Chaustowicz i Nadzieja Panasiuk, Warszawa 2016, ss. 399 Kulturowo-językowe dziedzictwo Podlasia, w 3 t., pod. red. Niny Barszczewskiej, Mikołaja Chaustowicza, Mikołaja Timoszuka. Tom III. Twórczość ludowa. Opracowanie tomu Mikołaj Chaustowicz i Nadzieja Panasiuk, Warszawa 2016, ss. 411 На пачатку новага мiленiума у прадмове да выдання першага i трэцяга тамо ушматтомнагафундаментальнагадаследавання Беларусы,якiявыхо-

422 RECENZJE дзiлiтолькi у 1903 i 1916гадах,ЯзэпЯнушкевiч iкастусьцвiрка,звярну ушы увагуназадо ужануюпарадаксальнасцьасэнсаваннябеларускайгiсторыi,месца беларускагаэтнасу сяродсуседзя у,слушна падкрэслiлi,што напрыканцы ХIХ стагоддзя выразна наспела пара сiстэматызацыi разнастайных падыхода у,напрацовакнабеларускайдзялянцы,чыммусi убызаняццаспецыяльны iнстытутцiакадэмiянародазна уствазвялiкiмштатамнавуко уца у: Алерускiцарызмхутчэйбыразбуры у,лiквiдава у (якбылозвiленскiмунiверсiтэтам),чымствары утакую установу. Таму непадымную тытанiчную працу, якая была пад сiлу толькi вялiкай навукова-даследчай установе, узвалi у на свае плечы i блiскуча здзейснi у усяго адзiн чалавек. Хтожбы угэтыволат? Яго iмя Я ухiмхведаравiчкарскi 1. Безумо уна,вынiкiсамаадданайпадзвiжнiцкайдзейнасцiя.карскагасталiсягрунто унымпадмуркамупрацэсебеларускаганацыянальнагасамасцвярджэння,атаксамапэ унымякнавуковым,такiмаральна-этычнымузорамслужэнняроднаму.усферудаследчыцкiхiнтарэса уя.карскага уваходзiлаiзначнаячасткабеласточчыны. Iневыпадкова,штопрызнаëмствезкалекты уным трохтомнымплëнампрацыкафедрыбеларусiстыкiварша ускага унiверсiтэта Kulturowo-językowedziedzictwoPodlasia узнiкаюць своеасаблiвыя аналогii здаследаваннямiсла унагасынанаваградчыныя.карскага,якi,мiж iншым, усвойчасвучы уся iпрацава ууварша ускiмунiверсiтэце,а у 1905i 1908гадах наватвыбiра усяягорэктарам. Праект Kulturowo-językowedziedzictwoPodlasia бы урэалiзаваныадстудзеня 2013годадзякуючыфiнансавамугранту у рамкахпраграмымiнiстэрства навукi i вышэйшай асветы пад назваю Narodowy Program Rozwoju Humanistyki у 2012 2016гадах.ЗагадчыцаКафедрыБеларусiстыкiВарша ускага унiверсiтэтапраф.нiнабаршчэ ускаяадзначае у Wprowadzeniu датрохтомнiка: Przedstawiony materiał ukazuje polsko-wschodniosłowiańskie wpływy historyczno-kulturowe oraz polsko-wschodniosłowiańską interferencję językową obecną na wszystkich poziomach językowych(fonetycznym, morfologicznym, leksykalnym, składniowym). Nagrane i zarchiwizowane materiały badawcze są unikatowym odzwierciedleniem wielokulturowości Podlasia. Udostępnienie ich w wersji graficznej i dźwiękowej powinno służyć nie tylko uczonym różnych specjalności, pragnącym prześledzić zachodzące przemiany społeczno-kulturowe, lecz także wszystkim zainteresowanym procesemprzenikaniasiękulturnapograniczach 2. Багаты дыялекталагiчны i фалькларыстычны архi у Кафедры Беларусiстыкi 100 касет з запiсамi матэрыяла у з 40 мясцовасцей былога беластоц- 1 Я.Янушкевiч iк.цвiрка,я ухiмкарскi iяго Беларусы, (у:)я ухiмкарскi, Беларусы, Мiнск 2001, с. 6. 2 Kulturowo-językowe dziedzictwo Podlasia. Tom I. Opis socjolingwistyczny regionu na tle uwarunkowań historycznych. Opracowanie tomu Nina Barszczewska i Mikołaj Timoszuk, Warszawa 2016, s. 11.

RECENZJE 423 кага ваяводства з 70 90-х гадо у мiнулага стагоддзя ахоплiвае мясцовасцi беластоцкага, бельскага, гайна ускага,сакольскага павета у, а таксама адну з семятыцкага. У 2013 годзе у бельскiм, гайна ускiм i сакольскiм паветах на працягу лiпеня кастрычнiка рабiлiся новыя запiсы. У суме было найграна i з архiвiзавана (з дадзенымi пра iнфарматара у) 90 гадзiнвельмi цiкавага матэрыялу у 38 мясцовасцях падляскага ваяводства. Наступным этапам, як адзначае Н. Баршчэ уская, ста у перанос гукавай версii матэрыялу у пiсьмовуюзвыкарыстаннемдвухспосаба узапiсу:фанетычнуютранскрыпцыю,каб дакладна фiксавалася рэгiянальная асаблiвасць сабранага матэрыялу i беларускуюлацiнку,лягчэйшуюпры успрыняццiдлячытача,неабазнанага уфанетычнай транскрыпцыi. Так што несумненнай вартасцю гэтай працы бачыцца пара унальныаспект,забяспечаныархi унымiматэрыяламiзмiнулага стагоддзя i свежымi запiсамi. Даследчыкi мелi удзячную магчымасць прасачыць змены у падляскiх дыялектах, абрадах i традыцыях на працягу апошнiх 40гадо у. У Wprowadzeniu дакладна акрэслiваецца праблемна-тэматычны спектр усяго даследавання: Materiały gwarowe i folklorystyczne zebrane w różnych okresach dotyczą następującej problematyki: narodowej tożsamości mieszkańców terenów pogranicza kulturowo-językowego, pamięci zbiorowej miejscowej ludności, tradycyjnych wierzeń ludowych, folkloru oraz zanikających zawodów, a także nowych możliwości rozwoju regionu w związku z dofinansowaniem ze środków Unii Europejskiej. Szczególne miejsce zajmują takie tematy, jak: życie na wsi dawniej i dziś(narzędzia gospodarcze, uprawa roli, obróbka lnu, tkactwo, pieczenie chleba), rożne etapy w życiu człowieka(narodziny, wesele, pogrzeb), historia miejscowości(okrucieństwo okupacji niemieckiej, uchodźstwo w okresie wojennym, powojenne zmagania z trudnymi warunkami socjalno-bytowymi, obecna mechanizacja rolnicza), rola religii(wpływ religii na kształtowanie świadomości narodowej, wychowanie w określonym środowisku) i piosenki ludowe towarzyszące ludziom w różnych okresach życia, a także wykorzystanie języka białoruskiego jako pomocniczego w gminach, w których ludność narodowości białoruskiejstanowiconajmniej20%ogółumieszkańcówdanejgminy 3. Гэтая праблемна-тэматычная полiфанiя, па-свойму стэрэаскапiчнае адлюстраванне гiстарычна-культурных працэса у на значнай частцы Падляшша мае безумо уную, не будзе перабольшаннем сказаць, сваю пазачасавую вартасць.прытымканцэптуальныхарактарвыдання,цэласнасцьпадыхода узабяспечваецца упершымтоме Opissocjolingwistycznyregionunatleuwarunkowańhistorycznych грунто уным iнтэрдысцыплiнарнымраздзеламн.баршчэ ускай Język a świadomość narodowa na Podlasiu. Цалкам зразумела, што напачаткудаследчыцазвяртае увагунапраблемынацыянальнайтоеснасцiнакультурна-мо унымпамежжы,задумваючысянадягохарактарыстыкай.навiдавоку, што памежжаз я уляеццатэрыторыяй,якаязнаходзiццапамiж двума або некалькiмi цэнтрамi, што, судакранаючыся, накладаючыся адна на другую, ствараюць асаблiвую прастору. Pogranicze jest obszarem specyficznym, bardzo 3 Тамсама,с. 10 11.

424 RECENZJE różnorodnym, bez określonych ram. Teren ten jest znacznie bogatszy od obszaru jednolitego. Istotny wpływ ma tu między innymi istniejąca wielojęzyczność czy wielokulturowość 4. У гэтым жа даследчым блоку Н. Баршчэ уская на аснове гiстарычнагаэкскурсупадкрэслiвае,якуюважнуюролю уфармiраваннiкультурна-мо уныхасаблiвасцейпадляшшаадыгралаасаднiцтва.цалкамапра удана, што унаступнымпадраздзеле BiałorusiniwPolsce historiaistanobecny,як своеасаблiвы прыклад, канкрэтызуюцца гiстарычна-сацыяльныя варункi iснавання на памежжы адной з найвялiкшых яго нацыянальных меншасцей. Асобнаразглядаедаследчыцаверавызна учуюразнастайнасцьпадляшша,спынi ушыся на веравызна учай структуры, iстотнай ролi канфесiй у кшталтаваннi нацыянальнай тоеснасцi. Папярэднiразглядвыводзiцьда уласнацэнтральнайчасткiпрацын.баршчэ ускай ZachowaniajęzykowemieszkańcówPodlasiawwarunkachbilingwizmu charakterystyka socjolingwistyczna, што распачынаецца надзвычай актуальнымi за увагамi а утаркi адносна мо унай сiтуацыi у сучасным свеце. Сапра уды, цяперашнiя цывiлiзацыйныя працэсы, паскораная глабалiзацыя непазбежна спараджаюць унiфiкацыю, што выя уляецца найвiдавочней ва узрастаннi ролiпрэстыжныхмо у iнайпершанглiйскай.падпагрозаймаргiналiзацыiiнаватзнiшчэнняаказваеццашэрагмо у.ва унiсонзнавукова-творчай iнтэлiгенцыяйбеларусi iпольшчын.баршчэ ускаявыказваенепакойаблëсебеларускай мовы: Ze wszystkich języków słowiańskich na czoło języków zagrożonych zdecydowanie wysuwa się język białoruski. Obecna sytuacja językowa białoruskiego i jego gwar wynika z międzywojennej i powojennej polityki państwa polskiego w odniesieniu do języków mniejszości narodowych, a także z polityki językowej władz białoruskich, które skutecznie przeprowadzając rusyfikację zepchnęły ten język do roli języka drugorzędnego. Te działania oraz wszelkie zaszłości historyczne, jak również czynnik geopolityczny położenie Białorusi między dużo większymi krajami: Rosją i Polską miały istotny wpływ na zahamowanie rozwoju i zmniejszenie prestiżu zarówno białoruskiego języka literackiego, jak i gwar(56). Даследчыца слушна адзначае, што менавiта дамiнацыя рускай мовы i прынiжаны стан мовытытульнай нацыi у Беларусiстаецца прычынай заняпаду цiкавасцiдаяе i упольшчы,алежпрытымнападляшшыяшчэдобразахавалiся лакальныя гаворкi. Адзiн з найпалемiчных моманта у у жыццi сучасных нацыянальныхменшасцей разглядаецца у наступным падраздзеле Gwarywschodniosłowiańskie na Podlasiu, а менавiта размеркаванне на тэрыторыi Падляшша беларускiх i украiнскiх гаворак.невыпадкован. Баршчэ ускаяканстатуе, што асаблiва wyznaczenie granicy między gwarami białoruskimi a ukraińskimi wywołuje wiele dyskusji, na przykład E. Smulkowa wyróżnia pas gwar przejściowych biało- 4 JęzykaświadomośćnarodowanaPodlasiu(NinaBarszczewska),(w:)Kulturowo-językowe dziedzictwo Podlasia. Opis socjolingwistyczny regionu na tle uwarunkowań historycznych,t.i,s.21.далейпрыспасылцынагэтавыданне удужкахпадаеццастаронка.

RECENZJE 425 rusko-ukraińskichmiędzynarwiąabugiem 5,natomiastMichałSajewiczwyznaczaostrągranicęmiędzygwaramibiałoruskimiaukraińskimi 6 (59). Сама яна аналiзуе гiсторыю пытання, абапiраючыся найперш на Atlas gwar wschodniosłowiańskichbiałostocczyzny (Warszawa1980),навынiкiдаследавання утыхжа Е.Смулковай,М.Саевiча.Вядома, ëсцьаб екты уныянавуковыякрытэрыiдля вызначэння мо унай спецыфiкi. Аднак нават тое, што з вëсак, у якiх, згодна з Atlasem..., жыхары карыстаюцца гаворкамi з рысамi украiнскiмi цi цалкамукраiнскiмi,выйша ушэрагвыдатныхбеларускiхпiсьменнiка упольшчы, сябро улiтаратурнагааб яднання Белавежа,якоесвяткуе у 2018годзесвой шасцiдзесяцiгадовы юбiлей, сведчыць аб адноснасцi прынятых крытэрыя у. Iпросiццарытарычнаепытанне,бокалi ëсцьгаворкiз рысамi украiнскiмi, дыкчамужнегаворыццапрагаворкiз рысамiбеларускiмi?!н.баршчэ уская цалкам усведамляе складанасць вызначэння мо уных асаблiвасцей на памежжы: Podlaskie pogranicze białorusko-ukraińskie jest świadectwem tego, że trudno jest przeprowadzić klasyfikację gwar peryferyjnych i jednoznacznie odnieść je do konkretnegojęzyka (61).Аналiзмо унайсiтуацыi усоцыялiнгвiстычнымплане, зулiкамгiстарычныхварунка у iцяперашняйсiтуацыiперакана учаразгорнуты даследчыцай у наступных частках разглядаемага раздзела: Zachowania językowe społeczności bilingwalnej, Stosunek mieszkańców Podlasia do ojczystej gwary, Określanie ludności ze względu na gwarę, Edukacja dawniej i dziś, Integracja językowa na Podlasiu. Лагiчным працягам распачатай гаворкi бачыцца зварот да таго, як эвалюцыянiруе у далейшай часавай перспектыве, сярод цяперашняй моладзi мо уная, нацыянальная сiтуацыя ( Językatożsamość narodowa młodego pokolenia na pograniczu polsko-białorusko-ukraińskim ). Даследчыца робiць кампетэнтную выснову: Uznanie siebie za Polaka wcale nie świadczy o odcinaniu od korzeni wschodniosłowiańskich, tradycji, mentalności, konfesji. Bardzo częstym powodem zaliczenia siebie do polskiej narodowości jest fakt przynależności do Polski, czyli obserwuje się brak rozgraniczenia pojęć narodowość i obywatelstwo. Problemy z określeniem tożsamości narodowej wywołuje kulturowa dwoistość mieszkańców Podlasia i powoduje, że jako obywatele Polski uważają się za Polaków, ale kulturowo związani są z tradycjami wschodniosłowiańskimi, przede wszystkim białoruskimi i rzadziej ukraińskimi(96). У чарговым раздзеле Język regionu Białowieża analiza socjolingwistyczna дзякуючы канцэнтрацыi даследчыцкай увагi менавiта на адным рэгiëне рэалiзавана магчымасць канкрэтызацыi развiцця сацыялагiчных тэндэнцый. Зразумела,прыгэтыммовазна уцан.баршчэ ускаяразглядаебеларускуюбелавежскую гаворку, характарызуючы яе з фанетычнага, марфалагiчнага i лексiчнага пункта упогляду.iтутхочацца узгадаць,штогэтаякраззбелавежыпаходзiць 5 E.Smułkowa,Pojęciegwarprzejściowychimieszanychnapolsko-białorusko-ukraińskim pograniczu językowym,(w:) E. S mu łk owa, Białoruś i pogranicza. Studia o języku i społeczeństwie, Warszawa 2002, s. 336 348. 6 M.Sajewicz,Obiałorusko-ukraińskiejgranicyjęzykowejnaBiałostocczyźnie, Rozprawy Slawistyczne, Lublin 1997, 12, s. 91 107.

426 RECENZJE заснавальнiк i першы рэдактар штотыднëвiка беларуса у Польшчы Нiва, хросныбацькабеларускагалiтаратурнагааб яднання,адзiнзпачынальнiка у Беларускага культурна-грамадскага таварыства Георгiй Валкавыцкi. Даследчыца канстатуе: W gwarze białowieskiej oprócz cech typowych dla białoruskiego dialektu południowo-zachodniego występują również istotne wpływy języka polskiego i w mniejszym stopniu języka rosyjskiego (107). ПерадапошнiраздзелпрацыН.Баршчэ ускай Charakterystykawschodniosłowiańskich nazw miejscowości oraz nazw terenowych, як i папярэднiя, яскрава сведчыцьабпаслядо унасцiрэалiзацыiканцэпцыiпрацы.тапанiмiказ я уляецца найвернымсведкамсамыхпачатка учалавечайпрысутнасцiнакожнайтэрыторыi. Змены ж назв мясцовасцейзвязанызпэ унымi падзеямi,зменамi у лакальнымжыццiнасельнiцтваабо усамiмсоцыуме.урэшце узаключнайчастцы Pamięć zbiorowa mieszkańców Podlasia разглядаюцца моманты, якiя адыгралiважнуюролю узахаваннiабозменахнацыянальнайтоеснасцi. Назавяршэннеаглядупачатковайчасткiдаследаванняварша ускiхбеларусiста у Opissocjolingwistycznyregionunatleuwarunkowańhistorycznych яшчэ раз хочацца падкрэслiць плëннасць, вынiковасць iнтэрдысцыплiнарнага падыходу увырашэннi узнятыхпраблем. Арэал усходнеславянскiх гаворак Беласточчыны Wschodniosłowiańskie gwarypodlaskie аналiзуецца у другiм важкiм раздзеле разглядаемага выдання праф. Мiкалаем Цiмошукам. Мiж iншым, на самым пачатку Wprowadzenia, спасылаючыся на Русскую диалектологию. Наречия Южно-великорусское, Северно-великорусское, Белорусское и Малорусское (Варшава 1912), вучоны прыгадвае, як сто гадо у таму акрэслi у межы распа усюджання беларускiх дыялекта у, падкарэкцiраваныя пазнейшымi даследаваннямi польскiх вучоных, выбiтны фiлолаг Я. Карскi. Напрыканцы свайго уводнага слова а утар другога раздзела першага тому Kulturowo-językowedziedzictwoPodlasia акрэслiвае структуру свайго даследавання: W toku analizy zgromadzonego materiału faktograficznego przyjęto, że różnice językowe między poszczególnymi gwarami sprowadzają się głównie do cech fonetycznych, morfologicznych i leksykalnych. Z tego też względu opisywany materiał jest przedstawiony w trzech częściach, z których część pierwsza ukazuje osobliwości fonetyczne i morfologiczne dialektu okającego, część druga prezentuje fonetykę i najważniejsze cechy morfologiczne w dialekcie akającym, natomiast ostatnia część omówienia jest poświęcona ogólnej charakterystyce słownictwa i jego przedstawieniu w słowniku sporządzonym dla całego regionu gwar Białostocczyzny(154). Такiм чынам, у гэтай частцы працы паслядо уна выкладаюцца важныя мо уныяасаблiвасцiгаворакбеласточчыны.прынапiсаннiдаследаванням.цiмошук, вядома, карыста уся разнастайным у тэматычным плане матэрыялам,сабранымнакафедры,штознайшлоасаблiваевыя уленне у Wschodniosłowiańskim słownictwie gwarowym Białostocczyzny. У амаль 90-старонкавы сло унiкуводзiцьлапiдарныаналiзлексiчныхасаблiвасцей iтлумачэннеадноснаарганiзацыiблока узагало уныхсло у. Фотаздымкi выраба у матэрыяльнай культуры, змешчаныя напрыканцы першага тому Kulturowo-językowego dziedzictwa Podlasia, стаюцца своеасаб-

RECENZJE 427 лiвымразмаiтымзапрашэннем учарговыдругiтомвыдання Człowiek.Rodzina.Dom.А утар Przedmowy праф.м.ха устовiчадзначае,штотутзмешчаны materiały opisujące szeroko rozumiany temat życia na wschodniej Białostocczyźnie w pierwszej połowie XX wieku, a także przemiany zachodzące obecnie po wejściu Polski do Unii Europejskiej i wprowadzeniu unijnych standardów dotyczących mniejszościnarodowych 7.Уразглядаемымтомезнойдземапiсаннiжыцця iпобыту вясковайсям i у розных праявах:традыцыi, абрады,сямейныя справы, адносiны з суседзямi. Зразумела, важнае месца займае апiсанне няпростай, наваттрагiчнайгiсторыiпадляшша.напрыканцыж Przedmowy а утарслушна падсумо увае: Zebrane i opracowane materiały folklorystyczno-lingwistycznych badań terenowych w sposób barwny ilustrują życie i byt wschodniosłowiańskich mniejszości narodowych(białorusinów i w mniejszym stopniu Ukraińców) na Białostocczyźnie. Analiza tych materiałów pozwala na zrozumienie duchowego świata ludu, który od stuleci mieszka na terenach pogranicza polsko-białoruskiego, przejmując powoli tradycje kulturoweswoichsąsiadówijednocześniewzbogacająckulturęnarodupolskiego 8. У трэцiм томе 9 выдання Кафедры беларусiстыкiпрадста улена народная творчасць: песнi рэлiгiйныя, калядныя, вясеннiя, вялiкодныя, хараводныя, летнiя, жнi уныя, вясельныя, любо уныя, лiрычныя, жарта улiвыя, сямейныя, сiрочыя, рэкруцкiя, а таксама песнi розныя, польскiя i рускiя, песнi-калыханкi, казкi. Асобна выдзелена творчасць народных паэта у Тадэвуша Кунцэвiча, Канстанта Каролькi, Веры Радзiвонюк, Канстанта Ярошука i невядомага паэта. Вiдавочна, у песнях знаходзiць адлюстраванне увесь часава-жыццëвы цыкл жыхаро у Падляшша. А утар прадмовы i да гэтага тома М. Ха устовiч дакладнасiстэматызуенароднуютворчасць,уводзячычытача ушматстайны свет народнага меласу. Шырыняахопуматэрыялу утрохтомнымварша ускiмвыданнiсапра уды уражвае. Iнямасумнення,штоякзараззвяртаюццадане умiручайспадчыны Я. Карскага, так некалi, вiдаць, будуць спасылацца i на працу, выкананную накафедрыбеларусiстыкiяесупрацо унiкамi ужонапачаткуновагамiленiума iстагоддзя,агэта:нiнабаршчэ уская,мiкалайха устовiч,мiкалайцiмошук, Тэрэса Хыляк-Шродэр, Анна Дэмянюк, Катажына Дрозд, Радасла у Калета, Надзея Панасюк, Юзэф Зямчонак, Марыя Кандрацюк, Вольга Трацяк, Лiля Зямчонак. Галiна Тварановiч Беласток 7 Kulturowo-językowedziedzictwoPodlasia,w3t.,pod.red.NinyBarszczewskiej,Mikołaja Chaustowicza, Mikołaja Timoszuka. Tom II. Człowiek. Rodzina. Dom. Opracowanie tomu Mikołaj Chaustowicz i Nadzieja Panasiuk, Warszawa 2016, s. 7. 8 Тамсама,с. 8. 9 Kulturowo-językowedziedzictwoPodlasia,w3t.,pod.red.NinyBarszczewskiej,Mikołaja Chaustowicza, Mikołaja Timoszuka. Tom III. Twórczość ludowa. Opracowanie tomu Mikołaj Chaustowicz i Nadzieja Panasiuk, Warszawa 2016.