Sonicare For Kids Soniczna szczoteczka do zębów dla dzieci z akumulatorem



Podobne dokumenty
Szczoteczka elektryczna Philips HX3120/09 Sonicare PowerUp

HealthyWhite. Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem. Seria 700 HX6711, HX6730, HX6731, HX6732, HX6780, HX6781, HX6782

HealthyWhite. Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem. Seria 700 HX6711, HX6730, HX6731, HX6732, HX6780, HX6781, HX6782

FlexCare. Seria 900. Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem

FlexCare+ Seria 900+ Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem

FlexCare+ Seria 900+ Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem

FlexCare. Seria 900. Soniczna szczoteczka do zębów z akumulatorem

AirFloss. Seria 100 HX8281, HX8241, HX8211

AirFloss. Seria 100 HX8181, HX8141, HX8111

Pytaj! Zarejestruj swój produkt i otrzymaj wsparcie na: Sonicare FlexCare Platinum Szczoteczka soniczna z akumulatorem

Philips Sonicare 2 Series

Register your product and get support at. HP8117. Instrukcja obsługi

Zarejestruj swój produkt i otrzymaj wsparcie na: EasyClean seria 500 Szczoteczka soniczna z akumulatorem HX6511/50

Philips Sonicare DiamondClean

Register your product and get support at HP8116. PL Instrukcja obsługi

POLSKI Wprowadzenie Ważne Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie

SONIC WHITENING TOOTHBRUSH

Whitewash LABORATORIES PROFESJONALNA SZCZOTECZKA ELEKTRYCZNA PRT1000 PRZED UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z CAŁĄ INSTRUKCJĄ

Sonicare For Kids rechargeable sonic toothbrush

Lampa warsztatowa wieżowa IVTLED PL-900

Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Instrukcja obsługi

POLSKI 89. Wprowadzenie

FlexCare series Rechargeable sonic toothbrush

Philips FlexCare Rechargeable Sonic Toothbrush

Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Instrukcja obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW. Prestige

HealthyWhite Rechargeable Sonic Toothbrush

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

POLSKI Wprowadzenie Ważne Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie

Instrukcja obsługi Genie LT-400

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

Straightener. Register your product and get support at HP4666/22. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI FRESHMARX 9417

INSTRUKCJA OBSŁUGI WT6000

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Always here to help you. Register your product and get support at HQ6900 series. User manual

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Straightener. Register your product and get support at HP8341/00. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi TRYMER 9 w 1 R-1027

Alfa System ALFA SONIC. Inteligentna Szczoteczka Soniczna. Instrukcja obsługi. Przeczytaj przed pierwszym użyciem

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

Oczyszczacz powietrza samochodowy. Philips GoPure Compact 100 AirMax INSTRUKCJA OBSŁUGI. Produkt nr

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Ładowarka USB. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

Kruszarka do lodu TRHB-12

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję


Curler. Register your product and get support at HP4684 HP4683. Instrukcja obsługi

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja obsługi DENVER VPL-118. Przenośny gramofon

Głośniki wewnętrzne i zewnętrzne Bluetooth

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Instrukcja obsługi. Akumulatorowy odmrażacz do szyb PLUS 12 V Model-Nr. AT PAP

MINI PIEKARNIK R-2148

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

DiamondClean Smart. EN: User manual RU: Руководство пользователя KZ: Пайдаланушы нұсқаулығы

UPROSZCZONA INSTRUKCJA OBSŁUGI EVOLIS TATTOO 2

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

SONIC WHITENING TOOTHBRUSH

A. Korzystanie z panelu sterowania

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

Odkurzacz z funkcją mycia

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Trójwymiarowy zegar Lunartec

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286


Gratulujemy, ponieważ właśnie uczyniłeś pierwszy krok w drodze do zdrowych i bielszych zębów!

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi. 1 Connect 2 Czynności wstępne 3 Korzystaj z. XL390 XL395

Instrukcja obsługi. v_1_01

TESTER PRZEWODÓW HDMI MT-7062 PROSKIT INSTRUKCJA OBSŁUGI

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

Always here to help you. Register your product and get support at QC5132 QC5130. User manual

Model: LV-N4400IR60TV. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

SOL10UC2. REGULATOR ŁADOWANIA SŁONECZNEGO 12/24VDC (max 10A) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Instrukcja obsługi

Model: LV-AL2M2HPDWH. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

PoLski Wprowadzenie welcome opis ogólny (rys. 1) Ważne niebezpieczeństwo ostrzeżenie

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Model: LV-AL20MT. UWAGI: Z instrukcją należy zapoznać się PRZED podłączeniem do źródła zasilania

Nr produktu Przyrząd TFA

Transkrypt:

Sonicare For Kids Soniczna szczoteczka do zębów dla dzieci z akumulatorem HX6311

1 A B For kids Ogólny opis A Higieniczna zatyczka podróżna B Głowica czyszcząca C Rękojeść z miękkim uchwytem D Przycisk włączania/wyłączania ze wskaźnikiem stopnia naładowania akumulatora E Wymienny panel F Przycisk zmiany trybu szczotkowania z diodami G Ładowarka z podstawką na głowicę czyszczącą C D E F For kids G (Rys. 1) 2 3 4 5

Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród Klientów firmy Philips! Aby w pełni korzystać ze wsparcia, jakie oferuje Philips, zarejestruj swój produkt pod adresem: www.philips.com/welcome Ważne Przed użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Niebezpieczeństwo Przechowywać ładowarkę z dala od wody. Nie umieszczać ani nie przechowywać w pobliżu ani nad wodą w wannie, umywalce, zlewie itp. Nie zanurzać ładowarki w wodzie, ani w żadnym innym płynie. Po czyszczeniu należy odczekać, aż ładowarka całkowicie wyschnie, przed podłączeniem jej do zasilania. Ostrzeżenie Przed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy podane na urządzeniu napięcie odpowiada napięciu w sieci elektrycznej. Nie ma możliwości wymiany przewodu zasilania. W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania ładowarkę należy oddać zgodnie z rozdziałem Ochrona środowiska. W celu uniknięcia zagrożeń należy zawsze wymieniać ładowarkę na oryginalną. W przypadku jakiegokolwiek uszkodzenia urządzenia (głowicy czyszczącej, rękojeści i/lub ładowarki) należy zaprzestać jego użytkowania. Urządzenie nie zawiera części nadających się do naprawy. W przypadku uszkodzenia urządzenia należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta w kraju użytkownika (patrz rozdział Gwarancja i serwisowanie ). Nie należy stosować ładowarki na dworze ani w pobliżu ogrzewanych powierzchni. Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania przez osoby (wliczając dzieci) o upośledzonych zdolnościach manualnych, sensorycznych lub umysłowych, nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że dzieje się to pod nadzorem lub po udzieleniu instrukcji dotyczących użytkowania urządzenia przez osobę trzecią odpowiedzialną za bezpieczeństwo takich osób. Należy kontrolować dzieci, aby nie dopuścić do zabawy urządzeniem.

Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips jest zgodne z wszelkimi standardami dotyczącymi pól elektromagnetycznych (EMF). Zgodnie z dostępną dziś wiedzą, urządzenie to można bezpiecznie stosować pod warunkiem jego właściwej obsługi, zgodnej z zaleceniami przedstawionymi w niniejszym podręczniku użytkownika. Uwaga Jeśli w ciągu ostatnich 2 miesięcy miałeś stomatologiczny zabieg chirurgiczny lub operację dziąseł, przed użyciem szczoteczki skonsultuj się z lekarzem dentystą. Jeśli po użyciu szczoteczki występuje nadmierne krwawienie albo jeśli krwawienie utrzymuje się po 1 tygodniu stosowania urządzenia, skonsultuj się z lekarzem dentystą. W przypadku wątpliwości natury medycznej, skonsultuj się z lekarzem przed użyciem szczoteczki Sonicare. Niniejsza szczoteczka Sonicare spełnia standardy bezpieczeństwa dla urządzeń elektromagnetycznych. W przypadku posiadania rozrusznika serca lub innego wszczepionego urządzenia medycznego należy skontaktować się z lekarzem lub z producentem wszczepionego urządzenia przed użyciem produktu. Niniejszy produkt zaprojektowano wyłącznie w celu czyszczenia zębów, dziąseł i języka. Nie wolno używać go w jakichkolwiek innych celach. W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek dyskomfortu lub bólu należy zaprzestać używania urządzenia i skontaktować się z lekarzem. Nie stosować głowic czyszczących innych niż zalecane przez producenta. W przypadku stosowania pasty do zębów zawierającej nadtlenki, sodę oczyszczoną lub inne dwuwęglany (często dodawane do past wybielających) należy dokładnie umyć głowicę i rękojeść wodą z mydłem po każdorazowym użyciu. W przeciwnym razie może dojść do pękania tworzywa sztucznego. Nie myć głowic czyszczących, rękojeści, ładowarki, pokrywy ładowarki ani wymiennych paneli w zmywarce ani w kuchence mikrofalowej.

F kids F). i, C Informacje wstępne G Zmiana kolorowego pierścienia Szczoteczka Sonicare For Kids ma 3 różne wymienne panele. D 2 1 Odklej od panelu 3 samoprzylepny 4 podkład. 5 2 Nałóż panel na białe pole na przedniej powierzchni rękojeści (2). E Uwaga: Należy zwrócić uwagę, aby wycięte otwory panelu pokrywały się z przyciskami na przedniej powierzchni rękojeści. F 6 7 8 9 Ponowne 1 zakładanie zdjętego panelu 2 1) Opłucz panel ciepłą wodą, można też umyć go za pomocą łagodnego detergentu. 2) Pozostaw 4 panel do wyschnięcia. 3 G 3) Ponownie nałóż panel na białe pole na przedniej powierzchni rękojeści. For kids Zakładanie głowicy 10 czyszczącej 11 12 13 ym 2 3 1) Ustaw głowicę 4 czyszczącą w 5taki sposób, aby włosie skierowane było w tę samą stronę co przednia powierzchnia rękojeści (3). 2) Mocno wciśnij głowicę na metalowy trzpień, do momentu wyczucia oporu. Uwaga: Pomiędzy głowicą czyszczącą a rękojeścią pozostaje niewielka przerwa. 14 15 16 6 7 8 9 2 3 4 10 11 12 13

Ładowanie szczoteczki Sonicare 3 4 1) Podłącz wtyczkę 5 zasilacza do gniazda sieciowego. 2) Umieść rękojeść w ładowarce (4). 7 8 Wskaźnik stopnia naładowania akumulatora obok symbolu baterii miga, wskazując, że trwa ładowanie szczoteczki. Wskaźnik stopnia naładowania akumulatora w przycisku włączania/wyłączania miga, wskazując że 9trwa ładowanie. Kiedy szczoteczka Sonicare zostanie całkowicie naładowana, wskaźnik ładowania przestaje migać i świeci w sposób ciągły. 11 12 Uwaga: Jeśli stopień naładowania akumulatora Sonicare jest niski, po zakończeniu cyklu szczotkowania wskaźnik szybko miga przez 30 sekund i rozlegają się trzy sygnały dźwiękowe. 13 Uwaga: Aby utrzymywać przez cały czas pełen stopień naładowania akumulatora, można w czasie kiedy szczoteczka Sonicare jest nieużywana przechowywać ją na ładowarce. Kiedy akumulator jest całkowicie naładowany, ładowarka zużywa minimalną ilość energii. Całkowite naładowanie akumulatora trwa co najmniej 24 godziny. 15 16 Wskazówka: W celu zapewnienia większej wygody w podróży można wyjąć ładowarkę podróżną i używać jej bez osłony.

E 1 3 2 4 D F Używanie szczoteczki Sonicare For Kids Zalecenia dotyczące szczotkowania E Zaleca się, aby w przypadku dzieci poniżej 8. roku życia szczotkowanie zębów przeprowadzał rodzic lub opiekun. For kids 4 5 1) Zmocz włosie i nałóż niewielką ilość pasty do zębów. G 2) Przyłóż włosie do zębów, przechylając lekko główkę szczoteczki w kierunku dziąseł (5) F 3) Wciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby uruchomić szczoteczkę Sonicare. 4) Wystarczy lekko przyciskać szczoteczkę, aby uzyskać maksymalną efektywność, 8 2 G 2 9 3 6 i pozwolić szczoteczce 3 Sonicare 4 działać za Ciebie. 5 5) Wolno i delikatnie przesuwaj główkę szczoteczki wzdłuż zębów, wykonując krótkie ruchy do przodu i do tyłu, aby dłuższe włosie docierało w przestrzenie pomiędzy zębami. Kontynuuj ten ruch aż do zakończenia cyklu szczotkowania. Uwaga: W celu zapewnienia równomiernego szczotkowania całej jamy ustnej podziel ją na 4 części, korzystając z funkcji Quadpacer (patrz rozdział Funkcje dodatkowe ). 6) Rozpocznij 4szczotkowanie od 5 7 8 części 1 (zewnętrzne 9 powierzchnie zębów górnych) i szczotkuj przez 30 sekund, po czym przejdź do części 2 (wewnętrzne powierzchnie zębów górnych). 1 2 12 13 Kontynuuj szczotkowanie w części 3 (zewnętrzne powierzchnie zębów dolnych) przez 30 sekund, a następnie przejdź do części 4 (wewnętrzne powierzchnie zębów dolnych). 4 3 Po zakończeniu cyklu szczotkowania szczoteczka automatycznie się zatrzymuje (6). For kids 6 7 7) Po zakończeniu 8 cyklu szczotkowania 9 możesz dodatkowo oczyścić powierzchnie żujące zębów 10 11 12 13 lub okolice, gdzie powstają przebarwienia. Możesz także wyszczotkować język, włączoną lub 16 wyłączoną szczoteczką, w zależności od osobistych preferencji (7). 10 11 14 Szczoteczkę Sonicare For Kids można bezpiecznie stosować w okolicy: Aparatów ortodontycznych (szczotkowanie stałego aparatu prowadzi do szybszego zużycia głowicy czyszczącej) 12 13 15 16 Wypełnień i uzupełnień stomatologicznych (plomb, koron, licówek)

Tryby szczotkowania Szczoteczka automatycznie uruchamia się w domyślnym trybie intensywnym. 7 8 1 W celu zmiany 9 tryby wciskaj przycisk trybu szczotkowania (8). Zielona lampka wskazuje wybrany tryb. Tryb intensywny: Tryb o standardowej mocy, przeznaczony dla dzieci starszych i szczotkujących samodzielnie. Tryb delikatny: Tryb o zmniejszonej mocy, wykorzystywany na czas szkolenia i przyzwyczajania młodszych dzieci do stosowania szczoteczek dźwiękowych. 11 12 13 Funkcje dodatkowe KidTimer Funkcja KidTimer polega na odegraniu melodyjki, stanowiącej formę gratulacji po ukończeniu określonego czasu szczotkowania. Ponadto KidTimer automatycznie wyłącza szczoteczkę Sonicare po ukończeniu cyklu szczotkowania. 15 W trybie intensywnym 16 KidTimer jest ustawiony na 2 minuty. W trybie delikatnym KidTimer jest ustawiony na 1 minutę; czas szczotkowania ulega stopniowemu wydłużeniu do 2 minut. To powolne wydłużanie szczotkowania ułatwia młodszym dzieciom osiągnięcie zalecanego przez dentystów czasu wynoszącego 2 minuty szczotkowania. Uwaga: Naucz swoje dziecko, że ma szczotkować zęby do czasu, kiedy szczoteczka wyłączy się i zagra melodyjkę. KidPacer Funkcja KidPacer za pomocą krótkiego sygnału dźwiękowego informuje użytkownika, że należy przejść do kolejnej ćwiartki jamy ustnej. Dzięki temu zęby są równomiernie i całkowicie oczyszczone. Więcej szczegółów zawiera fragment Zalecenia dotyczące szczotkowania w rozdziale Używanie szczoteczki Sonicare For Kids.

Easy-start Szczoteczka Sonicare For Kids ma domyślnie włączoną funkcję Easy-start. Funkcja Easy-start oznacza stopniowe zwiększanie mocy szczotkowania podczas pierwszych 14 zastosowań. Uwaga: Dla zapewnienia prawidłowego przebiegu zwiększania mocy w ramach funkcji Easy-start, każdy z pierwszych 14 cykli szczotkowania musi trwać co najmniej 1 minutę. Wyłączanie lub włączanie funkcji Easy-start 1) Załóż głowicę czyszczącą na rękojeść szczoteczki. 2) Umieść rękojeść w ładowarce podłączonej do zasilania. W celu wyłączenia funkcji Easy-start: Wciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 2 sekundy. Usłyszysz 1 sygnał dźwiękowy, oznaczający wyłączenie funkcji Easy-start. W celu włączenia funkcji Easy-start: Wciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 2 sekundy. Usłyszysz 2 sygnały dźwiękowe, oznaczające włączenie funkcji Easy-start. Uwaga: Nie zaleca się stosowania funkcji Easy-start po upływie początkowego okresu zwiększania mocy. Zmniejsza to skuteczność usuwania płytki przez szczoteczkę Sonicare.

2 3 4 5 4 5 Czyszczenie Nie myć głowic czyszczących, rękojeści, ładowarki ani pokrywy ładowarki w zmywarce. 6 7 8 9 8 1 9 Rękojeść szczoteczki 2 1) Zdejmij głowicę i opłucz okolice metalowego trzpienia ciepłą wodą (9). Nie wciskać gumowej uszczelki wokół metalowego trzpienia ostrymi narzędziami, 4 3 ponieważ może to doprowadzić do jej uszkodzenia. 2) Przetrzyj całą powierzchnię rękojeści wilgotną ściereczką. 10 11 12 13 12 13 Głowica czyszcząca 1 Po każdym użyciu należy płukać głowicę czyszczącą i jej włosie (10). 2 Przynajmniej raz w tygodniu należy zdejmować głowicę z rękojeści i płukać jej styk ciepłą wodą (10). 16 Ładowarka 14 15 16 1) Przed przystąpieniem do czyszczenia odłącz ładowarkę od zasilania. 2) Przetrzyj powierzchnię ładowarki wilgotną ściereczką. Przechowywanie Jeśli przez dłuższy czas nie zamierzasz używać szczoteczki, odłącz ją od zasilania, oczyść i przechowuj w chłodnym, suchym miejscu, z dala od bezpośredniego działania słońca. Możesz wykorzystać schowek na zwijanie przewodu (tylko określone modele) w celu przechowywania przewodu w uporządkowany sposób. Głowice czyszczące można przechowywać na podstawkach w tylnej części ładowarki.

Wymiana Głowica czyszcząca Dla uzyskania optymalnych efektów należy co 3 miesiące wymieniać głowicę czyszczącą Sonicare. Należy stosować wyłącznie wymienne głowice Sonicare ProResults. Ochrona środowiska Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale zwrócić do specjalnego punktu zajmującego się recyklingiem odpadów. W ten sposób pomagasz chronić środowisko. (10). Wbudowany akumulator zawiera substancje, które mogą powodować skażenie środowiska. Przed utylizacją i zwrotem urządzenia do oficjalnego punktu zbiórki należy koniecznie wyjąć akumulator. Akumulator należy zwrócić do oficjalnego punktu zbiórki baterii. W przypadku trudności z wyjęciem akumulatora można także zanieść urządzenie do punktu serwisowego firmy Philips. Pracownik serwisu wyjmie akumulator i przeprowadzi utylizację w sposób bezpieczny dla środowiska.

Wyjmowanie akumulatora Proszę pamiętać, że jest to proces nieodwracalny. 1) W celu całkowitego rozładowania akumulatora zdejmij rękojeść z ładowarki, włącz szczoteczkę Sonicare i pozostaw ją uruchomioną do czasu, kiedy samoistnie się zatrzyma. Powtarzaj ten etap tak długo, aż nie będziesz w stanie włączyć szczoteczki. 2) Wprowadź płaski (standardowy) śrubokręt w szczelinę w dnie rękojeści i obracaj w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do czasu zwolnienia dolnej pokrywy. 3) Trzymając rękojeść do góry nogami pociągnij trzon ku dołowi, tak aby wyjąć elementy wewnętrzne z rękojeści. 4) Wsuń śrubokręt pod drukowany obwód obok złączy akumulatora i obrócić nim w celu zerwania połączeń. Wyjmij drukowany obwód i wyciągnij akumulator z plastikowej obudowy. Gwarancja i serwisowanie Jeśli potrzebujesz usług serwisowych, szukasz informacji albo masz problem, odwiedź witrynę internetową www.philips.pl lub zwróć się do Centrum Obsługi Klienta firmy Philips pod numerem telefonu 22 397 15 06 (Połączenie krajowe*). Od poniedziałku do piątku 08:00-18:00 *połączenia z tel. komórkowych zgodnie z taryfą operatora. Gwarancja nie obejmuje: Głowicy czyszczącej, Wymiennych paneli, Uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym użytkowaniem, nadużyciem, zaniedbaniem, modyfikacją urządzenia lub naprawą przez osoby nieupoważnione, Normalnego zużycia sprzętu, w tym obtłuczeń, zarysowań, otarć, odbarwień lub płowienia.

Często zadawane pytania W tym rozdziale wymieniono najczęściej zadawane pytania dotyczące szczoteczki. Jeśli nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Pytanie Dlaczego szczoteczka Sonicare nie działa? Dlaczego czuję łaskotanie podczas stosowania szczoteczki Sonicare? Szczoteczka uderza mi o zęby. Co mogę na to poradzić? Dlaczego mam wrażenie, że szczoteczka Sonicare zaczyna działać słabiej? Dlaczego mam wrażenie, że moc szczoteczki zmienia się w trakcie szczotkowania? Czy potrzebuję specjalnej ładowarki, jeśli podróżuję ze szczoteczką Sonicare? Odpowiedź Może okazać się konieczne naładowanie szczoteczki. Ładuj szczoteczkę Sonicare przez co najmniej 24 godziny. Gniazdo sieciowe może być niesprawne. Zasilanie gniazdek w szafkach z lustrem, nad umywalkami lub gniazdek do golarek w łazienkach może być odcinane w chwili wyłączenia światła. Może być konieczne ponowne założenie lub wymiana głowicy. Stosując po raz pierwszy szczoteczkę Sonicare, możesz odczuwać lekkie łaskotanie/mrowienie. W miarę przyzwyczajania się do stosowania szczoteczki Sonicare, to odczucie się zmniejsza. Aby uniknąć tego efektu, trzymaj właściwie ustawioną głowicę czyszczącą, tak aby włosie opierało się pod niewielkim kątem o brzeg dziąsłowy. Może okazać się konieczne naładowanie szczoteczki. Może być włączona funkcja Easy-start. Wyłącz funkcję Easy-start (patrz rozdział Funkcje dodatkowe ) Może być konieczna wymiana głowicy. Być może stosujesz tryb Clean and White (Szczotkowanie i wybielanie). W takim przypadku szczoteczka najpierw uruchamia się w trybie szczotkowania na 2 minuty, a następnie przełącza się w tryb wybielania na 30 sekund. Tryby szczotkowania i wybielania różnią się dźwiękiem i ruchami szczoteczki. Nie, nie potrzebujesz specjalnej ładowarki. Ładowarkę Sonicare można podłączać do standardowego, obowiązującego na całym świecie napięcia od 100 do 240 V prądu przemiennego o częstotliwości 50 lub 60 Hz. Potrzebujesz tylko zwykłego adaptera do gniazda sieciowego.

Ochrona Środowiska Zużytego sprzętu nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi odpadami gospodarstwa domowego i nie należy go traktować jako odpad komunalny. Należy dostarczyć go do punktu zbiórki selektywnej sprzętu elektrycznego i elektronicznego zorganizowanego przez administrację publiczną. Poprawna selektywna zbiórka przekazywanego sprzętu gwarantuje specyficzne przetworzenie oraz recykling co wpływa na zmniejszenie negatywnych skutków dla ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego oraz sprzyja odzyskowi materiałów i komponentów z których wyprodukowany był sprzęt. W przypadku sprzętu, którego źródłem zasilania są akumulatory/baterie, przed dostarczeniem go do punktu zbiórki selektywnej należy z niego usunąć akumulatory/baterie. Akumulatory/baterie zawierają metale ciężkie oraz inne substancje szkodliwe dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. W związku z powyższym, należy je wyrzucać do pojemników do tego celu przeznaczonych w punktach wyznaczonych do selektywnej zbiórki, tak aby ułatwić przetworzenie i recykling. Symbol przekreślonego kontenera na śmieci umieszczony na sprzęcie, akumulatorach/bateriach, opakowaniu, instrukcji obsługi itp. wskazuje, że podlegają one selektywnej zbiórce zgodnie z dyrektywami Parlamentu Europejskiego i Rady (2002/96/WE i 2006/66/WE). Uwaga: W przypadku problemów z usunięciem akumulatorów/baterii ze sprzętu należy skontaktować się z Centrum Serwisowym firmy Philips, którego pracownicy usuną je w sposób bezpieczny dla zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Recykling To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania.

o.

www.philips.com/support