Data wydania: 14 Maj 2015 Data weryfikacji: 14 Maj 2015 Wersja: 1.0 SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1. Identyfikator produktu Postać produktu : Mieszanina Nazwa produktu : 714120 ACE KIT BRAF Exon 15 CE IVD, 714130 ACE KIT PIK3CA Exon 20 CE IVD, 714150 ACE KIT EGFR Exons 18 and 20 CE IVD, 714160 ACE KIT EGFR Exons 19 and 21 CE IVD, containing 703310- DNA Polymerase Synonimy : 714000 ACE KIT 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane 1.2.1. Istotne zidentyfikowane zastosowania Kategoria głównego zastosowania 1.2.2. Odradzane zastosowanie 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki : Składnik systemów do analizy genetycznej próbek kwasu nukleinowego w profesjonalnym laboratorium diagnostycznym lub badawczym Transgenomic, Inc. 12325 Emmet Street NE 68164 Omaha - USA support@transgenomic.com 1.4. Numer telefonu alarmowego Numer telefonu pogotowia : USA: 800-424-9300 (CHEMTREC 24hr) SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr. 1272/2008 [CLP] Nie sklasyfikowany Klasyfikacja zgodnie z wytyczną 67/548/EWG lub 1999/45/WE Nie sklasyfikowany Efekty fizykochemiczne niepożądane dla zdrowia człowieka i dla środowiska 2.2. Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr. 1272/2008 [CLP] Etykietowanie nie dotyczy 2.3. Inne zagrożenia Substancja/mieszanina ta nie spełnia kryteriów PBT zarządzenia REACH, aneks XIII. Substancja/mieszanina ta nie spełnia kryteriów vpvb zarządzenia REACH, aneks XIII. SEKCJA 3: Skład/informacja o składnikach 3.1. Substancja 3.2. Mieszanina Nazwa Identyfikator produktu % Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą 67/548/EEC Glicerol (Numer CAS) 56-81-5 (Numer WE) 200-289-5 50 Nie sklasyfikowany Nazwa Identyfikator produktu % Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) Nr. 1272/2008 [CLP] Glicerol (Numer CAS) 56-81-5 (Numer WE) 200-289-5 Brzmienie sformułowań R i H: patrz sekcja 16 50 Nie sklasyfikowany 20/12/2013 PL (polski) 1/6
SEKCJA 4: Środki pierwszej pomocy 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Pierwsza pomoc - środki ogólnie Pierwsza pomoc - środki po zainhalowaniu Pierwsza pomoc - środki po kontakcie ze skórą Pierwsza pomoc - środki po kontakcie z oczami Pierwsza pomoc - środki po połknięciu 4.2. Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Symptomy/urazy Symptomy/urazy w przypadku połknięcia : Nigdy niczego nie podawać doustnie osobie nieprzytomnej. W przypadku złego samopoczucia, należy zasięgnąć porady lekarza (pokazać etykietę, jeżeli to możliwe). : Wyprowadzić na świeże powietrze, zapewnić pacjentowi ciepło i spokój. W przypadku wystąpienia objawów wezwać lekarza. : Zdjąć skażoną odzież i umyć wszystkie eksponowane okolice skóry wodą z delikatnym mydłem, a następnie płukać ciepłą wodą. W przypadku wystąpienia objawów wezwać lekarza. : Natychmiast przemywać dużą ilością wody przez 15 minut. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. W przypadku wystąpienia objawów wezwać lekarza. : Wypłukać usta. NIE wywoływać wymiotów. Podać 100-200 ml wody do picia. If symptoms develop obtain medical attention. : Nie jest uważany za niebezpieczny w normalnych warunkach użytkowania. : Spożycie może spowodować nudności, wymioty i biegunkę. 4.3. Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Leczenie objawowe. SEKCJA 5: Postępowanie w przypadku pożaru 5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Nieodpowiednie środki gaśnicze : Pianka. Suchy proszek. Dwutlenek węgla. Woda rozpylana. : Żadne(a). 5.2. Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Niebezpieczne produkty rozkładu : Dwutlenek węgla. Tlenek węgla. Tlenki azotu. 5.3. Informacje dla straży pożarnej Instrukcja gaśnicza Ochrona w przypadku gaszenia pożaru : Schłodzić narażone pojemniki rozpylaną wodą lub mgłą wodną. Zachować ostrożność podczas gaszenia pożaru produktów chemicznych. Unikać zanieczyszczenia środowiska wodą używaną do gaszenia pożaru. : Jak w każdej pożaru, założyć aparat oddechowy i pełne wyposażenie ochronne. SEKCJA 6: Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1. Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych 6.1.1. Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy Procedury działania na wypadek zagrożenia : Oddalić zbędny personel. 6.1.2. Dla osób udzielających pomocy Wyposażenie ochronne Procedury działania na wypadek zagrożenia : Nosić odpowiednią odzież ochronną i okulary ochronne lub osłonę twarzy. : Zapewnić odpowiednią wentylację. 6.2. Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Unikać przedostania się do kanalizacji ścieków i wody pitnej. Powiadomić władze, jeżeli ciecz dostanie się do ścieków lub wód publicznych. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Procesy czyszczenia 6.4. Odniesienia do innych sekcji SECTION 8: Exposure controls/personal protection. SECTION 13: Disposal considerations. : Zebrać rozprzestrzeniony produkt jak najszybciej za pomocą obojętnych ciał stałych takich jak glina lub ziemia okrzemkowa. Zebrać wyciek. Przechowywać z dala od innych materiałów. Używając wody z mydłem, zmyj powierzchnię, na której doszło do rozlania. SEKCJA 7: Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.1. Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki higieny : Przed jedzeniem, piciem, paleniem i przed opuszczeniem pracy umyć ręce i wszystkie narażone części ciała wodą z łagodnym mydłem. Zapewnić odpowiednią wentylację w miejscu pracy, aby zapobiec powstawaniu oparów. Unikać kontaktu ze skórą, oczami lub ubraniami. : Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Warunki przechowywania Produkty niezgodne : Przechowywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w chłodnym i odpowiednio wentylowanym miejscu z dala od: Środki do utleniania. Poza użyciem, przechowywane pojemniki powinny zostać zamknięte. : Silne utleniacze. Temperatura magazynowania : -18 - -25 C 20/12/2013 PL (polski) 2/6
7.3. Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Składnik systemów do analizy genetycznej próbek kwasu nukleinowego w profesjonalnym laboratorium diagnostycznym lub badawczym. SEKCJA 8: Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej 8.1. Parametry dotyczące kontroli Polska NDS (mg/m³) 10 mg/m³ 8.2. Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli Osobiste wyposażenie ochronne Ochrona rąk Ochrona wzroku Ochrona skóry i ciała Ochrona dróg oddechowych Ochrona przed zagrożeniem termicznym Kontrola narażenia środowiska Inne informacje : Provide adequate ventilation, including appropriate local extraction, to ensure that occupational exposure limits are not exceeded. : Unikać wszelkiej niepotrzebnej ekspozycji. : Norma EN 374 - Rękawice chroniące przed chemikaliami. : Norma EN 166 - Ochrona indywidualna oczu. Okulary ochronne z osłoną twarzy. : Nosić odpowiednią odzież ochronną. : W przypadku niewystarczającej wentylacji, nosić odpowiedni aparat oddechowy. : Niewymagany w normalnych warunkach użytkowania. : Nie dopuszczać do uwalniania do środowiska. : Nie jeść i nie pić oraz nie palić podczas używania produktu. SEKCJA 9: Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Stan skupienia : Ciecz Kolor : Bezbarwny. Zapach Próg zapachu ph Szybkość parowania względne (octan butylu=1) Temperatura topnienia Temperatura krzepnięcia Temperatura wrzenia Temperatura zapłonu Temperatura samozapłonu Temperatura rozkładu Łatwopalnosc (cialo stale, gaz): : Niepalny Ciśnienie pary Względna gęstość pary w temp. 20 C Względna gęstość Rozpuszczalność : Mieszalny z wodą. Log Pow : 0 Log Kow Lepkość, kinematyczna Lepkość, dynamiczna Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające Granica wybuchowości 9.2. Inne informacje SEKCJA 10: Stabilność i reaktywność 10.1. Reaktywność Stabilny w normalnych warunkach. 10.2. Stabilność chemiczna Stabilny w warunkach normalnych. 10.3. Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Nieznane. 20/12/2013 PL (polski) 3/6
10.4. Warunki, których należy unikać Skrajnie wysokie lub niskie temperatury. 10.5. Materiały niezgodne Silne utleniacze. 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu Tlenek węgla. Dwutlenek węgla. Tlenki azotu. SEKCJA 11: Informacje toksykologiczne 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra LD50 doustnie, szczur LD50, skóra, szczur Działanie żrące/drażniące na skórę Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Działanie uczulające na drogi oddechowe lub skórę Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Rakotwórczość Szkodliwe działanie na rozrodczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrozenie spowodowane aspiracja Potencjalne szkodliwe oddziaływanie na zdrowie człowieka i możliwe objawy 12600 mg/kg > 21900 mg/kg :. SEKCJA 12: Informacje ekologiczne 12.1. Toksyczność LC50 ryby EC50 Dafnia > 1000 mg/l (96hr) > 500 mg/l Daphnia magna (24hr) 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu Trwałość i zdolność do rozkładu Nie ustalono. 12.3. Zdolność do bioakumulacji Log Pow 0 Log Pow 0 12.4. Mobilność w glebie Ekologia - gleba Brak dostępnej informacji. 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Substancja/mieszanina ta nie spełnia kryteriów PBT zarządzenia REACH, aneks XIII. 20/12/2013 PL (polski) 4/6
Substancja/mieszanina ta nie spełnia kryteriów vpvb zarządzenia REACH, aneks XIII. 12.6. Inne szkodliwe skutki działania : Unikać uwolnienia do środowiska SEKCJA 13: Postępowanie z odpadami 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Zalecenia dotyczące usuwania odpadów Ekologia - odpady SEKCJA 14: Informacje dotyczące transportu Zgodnie z wymogami ADR / RID / IMDG / IATA / ADN 14.1. Numer UN (numer ONZ) : Zniszczyć zgodnie z obowiązującymi lokalnymi/krajowymi przepisami bezpieczeństwa. Opróżnione opakowania powinny być przekazane na zatwierdzone składowisko odpadów do recyklingu lub usunięcia. : Unikać uwolnienia do środowiska. Produkt nie jest niebezpieczny według przepisów dotyczących transportu 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN Oficjalna nazwa dla transportu (ADR/RID) Prawidłowa nazwa przewozowa/opis (IATA) Oficjalna nazwa dla transportu (IMDG) 14.3. Klasa(-y) zagrożenia w transporcie 14.4. Grupa pakowania : Not applicable : Not applicable : Not applicable : 14.5. Zagrożenia dla środowiska Inne informacje :. 14.6. Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.6.1. Transport lądowy 14.6.2. transport morski 14.6.3. Transport lotniczy 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC SEKCJA 15: Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny 15.1.1. Przepisy UE Bez ograniczeń zgodnie z załącznikiem XVII do rozporządzenia REACH Nie zawiera substancji podlegającej rejestracji w ramach REACH 15.1.2. Przepisy krajowe 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego Nie przeprowadzono żadnej oceny bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16: Inne informacje Źródła danych : ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006. 20/12/2013 PL (polski) 5/6
Skróty i akronimy Inne informacje : ADR (Accord européen relatif au transport international des marchandises Dangereuses par Route). Numer CAS (Chemical Abstracts Service). IARC (International Agency for Research on Cancer). IATA (International Air Transport Association). IMDG (International Maritime Dangerous Goods Code). RID (Règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises). : Żadne(a). NCEC SDS EU (REACH ANNEX II) Informacje i zalecenia zawarte w niniejszym dokumencie są oparte na danych uznanych za aktualne i prawidłowe. Nie udziela się jednak żadnych zapewnień ani jakichkolwiek gwarancji, wyraźnych czy dorozumianych, w odniesieniu do informacji i zaleceń zawartych w niniejszym dokumencie. Nie ponosimy i zrzekamy się odpowiedzialności za jakiekolwiek szkodliwe skutki, które mogą być spowodowane przez (błędne) zastosowanie, obsługę, zakup, sprzedaż lub narażenie na działanie naszego produktu. Klienci i użytkownicy naszych produktów muszą stosować się do wszystkich obowiązujących przepisów, uregulowań i zarządzeń w dziedzinie bezpieczeństwa i higieny pracy. W szczególności są oni zobowiązani przeprowadzić ocenę ryzyka dla poszczególnych miejsc pracy oraz podjąć stosowne środków kontroli ryzyka, zgodnie z programem wdrażania do ustawodawstwa krajowego unijnych Dyrektyw 89/391 i 98/24. Doc ID MSD-714000-PL REV 1 20/12/2013 PL (polski) 6/6