Strona 1 z 6 * 1. Oznaczenie materiału, preparatu, nazwa firmy - Dane dotyczące produktu: Nazwa handlowa: Zastosowanie materiału/ preparatu: odplamiacz Producent/ Dostawca: Finalit Komplett-Steinpflege GmbH Friedhofstrasse 37 A-4600 Wels Tel: +43/7242/68871 Fax: +43/7242/68871-17 e-mail: office.wels@finalit.at Informacja: +43/7242/68871 Dystrybutor: Firma Techniczno-Handlowa KRANTO Spółka z o.o. ul. Majowa 14 43-300 Bielsko-Biała Tel.: +48/33/810 08 11, Fax: +48/33/810 08 12 e-mail: kranto@kranto.com.pl Telefony alarmowe: Krajowe Centrum Toksykologiczne: 042/631 47 24 Informacja toksykologiczna: 022/618 77 10 Straż pożarna: 998 Pogotowie ratunkowe: 999 Ogólnopolski telefon alarmowy: 112 2. Skład i informacja o składnikach Charakterystyka chemiczna Opis: Mieszanina następujących materiałów z bezpiecznymi domieszkami. Niebezpieczne składniki: Nr CAS: 7681-52-9 Nr EINECS: 231-668-3 NR EG: 017-011-00-1 Roztwór podchlorynu sodu C, N; R 31-34-50 Dodatkowe uwagi: Wykaz wprowadzonych zwrotów ryzyka znajduje się w rozdziale 16. 10-25% * 3. Identyfikacja zagrożeń Symbol niebezpieczeństwa C Produkt żrący Szczególne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa człowieka i środowiska naturalnego: Produkt podlega obowiązkowi oznakowania na podstawie metody obliczeń "Ogólne wytyczne klasyfikacji preparatów UE w jej aktualnej wersji. R 31 W kontakcie z kwasami uwalnia toksyczne gazy. R 34 Powoduje oparzenia. Uwaga! Nie stosować razem z innymi produktami, ponieważ niebezpieczne gazy (chlor)mogą zostać uwolnione. System klasyfikacji: Klasyfikacja odpowiada aktualnym postanowieniom załącznika B do austriackiego rozporządzenia o chemikaliach, oraz jest ona uzupełniona danymi literatury fachowej i danymi firmowymi.
Strona 2 z 6 4. Pierwsza pomoc - Uwagi ogólne: części ubrania, które zostały zabrudzone produktem należy bezzwłocznie usunąć. - Po wdychaniu: w przypadku utraty świadomości ułożyć lub przewozić w ustalonej pozycji bocznej. - W kontakcie ze skórą: natychmiast przemyć wodą i mydłem i dobrze spłukać. - W kontakcie z oczami: płukać otwarte oczy kilka minut pod bieżącą wodą. Skonsultować się z lekarzem. - W przypadku połknięcia: napić się dużej ilości wody i dostarczyć świeżego powietrza. Koniecznie skonsultować się z lekarzem. 5. Postępowanie w przypadku pożaru Odpowiednie środki gaśnicze: CO2, gaśnica proszkowa lub strumień wody. Większy pożar należy ugasić strumieniem wody lub piany odpornej na działanie alkoholu. Wyposażenie ochronne: nałożyć aparaty oddechowe. 6. Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska - Indywidualne środki ostrożności: Nosić odzież ochronną. - Niezbędne środki w zakresie ochrony środowiska: Nie wpuszczać do kanalizacji bądź akwenów wodnych. - Metody oczyszczania/ wchłaniania: Zebrać materiałami wchłaniającymi ciecze (piasek, krzemionka, kwaśne substancje wiążące, uniwersalne substancje wiążące, trociny). Użyć środka neutralizującego. Zabrudzony materiał potraktować jak odpad i dalej postępować wg pktu 13. Zadbać o właściwe wietrzenie pomieszczenia. * 7. Postępowanie z preparatem i jego właściwe magazynowanie Stosowanie: - Środki ostrożności podczas obchodzenia się z substancją: nie występują - Zabezpieczenia przed pożarem i wybuchem: nie są wymagane Magazynowanie: - Wymagania do pomieszczeń magazynowych i pojemników: brak - Wskazówki wobec wspólnego magazynowania: nie przechowywać razem z kwasami. - Dalsze wskazówki odnośnie warunków magazynowania: W szczelnie zamkniętych pojemnikach. Klasa VbF: nie dotyczy 8. Kontrola narażania i środki ochrony indywidualnej - Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7. - Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy: Produkt nie posiada istotnych ilości materiału zależnych od miejsca pracy wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi. Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy. Osobiste wyposażenie ochronne: - Ogólne środki ochrony i higieny: Trzymać z dala od środków spożywczych napojów i pasz. Natychmiast zdjąć zabrudzone, mokre ubranie. Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy. Unikać kontaktu z oczami i skórą. Ochrona dróg oddechowych: W przypadku niewystarczającej wentylacji wymagana jest ochrona dróg oddechowych.
Strona 3 z 6 Ochrona rąk: Rękawice ochronne Rękawice powinny być wykonane z materiału nieprzepuszczalnego i odpornego na produkt/ preparat. Ze względu na brak przeprowadzonych testów nie istnieje konkretne zalecenie związane z materiałem rękawic ochronnych. Rękawice ochronne wybrać z materiału uwzględniając czas przebicia, szybkości przenikania i degradacji. - Materiał na rękawice ochronne Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się w zależności od producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed zastosowaniem. - Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać. Ochrona oczu Okulary ochronne szczelnie zamknięte 9. Właściwości fizykochemiczne - Ogólne dane Forma: płynny Kolor: żółtawy Zapach: chloru - Zmiana stanu Punkt topnienia/ Zakres topnienia: nie jest określony. Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia: 100 C - Punkt zapłonu: nie dotyczy - Samozapłon: produkt nie jest samozapalny. - Niebezpieczeństwo wybuchu: produkt nie grozi wybuchem. - Ciśnienie pary 20 C : 23 hpa - Gęstość nie jest określona. - Rozpuszczalność w/ mieszalność z Woda: całkowicie mieszalny. - Zawartość rozpuszczalników: rozpuszczalniki organiczne: 0,0% 10. Stabilność i reaktywność - Rozkład termiczny/ warunki, których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem. - Reakcje niebezpieczne: kontakt z kwasami uwalnia trujące gazy. - Niebezpieczne produkty rozkładu: chlor. * 11. Informacje toksykologiczne Ostra toksyczność Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50: 7681-52-9 Roztwór podchlorynu sodu Ustne LD50 5800 mg/kg (mouse)
Strona 4 z 6 Pierwotne działanie drażniące: - na skórę: działa żrąco na skórę i błonę śluzową. - na oczy: mocne działanie żrące. - Uczulanie: Żadne działanie uczulające nie jest znane Dodatkowe wskazówki toksykologiczne: Produkt wykazuje następujące zagrożenia w oparciu o metodę obliczeń według aktualnej wersji załącznika B do rozporządzenia o chemikaliach: Środek żrący W przypadku połknięcia działa żrąco na jamę ustną i gardło oraz powoduje niebezpieczeństwo perforacji przełyku i żołądka. 12. Dane dotyczące ekologii Wskazówki ogólne: Klasa szkodliwości dla wody 2 (samookreślenie): szkodliwy dla wody * 13. Postępowanie z odpadami - Produkt: - Zalecenie: Nie może podlegać obróbce wspólnie z odpadkami domowymi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji. Nr klucza odpadów: 52701 według austriackiej normy ÖNORM S 2100 podchloryn Wskazówki dotyczące utylizacji: chemiczno-fizykalne przekształcenie odpadów: właściwe biologiczne przekształcenie odpadów: niewłaściwe termiczne przekształcenie odpadów: niewłaściwe składowania: niewłaściwe Opakowania nieoczyszczone: - Zalecenie: Usuwanie zgodne z obowiązującymi przepisami - Zalecany środek czyszczący: woda, w tym przypadku z dodatkiem środków czyszczących. * 14. Dane dotyczące transportu Transport lądowy ADR/RID i GGVS/GGVE (międzynarodowe/krajowe): - Klasa ADR/RID- GGVS/E: 8 materiały żrące - Kod Kemler 80 - Numer UN 1791 - Grupa opakowań III - Karta zagrożenia 8 - Określenie towaru 1791 ROZTWÓR PODCHLORYNU
Transport morski IMDG/GGVSee: Strona 5 z 6 - Klasa IMDG/GGVSee: - 8 - Numer UN 1791 - Etykietka 8 - Grupa opakowań III - Numer EMS F-A, S-B - Zanieczyszczenie morskie: Nie - Prawidłowa nazwa techniczna: HYPOCHLORITE SOLUTION Transport lotniczy ICAO-TI i IATA-DGR: - Klasa ICAO/IATA: - 8 - Numer UN/ID 1791 - Etykietka 8 - Grupa opakowań III - Prawidłowa nazwa techniczna HYPOCHLORITE SOLUTION * 15. Przepisy austriackie oraz Unii Europejskiej - Oznaczenia według wytycznych EWG: - Litera w oznaczeniu i określenie niebezpieczeństwa produktu: C - Środek żrący Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania: Roztwór podchlorynu sodu Zwroty R 31 W kontakcie z kwasami uwalnia toksyczne gazy. 34 Powoduje oparzenia. Zwroty S 1/2 Przechowywać w zamknięciu i poza zasięgiem dzieci. 20 Nie jeść i nie pić podczas stosowania produktu. 26 W przypadku kontaktu z oczami przemyć natychmiast dużą ilością wody i skontaktować się z lekarzem. 27/28 W przypadku zanieczyszczenia skóry natychmiast zdjąć całą zanieczyszczoną odzież i przemyć zanieczyszczoną skórę dużą ilością wody. 36/37/39 Nosić odpowiednią odzież ochronną, odpowiednie rękawice ochronne i okulary lub ochronę twarzy. 45 W przypadku awarii lub, jeśli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza - jeżeli to możliwe, pokaż etykietę produktu. 50 Nie mieszać z kwasami 56 Zużyty produkt oraz opakowanie dostarczyć na składowisko odpadów niebezpiecznych. Nie wprowadzać do kanalizacji.
Strona 6 z 6 Szczególne oznaczenia określonych preparatów: Uwaga! Nie stosować razem z innymi produktami, ponieważ niebezpieczne gazy (chlor) mogą zostać uwolnione. - Przepisy poszczególnych krajów: - Klasyfikacja według Austriackiego Zarządzenia dotyczącego płynów palnych: nie dotyczy - Klasa zagrożenia wód: Klasa szkodliwości dla wody 2 (samookreślenie): szkodliwy dla wody * 16. Inne informacje Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości produktu i nie mogą być uzasadnieniem prawnych roszczeń. Wyrób ten jako produkt chemiczny powinien być stosowany i używany, ze szczególną ostrożnością, oraz z zachowaniem oficjalnych przepisów. Zwracamy uwagę użytkownikowi na możliwość wystąpienia ryzyka, przy wykorzystaniu produktu do innych celów, niż ten do którego jest przeznaczony. Użytkownik przejmuje na siebie wyłączną odpowiedzialność, za stosowanie wszystkich środków ostrożności koniecznych przy używaniu tego produktu. Zwroty R 31 W kontakcie z kwasami uwalnia toksyczne gazy. 34 Powoduje oparzenia. 50 Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne. * Dane zmienione według wersji poprzedniej