KARTA CHARAKTERYSTYKI



Podobne dokumenty
KARTA CHARAKTERYSTYKI. Sekcja 1 Identyfikacja produktu chemicznego. Sekcja 2 Skład/informacja o składnikach

Karta danych bezpieczeństwa produktu

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU

NIVORAPID. MAPEI Polska sp. z o.o Gliwice ul. Gustawa Eiffel a 14 tel. : fax:

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU. Data wydania ACETON Strona 1/4

Bardziej szczegółowy opis skutków i objawów szkodliwego działania na zdrowie człowieka znajduje się w punkcie 11.

Karta charakterystyki Zgodna z przepisami 91/155/EEC oraz 2001/58/CE Produkt: NovoFlow Nr MSDS AC B15/01/2011

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU

IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRZEDSIEBIORSTWA Nazwa handlowa: Producent:

Karta Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych

Karta charakterystyki mieszaniny

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego - Zmywacz intensywny WOCA 0. Ogólnie: - oznacza: nie ma zastosowania lub brak danych...

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego Płyn do usuwania tapet ATLAS ALPAN

Karta charakterystyki substancji zgodnie z 1907/2006 (REACH) 1. Identyfikacja substancji, przygotowania i przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych

Liquid Ice Spray Czyszczący

1 Identyfikacja preparatu oraz producenta i importera

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

G 482 Blitz-Orange Data sporządzenia: strona 1 / 8

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

(042) Krajowe Centrum Informacji Toksykologicznej

KARTA CHARAKTERYSTYKI OLEJ MACADAMIA

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Antygen krętkowy (Treponema pallidum)

KARTA CHARAKTERYSTYKI HYDROBEST - SKŁADNIK A

Karta charakterystyki Podstawa: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 ws. REACH wraz ze zmianami.

Karta charakterystyki substancji zgodna z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH)

TOPCEM. MAPEI Polska sp. z o.o. ul. Gustawa Eiffel a Gliwice tel. : fax:

Karta charakterystyki bezpieczeństwa wg 1907/2006/WE, artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO

Strona 1/6 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO. Clear Dry HD

Karta Charakterystyki Substancji Niebezpiecznych

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO. (Wszystkie 8 kolorów)

1. IDENTYFIKACJA PREPARATU I IDENTYFIKACJA PRODUCENTA

Dobrowolne informacje o produkcie w formie karty charakterystyki narzędzi ściernych nasypowych

Karta charakterystyki substancji chemicznej Wodorowęglan sodu Informacje na temat produktu i firmy

Karta charakterystyki preparatu niebezpiecznego. Informacje w przypadku sytuacji awaryjnej: (0 22) lub

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

S-Wood. Karta Charakterystyki zgodna z Rozporządzeniem WE 1907/2006 (REACH).

Zgodnie z rozporządzeniem Ministra Zdrowia z dnia produkt nie został zaklasyfikowany jako niebezpieczny.

KARTA CHARAKTERYSTYKI Barclay Gallup XTRA 450 SL

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI Jangro - MULTI-SURFACE POLISH

IOCID 30. roztwór wodny

Zakłady Chemiczne EmiChem P.P.

1 Identyfikacja preparatu oraz producenta i importera

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

Europejska karta charakterystyki produktu zgodna z dyrektywą EWG 2001/58

KARTA CHARAKTERYSTYKI

* 1 Identyfikacja substancji/preparatu i identyfikacja przedsiębiorstwa

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU. PAZNOKCI i SKÓREK 75ml

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta Charakterystyki Preparatu BINDERWAR. SEKCJA 1 Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta Charakterystyki Preparatu Chemicznego

Strona 1/6 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO. Sekusept Aktiv

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU BLUSAP NA KOMARY

RYTM TRADE Sp. z o.o Tychy, ul. Strefowa 14 tel.+48 (032)

KARTA CHARAKTERYSTYKI DEZOSAN WIGOR wg Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 ws.

KARTA CHARAKTERYSTYKI STRONA 1

G 525 BUZ windowmaster Data sporządzenia: strona 1 / 8

: DHV360-K21 hebro mosol BD

Karta charakterystyki mieszaniny

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU CHEMICZNEGO

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Laboratorium LAKMA SAT Sp. z o.o. Silikon L do luster KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU

PRIMER MF parte A. MAPEI Polska sp. z o.o Gliwice ul. Gustawa Eiffel a 14 tel. : fax:

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki produktu

Karta Charakterystyki Sporządzona zgodnie z przepisami wymienionymi w p.15 niniejszej Karty

Nazwa produktu: CUBRAC 440 NIVELANT

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki mieszaniny

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU

KARTA INFORMACYJNA IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU. Data wydania Odżywka do paznokci Strona 1/6

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU. Data wydania No lines tip blender Strona 1/6

Karta charakterystyki mieszaniny

KARTA CHARAKTERYSTYKI NIEBEZPIECZNEGO PREPARATU Wazelina

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Transkrypt:

KARTA CHARAKTERYSTYKI (1) IDENTYFIKACJA PREPARATU (MIESZANINY) I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA Nazwa produktu: Numer produktu: Przeznaczenie: Producent: Adres: Witryna sieci Web: Nr telefonu: Dane kontaktowe: Autoryzowany przedstawiciel: Telefon alarmowy: Pathfinder Chlamydia trachomatis Direct Specimen Monoclonal antibody Pathfinder Chlamydia trachomatis próbka bezpośrednia przeciwciała monoklonalnego 30702 (4,2 ml) Komponenty uzupełniające, opcjonalne lub nabywane oddzielnie do zestawu, identyczne jak znajdujące się w zestawie, które mogą być stosowane wyłącznie z zestawiami Bio-Rad Laboratories: Pathfinder Direct Antigen Detection System (System bezpośredniego wykrywania antygenów) dla Chlamydia trachomatis. Dodatkowe informacje o produkcie znajdują się w Instrukcji użycia, ulotce do produktu. Bio-Rad Laboratories, Inc. 6565 185th Avenue NE Redmond, WA 98052-5039, USA www.bio-rad.com 1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723); lub 1-425-881-8300 (czas pacyficzny) Bio-Rad zapewnia bezpłatną linię pomocy technicznej, dostępną 24 godziny na dobę 7 dni w tygodniu. W USA i Porto Rico, numer bezpłatny 1-800-2-BIORAD (1-800-224-6723). Poza USA pomocy udzielają regionalne biura Bio-Rad. Informacje kontaktowe z biurami Bio-Rad znajdującymi się poza USA, patrz Sekcja 16. FRANCJA: Bio-Rad Laboratories 3 boulevard Raymond Poincaré 92430 Marnes-la-Coquette, Francja Telefon: +33 (0) 1 47 95 60 00 / Fax: +33 (0) 1 47 41 91 33 [fds-msds.fr@bio-rad.com lub fds.msds@bio-rad.com] Ta karta SDS jest zarejestrowana przez CHEMTREC 1-800-424-9300. Stosować tylko w przypadku ZAGROŻENIA CHEMICZNEGO dotyczącego: ROZLANIA, WYCIEKU, POŻARU, WYBUCHU lub WYPADKU z udziałem tego produktu. Informacje kontaktowe z biurami Bio-Rad znajdującymi się poza USA, patrz Sekcja 16. (2) IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ SKŁADNIKI NIEBEZPIECZNE Zestawem może posługiwać się tylko wysokokwalifikowany i przeszkolony w procedurach laboratoryjnych personel znający jego potencjalne zagrożenia. W instrukcji stosowania należy zamieścić ostrzeżenia dotyczące produktu. Brak takich ostrzeżeń nie może być traktowany jako wskazanie bezpieczeństwa. Patrz Sekcja 16 pełny opis czynników ryzyka (R) i środków bezpieczeństwa (S) poniżej. Komponent 1.Chlamydia trachomatis Direct Specimen Monoclonal Antibody (Próbka bezpośrednia przeciwciała monoklonalnego) (4,2 ml) UWAGA! Zawartość - Przeciwciało monoklonalne myszy do Chlamydia trachomatis znakowane fluoresceiną z błękitem Evansa jak kontrastem, ze stabilizatorem białka oraz inhibitorem niespecyficznego barwienia. - < 0.1% Błękit Evansa [C 34 H 24 N 6 O 14 S 4 4Na], nr UE 206-242-5, nr CAS 314-13-6, [rozcieńczenie nie podlega wymogom dotyczącym etykietowania GHS, ani rozporządzeniu 2008/1272/EC lub dyrektywie 1999/45/EC UE]. - Konserwowany 0.1% roztworem azydku sodu [NaN 3 ], nr UE 247-852-1, nr CAS 26628-22-8 [GHS \ 2008/1272/EC Klasyfikacja: UWAGA; H303, H313; P312] [Klasyfikacja UE 1999/45/EC: Produkt szkodliwy: Xn; R 22; S 24-35-37 (rozcieńczenie < 1%, ale 0.1%).] Oznakowanie zgodne z wytycznymi organizacji Narodów Zjednoczonych (ONZ) globalnego systemu zharmonizowanego (GHS) i Wspólnoty Europejskiej (WE) 2008/1272/WE: Ten produkt został ściśle sklasyfikowany i oznakowany zgodnie z obowiązującymi wytycznymi Narodów Zjednoczonych (ONZ) oraz wg wytycznych GHS i dyrektywy 2008/1272/EC Wspólnoty Europejskiej (WE). Znaleziono następujące substancje niebezpieczne w tym produkcie: PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012) 1 of 8

0.1% roztworem azydku sodu [NaN 3 ], nr UE 247-852-1, nr CAS 26628-22-8 (rozcieńczenie < 1%, ale 0.1%). GHS \ 2008/1272/EC Klasyfikacja: [*Oznacza środki ostrożności zawarte na etykiecie produktu] Piktogram GHS: Brak piktogram Hasła ostrzegawcze: UWAGA! Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia: H303: Może być szkodliwy po połknięciu. H313: Mogą być szkodliwe w kontakcie ze skórą. Dodatkowe zagrożenia-oświadczenie: Brak znanego. Zwroty wskazujące środki ostrożności Zapobieganie: P264: Dokładnie umyć po użyciu. Zwroty wskazujące środki ostrożności Reagowanie: P312: W przypadku złego samopoczucia skontaktować się z OŚRODKIEM ZATRUĆ lub z lekarzem. * Zwroty wskazujące środki ostrożności Przechowywanie: nieznane Zwroty wskazujące środki ostrożności Usuwanie: P501: Ten materiał i opakowania muszą być likwidowane w bezpieczny sposób, zgodnie z przepisami lokalnymi, regionalnymi i państwowymi. (3) SKŁAD / INFORMACJA O SKŁADNIKACH SKŁADNIKI NIEBEZPIECZNE Poniższe informacje odnoszą się do tych składowych zestawu, które z mocy prawa wymagają kontroli lub ujawnienia w stężeniach, w jakich występują w zestawie. Należy pamiętać, że podane tu informacje pochodzą z danych dotyczących surowców chemicznych (LD 50, limity ekspozycji, itp.). Zestaw zawiera znacznie rozcieńczone stężenia w roztworze wodnym, dlatego poniższe informacje uwzględniają ograniczenie zagrożeń tam, gdzie to możliwe. Klasyfikacje GHS i UE były dokonanych zgodnie z normą najnowsze wersje i rozszerzono z danymi firmy i literatury. (Zobacz poniżej klucz). Składnik chemiczny Azydek sodu [0.1% wag/obj] UWAGA! Informacje / dane chemiczne Nr CAS: 26628-22-8 (100%) + Nr RTECS VY8050000 (100%) + Nr UE: 247-852-1 (100%) Wzór chemiczny: NaN 3 (100%) + Punkt zapłonu: b.d. LD 50 (doustnie - szczur): 27 mg/kg (100%) + LC 50 (wdychanie - szczur): 37 mg/m 3 (100%) + PEL/TLV: 0,3 mg/m 3 (górny pułap) (100%) + IATA/DOT ID: UN1687 (nierozcieńczony, 100%) + Kody HMIS: H=2, F=1, R=1 ++ Kod RCRA: P105 (nierozcieńczony, 100%) + Klasyfikacja UE 1999/45/EC: Produkt szkodliwy: Xn; R 22; S 24-35-37 (< 1% i 0,1%) ++ GHS \ 2008/1272/EC Klasyfikacja: UWAGA; ; H303, H313; P312 ++ Azydek sodu jest konserwantem biocydowym i jest niebezpieczny w przypadku połknięcia; nawet w niskim stężeniu połknięcie może mieć skutek śmiertelny, o ile połknie się go dostatecznie dużo (więcej niż w całym jednym zestawie). Może być szkodliwy po połknięciu [H303]. Mogą być szkodliwe w kontakcie ze skórą [H313]. Może powodować podrażnienia oczu, skóry i tkanek. Może powodować długotrwałe szkodliwe skutki dla organizmów wodnych. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Dokładnie umyć po użyciu. W przypadku z³ego samopoczucia skontaktowaæ siê z OŒRODKIEM ZATRUÆ lub z lekarzem [P312]. Unikać uwolnienia do środowiska. Po połknięciu należy natychmiast wezwać pomoc lekarską. Azydek sodu może reagować z armaturą ołowianą lub miedzianą tworząc wysoce wybuchowe azydki metali; nagromadzenie ich w armaturze metalowej może doprowadzić do wybuchu w laboratorium. Aby zapobiec gromadzeniu się materiału wybuchowego przy wlaniu rozcieńczonego roztworu do kanalizacji należy spłukać dużą ilością wody. Ten materiał i opakowania muszą być likwidowane w bezpieczny sposób, zgodnie z przepisami lokalnymi, regionalnymi i państwowymi. Przy pracy z preparatem należy stosować zasady dobrej i bezpiecznej praktyki laboratoryjnej i ogólne środki bezpieczeństwa. Klasyfikacja WE dla stężonych w 100% związków chemicznych jak w tabeli 3.2 2008/1272/WE z załącznika I do dyrektywy 67/548/EWG: Toksyczne: T, środowisko naturalne niebezpieczeństwa: N R 28: Działa bardzo toksycznie po połknięciu. R 32: W kontakcie z kwasami uwalnia bardzo toksyczne gazy. R 50/53: Działa bardzo toksycznie na organizmy wodne, może powodować długo utrzymujące się niekorzystne zmiany w środowisku wodnym. S (1/2-): Przechowywać w zamknięciu i poza zasięgiem dzieci. S 28: Po kontakcie ze skórą, natychmiast przemyć dużą ilością wody z mydłem. S 45: W przypadku awarii lub jeżeli źle się poczujesz, niezwłocznie zasięgnij porady lekarza. S 60: Produkt i opakowanie usuwać jako odpad niebezpieczny. S 61: Unikać zrzutów do środowiska. Postępować zgodnie z instrukcją / kartą charakterystyki. PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012) 2 of 8

Klucz: + Stężenie zestawu nie było badane; podane wartości odnoszą się do stężenia badanego roztworu, oznaczonego procentowo w nawiasach. ++ Stężenie zestawu było badane lub podane wartości były szacowane dla celów ogólnego stosowania roztworu odczynnika w laboratorium diagnostycznym B.D.: Nie ustalone lub nieznane (brak danych); zwykle dla postaci stężonych, o ile nie określono inaczej Skróty dla klasy zagrożenia HMIS dla komponentu są następujące: H = zdrowie; F = palność; R = reaktywność GHS = Zharmonizowany system klasyfikacji i oznakowania chemikaliów Nr RTECS = Nr rejestru efektów toksycznych substancji chemicznej PEL = Dopuszczalny poziom narażenia / Graniczna wartość narażenia w miejscu pracy TLV/TWA = Progowe wartości graniczne / czasowa średnia ważona stężenia granicznego STEL = Najwyższe dopuszczalne stężenie chwilowe IDLH = Bezpośrednio zagrażające życiu i zdrowiu Powiązane informacje o produkcie: Pełny tekst postanowień GHS /2008/1272/we znajduje się w sekcji 2. Patrz Sekcja 16 pełny opis czynników ryzyka (R) i środków bezpieczeństwa (S) powyżej. W przypadku ilości zawartych w zestawie i ich stężeń nie występują znaczące zagrożenia dla zdrowia, niezależnie od sposoby kontaktu [rozcieńczony nie podlega znakowaniu UE]: < 0.1% błękitu Evansa [C 34 H 24 N 6 O 14 S 4 x 4Na], nr UE 206-242-5, nr CAS 314-13-6, [rozcieńczenie nie podlega wymogom dotyczącym etykietowania GHS, ani rozporządzeniu 2008/1272/EC lub dyrektywie 1999/45/EC UE]. [UWAGA: Ta substancja chemiczna została zaliczona przez IARC Grupa 3 substancji rakotwórczych, co oznacza, że substancja NIE JEST KLASYFIKOWANA jako RAKOTWÓRCZA"]. Właściwości chemiczne, fizyczne i toksykologiczne nie zostały dokładnie zbadane. W przypadku dowolnego kontaktu z substancjami, dla objętości i/lub stężeń występujących w zestawie nie przewiduje się wystąpienia znaczącego, negatywnego wpływu na zdrowie dla różnych soli, buforów, stabilizatorów białek, przeciwciał, koniugatów, wody, barwników lub innych niereaktywnych składników. Zgodnie z koncepcją Universal Precautions (koncepcje i zagadnienia dotyczące bezpieczeństwa) (29 CFR 1910.1030), krew i niektóre inne płyny ludzkie muszą być traktowane jako zakażone HIV, HBV i innymi patogenami krwiopochodnymi. Żaden ze znanych testów nie zapewnia całkowitej pewności, że produkty krwiopochodne nie przenoszą zakażenia; tak więc, przy pracy z nimi należy zakładać, że zawierają substancje zakaźne. Ponadto badane próbki od konkretnych pacjentów reprezentują podwyższone, nieznane zagrożenie. W trakcie pracy z próbką i zestawem należy unikać rozpylania, wdychania i kontaktu z błonami śluzowymi. Urządzenia, które potencjalnie mogłyby wejść w kontakt z materiałami pochodzenia ludzkiego należy uznawać za skażone aż do czasu ich właściwego odkażenia. Wpływ na zdrowie: Kontakt z oczami: Kontakt ze skórą: Wdychanie: Połknięcie: Uwaga dla lekarza: (4) PIERWSZA POMOC Symptomami nadmiernej ekspozycji mogą być: ból głowy, zawroty głowy, przekrwienie i trudności z oddychaniem. Może być szkodliwy po połknięciu. Mogą być szkodliwe w kontakcie ze skórą. Płukać oczy dużą ilością wody przez przynajmniej 15 minut. Dokładne płukanie zapewnić przez podniesienie powieki palcami w trakcie płukania. UZYSKAĆ POMOC LEKARSKĄ. Zdjąć zanieczyszczone ubranie. Skórę płukać dużą ilością wody, a następnie dokładnie umyć wodą z mydłem. Jeżeli nastąpił kontakt krew krew lub gdy wystąpią poważniejsze objawy, skonsultować się z lekarzem. Wyprowadzić osobę poszkodowaną na świeże powietrze. Jeżeli wystąpią trudności z oddychaniem, natychmiast wezwać pogotowie ratunkowe. Leczyć objawowo i podtrzymująco. Ogólnie, w objętościach i stężeniach jak w zestawie, ten wodny produkt nie stwarza znacznego zagrożenia przez wdychaniu. W przypadku połknięcia, gdy osoba poszkodowana jest przytomna, dokładnie wypłukać usta dużą ilością wody i UZYSKAĆ POMOC LEKARSKĄ. Wezwać lekarza lub zgłosić się do lokalnego centrum zatruć. Leczyć objawowo i podtrzymująco. Gdy wystąpią wymioty, trzymać głowę nisko, aby zapobiec zachłyśnięciu. Zgodnie z normą OSHA Bloodborne Pathogens (29 CFR 1910.1030), należy stosować ogólne zasady bezpieczeństwa. Osoby pracujące z próbkami pochodzącymi z krwi ludzkiej powinny być wcześniej zaszczepione przeciw żółtaczce typu B. PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012) 3 of 8

Środki gaśnicze: Pathfinder Chlamydia trachomatis próbka bezpośrednia przeciwciała monoklonalnego Niebezpieczne produkty rozkładu: (5) POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU Stosować środki gaśnicze odpowiednie dla rodzaju pożaru. W warunkach pożaru wydzielać się mogą toksyczne tlenki węgla, azotu i siarki. Specjalne procedury gaszenia pożaru: Stosować konwencjonalny, pełny sprzęt ochronny (samonośne aparaty oddechowe zatwierdzone przez NIOSH), oraz przestrzegać procedur obowiązujących w przypadku rozprzestrzeniania się ognia. (6) POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA Unikać bezpośredniego kontaktu ze skórą, oczami, błonami śluzowymi i ubraniem przez stosowanie odpowiednich środków ochronny osobistej (PPE), obejmujących rękawice, fartuch laboratoryjny, osłonę oczu/twarzy. W przypadku rozlania materiału niebezpiecznego, zebrać materiał, jeżeli jest to bezpieczne, i natychmiast przejść do bezpiecznego miejsca wolnego od aerozoli. W razie potrzeby odkazić i/lub bezpiecznie usunąć zanieczyszczone ubranie. W PRZYPADKU KONTATKU ZE SKÓRĄ (lub z włosami): Natychmiast usunąć/zdjąć całą zanieczyszczoną odzież. Spłukać skórę pod strumieniem wody/prysznicem. Odizolować zanieczyszczony obszar i przewietrzyć, jeśli jest to wskazane. Zapewnić, aby były dostępne i stosowane odpowiednie materiały do zbierania wycieków oraz właściwe środki ochrony osobistej. Przestrzegać uznanych reguł postępowania w laboratorium i odpowiednich wytycznych dotyczących bezpieczeństwa biologicznego wg CDC/NIH i/lub OSHA/WISHA dla niebezpiecznych wycieków, a także wytycznych NFPA/Fire Code w zakresie postępowania z wyciekami i sposobami zbierania niebezpiecznych substancji chemicznych i/lub materiałów biologicznych. Stosować odpowiednie środki ochrony osobistej. Unikać uwolnienia do środowiska. Zanieczyszczone powierzchnie wymyć wodą i wytrzeć do sucha. Wyciek może być absorbowany odpowiednim inertnym materiałem (np.: poduszki absorpcyjne, gąbki itp.), które należy następnie umieścić w odpowiednio zabezpieczonym, opisanym i uszczelnionym pojemniku. Materiały stosowane do absorpcji substancji mogą wymagać likwidacji jako odpady niebezpieczne. Odpady zakaźne, chemiczne i laboratoryjne muszą być utylizowane zgodnie z lokalnymi, regionalnymi i państwowymi przepisami. Patrz sekcja 8 i 13 więcej szczegółowych informacji. (7) POSTĘPOWANIE ZSUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE Postępowanie z preparatem: Zestawem tym może posługiwać się tylko wysokokwalifikowany personel, przeszkolony w procedurach laboratoryjnych i znający potencjalne zagrożenia. Przestrzegać zasad dobrej praktyki laboratoryjnej i wytycznych dotyczących bezpieczeństwa dla pracy z chemikaliami oraz zagrożeń biologicznych i laboratoryjnych. Stosować odpowiednie środki ochrony osobistej, takie jak: rękawice, fartuch laboratoryjny lub równorzędny i osłona oczu/twarzy. Pojemniki trzymać szczelnie zamknięte; unikać chlapania, rozlewania i wytwarzania aerozoli. Nie palić, nie jeść ani nie pić w miejscach, gdzie znajdują się próbki pacjentów i odczynniki z zestawu. Umyj ręce po użyciu. Wszystkie materiały, próbki, stosowane urządzenia traktować wg uniwersalnych zasad bezpieczeństwa, jako potencjalnie zdolne do przenoszenia infekcji. Wszystkie środki ochrony indywidualnej powinny być usunięte przed opuszczeniem miejsca pracy. Więcej szczegółów podano w Sekcji 8. Należy unikać zrzutów do środowiska. Zapobiegać możliwości przedostawania się nierozcieńczonego produktu lub jego dużych ilości, do wód gruntowych lub zbiorników wodnych. Konsultować się ze swoim działem BHP i ochrony środowiska. Magazynowanie: Reagenty zestawu przechowywać zgodnie z Instrukcją użycia produktu (ogólnie w temperaturze 2 8 C). Uwaga, należy zapoznać się z dołączonymi dokumentami. Przeczytać i przestrzegać wszelkich środków ostrożności i ostrzeżeń zawartych w instrukcji zestawu (np.: PRZYGOTOWANIE I MAGAZYNOWANIE ODCZYNNIKÓW, OSTRZEŻENIA DLA UŻYTKOWNIKÓW, ŚRODKI OSTROŻNOSCI DLA UŻYTKOWNIKÓW). Komponenty uzupełniające, opcjonalne lub nabywane oddzielnie do zestawu, identyczne jak znajdujące się w zestawie, które mogą być stosowane wyłącznie z zestawiami Bio-Rad Laboratories: Pathfinder Direct Antigen Detection System (System bezpośredniego wykrywania antygenów) dla Chlamydia trachomatis. PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012) 4 of 8

(8) KONTROLA NARAŻENIA I ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ Parametry kontrolne składniki chemiczne wraz z wartościami granicznymi, które należy kontrolować na stanowisku pracy: Azydku sodu [nr CAS 26628-22-8]: IOELV (Unii Europejskiej) NDSCh: 0,3 mg/m³ Skóra wartość krótkotrwała: 0,1 mg/m³ Skóra Dodatkowe informacje: Informacje zawarte w niniejszej Karcie SDS oparto o listy substancji niebezpiecznych aktualne w dniu przygotowania tej informacji. W celu zapobieżenia kontaktu krwi lub innych potencjalnie niebezpiecznych materiałów z ubraniem osobistym lub roboczym, skórą, ustami, błonami śluzowymi i oczami oraz w celu zapobieżenia niebezpiecznej inhalacji w normalnych warunkach stosowania zalecane jest stosowanie następujących środków ochrony osobistej: Wentylacja: Ochrona oczu / twarzy: Rękawice ochronne: Ubranie ochronne: Ochrony dróg oddechowych: Inne: Uwaga: Wymagana jest odpowiednia wentylacja laboratorium. Zaleca się, aby prace z potencjalnie niebezpiecznymi materiałami i próbkami pacjentów były wykonywane w biologicznie bezpiecznych pomieszczeniach (BSC), szczególnie, jeśli mogą tworzyć się aerozole. Stosować zatwierdzone przez ANSI okulary ochronne, gogle lub osłony twarzy wykonane z bezpiecznego szkła. Podczas pracy w warunkach laboratoryjnych nie należy stosować soczewek kontaktowych. Zawsze podczas pracy z zestawem lub próbkami od pacjentów należy stosować odpowiednie rękawice ochronne zapewniające ochronę skóry przed rozpryskami i przypadkowym kontaktem. Zalecane są rękawice syntetyczne: nitrylowe, neoprenowe lub winylowe, ponieważ są one trwałe, efektywne i nie zawierają żadnych składników naturalnego lateksu mogących powodować reakcje alergiczne. Rękawice jednorazowego użytku powinny zmieniane często i nigdy nie używane ponownie. Po zdjęciu rękawic starannie umyć ręce. Nosić fartuch laboratoryjny, ubranie kliniczne, fartuch i/lub bluzę roboczą. Przy pracy z materiałami niebezpiecznymi biologicznie zaleca się stosować ubrania jednorazowego użytku. Jeżeli stosuje się ubrania wielokrotnego użytku, należy przestrzegać procedur prania jak dla materiałów potencjalnie zakażonych wg normy OSHA Bloodborne Pathogens Standard (29 CFR 1910.1030). Nie wdychać mgły/par/rozpylonej cieczy. Wszystkie środki ochrony osobistej należy zdjąć przed opuszczeniem miejsca pracy i umieścić w specjalnie do tego celu przeznaczonym miejscu lub pojemniku do przechowywania, przetwarzania, odkażania lub likwidacji. Osłony ochronne takie jak folie plastikowe, folie aluminiowe lub gąbki absorbujące stosowane do przykrywania urządzeń i/lub powierzchni muszą być usunięte i wymienione, jeśli ulegną zanieczyszczeniu. Graniczne wartości ekspozycji i dane o zagrożeniu dla zdrowia podane są w sekcji 3. Ochrona środowiska jest opisana w kolejnych sekcjach. (9) WŁAŚCIWOSCI FIZYCZNE I CHEMICZNE Wygląd: Niebieski roztwór wodny. ph: Obojętne, między 6 i 9 Temperatura wrzenia: Nie ustalona Temperatura topnienia: Nie ustalona Punkt zapłonu: Nieustalony. Zagrożenie pożarowe: Chociaż komponenty nie były badane pod katem zagrożenia pożarowego i wybuchowego, to nie oczekuje się, aby produkty na bazie wody stwarzały zagrożenie pożarowe, chociaż niektóre opakowania zestawu mogą spalać się w ogniu. Samozapłon: Produkt nie ma właściwości samozapalnych. PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012) 5 of 8

Zagrożenie wybuchem: Azydek sodu może reagować z armaturą ołowianą lub miedzianą i tworzyć łatwo wybuchowe azydki metali; nagromadzenie tych związków w armaturze metalowej może doprowadzić do wybuchu w laboratorium. Aby zapobiec gromadzeniu się materiału wybuchowego w przypadku spłukania do kanalizacji, należy spłukiwać dużą ilością wody, a roztwory rozcieńczać. Gęstość względna: Około 1 Rozpuszczalność: Mieszalny w wodzie. Nie są znane żadne inne dane fizykochemiczne, które mogłyby być stosowane do identyfikacji zagrożeń komponentów zestawu. (10) STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ Uwaga: poniżej podano Reakcje chemiczne, które mogą doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji (np. wytworzenie łatwopalnych lub toksycznych substancji chemicznych, pożar lub wybuch). Lista nie jest kompletna, lecz przedstawia przegląd ważnych reakcji chemicznych z udziałem niektórych związków i ma na celu pomoc w utrzymaniu bezpieczeństwa pracy. Stabilność: Stabilny w zwykłych warunkach stosowania i magazynowania. Warunki i materiały których należy unikać: Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczna polimeryzacja: Azydek sodu może reagować z armaturą ołowianą lub miedzianą i tworzyć łatwo wybuchowe azydki metali; nagromadzenie tych związków w armaturze metalowej może doprowadzić do wybuchu w laboratorium. Aby zapobiec gromadzeniu się materiału wybuchowego w przypadku spłukania do kanalizacji, należy spłukiwać dużą ilością wody, a roztwory rozcieńczać. W warunkach pożaru wydzielać się mogą toksyczne tlenki węgla, azotu i siarki. Nie występuje. (11) INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE OGÓLNE Informacje dotyczące stężeń komponentów zestawu podane są w Sekcjach 2 i 3. Informacje toksykologiczne o produkcie: Zagrożenia ostre Toksyczność: Może być szkodliwy po połknięciu Mogą być szkodliwe w kontakcie ze skórą. Działanie drażniące: Może lekko podrażniać oczy lub skórę, w zależności od ilości i czasu kontaktu. Inny poważny wpływ na zdrowie: Nie są znane. Toksyczność chroniczna Uczulanie: Nie odnotowano działania uczulającego. Rakotwórczość: Błękit Evansa (nr CAS 314-13-6) został zaliczony przez IARC Grupa 3 substancji rakotwórczych, co oznacza, że substancja NIE JEST KLASYFIKOWANA jako RAKOTWÓRCZA". Zagrożenie dla płodności: Nie znany jest wpływ na płodność. Dodatkowe informacje toksykologiczne: Właściwości chemiczne, fizyczne i toksykologiczne nie zostały dokładnie zbadane. (12) INFORMACJE EKOLOGICZNE Ten produkt nie był testowany. Następujące ocena opiera się na informacjach dotyczących składników. Toksyczność: 100% Azydek sodu [nr CAS 26628-22-8]: Ryba LC 50 - Lepomis macrochirus - 0,68 mg/l - 96 h Daphnia EC 50 - Daphnia pulex (rozwielitka) - 4,2 mg/l - 48 h Źródło: surowiec dostawcy SDS Trwałość i rozkład: Bak informacji Bioakumulacja: Bak informacji Mobilność w glebie: Bak informacji PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012) 6 of 8

PBT i vpvb oceny: Inne niekorzystne skutki: Bak informacji Zagrożenie środowiska nie może być wykluczone w przypadku nieprofesjonalnego posługiwania się lub usuwania. Unikać uwolnienia do środowiska. Uwagi ogólne: zagrożenie dla wód klasy 1 (Samoocena): lekko niebezpieczne dla wody. (13) POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI Odpady niebezpieczne i/lub laboratoryjne lub opakowania likwidować należy zgodnie z lokalnymi, regionalnymi i państwowymi przepisami. Ta sekcja odnosi się do wymagań RCRA w USA. Przetwarzanie, stosowanie lub zanieczyszczenie składników zestawu mogą zmieniać wymagania dotyczące usuwania odpadów. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się z działem BHP i ochrony środowiska. Zalecany sposób utylizacji produktu i opakowań: Azydek sodu może reagować z armaturą ołowianą lub miedzianą, tworząc łatwo wybuchowe azydki metali; nagromadzenie tych związków w armaturze metalowej może doprowadzić do wybuchu w laboratorium. Aby zapobiec gromadzeniu się materiału wybuchowego w przypadku spłukania do kanalizacji, należy spłukiwać dużą ilością wody, a roztwory rozcieńczać. Sprawdzić lokalne, regionalne i państwowe przepisy. Zapobiegać możliwości przedostawania się nierozcieńczonego produktu lub jego dużych ilości, do wód gruntowych lub zbiorników wodnych. Zalecana utylizacja brudnych opakowań. Utylizować zgodnie z lokalnymi, regionalnymi i państwowymi przepisami. (14) INFORMACJE O TRANSPORCIE Transport oraz zarządzanie, opakowaniami i odpadami musi być prowadzone zgodnie z wszystkimi obowiązującymi lokalnymi, regionalnymi, krajowymi i międzynarodowymi przepisami. Przetwarzanie, stosowanie lub zanieczyszczenie składników zestawu mogą zmienić wymagania transportowe i inne. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o transporcie, należy skontaktować się z działem BHP i ochrony środowiska. Zalecany transport nieużywanego produktu różnymi środkami transportu: nie ma żadnych ograniczeń transportowych. (15) INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH Klasyfikacja HMIS Zdrowie: 2 Palność: 0 Reaktywność: 1 Propozycja Kalifornia 65 Produkt nie znajduje się na liście substancji Kategorie rakotwórczości: IARC (International Agency for Research on Cancer) (Międzynarodowa Agencja Badań nad Rakiem): IARC Grupa 3; Produkt nie jest klasyfikowany jako rakotwórczy dla człowieka: Błękit Evansa nr CAS: 314-13-6 NTP (National Toxicity Program) (Państwowy Program Toksyczności): Produkt nie zawiera składników z listy. ACGIH TLV-CAR (Threshold Limit Value established by American Conference of Governmental Industrial Hygienists) (Wartości stężeń granicznych ustalone przez Amerykańską Konferencję higienistów przemysłu): Produkt nie zawiera składników z listy. OSHA Część Z; Occupational Health and Safety Administration, U.S. Department of Labor) (Administracja Bezpieczeństwa i Zdrowia Pracy, Departament Pracy USA): Produkt nie zawiera składników z listy. Przepisy krajowe: Klasyfikacja WHMIS: Niniejsza Karta MSDS zawiera wymagane informacje dla tego produktu zgodnie z kryteriami klasyfikacji zagrożeń WHMIS. Klasy zagrożeń wody: klasa zagrożenia wody 1 (rozporządzenie niemieckie) (samo-ocena): lekko niebezpieczne dla wody. PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012) 7 of 8

Oznaczenia zgodne z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej 1999/45/EC, 2001/59/EC, 2001/60/EC, 2006/102/EC wytyczne: Ten produkt został sklasyfikowany zgodnie z obowiązującymi Dyrektywami UE (patrz: 1999/45/EC, 2001/59/EC, 2001/60/EC i 2006/102/EC) Oznaczenie zagrożenia całego produktu: PRODUKT SZKODLIWY: Xn Substancje uznane za niebezpieczne (o ile nie zaznaczono inaczej klasyfikacja wg 1999/45/EC): 0,1% azydek sodu nr UE 247-852-1 i nr CAS 26628-22-8 [Produkt szkodliwy: Xn; R 22; S 24-35-37 (< 1% i 0.1%).] Oznaczenie ryzyka Zwroty R: Zwroty S: (16) INNE INFORMACJE R 22 Działa szkodliwie po połknięciu. Ostrzeżenie: traktować jako materiał mogący przenosić potencjalnie środki zakaźne (Ogólne środki ostrożności) S 24 Unikać zanieczyszczenia skóry. S 35 Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny. S 36 Nosić odpowiednią odzież ochronną S 37 Nosić odpowiednie rękawice ochronne. Zestawem może posługiwać się tylko wysokokwalifikowany personel, przeszkolony w procedurach laboratoryjnych i znający potencjalne zagrożenia. Specjalne ostrzeżenia są podane w instrukcji stosowania. Brak takich ostrzeżeń nie może być traktowany jako informację o bezpieczeństwie. Informacje dodatkowe: Informacje zawarte w niniejszej Karcie SDS oparto o listy substancji niebezpiecznych aktualne w dniu przygotowania tej informacji. Komponenty uzupełniające, opcjonalne lub nabywane oddzielnie, identyczne jak znajdujące się w zestawie, mogą być stosowane wyłącznie z zestawiami Bio-Rad Laboratories: Pathfinder Direct Antigen Detection System (System bezpośredniego wykrywania antygenów) dla Chlamydia trachomatis. Ta wersja: Nowy arkusz danych dotyczących bezpieczeństwa. Dział wystawiający Kartę SDS: Dział BHP i Ochrony Środowiska Kontakt: Redmond Operations, Environmental Health & Safety, 6565 185th Ave. NE, Redmond, WA 98052, USA, Telefon: 425-881-8300 (8 am to 5 pm PT), www.bio-rad.com Ogólnych informacji udzielają lokalni agenci Bio-Rad: Polska, Bio-Rad Polska Sp. z o.o., ul. Nakielska. 3, 01-106 Warszawa Tel 48-22-3319999 fax 48-22-331-99-88 [biorad@biorad.com.pl] Francja, Bio-Rad Laboratories, 3 boulevard Raymond Poincaré, 92430 Marnes-la-Coquette Tel +33 (0)1 47 95 60 00 Telefax +33 (0)1 47 41 91 33 [fds-msds.fr@bio-rad.com lub fds.msds@bio-rad.com] Niniejszy dokument został opracowany na podstawie wiarygodnych źródeł, jednak nie wyczerpuje wszystkich możliwych zagadnień. Dane zawarte w tym dokumencie, oparte o naszą aktualną wiedzę, przedstawione są jedynie w celach informacyjnych i nie stanowią gwarancji dla żadnych konkretnych cech produktu, a także nie mogą być traktowane jako umowa cywilnoprawna. Przepisy prawne mogą ulec zmianie, a także mogą się różnić w różnych krajach. Dlatego nabywca ponosi odpowiedzialność za sprawdzenie, czy jego działania są zgodne z krajowymi, regionalnymi i lokalnymi przepisami. Bio-Rad Laboratories nie udziela gwarancji, bezpośredniej ani domniemanej, na poprawność i kompletność przedstawionych danych, ani na skutki zastosowania tych informacji. Jako że sposób wykorzystania podanych tu informacji i warunki wykorzystania produktu pozostają poza kontrolą firmy Bio-Rad Laboratories, strona korzystająca z produktu ponosi odpowiedzialność za określenie przydatności tych informacji do planowanego zastosowania, oraz za stosowanie właściwych procedur w zakresie bezpieczeństwa. PLSDS30702 Przegląd A (Styczeń 2012) 8 of 8