OPASKA NA PRZEGUB STOPOWY

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi Produkt ten zgodny z dyrektywą 93/42/EEC odnośnie produktów medycznych.

OPASKA NA STAW KOLANOWY

Wędka typu pilk - zestaw

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 60487HB21XI

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

Przejściówka przeciwprzepięciowa

SP-501 Dziecięcy kask rowerowy

Stojąca lampa podłogowa

Lampa stołowa. Instrukcja użytkowania i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Instrukcja użytkownika Opaski uciskowe

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 69329HB33XIII

Lampka stołowa LED. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

GRILL DO RACLETTE R-2740

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 56978HB54XAF

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 07 ČESKY 13 SLOVENSKO 19 SLOVENSKY 25 POLSKI 31 TÜRKÇE 37 עברית 49 العربية РУССКИЙ 55

MINI PIEKARNIK R-2148

Kompresy żelowe. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 88184AB6X6VI

KOC ELEKTRYCZNY R-032 / R-035

Kicający zajączek. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Lupa do czytania. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 87641HB66XVI

Kontroler aktywności. PL Skrócona instrukcja AM 1600/1601/1602

Instrukcja obsługi. Dla użytkownika. Wydawca / producent Vaillant GmbH

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 09 ČESKY 15 SLOVENSKO 21 SLOVENSKY 27 POLSKI 33 TÜRKÇE 39 עברית 51 العربية РУССКИЙ 57

Kompres do stosowania na ciepło i zimno

Lampa LED montowana na lustrze

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 71994FV05XIII07GS

Zawartość. 2 Kocyk easywalker MINI stroller 2 Kocyk 3 Użytkowanie 3 Warunki gwarancji PL - 1

Lampa biurkowa LED pl

Patelnie ceramiczne, 3 sztuki. Nr Instrukcja obsługi

Budzik. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70662AB3X3IIIAF

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

Lampa LED nad lustro

Suszarka do paznokci. Instrukcja użytkowania. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL IN 5625 Magnetyczna, bambusowa opaska na kolano insportline

Producent. Casada GmbH Obermeiers Feld Paderborn Germany tel.: (+49) info@casada.de.

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

Lampa stojąca. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71268HB54XIII


INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do czyszczenia rur Rothenberger Industrial E Nr produktu:

Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88147HB66XVI

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

MIKSER DO FRAPPE R-447

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OSUSZACZ WENTYLATOROWY DO PRANIA

Sauna Reducer przewodnik użytkownika

Instrukcja użytkowania. dla życia w ruchu

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZEJNIK OLEJOWY OR1PL

Łyżworolki softboot dla dzieci

Elektryczny koc rozgrzewający Instrukcja obsługi

Cyfrowy termometr do wina

Instrukcja obsługi TRYMER 7 w 1 HM-1021

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Ładowarka samochodowa USB

UPPLEVA TV i system dźwięku

3-częściowy alarm okienny/drzwiowy

Wodoodporna poduszka masująca

Młynki do przypraw z dekorem w kropki, kpl. 3 sztuki. Instrukcja obsługi

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Automatyczny zegarek na rękę. pl Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 88628FV05X06VI

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

Zabawka dla kota Roll Ball

ΕΛΛΗΝΙΚΑ 01 MAGYAR 05 ČESKY 09 SLOVENSKO 13 SLOVENSKY 17 POLSKI 21 TÜRKÇE 25 עברית 29 _ VIELEN DANK!

837 Cell-u-light urządzenie do usuwania cellulitu. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 3367 Mata do ćwiczeń insportline Profi 180 cm

VK JP08D. Importer :VOICE KRAFT Warszawa Al. Krakowska Nazwa urządzenia... Model... Nr seryjny/kod produktu...

Instrukcja Obsługi SAITEK CYBORG R.A.T. 7

Lampa biurkowa. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 90853FV05X03VII

Zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja. Tchibo GmbH D Hamburg 70224FV05XIII01GSAFKA

Radiowy zegarek na rękę

Intenso Powerbank 2600

Stacja ładowania i suszenia

Pakiet nr 41 Obsługa serwisowa gammakamery NUCLINE TH33.

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Świeczki choinkowe LED

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

Bransoletka z alarmem

Automatyczny zegarek na rękę. Instrukcja obsługi i gwarancja Tchibo GmbH D Hamburg 71669AS6X6IIIGS

Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.

Lampa ogrodowa solarna (3 szt.) Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (600 mah), 8 h, Biały, zimny, IP44, (ØxW)

Świeczki choinkowe LED

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91594HB54XVII L N

ROBOT KUCHENNY R-586

PILNIK DO PAZNOKCI NA BATERIE PL Instrukcja obsługi

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu HB43XIX

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Pytanie 1: CZĘŚĆ 15 system testowania szczelności endoskopów

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Alarm do torebki. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 92210HB551XVII

PODNOŚNIK HYDRAULICZNY 2t (model: TA820012)

Elektryczny otwieracz do wina

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

Antypoślizgowość wg SRC, EN ISO 20345:2007

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

Kończyny Dolne. Orteza stawu kolanowego z fiszbinami ortopedycznymi i zapięciem krzyżowym AM-OSK-Z/S-X. Zastosowanie:

UPPLEVA TV i system dźwięku

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

1) WARUNKI GWARANCJI "1rok"

Transkrypt:

OPASKA NA PRZEGUB STOPOWY pro comfort PF-1274 Instrukcja obsługi Produkt ten zgodny z dyrektywą 93/42/EEC odnośnie produktów medycznych.

2

Instrukcja użycia Zakres dostawy 4 Skład surowcowy 4 Zastosowane symbole 4 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 4-5 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 5 Zakładanie bandaża 6 Czyszczenie i pielęgnacja 7 Uwagi odnośnie recyklingu 7 3 lata gwarancji 8 Servis 8 3

Producent i importer nie ponoszą żadnej odpowiedzialności w przypadku nieprawidłowego zastosowania artykułu lub w przypadku nieprzestrzegania wskazań podanych w tej instrukcji! Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi. Zachowaj ją koniecznie w celu późniejszego przeczytania! Zakres dostawy 1 x Instrukcja użycia 1 x Opaska na przegub stopowy prawo 1 x Opaska na przegub stopowy następne Skład surowcowy Rozmiar buta: 35-38 39-42 43-47 Zastosowane symbole Przestrzegać instrukcji obsługi Data produkcji Określenie urzędu Producent Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Artykuł ten jest wyprodukowany do prywatnego użytku i nie może być noszony nieprzerwanie dłużej niż 2-3 godziny jak również nie dłużej niż 6-8 godzin dziennie. 4

Do wspierającego zastosowania: 1. Przy typowych urazach po zwichnięciach i skręceniach 2. Przy chronicznym zewnętrznym niedowładzie ścięgien lub chronicznej słabości ścięgien 3. Przy ścieraniu się stawów 4. Przy skłonności do pronacji ( skręcania do wewnątrz ) i supinacji ( skręcania na zewnątrz ) 5. Przy chronicznych bólach stawów i skłonności do opuchnięć 6. Przy sportowym i fizycznym obciążeniu Nie stosować lub stosować jedynie po konsultacji z lekarzem przy: 1. Całkowitym zerwaniu ścięgna 2. Zewnętrznych urazach 3. Wysokostopniowej niestabilności ścięgien 4. Zaburzeniach krążenia Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo urazu! Jeśli wystąpią problemy podczas noszenia należy natychmiast usunąć opaskę i skonsultować się z lekarzem. Należy zakładać opaskę jedynie tak mocno, aby nie ograniczać dopływu krwi. Przed każdym użyciem należy sprawdzać opaskę czy nie jest uszkodzona. Artykuł może być jedynie stosowany w nienagannym stanie. Nie należy nosić artykułu podczas snu lub dłuższego wypoczynku jak np. dłuższego siedzenia. Niebezpieczeństwo podrażnienia skóry! W pojedynczych przypadkach może dojść do reakcji skórnych i podrażnień. Nie należy nosić artykułu nie dłużej niż 6-8 godzin dziennie jak również nie dłużej niż 2-3 godziny nieprzerwanie oraz należy regularnie myć miejsca zakryte, aby uniknąć podrażnień skóry. W celu uniknięcia alergicznych reakcji skórnych skóra musi być wolna od żelów, tłuszczy, maści, olejków lub podobnych substancji. Jeśli wystąpią mimo to problemy należy skonsultować się z lekarzem. 5

Zakładanie bandaża Przy skłonności do supinacji ( skręcania na zewnątrz ) Wskazówka: im mocniej jest napięty zewnętrzny pas stabilizujący tym mocniej jest ograniczona skłonność do supinacji. Ilustracja 1: Należy umieścić piętę w przeznaczonym na nią otworze. Ilustracja 2: Najpierw należy zapiąć dolny (B) a następnie górny (C) rzep. Ilustracja 3: Najpierw należy poprowadzić zewnętrzny pas stabilizujący z zewnątrz do wewnątrz ponad podbiciem stopy i zapiąć rzep lekko pociągając. Ilustracja 4: Należy poprowadzić wewnętrzny pas stabilizujący ponad podbiciem w kierunku zewnętrznej kostki i zapiąć rzep. A B C 1 2 3 4 A Otwór na piętę B Dolne zapięcie na rzep C Górne zapięcie na rzep D Zewnętrzny pas stabilizujący E Wewnętrzny pas stabilizujący Przy skłonności do probacji (skręcania do wewnątrz) Wskazówka: im mocniej jest napięty wewnętrzny pas stabilizujący tym mocniej jest ograniczona skłonność do pronacji. Ilustracja 1: Należy umieścić piętę w przeznaczonym na nią otworze. Ilustracja 2: należy zapiąć dolny (B) a następnie górny (C) rzep. Ilustracja 3: Najpierw należy poprowadzić wewnętrzny pas stabilizujący od wewnątrz na zewnątrz ponad podbiciem stopy i zapiąć rzep lekko pociągając. D E 6

Ilustracja 4: Należy poprowadzić zewnętrzny pas stabilizujący ponad podbiciem stopy w kierunku wewnętrznej kostki i zapiąć rzep. A B C D E 1 2 3 4 A Otwór na piętę B Dolne zapięcie na rzep C Górne zapięcie na rzep D Wewnętrzny pas stabilizujący E Zewnętrzny pas stabilizujący Czyszczenie i pielęgnacja Przed pierwszym użyciem bandaża należy go gruntownie wyprać. Po każdorazowym dwu lub trzykrotnym użyciu zaleca się jego ponowne wypranie. Złóż podczas prania zapięcia rzepowe. Po wypraniu bandaż należy dokładnie wypłukać. Prać oddzielnie. Uwagi odnośnie recyklingu Opakowanie i artykuł usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! Artykuł oddać do utylizacji w autoryzowanym zakładzie oczyszczania i przetwarzania odpadów lub do odpowiedniej jednostki w gminie. Prosimy stosować się do aktualnie obowiązujących przepisów. 7

3 lata gwarancji Produkt został wyprodukowany z dużą starannością i pod ciągłą kontrolą. Otrzymują Państwo na ten produkt 3 lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowanie paragonu. Gwarancja obowiązuje jedynie w razie wad materiałowych i fabrycznych, przy nieodpowiedniej obsłudze przepada. Państwa ustawowe prawa, w szczególności prawa do gwarancji, nie zostaną ograniczone tą gwarancją. W razie gwarancji należy się z nami skontaktować telefonicznie przez bezpłatny numer naszej Service-Hotline lub mailowo. W każdym przypadku otrzymają Państwo osobistą pomoc. W przypadku gwarancji można wysyłać nieodpłatnie uszkodzone elementy na nasz adres serwisowy po wcześniejszym porozumieniu z naszym pracownikiem. Bezzwłocznie otrzymają Państwo bezpłatnie z powrotem nowy lub naprawiony element. Czas gwarancji nie jest przedłużany w razie ewentualnych napraw w oparciu o gwarancję lub naprawę poza gwarancyjną. Obowiązuje to również przy wymienionych lub naprawionych elementach. Po upływie gwarancji zaistniałe naprawy są płatne. IAN: 63730 Serwis Adres Service Infolinia ds. Produktu 00800-4911384 (poniedziałek - piątek w godzinach 10-16, bezpłatnie) Bogusław Możdżonek ul.jawirskiego 21B / 28 05-520 Konstancin - Jeziorna pl@nws-service.com www.nws-service.com Ispisana verzija: 201106V1 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 D-22397 Hamburg