XTREME. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

Podobne dokumenty
NEO. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

PRIO. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje

NEO. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje

Innovative Hearing Solutions. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania...

MOVE. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje

Innovative Hearing Solutions. Wewnątrzuszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania...

Innovative Hearing Solutions ... Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania 106 BTE DM

MOVE. Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

RC-S. Pilot zdalnego sterowania. użytkowania

Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Super Power BTE

Wkładka uszna. Ważny element aparatu słuchowego, mający wpływ na jakość dźwięku

PRZEWODNIK INSTALACJI Adapter TV

DOBÓR I DOPASOWANIE ELEMENTÓW DOUSZNYCH

APARAT SŁUCHOWY Z ŁADOWARKĄ VOCAL PLUS (model JH-338) Ostrzeżenia: 1. Przed podłączeniem do źródła zasilania należy upewnić się, czy aparat jest

INSTRUKCJA INSTALACJI Adaptera telefonicznego

RC-P. Pilot zdalnego sterowania INSTRUKCJA DLA UŻYTKOWNIKA

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

ZROZUMIEĆ APARATY SŁUCHOWE

extra Instrukcja użytkowania

Radio globalne, Radio przenośne FM Muse MH-07 DS MH 07 DS, Czarny

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

INIZIA 1 INFORMACJA PRODUKTOWA INIZIA 1 WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE IDEALNA PERSONALIZACJA. Inizia 1 to połączenie technologii bezkanałowego

ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE MICRO

Aparat słuchowy zauszny AS1 / Astral / Nova 2 / Nova 2 Mini

Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Compact Power Plus BTE Compact Power BTE Micro BTE Power BTE Nano BTE

Eleva. Eleva. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Aparaty wewnątrzuszne Instrukcja użytkowania. Twój protetyk słuchu:

Wodoodporna poduszka masująca

extra Instrukcja użytkowania

Aparat słuchowy zauszny. Czeœæ, jestem Cześć, Zauszek! jestem Zauszek

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

SOLIDNE PERSPEKTYWY SUPREMIA

ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE Super Power BTE

Podstawowa instrukcja obsługi

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego

Wodoodporny głośnik Bluetooth MSS-200.bt

Książeczka serwisowa. aparatu słuchowego Audio Service. - informacje o serwisie, pielęgnacji i użytkowaniu aparatu słuchowego


Radio FM Muse M-05 SW, FM, MW, LW, SW

Termometr TFA , 0-69 C, prysznicowy

Zagrożenie uduszeniem: Zestaw zawiera drobne elementy. Nie odpowiedni dla dzieci poniżej 3 lat.

Odkurzacz samochodowy Grundig VCH 3610

Słuchawka z mikrofonem do telefonu stacjonarnego KJ-970, RJ11

TWIN PHONE MT843. Instrukcja obsługi

Przewodnik dopasowania WEWNĄTRZUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Juna, Acriva, Saphira, Carista, Nevara

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

Topowe korzyści w przystępnej cenie

Przenośny alarm do drzwi / okien

Una Aparaty zauszne Instrukcja użytkowania

INIZIA 3 1 NANO RITE IN1 NR IN3 NR. M-speaker P-speaker. db HL Częstotliwość (Hz) * tylko model IN3 NR

Instrukcja obsługi. Krótkofalówka PMR Stabo FreeCom 150. Nr prod Kontrola komunikacji.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter Pure Sine Wave MODEL: 53880, 53881, 53882, 53883, 53884,

JABRA PRO 935. Instrukcja obsługi. jabra.com/pro935

Radio przenośne FM, SoundMaster TR150WS, Biały

Stosuj kable typu: 3x Tylna strona panelu sterowania Karta dźwiękowa 5.1 komputera. Zielony. Czarny Pomarańczowy

Lampa ogrodowa solarna Esotec , LED wbudowany na stałe, 1x 1,2 V (2000 mah), 10 h, różowy, IP44

CHRONOS 9 CHRONOS 7 CHRONOS 5. Aparaty słuchowe ITE i ITC INSTRUKCJA OBSŁUGI

Słuchawki HDR 110 II

DOUBLEPHONE. Instrukcja obsługi. Dwie komórki w jednej MT847

Lampa ogrodowa solarna Esotec106042, IP44 Stali szlachetnej

pep pep Instrukcja obsługi Wewnątrzuszne aparaty słuchowe

pep pep Instrukcja obsługi Zauszne aparaty słuchowe

NannyCam H32 INSTRUKCJA 1 OBSŁUGI

Przewodnik dopasowania ZAUSZNE APARATY SŁUCHOWE. Pico RITE

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

EGZAMIN POTWIERDZAJĄCY KWALIFIKACJE W ZAWODZIE Rok 2018 CZĘŚĆ PRAKTYCZNA

Zegar ścienny z kamerą HD

Eleva. Eleva. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Aparaty zauszne Instrukcja użytkownika. Twój protetyk słuchu:

Ace binax. Instrukcja użytkownika. Life sounds brilliant.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Końcówka do odkurzacza przeciw roztoczom ze sterylizacją UV

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Podręcznik w języku polskim

GARDENA. Zestaw do zdalnego sterowania. Instrukcja obsługi

Urządzenie nadawczo-odbiorcze PMR 446 Nr produktu

CHRONOS 9 INFORMACJA PRODUKTOWA IDEALNA PERSONALIZACJA WŁAŚCIWOŚCI TECHNICZNE CHRONOS 9

Zestaw słuchawkowy do gier V330. Instrukcja Użytkownika

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Tester kolejności faz. Model PRT200

Aparaty słuchowe standard oraz mikro. Instrukcja użytkowania

Głośniki bezprzewodowe, Hama FL-976, 2- drożne, zasięg do 100 m, Bass Boost

DB4 BEZPRZEWODOWY DZWONEK DO DRZWI INSTRUKCJA OBSŁUGI

Radio rowerowe BR 28

microsavia instrukcja użytkowania

Moduły pamięci Instrukcja obsługi

Indywidualne aparaty słuchowe

1. Budowa. Helikopter sterowany podczerwienią. YD617/YD 618 ( z żyroskopem)

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Pielęgnacja i czyszczenie wewnątrzusznych aparatów słuchowych. Krótki poradnik jak utrzymać aparaty wewnątrzkanałowe i wewnątrzuszne w czystości

Register your product and get support at SPA1260. PL Instrukcja obsługi

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PenFriend DL Ogólny opis

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Sejf Conrad 20EA z zamkiem elektronicznym, pojemność: 8,2 l

Schładzacz powietrza , 10 W, (DxSxW) 17 x 17 x 17 cm, Głośność pracy 60 db, biały, szary

Co to jest aparat słuchowy. Opis różnych typów aparatów słuchowych

Kinkiet solarny LED ze stali nierdzewnej z czujnikiem PIR

Transkrypt:

XTREME Zauszne aparaty słuchowe Instrukcje użytkowania

Spis treści Instrukcja użytkowania zausznych aparatów słuchowych Budowa 3 Zakładanie aparatu z 4 wkładką standardową Żeby założyć aparat słuchowy 6 Żeby zdjąć aparat słuchowy i wkładkę 6 Włączanie/Wyłączanie 7 Przełącznik trójpozycyjny 9 Cewka telefoniczna 10 Dioda kontrolna 11 Wskaźnik baterii 12 Wymiana baterii 13 Informacja o bateriach 14 System FM i stopka audio 16 Rady związane z bezpieczeństwem 18 Międzynarodowa gwarancja 20 Przełącznik oraz programy 21

Niniejsza instrukcja dotyczy następujących aparatów słuchowych 2 XTREME 120 XTREME 121 Gratulujemy zakupu Twojego nowego aparatu słuchowego. Ten nowoczesny aparat słuchowy jest w pełni cyfrowy i został dokładnie ustawiony przez Twojego audioprotetyka przy pomocy specjalnie stworzonego oprogramowania komputerowego. Prosimy o użytkowanie i dbanie o aparat słuchowy zgodnie z niniejszą instrukcją. Podane w niej informacje pozwolą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty działania Twojego aparatu słuchowego, co sprawi że ponownie będziesz cieszyć się dźwiękami życia, Twojej rodziny, przyjaciół i otoczenia. Uwaga Prosimy o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji Jak lepiej słyszeć przewodnik przed użyciem aparatu słuchowego.

Budowa Z wkładką standardową 2 1 3 4 5 1 Kanał uszny 2 Wylot dźwięku 3 Przewód dźwiękowy 4 Ażurek 5 Wentylacja XTREME 120 i XTREME 121 2 6 7 1 5 3 4 1 Przełącznik trójpozycyjny 2 Mikrofon 3 Rożek 4 Wylot dźwięku do wkładki 5 Komora baterii 6 Bezpośrednie wejście audio 7 Dioda kontrolna (tylko model XTREME 120) 3

4 Zakładanie aparatu z wkładką standardową Prawidłowe zakładanie wkładki dousznej wymaga każdorazowo praktyki, cierpliwości i wytrwałości. Jeżeli masz z tym problemy skontaktuj się z audioprotetykiem. Najpierw włóż wkładkę, a następnie umieść aparat słuchowy za uchem. Złap przewód dźwiękowy kciukiem i palcem wskazującym. Kciuk winien znajdować się zaraz za dźwiękowodem, w miejscu, w którym łączy się on z wkładką. Górna część wkładki winna byś skierowana ku górze. Kanałowa część wkładki winna być skierowana wprost do kanału słuchowego. Jeżeli masz problemy z włożeniem wkładki do ucha, drugą ręką pociągnij za płatek małżowinowy w dół, lub pociągnij za górną część małżowiny do tyłu i do góry.

Unieś wkładkę do ucha. Pchnij część kanałową wkładki w stronę kanału nieznacznie ją kręcąc, by ułatwić umiejscowienie ażurka. Ażurek powinien być skierowany prosto do góry i łatwo wskoczyć na swoje miejsce. Jeżeli zaczyna Cię boleć ucho od prób włożenia wkładki posmaruj jej zewnętrzne krawędzie niewielką ilością wazeliny kosmetycznej. Uważaj, by wazelina nie zatkała otworu dźwiękowego. Jeśli ucho wciąż Cię boli skontaktuj się z audioprotetykiem. Spójrz w lustro. Jeżeli ażurek jest widoczny to znaczy, że został założony nieprawidłowo. Przesuń palec wskazujący po skórze małżowiny. Jeżeli wyczujesz ażurek, to znaczy, że został źle założony. Palcem wskazującym wepchnij ażurek do górnej części małżowiny. Możesz drugą ręką jednocześnie pociągnąć do góry górną część małżowiny. Ażurek 5

Żeby założyć aparat słuchowy Jeżeli wkładka jest już prawidłowo założona załóż aparat za ucho. Uważaj przy tym, aby nie skręcić rurki dźwiękowodu. Żeby zdjąć aparat słuchowy i wkładkę Zsuń aparat zza ucha. Wciśnij tylną część małżowiny kciukiem, by wypchnąć wkładkę na zewnątrz, następnie użyj palca wskazującego, by wyjąć wkładkę. Przekręć wkładkę do przodu. Delikatnie wyciągnij wkładkę z ucha trzymając za ażurek. 6 Uwaga Nie należy zdejmować wkładki ciągnąc za aparat słuchowy. Mogłoby to spowodować rozłączenie aparatu z wkładką bądź uszkodzenie dźwiękowodu.

Włączanie/wyłączanie aparatów XTREME 120 i 121 włącz Aby włączyć aparat słuchowy domknij komorę baterii oraz przekręć pokrętło głośności ku górze. wyłącz W celu wyłączenia aparatu słuchowego domknij komorę baterii oraz przekręć pokrętło głośności maksymalnie na dół. Można też wyłączyć aparat słuchowy umieszczając go pionowo na gładkiej powierzchni i lekko dociskając przesunąć jak na rysunku. Dzięki temu drzwiczki komory baterii otworzą się i aparat słuchowy zostanie wyłączony. Uwaga: Nigdy nie zamykaj i nie otwieraj komory baterii na siłę. 7

Pokrętło głośności Regulator głośności jest oznaczony cyframi od 0 do 3. W ustawieniu 0 aparat słuchowy jest wyłączony, natomiast w pozycji 3 ma miejsce największe wzmocnienie dźwięku. Podczas użytkowania pokrętło będzie znajdowało się w pozycji 2 lub 3 (strona 21). Aby pogłośnić: pokręć potencjometrem w górę. Aby ściszyć: pokręć potencjometrem w dół. Głośniej Ciszej 8 UWAGA. Jeżeli zauważysz, że często musisz regulować głośność aparatu w różnych sytuacjach, skontaktuj się ze swoim Protetykiem Słuchu w celu dokładniejszego dopasowania Twojego aparatu.

Przełącznik trójpozycyjny Przełącznik trójpozycyjny Program 1 jest przeznaczony do użytkowania aparatu w normalnych, codziennych sytuacjach. Jeżeli przełącznik zostanie ustawiony w pozycji 1, usłyszysz pojedynczy krótki sygnał. W Programie 2 włączana jest tzw. cewka telefoniczna, toteż przeznaczony jest on do prowadzenia rozmów przez telefon. Program ten jest również przewidziany do wykorzystania w pomieszczeniach z tzw. pętlą indukcyjną. Ustawiając przełącznik w pozycji 2 usłyszysz 2 krótkie sygnały. Program 3 jest połączeniem programów 1 i 2, tzn. dźwięki są odbierane za pomocą mikrofonu, jak i cewki. Po ustawieniu przełącznika do pozycji 3 usłyszysz 3 krótkie dźwięki. W celu pozyskania informacji na temat działania 3-pozycyjnego przełącznika po podłączeniu aparatu do systemu FM lub złącza DAI, proszę przejść do strony 16. Informacje o zaprogramowanych ustawieniach przełącznika winy zostać wpisane na str. 21. 9

Cewka telefoniczna Opcja ta pozwala Tobie słyszeć dużo lepiej i wyraźniej podczas rozmów telefonicznych oraz w pomieszczeniach, w których zainstalowano tzw. pętle indukcyjne (kina, teatry itp.). W tym przypadku sygnał np. z telefonu trafia bezpośrednio do aparatu bez żadnych szumów oraz zniekształceń. Cewka jest aktywna w Programie 2 i 3. Uwaga: Nie wszystkie aparaty telefoniczne współpracują z aparatami słuchowymi. Ten symbol lub symbol do niego podobny powinien być uwidoczniony w miejscach, w których zainstalowano pętle induktofoniczne. Proszę zapytać swojego audioprotetyka o dalsze informacje. 10

Dioda kontrolna (tylko model XTREME 120) Twój aparat słuchowy zaopatrzono w diodę kontrolną, dzięki której wiesz, co w danym momencie dzieje się z aparatem słuchowym. Sygnały wysyłane przez diodę mogą być zaprogramowane przez Protetyka Słuchu. Zaprogram. Włączenie Zmiana Niski poziom Funkcja programu baterii Ciągłe Świecenie Błysk, Zmiana świec. poprzedzone powrót to ciągł. na błyskiem świecenia przerywane Przerywane Wyłączenie Błysk oraz Brak akcji poprzedzone zanik błyskiem światła Wyłączona Wyłączona Wyłączona Wyłączona 11

Wymiana baterii Twój aparat słuchowy wymaga baterii o rozmiarze nr 675. Aby założyć nową baterię Używając paznokcia delikatnie otwórz komorę baterii. Wyjmij zużytą baterię. Usuń naklejkę z nowej baterii (jeśli taką zastosowano). Umieść baterię w komorze baterii płaską stroną ku górze (znak +), jak wskazano na komorze baterii. 12 Delikatnie zamknij komorę baterii.

Wymiana baterii Kiedy bateria zacznie się wyczerpywać, usłyszysz regularne, krótkie sygnały dźwiękowe informujące Cię o niskim poziomie baterii. Ponadto, dioda kontrolna przestanie się świecić, (jeżeli jest odpowiednio zaprogramowana przez Protetyka). Specjalna komora baterii Jest ona szczególnie rekomendowana w przypadku niemowląt, małych dzieci oraz innych osób, które mogłyby np. przypadkowo wyjąć i połknąć baterię, stwarzając dla siebie niebezpieczeństwo. Działa ona identycznie jako komora standardowa, przy czym aby wyciągnąć baterię należy użyć małego, cienkiego narzędzia (np. końcówka ołówka itp.), tzn. wydobycie baterii jest o wiele trudniejsze. Uwaga: Nie używaj zbyt dużo siły do otwarcia lub zamknięcia komory baterii. Zbyt duża siła może ją zniekształcić. 13

14 Informacje o bateriach Żywotność baterii zależy od warunków, w jakich są one używane. Więcej informacji uzyskasz bezpośrednio od swojego audioprotetyka. Zawsze noś przy sobie zapasowe baterie. Można je nabyć w punktach audioprotetycznych. Zużyta bateria powinna być niezwłocznie wymieniona na nową. Jeżeli nie zamierzasz używać aparatu przez kilka dni to wyjmij z niego baterię. Używaj wyłącznie baterii rekomendowanych przez Twojego audioprotetyka, ponieważ złej jakości ogniwa mogą produkować szkodliwe substancje. W czasie snu oraz gdy nie używasz aparatu słuchowego komora baterii powinna być całkowicie otwarta. Pomoże to przedłużyć żywotność baterii i zredukuje zły wpływ wilgoci. Wilgoć zauważona na baterii powinna być niezwłocznie usunięta za pomocą miękkiego materiału.

Zużyte baterie winny zostać zwrócone w miejscu, w którym je zakupiono. Nigdy nie pozbywaj się baterii spalając ich. Mogą one wówczas eksplodować i spowodować obrażenia. Nigdy nie wyrzucaj baterii do śmietnika, gdyż powoduje to skażenie środowiska. Uwaga: Zawsze wyjmij baterię z aparatu przed osuszeniem go za pomocą zestawu do suszenia. W przeciwnym wypadku żywotność baterii może ulec znacznemu skróceniu. Ochrona środowiska Pomóż chronić środowisko i nie wyrzucaj aparatów słuchowych lub baterii razem z innymi śmieciami. Proszę poddać aparat oraz zużyte baterie procesowi tzw. recyclingu lub zwrócić je w punkcie protetycznym. Skontaktuj się z Twoim protetykiem w celu zasięgnięcia dalszych informacji. 15

Łącza FM oraz DAI (Cyfrowe Łącze Audio) FM Twój aparat słuchowy współpracuje z pętlami FM, które umożliwiają Tobie odbiór wyraźnego dźwięku dobiegającego do Ciebie z dużej odległości, z jednoczesną eliminacją nieprzyjemnych sygnałów zakłócających. DAI (Cyfrowe Łącze Audio) Cyfrowe Łącze Audio umożliwia bezpośrednie podłączenie aparatu słuchowego do różnych urządzeń audio, np. Zestaw stereo, komputer, MP3-played, TV. Akcesoria FM+DAI są sprzedawane oddzielnie. Instalacja stopki FM lub DAI Stopka jest elementem łączącym Twój aparat z urządzeniem FM lub audio. Podczas instalacji stopkę należy umieścić w trójkątnym zakończeniu komory baterii a następnie podłączyć do niej kabel z sygnałem z urządzenia FM lub audio. 16

Regulacja łącza DAI Głośność sygnału dostarczanego poprzez łącze DAI może być łatwo regulowana za pomocą małego śrubokrętu. Ponadto rekomenduje się różne ustawienia czułości układu dla różnych urządzeń: HI: radio, TV, walkman, MP3, komputer osobisty LOW: wszystkie systemy FM W przypadku podłączenia stopki FM+DAI Program 1 - mikrofon Program 2 - jest przeznaczony do używania razem z urządzeniami FM lub DAI Program 3 - aparat przetwarza sygnały zarówno z mikrofonu, jak i wejścia FM/DAI. Twój Protetyk może zmienić ten program tak, iż wzmacniane będą sygnały tylko z cewki i mikrofonu (strona 21) Uwaga: Bezpieczeństwo powyższego połączenia zależne jest od rodzaju źródła odbieranego sygnału. Gdy złącze podłączono do sprzętu zasilanego z sieci elektrycznej sprzęt ten powinien spełniać normy bezpieczeństwa EN 60601-1-1, EN 60065 lub ekwiwalentnych. Proszę skontaktować się z protetykiem słuchu jeśli potrzebne są dalsze informacje. 17

18 Rady związane z bezpieczeństwem Aparat słuchowy oraz baterie mogą być niebezpieczne jeśli zostaną połknięte lub nieprawidłowo użyte. W takich przypadkach może dojść do poważnego urazu ciała, utraty słuchu, a nawet śmierci. Uważnie zapoznaj się ze wszystkimi informacjami zawartymi w tej książeczce zanim rozpoczniesz użytkowanie aparatu słuchowego. Aparat słuchowy może być użytkowany wyłącznie zgodnie ze wskazaniami i z ustawieniami wykonanymi przez Twojego audioprotetyka. Niewłaściwe użycie lub niewłaściwe ustawienia aparatu słucho wego mogą spowodować nagłą i całko witą utratę słuchu. Nigdy nikomu nie pozwalaj używać Twojego aparatu, ponieważ jest on usta wiony stosownie do Twoich potrzeb i może spowodować uszkodzenie słuchu innej osoby. Uderzenie w Twoje ucho w czasie gdy nosisz aparat słuchowy może być nie bezpieczne. Unikaj noszenia aparatu słuchowego w czasie gdy uprawiasz sport kontaktowy (np. rugby, piłkę nożną itp.) Aparat słuchowy, części do niego oraz baterie winny być przechowywane w miejscu niedo-

stępnym dla osób, które mogłyby je połknąć lub zranić się nimi w wyniku ich niewłaściwego użycia. Nowe i zużyte baterie winny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla osób niepełnosprawnych umysłowo, małych dzieci oraz zwierząt. Regularnie czyść swój aparat słuchowy. Mikroorganizmy zbierające się na nieczyszczonych aparatach lub wkład kach dousznych mogą powodować podrażnienia skóry. Uważaj na substancję, która może wy cie kać z nieszczelnej baterii, ponieważ jest ona żrąca i niebezpieczna. Nigdy nie próbuj ładować baterii, która nie jest przeznaczona do ponownego ładowania. Nigdy nie wymieniaj baterii i nie używaj przełączników w obecności małych dzieci lub sób niepełnosprawnych umysłowo. Nigdy nie wkładaj aparatu słuchowego lub baterii do ust, mogłyby one zostać przypadkowo połknięte. Przechowuj baterie z dala od leków, po nieważ można je łatwo pomylić z tabletkami. W przypadku gdy bateria zostanie połknięta należy niezwłocznie skontaktować się z lekarzem. 19

20 Bądź świadom tego, iż Twój aparat może przestać działać, a Ty tego nie zauważysz. Należy mieć to na uwadze w ruchu ulicznym oraz w innych okoliczności, gdy dźwięki ostrzegawcze mają znaczenie dla bezpieczeństwa. Nigdy nie wsadzaj narzędzi czyszczących do otworu dźwiękowego lub otworu mikrofonu. Mogłoby to uszkodzić aparat słuchowy. Ostrzeżenie dla sprzedawcy aparatu oraz jego użytkownika Należy zachować szczególną ostrożność przy dopasowaniu aparatu dla maksymalnych poziomów wyjściowych przekraczających 132 db SPL, gdyż w tym przypadku istnieje potencjalne niebezpieczeństwo dalszego uszkodzenia słuchu. Międzynarodowa gwarancja Twój aparat słuchowy objęty jest ograniczoną gwarancją odnoszącą się do wad materiałowych i związanych z wykonawstwem. Gwarancja obejmuje wyłącznie aparat słuchowy bez akcesoriów takich jak baterie, wkładka douszna, dźwiękowód, itp. Gwarancja nie obejmuje usterek związanych z niewłaściwym użytkowaniem lub niewłaściwym przechowywaniem aparatu. Gwarancja wygasa również, gdy aparat naprawiano w nieautoryzowanym serwisie. Proszę przejrzeć kartę gwarancyjna uważnie z protetykiem słuchu i upewnić się, że została właściwie wypełniona.

Przełącznik oraz programy Twój aparat słuchowy został zaprogramowany w następujący sposób: Program Dźwięki Funkcja 1 1 x Program podstawowy (mikrofon) 2 2 x Telefon 3 3 x Mikrofon + Telefon Jeżeli do Twojego aparatu słuchowego podłączony jest system FM lub urządzenie audio przez złącze DAI: Program Dźwięki Funkcja 1 1 x Program podstawowy (mikrofon) 2 2 x Urządzenie DAI/FM 3 3 Mikrofon+Cewka Mikrofon+DAI/FM Pokrętło głośności Ustawienia pokrętła głośności zostały zaprogramowane specjalnie pod kątem Twojego niedosłuchu: 2 3 Zablokowane 21

22 Uwagi

Uwagi 23

24 Uwagi

Producent: Bernafon AG Morgenstrasse 131 3018 Bern Szwajcaria Phone +41 (0)31 998 15 15 Fax +41 (0)31 998 15 90 www.bernafon.com Acustica Sp. z o.o. ul.hynka 73A 80-465 Gdansk Poland Phone (58) 511 0803 Fax (58) 511 0803 www.bernafon.pl www.hear-it.org Aby uzyskac wiecej informacji na temat sluchu i jego utraty zobacz 10.08/BAG/956-76-754-00/subject to change