1. ROZDZIAŁ 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY ORAZ FIRMY / PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikator produktu Nazwa produktu Chemiczna nazwa Nr Chemiczny Serwisu skrótów Nr Europejskiego Spisu Istniejących Substancji Chemicznych Numer rejestracyjny rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów Mieszanina Mieszanina (Własność) Mieszanina 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz odradzane zastosowania Zidentyfikowane zastosowanie(-a) Odradzane zastosowanie 1.3 Informacje o dostawcy Identyfikacja firmy Smar do utwardzania węży gumowych Nieznane. Performance Fluids Ltd Suite 101, Lomeshaye Business Village, Turner Road, Nelson, BB9 7DR, England. Nr telefonu +44 (0)1282-878240 Fax +44(0)1282 878241 E-Mail sales@performancefluids.co.uk 1.4 Numer alarmowy +44 (0)1282-878240, +44 (0)7947-157602 2. ROZDZIAŁ 2: IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny 2.1.1 Regulacja (EC) NR 1272/2008 (CLP) Nie sklasyfikowany jako niebezpieczny w dostawie / użytku. 2.1.2 GHS Klasyfikacja Nie sklasyfikowany jako niebezpieczny w dostawie / użytku. 2.2 Elementy etykiety Zgodnie z rozporządzeniem (EC) Nr 1272/2008 (CLP) / Klasyfikacja GHS Nazwa Produktu Piktogram(-y) zagrożenia Sygnałowe słowo(-a) Oświadczenie(-a) o zagrożeniu Zapobiegawcze oświadczenie(-a) 2.3 Inne zagrożenia Żadne. Page: 1 of 5
3. ROZDZIAŁ 3: SKŁAD / INFORMACJA O SKŁADNIKACH 3.1 Substancje Substancje w preparatach / mieszaninach 3.2 Mieszaniny Klasyfikacja EC Przepis (EC) Nr 1272/2008 (CLP) / Klasyfikacja GHS Chemiczna %W/W NR CAS Nr EC Oświadczenie(a) o zagrożeniu identyfikacja substancji Składniki nie są klasyfikowane jako niebezpieczne 100% - - Nie sklasyfikowane. 4. ROZDZIAŁ 4: ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Wdychanie Kontakt ze skórą Kontakt z oczami Połknięcie 4.2 Najważniejsze objawy i skutki, zarówno ostre jak i opóźnione 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym. W PRZYPADKU WDECHU: Wynieść poszkodowanego na świeże powietrze i zapewnić warunki do odpoczynku w pozycji umożliwiającej swobodne oddychanie. W PRZYPADKU KONTAKTU ZE SKÓRĄ: Umyć z dużą ilością wody z mydłem. Zdjąć zanieczyszczoną odzież i wyprać przed ponownym użyciem. W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady / zgłosić. W PRZYPADKU KONTAKTU Z OCZAMI: Płukać oczy wodą przez co najmniej 15 minut, trzymając powieki otwarte. Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i jeśli można je łatwo usunąć. Kontynuować płukanie. Jeśli podrażnienie oczu utrzymuje się, zasięgnąć porady lekarza / zgłosić. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA: Podać dużą ilość wody. Nie wywoływać wymiotów. Nie są znane. Prawdopodobnie nie wymagane, ale w razie potrzeby należy leczyć objawowo. 5. ROZDZIAŁ 5: ŚRODKI W PRZYPADKU POŻARU 5.1 Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Piana, CO 2 lub suchy proszek. Produkt nie jest łatwopalny. W przypadku pożaru stosować środki gaśnicze odpowiednie do warunków otoczenia. Nieodpowiednie środki gaśnicze Nie są znane. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Może rozkładać w pożarze wydzielając toksyczne opary (tlenku węgla, dwutlenku węgla). 5.3 Informacje dla strażaków Strażacy powinni nosić kompletne ubranie ochronne, w tym samodzielnego aparatu do oddychania. Nie wdychać oparów. Unikać wycieku do dróg wodnych i kanalizacji. 6. ROZDZIAŁ 6: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU WYCIEKU 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie Zatrzymać wyciek jeśli to możliwe w bezpieczny sposób. ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Unikać wycieku do dróg wodnych i kanalizacji. 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Zebrać wyciek przy pomocy odpowiedniego obojętnego materiału. Umyć miejsce rozlania wodą. 6.4 Odniesienia do innych rozdziałów Zobacz rozdział: 8, 13 Page: 2 of 5
7. ROZDZIAŁ 7: OBSŁUGA I PRZECHOWYWANIE 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, wraz z wszelkimi wzajemnymi niezgodnościami Nosić odpowiednie rękawice ochronne przy długotrwałym kontakcie ze skórą. Umyć dokładnie ręce po zastosowaniu. Nie jeść, nie pić i nie palić podczas używania produktu. Przechowywać w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym miejscu. Przechowywać pojemnik szczelnie zamknięty. Pojemniki przechowywać w bezpiecznym miejscu. Temperatura otoczenia. Trwały w normalnych warunkach. Silnie utleniające środki. Temperatura przechowywania Okres przechowywania Niezgodne materiały 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) Smar do utwardzania węży gumowych 8. ROZDZIAŁ 8: KONTROLE NARAŻENIA/OCHRONA OSOBISTA 8.1 Parametry kontroli 8.1.1 Granice narażenia zawodowego Nie ustalono. 8.1.2 Dopuszczalna wartość biologiczna Nie ustalono. 8.1.3 PNEC i DNELs Nie ustalono. 8.2 Kontrola narażenia 8.2.1 Stosowne techniczne środki kontroli Atmosferyczne poziomy powinny być kontrolowane przy użyciu zasad dobrej praktyki zawodowej higieny. 8.2.2 Indywidualne środki ochrony, takie jak indywidualny sprzęt ochronny (PPE) Należy stosować środki ochrony indywidualnej zgodne z dobrymi praktykami higieny pracy. Ochrona oczu / twarzy Należy nosić okulary ochronne z osłonami bocznymi (EN166). Ochrona skóry Należy nosić rękawice ochronne. Neoprene, PVC lub gumowe rękawiczki są zalecane. Ochrona dróg oddechowych Zazwyczaj środki ochrony dróg oddechowych nie są niezbędne. Zagrożenia termiczne Nie dotyczy. 8.2.3 Kontrola narażenia środowiska Unikać uwolnienia do środowiska. 9. ROZDZIAŁ 9: WŁAŚCIWOŚCI FIZYKOCHEMICZNE 9.1 Informacje o podstawowych właściwościach fizycznych i chemicznych Wygląd Żółta lepka ciecz Zapach Słodki Próg zapachu ph 5-10 Temperatura topnienia / krzepnięcia Nie ustalono. Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur Nie ustalono. wrzenia Temperatura zapłonu >150 C CC (Closed Cup) Szybkość parowania Palność (ciała stałego, gazu) Niepalne. Page: 3 of 5
Górna / dolna granica palności lub ograniczenia wybuchu Ciśnienie pary Gęstość pary Gęstość względna 1.20 (H2O = 1) @ 20 C Rozpuszczalność (-i) Całkowicie rozpuszczalne w wodzie. Współczynnik podziału: n-oktanol/woda Temperatura samozapłonu > 300 C Temperatura rozkładu Lepkość Właściwości wybuchowe Nie jest substancją wybuchową. Właściwości utleniające Nie utleniające. 9.2 Inne informacje Brak. 10. ROZDZIAŁ 10: STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ 10.1 Reaktywność Trwała w normalnych warunkach. 10.2 Stabilność chemiczna Trwała w normalnych warunkach. 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Niebezpieczna polimeryzacja nie nastąpi. 10.4 Warunki, których należy unikać Przechowywać z dala od silnych substancji utleniających. 10.5 Niezgodne materiały Silne środki utleniające. 10.6 Niebezpieczny(-e) produkt(-y) rozkładu Może rozkładać się w pożarze wydzielając toksyczne opary- tlenki węgla (tlenek węgla, dwutlenek węgla). 11. ROZDZIAŁ 11: INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych (Substancje w preparatach / mieszaninach) Ostra toksyczność Działanie żrące / drażniące na skórę Poważne uszkodzenie oczu / działanie drażniące Uczulenie dróg oddechowych lub skóry Działanie mutagenne na komórki rozrodcze Działanie rakotwórcze Szkodliwe działanie na rozrodczość Toksyczne na narządy docelowe - narażenie jednorazowe Toksyczne na narządy docelowe - powtarzane narażenie Zagrożenie przy wdychaniu 11.2 Inne informacje Brak. 12. ROZDZIAŁ 12: INFORMACJE EKOLOGICZNE 12.1 Toksyczność Toksyczność ostra Daphnia Magna Test OECD 202 EC 50 24 godz. > 1500mg/L Toksyczność ostra Tęcza pstrąga Test OECD 203 LC 50 48 godz. >1500mg/L Nie sklasyfikowany jako zanieczyszczenia morskie. 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Produkt ulega biodegradacji. 12.3 Zdolność do bioakumulacji Brak danych. 12.4 Ruchliwość w glebie Produkt przewiduje wysoką ruchliwość w glebie. 12.5 Wyniki trwałego, bioakumulacyjnego i toksycznego Nie sklasyfikowane jako PBT lub vpvb. oraz bardzo trwałego i bardzo toksycznego oszacowania 12.6 Inne działania niepożądane Nie są znane. 13. ROZDZIAŁ 13: POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Usunąć zawartość zgodnie z lokalnym lub krajowym ustawodawstwem. 13.2 Dodatkowe informacje Brak. Page: 4 of 5
14. ROZDZIAŁ 14: INFORMACJE O TRANSPORCIE ADR/RID / IMDG / IATA 14.1 Numer ONZ Nie sklasyfikowany jako niebezpieczny w transporcie. 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie 14.4 Grupa pakowania 14.5 Zagrożenia dla środowiska 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL73/78 i kodem IBC 15. ROZDZIAŁ 15: INFORMACJE REGULUJĄCE 15.1 Regulacje/ legislacja bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny 15.1.1 Zezwolenia i / lub ograniczenia w użytkowaniu Brak. 15.1.2 Przepisy krajowe Nieznane. 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego 16. ROZDZIAŁ 16: INNE INFORMACJE Poniższe sekcje zawierają zmiany albo nowe informacje: 1-16. Referencje: Obecnie wykorzystywane karty charakterystyki (SDS), Klasyfikacja substancji lub mieszaniny zgodnie z rozporządzeniem (EC) nr 1272/2008 (CLP) Procedura klasyfikacji Brak. LEGENDA LTEL STEL DNEL PNEC PBT vpvb OECD Długoterminowe ograniczenie narażenia Krótkoterminowe ograniczenie narażenia Pochodny nie skutkujący poziom Prognozowane Stężenie Bezskutkowe PBT: Trwały, bioakumulacyjny i toksyczny vpvt: bardzo trwały i bardzo toksyczny Organizacja Współpracy Gospodarczej i Rozwoju Porady dotyczące szkoleń: Należy zwrócić uwagę na metody pracy i potencjalny zakres zagrożenia, ponieważ mogą one określić, czy wyższy poziom ochrony jest wymagany. Zastrzeżenia Informacje zawarte w niniejszej publikacji lub dostarczone użytkownikowi w inny sposób są uważane za dokładne i podane są w dobrej wierze, ale jest to przeznaczone dla użytkowników, w celu upewnienia się o przydatności produktu do jego określonych zastosowań. Wykonawstwo Fluids Ltd nie daje żadnych gwarancji co do przydatności produktu do określonych celów i wszelkie gwarancje lub warunki (ustawowe lub inne) są wykluczone, z wyjątkiem sytuacji, gdzie wykluczenie jest chronione przez prawo. Wykonawstwo Płyny Ltd nie ponosi odpowiedzialności za utratę lub uszkodzenie (innych niż z tytułu śmierci lub uszkodzenia ciała w wyniku wadliwego produktu, jeśli jest to udowodnione), wynikające z polegania na informacji. Uwolnienie z patentów, prawa autorskiego i wzorów nie może być przyjęte. Załącznik do rozszerzonej karty charakterystyki (esds) Brak informacji. Page: 5 of 5