IC7 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NR:IC-LFIC7B2-01 POL

Podobne dokumenty
IC4 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NO:IC-LFIC4B1-01 POL

IC5 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NO:IC-LFIC5B2-01 POL

IC7 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NR:IC-TKIC7B-02 POL

IC3 UWAGA! PRODUCENT: NR MODELU: IC-LFIC3B1-01 POL

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

IC2 UWAGA! PRODUCENT: NR MODELU: IC-LFIC2B1-01 POL

tel: +48 (22) , fax: (22)

IC8 POWER TRAINER UWAGA! PRODUCENT: NR MODELU: IC-LFIC8C1-01 POL

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

KOMPUTER COACH BY COLOR

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

Instrukcja obsługi Crocodile

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

WATTRATE KOMPUTER Z WYŚWIETLACZEM LCD

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT


INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Rower treningowy insportline Cabaleira

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

DM-BL (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Hamulce Dual-Pivot BR-4700 BR-4600 BR-3500 BR-2400 BL-R780 BL-4700 BL-4600 BL-3500 BL-2400

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7450 Masażer insportline Rexabelt

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 9361 Spiningowy rower insportline Baraton

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 9100 Stepper Skrętny insportline Jungy

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

STIGA PARK 107 M HD

Blokada parkingowa na pilota

WATTRATE KOMPUTER Z WYŚWIETLACZEM TFT

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

Triton. Orbitrek eliptyczny Instrukcja montażu i obsługi

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

H919 SB3 MAGNETIC PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Radio rowerowe BR 28

Instrukcja użytkowania pionizatora

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

TTW S / TTW S

Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: H9173 SB2.6. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mechaniczna waga niemowlęca M klasa III. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm Hamburg / Germany

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

Nakrętka zaciskowa KTR

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWER MAGNETYCZNY RW-B-102A

H9156 SB1.1 PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL IN 7186 Atlas do ćwiczeń insportline ProfiGym C50

Instrukcja obsługi Minikid

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Instrukcja obsługi -PL IN 9099 Mini Stepper insportline Cylina

DM-MACD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE NAPINACZ ŁAŃCUCHA SM-CD800

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Chodzik. Szanowni Klienci,

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350

Pedometr (licznik kroków) 3D

DM-RBCS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Kaseta zębatek CS-HG400-9 CS-HG50-8

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

SYSTEM ENERGETICS PERFEKCYJNY DLA TWOJEGO TRENINGOWEGO HARMONOGRAMU

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Przerzutka tylna. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Mini rower treningowy insportline Temiste

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus SL-M2000 SL-M3010 SL-M4010. Dźwignia operowana kciukiem SL-TZ500. SZOSA MTB Trekking

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

TOMAHAWK IC4 TOMAHAWK IC5

Transkrypt:

POL PRODUCENT: IC7 MODEL NR:IC-LFIC7B2-01 Indoor Cycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 NUERNBERG Niemcy info@indoorcycling.com www.indoorcycling.com Telefon: +49(0)911 / 54 44 50 UWAGA! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ ZE WSZYSTKIMI OSTRZEŻENIAMI I ZALECENIAMI ZAWARTYMI W INSTRUKCJI. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ, BY MÓC KORZYSTAĆ Z NIEJ W PRZYSZŁOŚCI. NIEWŁAŚCIWY MONTAŻ, UŻYTKOWANIE LUB KONSERWACJA MOGĄ SPOWODOWAĆ UTRATĘ GWARANCJI. DODATKOWE WERSJE JĘZYKOWE MOŻNA POBRAĆ Z WITRYNY WWW.INDOORCYCLING.COM Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

UWAGA B A Etykiety ostrzegawcze umieszczone na rowerach należy podczas montażu zastąpić etykietami ostrzegawczymi w języku użytkownika. A B Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL UWAGA EN To download the owners manual in your language, visit the IC7 support section at: www.teamicg.com FI Lataa omistajan käsikirja omalla kielelläsi IC7-ohjeosiosta sivustolta: www.teamicg.com DE Um das Handbuch in Ihrer Sprache herunterzuladen, besuchen Sie bitte den IC7 Support Bereich auf unserer Webseite unter www.teamicg.com NO Du kan laste ned bruksanvisningen på ditt eget språk ved å gå til IC7 støttesiden på: www.teamicg.com FR Pour télécharger le manuel d utilisation dans votre langue, consultez la section Assistance IC7 sur: www.teamicg.com SE Du kan hämta bruksanvisningen på ditt språk under IC7-support på www.teamicg.com IT Per scaricare il manuale nella vostra lingua, visitate la sezione del supporto per IC7 su: www.teamicg.com PL Aby pobrać podręcznik użytkowania w swoim języku, należy wejść na zakładkę IC7 support na stronie: www.teamicg.com NL Ga om de gebruiksaanwijzing in uw taal te downloaden naar het IC7 supportgedeelte onder: www.teamicg.com TR Kullanıcı kılavuzunu kendi dilinizde indirmek için www.teamicg.com sayfasının IC7 deste bölümünü ziyaret edebilirsiniz ES Para descargarse el manual de usuario en su idioma, por favor acceda a la sección de soporte técnico de la bici IC7 en: www.teamicg.com CN 在 IC7 的客户服务网站, 您可以下载各种语言的用户手册 www.teamicg.com PT Para transferir o manual de utilizador no seu idioma, visite a secção Suporte da IC7 em: www.teamicg.com JP オーナーズマニュアルの各言語版は 以下サイトの IC7 サポートページからダウンロードいただけます www.teamicg.com DK Besøg IC7 supportafsnittet www. teamicg.com for at downloade brugermanualen på dit sprog KR IC7 지원센터 (www.teamicg.com) 에서해당언어버전의사용설명서를다운로드할수있습니다.. 3

SPIS TREŚCI WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI STR. 5 WPROWADZENIE STR. 6 MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO STR. 7 11 MONTAŻ I UTYLIZACJA AKUMULATORÓW STR. 12 13 REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO STR. 14 16 OBSŁUGA ROWERU STACJONARNEGO STR. 17 19 KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA STR. 20 23 DZIAŁANIA I HARMONOGRAM KONSERWACJI STR. 24 25 CZĘŚCI ZAMIENNE STR. 26 GWARANCJA STR. 27 DANE TECHNICZNE: Rower LIFE FITNESS IC7 według normy EN ISO 20957 (1 i 10) jest produktem klasy S przeznaczonym do użytkowania w kontrolowanym otoczeniu takim jak obiekty sportowe i fitness pod nadzorem trenera. MASA ROWERU: MAKSYMALNA MASA CIAŁA UŻYTKOWNIKA: WZROST UŻYTKOWNIKA: ZAJMOWANA POWIERZCHNIA PODŁOŻA: MAKS. WYSOKOŚĆ SIODEŁKA I KIEROWNICY: 54 KG 150 KG URZĄDZENIE JEST PRZYSTOSOWANE DLA OSÓB O WZROŚCIE OD OK. 155 DO 215 CM OK. 132 X 52 CM OK. 120 CM OSTRZEŻENIE! Średnia dokładność pomiaru prędkości obrotowej wynosząca <+/- 1% dotyczy prędkości obrotowej w zakresie 40 120 obr./min oraz skuteczności hamowania w zakresie 50 900 W. Zastosowane podzespoły elektroniczne są zgodne z wymaganiami Dyrektywy 204/108/WE i Rekomendacji 99/519/WE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej oraz normy DIN EN 60335-1 w zakresie bezpieczeństwa użytkowania sprzętu elektrycznego. Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE! Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń wynikających z niewłaściwego użytkowania urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję i przestrzegaj ważnych środków ostrożności oraz zaleceń podczas korzystania z roweru stacjonarnego! 1. Właściciel urządzenia jest zobowiązany do zapoznania wszystkich użytkowników ze wszelkimi ostrzeżeniami oraz środkami ostrożności, które należy przedsięwziąć w celu właściwego użytkowania urządzenia. Wszyscy użytkownicy mogą samodzielnie używać roweru tylko po pomyślnym zakończeniu szkolenia przeprowadzonego przez wykwalifikowanego trenera lub instruktora. 2. Nie używaj roweru przed prawidłowym zakończeniem montażu i przeprowadzeniem kontroli w sposób opisany w niniejszej instrukcji. 3. Przechowuj rower stacjonarny w pomieszczeniu, z dala od wilgoci, kurzu i pyłu. Nie umieszczaj roweru stacjonarnego na zewnątrz, w garażu, na zadaszonym tarasie lub patio ani w pobliżu zbiorników wodnych lub basenów. Temperatura robocza roweru stacjonarnego musi mieścić się w zakresie od 15 C do 40 C (59 do 104 F) przy maksymalnej wilgotności na poziomie 65%. 4. Ustaw rower na stabilnym, równym podłożu. Jeżeli rower będzie stał na podłodze pokrytej drewnem lub wykładziną/ dywanem, zaleca się umieszczenie pod rowerem maty podłogowej, co pozwoli uniknąć uszkodzenia podłoża. 5. Warunkiem utrzymania właściwego poziomu bezpieczeństwa korzystania z roweru stacjonarnego jest regularne sprawdzanie urządzenia pod kątem uszkodzeń oraz zużycia (np. mocowań, hamulca awaryjnego, pedałów, pasków trzymających stopy itp). W celu zapewnienia właściwego i regularnego przeprowadzania kontroli urządzenia skontaktuj się bezpośrednio z producentem lub z autoryzowanym dostawcą usług. 6. Czynności konserwacyjne i naprawy przeprowadzaj regularnie oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Uszkodzone części należy niezwłocznie wymienić na nowe, a urządzenie nie może być używane do czasu dokonania naprawy. Stosuj wyłącznie oryginalne części pochodzące od producenta urządzenia. Napraw mogą dokonywać wyłącznie serwisanci autoryzowani przez producenta. 7. Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia. 8. Dzieci poniżej 14. roku życia mogą korzystać z roweru stacjonarnego wyłącznie za zgodą rodziców i pod nadzorem wykwalifikowanego trenera lub instruktora. Osoby powyżej 14. roku życia mogą korzystać z urządzenia dopiero po przeszkoleniu przez wykwalifikowanego trenera lub instruktora. 9. Masa ciała użytkownika roweru nie może przekraczać 150 kg/330 funtów. 10. Podczas jazdy na rowerze używaj odpowiedniej, dopasowanej odzieży rowerowej lub sportowej oraz trwałego obuwia, najlepiej przeznaczonego do jazdy na rowerze. Rozwiązane sznurowadła mogą zostać wciągnięte przez napęd roweru i przyczynić się do zranienia. 11. Rower nie jest wyposażony w koło zamachowe z wolnobiegiem. Pedały obracają się wraz z kołem zamachowym aż do momentu jego zatrzymania. Ruch ten może zostać zatrzymany wyłącznie za pomocą hamulca awaryjnego lub poprzez kontrolowane obniżanie częstotliwości pedałowania. Zawsze pedałuj z właściwie dobranym oporem, aby zachować kontrolę nad pracą pedałów. Nie reguluj położenia kierownicy ani siodełka podczas jazdy. Nie pedałuj wstecz. 12. Natychmiast przerwij trening, jeśli czujesz ból lub zawroty głowy. Jeśli ból utrzymuje się przez dłuższy okres, skorzystaj z pomocy lekarza. 13. Wszystkie dane i wartości wyświetlane na wyświetlaczu, zwłaszcza wartości mocy wyrażane w watach i mierzone przez czujnik mocy, mają charakter wyłącznie informacyjny i służą jako wskazówki użyteczne podczas treningu. Podczas ćwiczeń zawsze uwzględniaj ograniczenia swojego organizmu. OSTRZEŻENIE! W przypadku istniejących problemów zdrowotnych lub niepełnosprawności zalecane jest skorzystanie z pomocy lekarza w celu ustalenia treningu najlepiej dostosowanego do osobistych potrzeb i uwarunkowań. Niewłaściwie prowadzony lub nadmiernie intensywny trening może prowadzić do poważnych problemów zdrowotnych i kontuzji. Producent wyraźnie zrzeka się odpowiedzialności związanej z ryzykiem utraty zdrowia, zranień, uszkodzenia mienia oraz szkód następczych powstałych w wyniku lub podczas użytkowania urządzenia, chyba, że udowodnioną przyczyną szkód następczych jest wada materiału lub wyrobu, za którą odpowiada producent. 5

WPROWADZENIE SZANOWNY KLIENCIE, dziękujemy za zakup i okazane nam zaufanie. Rower stacjonarny LIFE FITNESS jest produktem wysokiej jakości zaprojektowanym z wykorzystaniem najnowszych osiągnięć techniki i spełniającym wymagania restrykcyjnych norm jakości oraz niezawodności. Wysoki poziom niezawodności może jednak być zapewniony tylko przy regularnym wykonywaniu czynności konserwacyjnych. Przestrzeganie procedur konserwacji opisanych w niniejszej instrukcji gwarantuje maksymalną stabilność i długi okres eksploatacji przy niewielkim nakładzie pracy. Działania te zapewnią długotrwałą, nieprzerwaną eksploatację urządzenia. Wskazówki dotyczące obsługi komputera Coach-by-Color oraz zarządzania treningiem przy jego pomocy znajdują się w instrukcji obsługi dostarczanej wraz z urządzeniem. SIODEŁKO POKRĘTŁO REGULACJI OPORU/ HAMULEC BEZPIECZEŃSTWA DŹWIGNIA ZACISKOWA REGULACJI POŁOŻENIA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ DŹWIGNIA ZACISKOWA REGULACJI POŁOŻENIA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ KOŁO ZAMACHOWE DŹWIGNIA ZACISKOWA REGULACJI POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ KIEROWNICA OSŁONA DŹWIGNIA ZACISKOWA REGULACJI POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ KOŁA TRANSPORTOWE DWUSTRONNY PEDAŁ TYPU SPD STOPKI POZIOMUJĄCE OSTRZEŻENIE! Numer seryjny roweru Life Fitness IC7 znajduje się na tabliczce znamionowej przymocowanej po lewej stronie, w dolnej części ramy roweru stacjonarnego. Wpisz numer seryjny na liście czynności konserwacyjnych. Będzie on wymagany w przypadku zgłoszenia gwarancyjnego. Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 17 MM 2 OSOBY OSTRZEŻENIE! Unikaj dużych wahań temperatury podczas transportu roweru z miejsca przechowywania do miejsca montażu. Jeżeli nie da się uniknąć znacznych wahań temperatury, pozostaw rower do momentu osiągnięcia przez urządzenie temperatury otoczenia przed rozpoczęciem montażu. 1. 2. 50 NM 50 NM OSTRZEŻENIE! Dokręcaj śruby ze znaczną siłą, aby ograniczyć ich luzowanie się w trakcie użytkowania urządzenia. Jeżeli śruby luzują się po pierwszym montażu, zalecamy zastosowanie środka LOCTITE 243 o średniej sile wiązania podczas ponownego montażu. 7

MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO 2 OSOBY 1. 2. PRZED ROZPOCZĘCIEM MONTAŻU USTAW WSPORNIK KIEROWNICY W NAJWYŻSZYM DOPUSZCZALNYM POŁOŻENIU. UPEWNIJ SIĘ, ŻE MOSTKI ŁĄCZĄCE CHWYTY KIEROWNICY ZNAJDUJĄ SIĘ PONIŻEJ WSPORNIKA MONTAŻOWEGO KOMPUTERA. NIE USUWAJ TAŚMY OSTRZEGAWCZEJ Z SUWAKÓW PRZED ZAKOŃCZENIEM MONTAŻU KIEROWNICY. Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 6 MM 2 OSOBY 3. 4. 30 NM ABY UNIKNĄĆ USZKODZENIA PRZEWODÓW PROWADZONYCH WEWNĄTRZ, PRZED ZAKOŃCZENIEM OPISYWANYCH CZYNNOŚCI NIE WOLNO REGULOWAĆ KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ. PO ZAKOŃCZENIU MONTAŻU USUŃ TAŚMĘ OSTRZEGAWCZĄ. NIE PRZEMIESZCZAJ SUWAKÓW POZIOMYCH DO TYŁU. PODCZAS MONTAŻU KIEROWNICY UPEWNIJ SIĘ, ŻE WSZYSTKIE ŚRUBY SĄ DOKRĘCONE WYSTARCZAJĄCYM MOMENTEM (30 NM). GWINTY ŚRUB MONTAŻOWYCH Z ŁBEM STOŻKOWYM SĄ FABRYCZNIE POKRYTE ŚRODKIEM TUFLOK ZAPOBIEGAJĄCYM ICH LUZOWANIU SIĘ PODCZAS UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. JEŻELI ŚRUBY LUZUJĄ SIĘ PO PIERWSZYM MONTAŻU, ZALECAMY ZASTOSOWANIE ŚRODKA LOCTITE 2701 O DUŻEJ SILE WIĄZANIA PODCZAS PONOWNEGO MONTAŻU. 9

MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO 3 MM DOKRĘCIĆ RĘCZNIE 2 OSOBY 5. 6. 7. OTWÓRZ DŹWIGNIĘ ZACISKOWĄ REGULACJI POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ I PRZESUŃ KIEROWNICĘ JAK NAJDALEJ DO PRZODU. ZAMONTUJ DOLNĄ ZAŚLEPKĘ. 8. SPRAWDŹ REGULACJĘ POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ. NA CZAS ZMIANY USTAWIEŃ DLA UŁATWIENIA POZOSTAW DŹWIGNIĘ ZACISKOWĄ W POZYCJI OTWARTEJ. SPRAWDŹ SIŁĘ ZACISKU ZAMKNIĘTEJ DŹWIGNI ZACISKOWEJ REGULACJI POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ. UPEWNIJ SIĘ, ŻE REGULACJA DZIAŁA W WYSTARCZAJĄCYM ZAKRESIE. W RAZIE POTRZEBY WYREGULUJ POŁOŻENIE, KORZYSTAJĄC ZE WSKAZÓWEK SERWISOWYCH DOSTĘPNYCH NA STRONIE PRODUCENTA LUB SKONTAKTUJ SIĘ Z LOKALNYM DYSTRYBUTOREM. 9. SPRAWDŹ REGULACJĘ POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ. NA CZAS ZMIANY USTAWIEŃ DLA UŁATWIENIA POZOSTAW DŹWIGNIĘ ZACISKOWĄ W POZYCJI OTWARTEJ. SPRAWDŹ SIŁĘ ZACISKU ZAMKNIĘTEJ DŹWIGNI ZACISKOWEJ REGULACJI POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ. UPEWNIJ SIĘ, ŻE REGULACJA DZIAŁA W WYSTARCZAJĄCYM ZAKRESIE. W RAZIE POTRZEBY WYREGULUJ POŁOŻENIE, KORZYSTAJĄC ZE WSKAZÓWEK SERWISOWYCH DOSTĘPNYCH NA STRONIE PRODUCENTA LUB SKONTAKTUJ SIĘ Z LOKALNYM DYSTRYBUTOREM. Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO 1X 15 MM KLUCZ DO PEDAŁÓW 3 MM DOKRĘCIĆ RĘCZNIE 10. 11. 2 OSOBY WPROWADŹ KOMPUTER ROWEROWY DO UCHWYTU. PRZYMOCUJ KOMPUTER ROWEROWY DOŁĄCZONĄ ŚRUBĄ Z PLASTIKOWYM ELEMENTEM DYSTANSOWYM OD SPODU KIEROWNICY. PLASTIKOWY ELEMENT DYSTANSOWY MUSI BYĆ UMIESZCZONY MIĘDZY WSPORNIKIEM KIEROWNICY A KOMPUTEREM. OSTRZEŻENIE! Załączona osobna instrukcja obsługi komputera IC7 Coach By Color zawiera wszystkie niezbędne informacje umożliwiające skonfigurowanie i użytkowanie komputera. 12. L OSTRZEŻENIE! Przymocuj pedał oznaczony literą R do prawej korby i dokręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara (standardowy gwint prawy). Przymocuj pedał oznaczony literą L do lewej korby i dokręć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (gwint lewy). Upewnij się, że oba pedały są przymocowane wystarczającym momentem (55 Nm) i że śruby nie będą luzowały się podczas użytkowania. 55 NM Gwinty są fabrycznie pokryte środkiem TufLok zapobiegającym ich luzowaniu się podczas użytkowania urządzenia. Jeżeli śruby luzują się po pierwszym montażu, zalecamy zastosowanie środka LOCTITE 243 o średniej sile wiązania podczas ponownego montażu. R POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ MONTAŻU! 11

MONTAŻ I UTYLIZACJA AKUMULATORÓW Podczas wstępnego montażu roweru stacjonarnego LIFE FITNESS należy wykonać czynności wymienione w niniejszej instrukcji, aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i długi okres eksploatacji. Uważnie przeczytaj poniższe zalecenia i przestrzegaj ich. Jeżeli rowery stacjonarne nie są montowane i konfigurowane w opisany sposób, może dojść do nadmiernego zużycia podzespołów, co z kolei może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Wszelkie pytanie można kierować na adres service@indoorcycling.com. Uwaga: Niektóre procedury wymagają zastosowania środka smarnego. Korzystaj wyłącznie ze środka smarnego w aerozolu niezawierającego kwasów ani rozpuszczalników (np. Brunox) oraz białego smaru litowego. 1. Sprawdź, czy rower jest wypoziomowany. Jeżeli rower kołysze się na podłodze, obróć stopki poziomujące pod przednim i/lub tylnym stabilizatorem, aż kołysanie zostanie wyeliminowane. Upewnij się, że stopki poziomujące nie są wykręcone bardziej niż na odległość 10 mm. 2. Sprawdź poprawne działanie hamulca awaryjnego. 3. Upewnij się, że śruby z gniazdem sześciokątnym mocujące ramiona korby (po prawej i lewej stronie dolnego wspornika) są właściwie przymocowane i dokręcone (60 Nm). Śruby te są fabrycznie pokryte środkiem TufLok zapobiegającym ich luzowaniu się podczas użytkowania urządzenia. Jeśli śruby luzują się, zalecamy zastosowanie środka LOCTITE 243 o średniej sile wiązania i dokręcenie śrub mocujących korby momentem 60 Nm. 4. Przetrzyj ramę roweru szmatką nasączoną środkiem smarowym niezawierającym rozpuszczalników. 5. Niektóre części roweru mogły poluzować się podczas transportu. Sprawdź właściwe dokręcenie i mocowanie ramion korby oraz wszystkich odsłoniętych śrub i nakrętek. Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

MONTAŻ I UTYLIZACJA AKUMULATORÓW POL OBSŁUGA KLIENTA 1. Przekaż klientowi podstawowe instrukcje dotyczące konserwacji i odeślij go do szczegółowych informacji w tym zakresie. 2. Podczas odbioru urządzenia uzyskaj od klienta na karcie odbioru pisemne potwierdzenie otrzymania instrukcji obsługi, uzyskania wyjaśnień w zakresie konserwacji i przyjęcia rowerów w idealnym stanie. Kopia takiego potwierdzenia podpisana przez Ciebie powinna zostać przekazana klientowi. 3. Napraw mogą dokonywać wyłącznie serwisanci autoryzowani przez producenta. NIE WOLNO DOPUŚCIĆ DO KONTAKTU AKUMULATORÓW Z: otwartym ogniem, monetami i innymi przedmiotami metalowymi. Akumulatory i inne przedmioty oznaczone tym symbolem nie mogą być wyrzucane razem z normalnymi odpadami z gospodarstw domowych. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i zaleceniami w zakresie utylizacji urządzeń elektrycznych i akumulatorów oraz postępuj zgodnie z nimi. 13

REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO Rower stacjonarny Life Fitness można z łatwością dostosować do wymagań różnych grup użytkowników. Pozwala to na zwiększenie poziomu komfortu i osiąganie optymalnych wyników treningu. Konfiguracja opisana w poniższych akapitach obejmuje tylko kilka najczęściej używanych wariantów ustawień dostępnych w rowerze stacjonarnym. Użytkownik może lepiej dopasować rower stacjonarny, aby uzyskać pozycję do jazdy najlepiej dopasowaną do własnych wymagań. REGULOWANIE WYSOKOŚCI SIODEŁKA: Usiądź na siodełku, nie przechylając bioder na żadną ze stron i ustaw pedały w położeniu wskazanym na ilustracji. Umieść buty w koszykach pedałów lub wepnij bloki SPD, jeśli używasz butów rowerowych, o ile twój rower stacjonarny nie jest wyposażony w pedały dwustronne. REGULACJA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ REGULACJA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ OTWARTE OTWARTE ZAMKNIĘTE ZAMKNIĘTE OSTRZEŻENIE! Nie reguluj położenia siodełka ani kierownicy podczas treningu. Zanim usiądziesz na siodełku, upewnij się, że wszystkie dźwignie zaciskowe (pionowe i poziome) są zamknięte. Zawsze zsiadaj z roweru przed rozpoczęciem regulowania położenia kierownicy i/lub siodełka. Pedałuj powoli, aż do uzyskania położenia pedału wskazanego na rysunku. Pionowe suwaki siodełka powinny być ustawione tak, by kolana zawsze pozostawały lekko ugięte we wskazanym położeniu bez przemieszczania bioder na jedną ze stron. Złota zasada: Górna krawędź siodełka powinna znajdować się w odległości równej wysokości dłoni (czterech palców) poniżej grzebienia biodrowego. Unikaj pedałowania z całkowicie wyprostowanymi kolanami lub biodrami wychylonymi w jedną ze stron. Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO REGULACJA POŁOŻENIA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ: Właściwe dobranie położenia siodełka w płaszczyźnie poziomej jest niezwykle istotne w profilaktyce urazów kolan. Usiądź na siodełku i przestaw pedały tak, by ramiona korby były ustawione poziomo. Kolano nogi wysuniętej do przodu powinno znajdować się bezpośrednio nad środkową częścią pedału. Jeżeli bieżące ustawienie roweru wymusza inną postawę, przesuń siodełko do przodu lub do tyłu, aby uzyskać wyżej opisaną postawę na siodełku. REGULACJA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ REGULACJA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ OTWARTE OTWARTE ZAMKNIĘTE ZAMKNIĘTE OSTRZEŻENIE! Zanim usiądziesz na siodełku, upewnij się, że wszystkie dźwignie zaciskowe (pionowe i poziome) są zamknięte. Zawsze zsiadaj z roweru przed rozpoczęciem regulowania położenia kierownicy i/lub siodełka. 15

REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO USTAWIANIE KIEROWNICY: Zacznij od ustawienia górnych krawędzi kierownicy na wysokości zbliżonej do wysokości siodełka (przerywana pozioma linia A na poniższym rysunku). Dla niedoświadczonych użytkowników odpowiednie będzie ustawienie w położeniu oznaczonym cyfrą 0 (przerywana pionowa linia B na poniższym rysunku). Jeżeli dotykasz kolanami kierownicy lub odczuwasz dyskomfort podczas długotrwałego pedałowania w pozycji stojącej, ustaw kierownicę nieco wyżej. Regulacja położenia kierownicy w B. płaszczyźnie poziomej przy użyciu dźwigni zaciskowej A. Regulacja położenia kierownicy w płaszczyźnie pionowej przy użyciu dźwigni zaciskowej Kolejna czynność polega na możliwie jak najdokładniejszym dopasowaniu położenia kierownicy do wzrostu. Najlepszą, bezpieczną pozycją dla początkujących jest nachylenie pleców pod kątem 45. Kierownica umożliwia uchwycenie na różne sposoby, co pozwala doświadczonym rowerzystom na odnalezienie najwygodniejszego ułożenia rąk. Zaleca się częste zmienianie chwytu rąk podczas dłuższych treningów, aby ograniczyć jednostronne, powtarzane obciążanie mięśni, więzadeł i stawów. Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL OBSŁUGA ROWERU STACJONARNEGO REGULACJA OPORU: Opór można regulować precyzyjnie i w małych krokach, zgodnie z wymaganiami rowerzysty, który korzysta z pokrętła regulacji oporu o zakresie ruchu równym 300. Wartość oporu wyrażona w procentach (gdzie 0% oznacza brak oporu a 100% maksymalny opór) jest wyświetlana na ekranie komputera rowerowego. Aby zwiększyć opór, obróć pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Aby zmniejszyć opór, obróć pokrętło w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Magnetyczne układy hamulcowe, takie jak zamontowany w tym rowerze stacjonarnym, charakteryzują się zwiększeniem siły oporu przy wzroście częstotliwości pedałowania. Nie pedałuj do tyłu z oporem, ponieważ może doprowadzić do poluzowania śrub łączących pedały i ramiona korby, a w konsekwencji do ich rozłączenia. Aby zatrzymać koło zamachowe w trakcie użytkowania urządzenia, wciśnij pokrętło oporu pełniące rolę hamulca awaryjnego. Podczas treningu zawsze umieszczaj buty w dostarczonych koszykach lub, jeśli stosujesz buty rowerowe, wepnij bloki SPD. Rower stacjonarny nie jest wyposażony w koło zamachowe z wolnobiegiem. Koło zamachowe jest sztywno połączone z pedałami i nie zatrzymuje się samodzielnie, gdy użytkownik przestaje pedałować. Zawsze kontroluj ruchy i ograniczaj prędkość w sposób kontrolowany lub naciskaj przycisk regulacji oporu, pełniący rolę hamulca awaryjnego, aby szybko spowolnić ruch koła zamachowego i wstrzymać trening. Hamulec awaryjny = wciśnij czerwone pokrętło oporu/pokrętło awaryjne. Aktywowany hamulec awaryjny może zostać wyłączony ponownie dopiero po całkowitym zatrzymaniu koła zamachowego i zwolnieniu nacisku na pedały. OSTRZEŻENIE! Z roweru stacjonarnego należy korzystać kręcąc pedałami do przodu. Działanie hamulca awaryjnego podczas pedałowania wstecz jest ograniczone. Nie próbuj regulować położenia siodełka ani kierownicy w płaszczyźnie poziomej lub pionowej podczas jazdy, ani siedząc na siodełku. 17

OBSŁUGA ROWERU STACJONARNEGO POKRĘTŁO REGULACJI OPORU HAMULEC AWARYJNY (WCIŚNIJ POKRĘTŁO REGULACJI OPORU) Z uwagi na bezpieczeństwo użytkowania zawsze pedałuj w sposób kontrolowany i dostosuj częstotliwość ruchów do swoich możliwości. PRZENOSZENIE ROWERU STACJONARNEGO: Zaleca się, by rower stacjonarny przenosiły dwie osoby. Aby uniknąć wypadków i uszkodzenia wsuwanych elementów uchwytów kierownicy, mocno dokręć śrubę regulacyjną pionowej poprzeczki przed przechyleniem koła. Zachowaj szczególną ostrożność podczas przenoszenia roweru stacjonarnego po nierównym podłożu. Zalecana jest pomoc drugiej osoby w celu zapobiegania przechyleniu roweru na bok. Zachowaj przedstawioną na rysunku minimalną bezpieczną odległość od innego sprzętu, przedmiotów i ścian. 3,9 (10 cm) 23,6" 60 cm 23,6" 60 cm 23,6" 60 cm 3,9 (10 cm) 23,6" 60 cm Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL OBSŁUGA ROWERU STACJONARNEGO Sprawdź stabilność roweru stacjonarnego w pomieszczeniu, w którym ma być umieszczony. W razie potrzeby wyreguluj stopki poziomujące pod przednim i tylnym stabilizatorem. WAŻNE! Nie wykręcaj stopek poziomujących na więcej niż 1 cm! Wolno stojący rower stacjonarny może być montowany i użytkowany na stabilnym i równym podłożu. STOPKI POZIOMUJĄCE 19

KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA OSTRZEŻENIE! Ściśle przestrzegaj poniższych instrukcji. Czynności konserwacyjne muszą być przeprowadzane regularnie, aby zapewnić maksymalny poziom bezpieczeństwa obsługi i możliwie najdłuższy okres eksploatacji. Nieregularne wykonywanie czynności konserwacyjnych doprowadzi do nadmiernego zużycia produktu i utraty gwarancji. Wszelkie pytania związane z tym zagadnieniem kieruj do pracowników pomocy technicznej. Aby zapobiec uszkodzeniu komponentów roweru stacjonarnego, stosuj zalecany środek smarny pozbawiony kwasów i rozpuszczalników (np. Brunox). CODZIENNA KONSERWACJA: 1. Upewnij się, że rower stacjonarny jest wypoziomowany i nie kołysze się (w razie potrzeby przeprowadź regulację opisaną na stronie 19). 2. Czyszczenie: Ze względów higienicznych rower stacjonarny należy regularnie czyścić po każdym użyciu. Zapewnij wystarczającą ilość suchych ściereczek lub ręczników papierowych oraz środka czyszczącego i dezynfekującego. Najpierw zdezynfekuj siodełko i chwyty kierownicy za pomocą odpowiedniego środka. Następnie usuń substancje organiczne z innych części roweru stacjonarnego. KONSERWACJA COTYGODNIOWA: 1. Czyszczenie: Rower należy starannie czyścić przynajmniej raz w tygodniu, w zależności od intensywności użytkowania. W tym celu rozprowadź środek czyszczący na suchą szmatkę i wyczyść wszystkie części plastikowe, koło zamachowe, odsłonięte fragmenty ramy, w tym stabilizatory i osłony plastikowe. Nigdy nie nanoś środka konserwacyjnego bezpośrednio na koło zamachowe, ponieważ może to doprowadzić do poślizgu pasa i niekorzystnie wpłynąć na skuteczność hamulca awaryjnego. Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE WYKONYWANE CO DWA TYGODNIE: 1. Hamulec bezpieczeństwa: Aby zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia, regularnie sprawdzaj działanie hamulca bezpieczeństwa. W tym celu wciśnij przycisk hamulca awaryjnego podczas pedałowania. Optymalnie działający hamulec bezpieczeństwa powinien zadziałać natychmiast i całkowicie zatrzymać koło zamachowe. Koło zamachowe zostanie powtórnie zwolnione przez mechanizm awaryjnego hamowania po całkowitym zatrzymaniu i zdjęciu nacisku z pedałów. 2. Regulacja siodełka: Aby zapewnić łatwość regulacji, należy regularnie czyścić i smarować pionowy i poziomy wspornik siodełka. W tym celu ustaw pionowy wspornik siodła (A) w najwyższym położeniu, rozpyl środek czyszczący i zetrzyj wszystkie zewnętrzne powierzchnie, w tym wspornik poziomy, miękką ściereczką. Usuń osad z potu z powierzchni stykowej (B) poziomego wspornika siodła i w razie potrzeby nanieś niewielką ilość smaru litowego/silikonowego. 1. 2. A B 21

KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA 3. A 3. Kierownica: Aby zapewnić łatwość regulacji, należy regularnie czyścić i smarować pionowy i poziomy wspornik kierownicy. W tym celu ustaw kierownicę (A) w najwyższym położeniu, rozpyl środek czyszczący na spornikach i zetrzyj wszystkie zewnętrzne powierzchnie, w tym wspornik poziomy, miękką ściereczką. Usuń osad z potu z powierzchni stykowej poziomego wspornika (B) kierownicy i w razie potrzeby nanieś niewielką ilość smaru litowego/silikonowego. B 1. KONSERWACJA COMIESIĘCZNA: 1. Elementy łączące: Podczas regularnych czynności konserwacyjnych sprawdzaj wszystkie śruby i nakrętki roweru stacjonarnego pod kątem właściwego osadzenia i zamocowania. Wymień części wykazujące zużycie lub uszkodzone (siodełko, zaczepy (zęby) pedałów, elementy systemu SPD). Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNE OKREŚLONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA: 1. Regulacja kierownicy i siodełka w płaszczyźnie pionowej: Aby zapewnić łatwość regulacji wsporników pionowych kierownicy i siodełka, zaleca się kontrolowanie mechanizmu zaciskowego i, w razie potrzeby, nanoszenie niewielkiej ilości smaru litowego lub silikonowego na poziome elementy mechanizmu zaciskowego wsporników kierownicy (1) i siodełka (2/3). 1. 2. 3. 23

DZIAŁANIA I HARMONOGRAM KONSERWACJI DZIAŁANIE CZĘSTOTLIWOŚĆ SZCZEGÓŁY POZIOMOWANIE STOPEK, DEZYNFEKCJA I CZYSZCZENIE ROWERU CODZIENNIE STR. 19 20 SERWIS KLOCKÓW HAMULCOWYCH, DOKŁADNE CZYSZCZENIE ROWERU CO TYDZIEŃ STR. 20 KONTROLA DZIAŁANIA HAMULCA AWARYJNEGO CO DWA TYGODNIE STR. 21 CZYSZCZENIE I SMAROWANIE PROWADNIC I WSPORNIKÓW SIODEŁKA I KIEROWNICY CO DWA TYGODNIE STR. 21 22 KONTROLA WSZYSTKICH POŁĄCZEŃ I MOCOWAŃ CO MIESIĄC STR. 22 REGULACJA KIEROWNICY I SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ CO MIESIĄC STR. 23 PRZYKŁADOWE HARMONOGRAMY KONSERWACJI DLA WEWNĘTRZNYCH SERWISANTÓW: LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH: CO TYDZIEŃ NR. ROWERU NR SERYJNY OBSERWACJE PODJĘTE DZIAŁANIA WYNIKI NAZWISKO / DATA Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

DZIAŁANIA I HARMONOGRAM KONSERWACJI POL LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH: CO DWA TYGODNIE NR. ROWERU NR SERYJNY OBSERWACJE PODJĘTE DZIAŁANIA WYNIKI NAZWISKO / DATA LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH: CO MIESIĄC NR. ROWERU NR SERYJNY OBSERWACJE PODJĘTE DZIAŁANIA WYNIKI NAZWISKO / DATA 25

CZĘŚCI ZAMIENNE 320-00-00011-01 ZESTAW KONSOLI 120-01-00015-02 SIODEŁKO SPORTOWE CZARNO-CZERWONE Z MOCOWANIEM 900-10-00003-01 STOPKA POZIOMUJĄCA GUMOWA, NACHYLENIE 75 150-01-00005-03 ZESTAW PEDAŁÓW DWUSTRONNYCH ZGODNYCH Z SYSTEMEM SPD 150-03-00048-01 ZESTAW PASKÓW DO PEDAŁÓW Wersja 1.0 2017 IC-LFIC7B2-01 Copyright Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL GWARANCJA Firma ICG gwarantuje, że nowy sprzęt jest wolny od wad w wykonawstwie i wad materiałowych od dnia pierwotnego montażu w zakładzie produkcyjnym. Gwarancja na części naprawione lub wymienione na mocy gwarancji nie ulega przedłużeniu i obowiązuje przez pierwotnie ustalony okres. Firma ICG utrzymuje w mocy zobowiązania gwarancyjne o ile produkt jest użytkowany w pomieszczeniu zamkniętym, w warunkach zgodnych z założeniami producenta, w temperaturach od 15 do 40 C (od 59ºF do 104 F) i przy maksymalnej wilgotności na poziomie 65% (nie w pobliżu basenów ani na wolnym powietrzu). Uszkodzenia spowodowane oczywistymi lub rozmyślnymi uszkodzeniami mechanicznymi, niewłaściwym użytkowaniem bądź przenoszeniem produktu mogą spowodować utratę gwarancji. W celu zapewnia utrzymania ochrony gwarancyjnej, klient (klub fitness) jest zobowiązany do przeprowadzania czynności konserwacyjnych i napraw zgodnie ze specyfikacjami producenta określonymi w instrukcji obsługi każdego z produktów. 5 LAT GWARANCJI: KONSTRUKCJA RAMY I SPAWY 3 LATA GWARANCJI: LAKIEROWANIE PROSZKOWE (PĘKNIĘCIA, KOROZJA) MOCOWANIA KIEROWNICY I SIODEŁKA (CZĘŚCI ALUMINIOWE I POWŁOKA Z PVC) SYSTEM PODWÓJNYCH PASÓW MONTAŻOWYCH CZUJNIK MOCY DOLNY ZESPÓŁ WSPORNIKÓW ZESPÓŁ KOŁA ZAMACHOWEGO I PIASTY KORBY PEDAŁY (BEZ SYSTEMU MOCOWANIA I PASKÓW) TULEJE NASUWANE WSPORNIKÓW KIEROWNICY I SIODEŁKA LINKI BOWDENA (REGULACJA HAMULCA, URUCHAMIANIE HAMULCA POSTOJOWEGO LINKA URUCHAMIANIA AMORTYZATORA GAZOWEGO, REGULACJA PIONOWA SIODEŁKA I KIEROWNICY) UKŁAD HAMULCOWY AMORTYZATORY GAZOWE DŹWIGNIE ZACISKOWE DO POZIOMEJ I PIONOWEJ REGULACJI (KIEROWNICA I SIODEŁKO) STOPKI POZIOMUJĄCE OSŁONY I POKRYWY GÓRNE 1 ROK GWARANCJI: PODZESPOŁY ELEKTRONICZNE (KONSOLA, UCHWYTY LINEK, PŁYTKI DRUKOWANE I CZUJNIKI, GENERATOR) AKUMULATOR LITOWY (POLIMERY LITU) ELEMENTY KONSTRUKCYJNE SIODEŁKA (NIE DOTYCZY SZWÓW I POSZYCIA) NASTĘPUJĄCE CZĘŚCI PODLEGAJĄCE ZUŻYCIU NIE SĄ OBJĘTE GWARANCJĄ: Paski do pedałów, elementy mocowania pedałów, poszycie siodełka. 27

UWAGA! PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INFORMACJE O ŚRODKACH OSTROŻNOŚCI ORAZ ZALECENIA ZAWARTE W INSTRUKCJI PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA ZE SPRZĘTU. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU. NIEWŁAŚCIWY MONTAŻ, REGULACJA, UŻYTKOWANIE LUB KONSERWACJA MOGĄ SPOWODOWAĆ UTRATĘ GWARANCJI. E-MAIL: INFO@INDOORCYCLING.COM WITRYNA INTERNETOWA: WWW.INDOORCYCLING.COM 2017 Indoor Cycling Group Producent: Indoor Cycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 Nuernbergm, Niemcy