IC4 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NO:IC-LFIC4B1-01 POL

Podobne dokumenty
IC5 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NO:IC-LFIC5B2-01 POL

IC7 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NR:IC-LFIC7B2-01 POL

IC7 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NR:IC-TKIC7B-02 POL

IC3 UWAGA! PRODUCENT: NR MODELU: IC-LFIC3B1-01 POL

IC2 UWAGA! PRODUCENT: NR MODELU: IC-LFIC2B1-01 POL

tel: +48 (22) , fax: (22)

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

IC8 POWER TRAINER UWAGA! PRODUCENT: NR MODELU: IC-LFIC8C1-01 POL

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

KOMPUTER COACH BY COLOR

Instrukcja obsługi Crocodile

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 9361 Spiningowy rower insportline Baraton

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Instrukcja użytkowania pionizatora

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

WATTRATE KOMPUTER Z WYŚWIETLACZEM LCD

Triton. Orbitrek eliptyczny Instrukcja montażu i obsługi

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

H919 SB3 MAGNETIC PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Instrukcja instalacji Stół pod wagi

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Rower treningowy insportline Cabaleira

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instrukcja obsługi SP12 NCX Sztyca V2.1

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: H9173 SB2.6. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain


DM-BL (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Hamulce Dual-Pivot BR-4700 BR-4600 BR-3500 BR-2400 BL-R780 BL-4700 BL-4600 BL-3500 BL-2400

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU

IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

DM-MACD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE NAPINACZ ŁAŃCUCHA SM-CD800

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

Przerzutka tylna. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

H9156 SB1.1 PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

STIGA PARK 107 M HD

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

Instrukcja obsługi.

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

DM-CD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Napinacz SM-CD50

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

PW200 Elektromechaniczny siłownik bram skrzydłowych

: ETURN 50 ETURN 64 ETURN 74 ETURN

Wymiana sprzęgła w pojeździe ciężarowym [PORADNIK]

ComfortControl 01 BLOKADA MECHANIZMU

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWNIKA

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

TTW S / TTW S

PRODUCENT: HORIZON FITNESS (JOHNSON HEALTH TECH.) STYLE FITNESS GMBH Europaallee 51 D50226 Frechen

WATTRATE KOMPUTER Z WYŚWIETLACZEM TFT

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

TECHNO Instrukcja montażu i użytkowania

G400 ZERO. PRODUCENT: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

DEMONTAŻ I PONOWNY MONTAŻ KARTRIDŻA INSTALACJA WSPORNIKA SIODEŁKA NA ROWERZE

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

PL

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000

GR7. PRODUCENT: HORIZON FITNESS (JOHNSON HEALTH TECH.) STYLE FITNESS GMBH Europaallee 51 D50226 Frechen

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROWER MAGNETYCZNY RW-B-102A

STOJAK DO KOSZYKÓWKI ADVANCED 20350

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

Transkrypt:

POL PRODUCENT: Indoor Cycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 NUERNBERG Niemcy info@indoorcycling.com www.indoorcycling.com Telefon: +49(0)911 / 54 44 50 IC4 MODEL NO:IC-LFIC4B1-01 UWAGA! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ ZE WSZYSTKIMI OSTRZEŻENIAMI I ZALECENIAMI ZAWARTYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ, BY MÓC KORZYSTAĆ Z NIEJ W PRZYSZŁOŚCI. NIEWŁAŚCIWY MONTAŻ, UŻYTKOWANIE LUB KONSERWACJA MOGĄ SPOWODOWAĆ UTRATĘ GWARANCJI. DODATKOWE WERSJE JĘZYKOWE MOŻNA POBRAĆ Z WITRYNY WWW.INDOORCYCLING.COM Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

UWAGA Podczas procesu montażu etykietę ostrzegawczą na rowerze należy zastąpić etykietą ostrzegawczą w języku kraju, w którym rower jest użytkowany. Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL UWAGA EN Aby pobrać instrukcję obsługi w wybranym języku, odwiedź stronę pomocy technicznej IC4 w witrynie: www.teamicg.com FI Lataa omistajan käsikirja omalla kielelläsi IC4-ohjeosiosta sivustolta: www.teamicg.com DE Um das Handbuch in Ihrer Sprache herunterzuladen, besuchen Sie bitte den IC4 Support Bereich auf unserer Webseite unter www.teamicg.com NO Du kan laste ned bruksanvisningen på ditt eget språk ved å gå til IC4 støttesiden på: www.teamicg.com FR Pour télécharger le manuel d utilisation dans votre langue, consultez la section Assistance IC4 sur: www.teamicg.com SE Du kan hämta bruksanvisningen på ditt språk under IC4-support på www.teamicg.com IT Per scaricare il manuale nella vostra lingua, visitate la sezione del supporto per IC4 su: www.teamicg.com PL Aby pobrać podręcznik użytkowania w swoim języku, należy wejść na zakładkę IC4 support na stronie: www.teamicg.com NL Ga om de gebruiksaanwijzing in uw taal te downloaden naar het IC4 supportgedeelte onder: www.teamicg.com TR Kullanıcı kılavuzunu kendi dilinizde indirmek için www.teamicg.com sayfasının IC4 deste bölümünü ziyaret edebilirsiniz ES Para descargarse el manual de usuario en su idioma, por favor acceda a la sección de soporte técnico de la bici IC4 en: www.teamicg.com CN 在 IC4 的客户服务网站, 您可以下载各种语言的用户手册 www.teamicg.com PT Para transferir o manual de utilizador no seu idioma, visite a secção Suporte da IC4 em: www.teamicg.com JP オーナーズマニュアルの各言語版は 以下サイトの IC4 サポートページからダウンロードいただけます www.teamicg.com DK Besøg IC4 supportafsnittet www. teamicg.com for at downloade brugermanualen på dit sprog KR IC4 지원센터 (www.teamicg.com) 에서해당언어버전의사용설명서를다운로드할수있습니다.. 3

SPIS TREŚCI WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI STR. 5 WPROWADZENIE STR. 6 MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO STR. 7 11 INSTALACJA I KONFIGURACJA STR.12 REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO STR. 13-15 OBSŁUGA ROWERU STACJONARNEGO STR. 16-18 KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA STR. 19-22 DZIAŁANIA I HARMONOGRAM KONSERWACJI STR. 23-24 CZĘŚCI ZAMIENNE STR. 25 GWARANCJA STR. 26 DANE TECHNICZNE: Rower LIFE FITNESS IC4 według normy EN ISO 20957 (1 i 10) jest produktem klasy S przeznaczonym do użytkowania w kontrolowanym otoczeniu takim jak obiekty sportowe i fitness pod nadzorem trenera. MASA ROWERU: 50 KG MAKSYMALNA MASA CIAŁA UŻYTKOWNIKA: 150 KG WZROST UŻYTKOWNIKA: ZAJMOWANA POWIERZCHNIA PODŁOŻA: URZĄDZENIE JEST PRZYSTOSOWANE DLA OSÓB O WZROŚCIE OD OK. 155 DO 215 CM OK. 132 X 52 CM MAKS. WYSOKOŚĆ SIODEŁKA I KIEROWNICY: OK. 120 CM Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE! Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń wynikających z niewłaściwego użytkowania urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję i przestrzegaj ważnych środków ostrożności oraz zaleceń podczas korzystania z roweru stacjonarnego! 1. Właściciel urządzenia jest zobowiązany do zapoznania wszystkich użytkowników ze wszelkimi ostrzeżeniami oraz środkami ostrożności, które należy przedsięwziąć w celu właściwego użytkowania urządzenia. Wszyscy użytkownicy mogą samodzielnie używać roweru tylko po pomyślnym zakończeniu szkolenia przeprowadzonego przez wykwalifikowanego trenera lub instruktora. 2. Nie używaj roweru przed prawidłowym zakończeniem montażu i przeprowadzeniem kontroli w sposób opisany w niniejszej instrukcji. 3. Przechowuj rower stacjonarny w pomieszczeniu, z dala od wilgoci, kurzu i pyłu. Nie umieszczaj roweru stacjonarnego na zewnątrz, w garażu, na zadaszonym tarasie lub patio ani w pobliżu zbiorników wodnych lub basenów. Temperatura robocza roweru stacjonarnego musi mieścić się w zakresie od 15 C do 40 C (59 do 104 F) przy maksymalnej wilgotności na poziomie 65%. 4. Ustaw rower na stabilnym, równym podłożu. Jeżeli rower będzie stał na podłodze pokrytej drewnem lub wykładziną/dywanem, zaleca się umieszczenie pod rowerem maty podłogowej, co pozwoli uniknąć uszkodzenia podłoża. 5. Warunkiem utrzymania właściwego poziomu bezpieczeństwa korzystania z roweru stacjonarnego jest regularne sprawdzanie urządzenia pod kątem uszkodzeń oraz zużycia (np. mocowań, hamulca awaryjnego, pedałów, pasków trzymających stopy itp). W celu zapewnienia właściwego i regularnego przeprowadzania kontroli urządzenia skontaktuj się bezpośrednio z producentem lub z autoryzowanym dostawcą usług. 6. Czynności konserwacyjne i naprawy przeprowadzaj regularnie oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Uszkodzone części należy niezwłocznie wymienić na nowe, a urządzenie nie może być używane do czasu dokonania naprawy. Stosuj wyłącznie oryginalne części pochodzące od producenta urządzenia. Napraw mogą dokonywać wyłącznie serwisanci autoryzowani przez producenta. 7. Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia. 8. Dzieci poniżej 14. roku życia mogą korzystać z roweru stacjonarnego wyłącznie za zgodą rodziców i pod nadzorem wykwalifikowanego trenera lub instruktora. Osoby powyżej 14. roku życia mogą korzystać z urządzenia dopiero po przeszkoleniu przez wykwalifikowanego trenera lub instruktora. 9. Masa ciała użytkownika roweru nie może przekraczać 150 kg/330 funtów. 10. Podczas jazdy na rowerze używaj odpowiedniej, dopasowanej odzieży rowerowej lub sportowej oraz trwałego obuwia, najlepiej przeznaczonego do jazdy na rowerze. Rozwiązane sznurowadła mogą zostać wciągnięte przez napęd roweru i przyczynić się do zranienia. 11. Rower nie jest wyposażony w koło zamachowe z wolnobiegiem. Pedały obracają się wraz z kołem zamachowym aż do momentu jego zatrzymania. Ruch ten może zostać zatrzymany wyłącznie za pomocą hamulca awaryjnego lub poprzez kontrolowane obniżanie częstotliwości pedałowania. Zawsze pedałuj z właściwie dobranym oporem, aby zachować kontrolę nad pracą pedałów. Nie reguluj położenia kierownicy ani siodełka podczas jazdy. Nie pedałuj wstecz. 12. Jeśli czujesz ból lub zawroty głowy, natychmiast przerwij trening. Jeśli ból utrzymuje się przez dłuższy okres, skorzystaj z pomocy lekarza. OSTRZEŻENIE! W przypadku istniejących problemów zdrowotnych lub niepełnosprawności zalecane jest skorzystanie z pomocy lekarza w celu ustalenia treningu najlepiej dostosowanego do osobistych potrzeb i uwarunkowań. Niewłaściwie prowadzony lub nadmiernie intensywny trening może prowadzić do poważnych problemów zdrowotnych i kontuzji. Producent wyraźnie zrzeka się odpowiedzialności związanej z ryzykiem utraty zdrowia, zranień, uszkodzenia mienia oraz szkód następczych powstałych w wyniku lub podczas użytkowania urządzenia, chyba, że udowodnioną przyczyną szkód następczych jest wada materiału lub wyrobu, za którą odpowiada producent. 5

WPROWADZENIE SZANOWNY KLIENCIE, dziękujemy za zakup i okazane nam zaufanie. Rower stacjonarny LIFE FITNESS jest produktem wysokiej jakości zaprojektowanym z wykorzystaniem najnowszych osiągnięć techniki i spełniającym wymagania restrykcyjnych norm jakości oraz niezawodności. Wysoki poziom niezawodności może jednak być zapewniony tylko przy regularnym wykonywaniu czynności konserwacyjnych. Przestrzeganie procedur konserwacji opisanych w niniejszej instrukcji gwarantuje maksymalną stabilność i długi okres eksploatacji przy niewielkim nakładzie pracy. Działania te zapewnią długotrwałą, nieprzerwaną eksploatację urządzenia. SIODEŁKO DŹWIGNIA SPUSTOWA DO REGULACJI W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ POKRĘTŁO REGULACJI POŁOŻENIA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ KOŁO ZAMACHOWE DŹWIGNIA OPORU/ HAMULEC BEZPIECZEŃSTWA DŹWIGNIA SPUSTOWA REGULACJI POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ KIEROWNICA POKRĘTŁO REGULACJI POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ OSŁONA KOŁA TRANSPORTOWE DWUSTRONNY PEDAŁ TYPU SPD STOPKI POZIOMUJĄCE OSTRZEŻENIE! Numer seryjny roweru Life Fitness IC4 znajduje się na tabliczce znamionowej przymocowanej na górze ramy bocznej roweru stacjonarnego. Wpisz numer seryjny na liście czynności konserwacyjnych. Będzie on wymagany w przypadku zgłoszenia gwarancyjnego. Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 17 MM 2 OSOBY OSTRZEŻENIE! Unikaj dużych wahań temperatury podczas transportu roweru z miejsca przechowywania do miejsca montażu. Jeżeli nie da się uniknąć znacznych wahań temperatury, poczekaj z montażem do momentu osiągnięcia przez urządzenie temperatury otoczenia. 1. 2. 50 NM 50 NM OSTRZEŻENIE! Dokręcaj śruby z określoną siłą, aby ograniczyć ich luzowanie się w trakcie użytkowania urządzenia. Jeżeli śruby luzują się po pierwszym montażu, zalecamy zastosowanie środka LOCTITE 243 o średniej sile wiązania podczas ponownego montażu. 7

MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! NIE NALEŻY USUWAĆ ZAWLECZKI BEZPIECZEŃSTWA PRZED ZAINSTALOWANIE KIEROWNICY NA GÓRNEJ PROWADNICY KIEROWNICY POZIOMEJ! PIONOWY WSPORNIK KIEROWNICY ROWERU STACJONARNEGO JEST WYPOSAŻONY W SPRĘŻYNY I BĘDZIE SIĘ SZYBKO ROZSZERZAĆ, JEŚLI NA PROWADNICY BĘDĄCEJ PRZEDŁUŻENIEM WSPORNIKA NIE ZOSTANIE ZAMONTOWANA KIEROWNICA, NIEZAMONTOWANIE KIEROWNICY MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA CIAŁA I/LUB USZKODZENIE ROWERU STACJONARNEGO. Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 6 MM SZEŚCIOKĄTNE GNIAZDO KULOWE 3 MM 2 OSOBY 3. 4. 30 NM ZAMONTOWAĆ KIEROWNICĘ NA WSPORNIKU ZA POMOCĄ 2 ŚRUB Z ŁBEM STOŻKOWYM. DOKRĘCIĆ DO 30 NM ZA POMOCĄ KLUCZA DYNAMOMETRYCZNEGO. PODCZAS PIERWSZEGO DOKRĘCANIA ŚRUBY POSIADAJĄ ZABEZPIECZENIE GWINTU. JEŚLI ŚRUBY SIĘ POLUZUJĄ, PRZY DOKRĘCANIU NALEŻY POSMAROWAĆ ŚRUBY KLEJEM LOCKTITE (R) 2701. POLUZOWAĆ DŹWIGNIE SPUSTOWĄ I POPCHNĄĆ PROWADNICĘ POZIOMĄ NAPRZÓD. 5. 6. ZABLOKOWAĆ DŹWIGNIĘ SPUSTOWĄ. USUNĄĆ OGRANICZNIK ZA POMOCĄ 3 MM KLUCZA IMBUSOWEGO. JEŚLI OGRANICZNIK ZOSTAŁ WYJĘTY, NIGDY NIE NALEŻY PRZYCIĄGAĆ KIEROWNICY W STRONĘ SIODEŁKA. SPOWODUJE TO USZKODZENIE WEWNĘTRZNEGO PRZEWODU! WSTAWIĆ I ZAMOCOWAĆ ZAŚLEPKĘ ZA POMOCĄ ŚRUBY WALCOWEJ I 3 MM KLUCZA IMBUSOWEGO. 9

MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO 2,5 I 6 MM 2 OSOBY 7. 8. 6 MM POLUZOWAĆ ZAWLECZKĘ BEZPIECZEŃSTWA I WYJĄĆ JĄ ZA POMOCĄ 6 MM KLUCZA IMBUSOWEGO. PODNIEŚĆ KIEROWNICĘ DO POZYCJI 6 I WKRĘCIĆ POKRĘTŁO WCISKANE W RAMĘ, ABY ZABLOKOWAĆ WSPORNIK KIEROWNICY. 9. 10. 2,5 MM STARANNIE ZAMOCOWAĆ DŹWIGNIĘ OPORU/ HAMULCA NA PIONOWYM WSPORNIKU KIEROWNICY ZA POMOCĄ 2,5 MM KLUCZA IMBUSOWEGO. UMIEŚCIĆ TACKĘ NA TELEFON NA UCHWYCIE KIEROWNICY Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO 15 MM KLUCZ DO PEDAŁÓW 3 MM 2 OSOBY 11. 12. 3 MM ZAMOCOWAĆ UCHWYT DO TACY NA TELEFON ZA POMOCĄ 3 MM KLUCZA IMBUSOWEGO. 13. Sprawdzić działanie części ruchomych. Przesunąć dźwignię oporu/hamulca w górę i w dół wiele razy. Poruszać kierownicą i siodełkiem w górę i w dół, a następnie w przód i w tył. Sprawdzić działanie dźwigni spustowej na prowadnicach oraz działanie pokręteł wciskanych. 55 NM POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ MONTAŻU! OSTRZEŻENIE! Przymocuj pedał oznaczony literą R do prawej korby i dokręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara (standardowy gwint prawy). Przymocuj pedał oznaczony literą L do lewej korby i dokręć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (gwint lewy). Upewnij się, że oba pedały są przymocowane wystarczającym momentem (55 Nm) i że śruby nie będą luzowały się podczas użytkowania. Gwinty są fabrycznie pokryte środkiem TufLok zapobiegającym ich luzowaniu się podczas użytkowania urządzenia. Jeżeli śruby luzują się po pierwszym montażu, zalecamy zastosowanie środka LOCTITE 243 o średniej sile wiązania podczas ponownego montażu. 11

INSTALACJA I KONFIGURACJA Podczas wstępnego montażu roweru stacjonarnego LIFE FITNESS należy wykonać czynności wymienione w niniejszej instrukcji, aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i długi okres eksploatacji. Uważnie przeczytaj poniższe zalecenia i przestrzegaj ich. Jeżeli rowery stacjonarne nie są montowane i konfigurowane w opisany sposób, może dojść do nadmiernego zużycia podzespołów, co z kolei może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Wszelkie pytanie można kierować na adres service@indoorcycling.com. Uwaga: Niektóre procedury wymagają zastosowania środka smarnego. Korzystaj wyłącznie ze środka smarnego w aerozolu niezawierającego kwasów ani rozpuszczalników oraz białego smaru litowego. 1. Sprawdź, czy rower jest wypoziomowany. Jeżeli rower kołysze się na podłodze, obróć stopki poziomujące pod przednim i/lub tylnym stabilizatorem, aż kołysanie zostanie wyeliminowane. Upewnij się, że stopki poziomujące nie są wykręcone bardziej niż na odległość 10 mm. 2. Sprawdź poprawne działanie hamulca awaryjnego. 3. Upewnij się, że śruby z gniazdem sześciokątnym mocujące ramiona korby (po prawej i lewej stronie dolnego wspornika) są właściwie przymocowane i dokręcone (60 Nm). Śruby te są fabrycznie pokryte środkiem TufLok zapobiegającym ich luzowaniu się podczas użytkowania urządzenia. Jeśli śruby luzują się, zalecamy zastosowanie środka LOCTITE 243 o średniej sile wiązania i dokręcenie śrub mocujących korby momentem 60 Nm. 4. Przetrzyj ramę roweru szmatką nasączoną środkiem smarowym niezawierającym kwasów ani rozpuszczalników. 5. Niektóre części roweru mogły poluzować się podczas transportu. Sprawdź właściwe dokręcenie i mocowanie ramion korby oraz wszystkich odsłoniętych śrub i nakrętek. OBSŁUGA KLIENTA 1. Przekaż klientowi podstawowe instrukcje dotyczące konserwacji i odeślij go do szczegółowych informacji w tym zakresie. 2. Podczas odbioru urządzenia uzyskaj od klienta na karcie odbioru pisemne potwierdzenie otrzymania instrukcji obsługi, uzyskania wyjaśnień w zakresie konserwacji i przyjęcia rowerów w idealnym stanie. Kopia takiego potwierdzenia podpisana przez Ciebie powinna zostać przekazana klientowi. 3. Napraw mogą dokonywać wyłącznie serwisanci autoryzowani przez producenta. Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO Rower stacjonarny Life Fitness można z łatwością dostosować do wymagań różnych grup użytkowników. Pozwala to na zwiększenie poziomu komfortu i osiąganie optymalnych wyników treningu. Konfiguracja opisana w poniższych akapitach obejmuje tylko kilka najczęściej używanych wariantów ustawień dostępnych w rowerze stacjonarnym. Użytkownik może lepiej dopasować rower stacjonarny, aby uzyskać pozycję do jazdy najlepiej dopasowaną do własnych wymagań. REGULOWANIE WYSOKOŚCI SIODEŁKA: Usiądź na siodełku, nie przechylając bioder na żadną ze stron i ustaw pedały w położeniu wskazanym na ilustracji. Jeśli używasz butów rowerowych, umieść buty w koszykach pedałów lub wepnij bloki SPD. REGULACJA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ REGULACJA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ 1. POLUZOWAĆ 1. POLUZOWAĆ 2. POCIĄGNĄĆ 2. POCIĄGNĄĆ OSTRZEŻENIE! Nie reguluj położenia siodełka ani kierownicy podczas treningu. Należy zwrócić uwagę, żeby pokrętła wciskane stosowane do regulacji wysokości kierownicy i siodełka zostały prawidłowo dokręcone oraz żeby dźwignie spustowe służące do regulacji poziomej zostały zamknięte zanim usiądziesz na rowerze. Podczas regulacji kierownicy i/lub siodełka należy każdorazowo zejść z roweru. Pedałuj powoli, aż do uzyskania położenia pedału wskazanego na rysunku. Wysokość siodełka powinna być ustawione tak, by kolana zawsze pozostawały lekko ugięte, kiedy pedał znajduje się w najniższym położeniu bez przemieszczania bioder na jedną ze stron. Złota zasada: Górna krawędź siodełka powinna znajdować się w odległości równej wysokości dłoni (czterech palców) poniżej grzebienia biodrowego. Unikaj pedałowania z całkowicie wyprostowanymi kolanami lub biodrami wychylonymi w jedną ze stron. 13

REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO REGULACJA POŁOŻENIA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ: Właściwe dobranie położenia siodełka w płaszczyźnie poziomej jest niezwykle istotne w profilaktyce urazów kolan. Usiądź na siodełku i przestaw pedały tak, by ramiona korby były ustawione poziomo. Kolano nogi wysuniętej do przodu powinno znajdować się bezpośrednio nad środkową częścią pedału. Jeżeli bieżące ustawienie roweru wymusza inną postawę, przesuń siodełko do przodu lub do tyłu, aby uzyskać wyżej opisaną postawę na siodełku. REGULACJA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ REGULACJA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ ZABLOKOWANE ODBLOKOWANE ODBLOKOWANE ZABLOKOWANE OSTRZEŻENIE! Należy zwrócić uwagę, żeby pokrętła wciskane stosowane do regulacji wysokości kierownicy i siodełka zostały prawidłowo dokręcone oraz żeby dźwignie spustowe służące do regulacji poziomej zostały zamknięte zanim usiądziesz na rowerze. Podczas regulacji kierownicy i/lub siodełka należy każdorazowo zejść z roweru. Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO USTAWIANIE KIEROWNICY: Zacznij od ustawienia górnych krawędzi kierownicy na wysokości zbliżonej do wysokości siodełka (przerywana pozioma linia A na poniższym rysunku). Dla niedoświadczonych użytkowników odpowiednie będzie ustawienie w położeniu oznaczonym cyfrą 0 (przerywana pionowa linia B na poniższym rysunku). Jeżeli dotykasz kolanami kierownicy lub odczuwasz dyskomfort podczas długotrwałego pedałowania w pozycji stojącej, ustaw kierownicę nieco wyżej. Regulacja położenia B. kierownicy w płaszczyźnie poziomej przy użyciu dźwigni spustowej A. Regulacja położenia kierownicy w płaszczyźnie pionowej przy użyciu pokrętła wciskanego Kolejna czynność polega na możliwie jak najdokładniejszym dopasowaniu położenia kierownicy do wzrostu. Najlepszą, wygodną pozycją dla początkujących jest nachylenie pleców pod kątem 45 w odniesieniu do linii poziomej (A). Kierownica umożliwia uchwycenie na różne sposoby, co pozwala doświadczonym rowerzystom na odnalezienie najwygodniejszego ułożenia rąk. Zaleca się częste zmienianie chwytu rąk podczas dłuższych treningów, aby ograniczyć jednostronne, powtarzane obciążanie mięśni, więzadeł i stawów. 15

OBSŁUGA ROWERU STACJONARNEGO REGULACJA OPORU: Opór można regulować precyzyjnie i w małych krokach, zgodnie z wymaganiami rowerzysty poprzez przesunięcie dźwigni oporu/dźwigni awaryjnej w górę lub w dół. Zakres ruchu dźwigni regulacyjnej wynosi 110. Kiedy dźwignia jest w górze, opór wynosi 0%, a kiedy jest w dole - 100%. Kiedy dźwignia zostanie przesunięta poza wartość 100% uruchomi się hamulec. Dokładna wartość oporu treningowego jest wyświetlana na komputerze roweru stacjonarnego. Rower stacjonarny posiada system hamulców magnetycznych i dlatego opór zwiększa się wraz z częstotliwością pedałowania. Nie pedałuj do tyłu z oporem, ponieważ może doprowadzić do poluzowania śrub łączących pedały i ramiona korby, a w konsekwencji do ich rozłączenia. Aby zatrzymać koło zamachowe w trakcie użytkowania urządzenia, wciśnij dźwignię oporu pełniącą rolę hamulca awaryjnego. Podczas treningu zawsze umieszczaj buty w dostarczonych koszykach. Jeśli natomiast stosujesz buty rowerowe, wepnij bloki SPD. Rower stacjonarny nie jest wyposażony w koło zamachowe z wolnobiegiem. Koło zamachowe jest sztywno połączone z pedałami i nie zatrzymuje się samodzielnie, gdy użytkownik przestaje pedałować. Zawsze kontroluj ruchy i ograniczaj prędkość w sposób kontrolowany lub naciskaj dźwignię regulacji oporu, pełniącą rolę hamulca awaryjnego, aby szybko spowolnić ruch koła zamachowego i wstrzymać trening. Hamulec awaryjny = wciśnij czerwoną dźwignię oporu/dźwignię awaryjną. OSTRZEŻENIE! Z roweru stacjonarnego należy korzystać kręcąc pedałami do przodu. Działanie hamulca awaryjnego podczas pedałowania wstecz jest ograniczone. Nie próbuj regulować położenia siodełka ani kierownicy w płaszczyźnie poziomej lub pionowej podczas jazdy, ani siedząc na siodełku. Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL OBSŁUGA ROWERU STACJONARNEGO DŹWIGNIA REGULACJI OPORU HAMULEC AWARYJNY (OPUŚCIĆ DŹWIGNIĘ REGULACJI OPORU) Z uwagi na bezpieczeństwo użytkowania zawsze pedałuj w sposób kontrolowany i dostosuj częstotliwość ruchów do swoich możliwości. PRZENOSZENIE ROWERU STACJONARNEGO: Zaleca się, by rower stacjonarny przenosiły dwie osoby. Aby uniknąć wypadków i uszkodzenia wsuwanych elementów uchwytów kierownicy, mocno dokręć śrubę regulacyjną pionowej poprzeczki przed przechyleniem koła. Zachowaj szczególną ostrożność podczas przenoszenia roweru stacjonarnego po nierównym podłożu. Zalecana jest pomoc drugiej osoby w celu zapobiegania przechyleniu roweru na bok. Zachowaj przedstawioną na rysunku minimalną bezpieczną odległość od innego sprzętu, przedmiotów i ścian. 3,9 (10 cm) 23,6" 60 cm 23,6" 60 cm 23,6" 60 cm 3,9 (10 cm) 23,6" 60 cm 17

OBSŁUGA ROWERU STACJONARNEGO Sprawdź stabilność roweru stacjonarnego w pomieszczeniu, w którym ma być umieszczony. W razie potrzeby wyreguluj stopki poziomujące pod przednim i tylnym stabilizatorem. WAŻNE! Nie wykręcaj stopek poziomujących na więcej niż 1 cm! Wolno stojący rower stacjonarny może być montowany i użytkowany na stabilnym i równym podłożu. STOPKI POZIOMUJĄCE Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA OSTRZEŻENIE! Ściśle przestrzegaj poniższych instrukcji. Czynności konserwacyjne muszą być przeprowadzane regularnie, aby zapewnić maksymalny poziom bezpieczeństwa obsługi i możliwie najdłuższy okres eksploatacji. Nieregularne wykonywanie czynności konserwacyjnych doprowadzi do nadmiernego zużycia produktu i utraty gwarancji. Wszelkie pytania związane z tym zagadnieniem kieruj do pracowników pomocy technicznej. Aby zapobiec uszkodzeniu komponentów roweru stacjonarnego, stosuj zalecany środek smarny pozbawiony kwasów i rozpuszczalników (np. Brunox). CODZIENNA KONSERWACJA: 1. Upewnij się, że rower stacjonarny jest wypoziomowany i nie kołysze się (w razie potrzeby przeprowadź regulację opisaną na stronie 18). 2. Czyszczenie: Ze względów higienicznych rower stacjonarny należy regularnie czyścić po każdym użyciu. Zapewnij wystarczającą ilość suchych ściereczek lub ręczników papierowych oraz środka czyszczącego i dezynfekującego. Najpierw zdezynfekuj siodełko i chwyty kierownicy za pomocą odpowiedniego środka. Następnie usuń substancje organiczne z innych części roweru stacjonarnego. KONSERWACJA COTYGODNIOWA: 1. Czyszczenie: Rower należy starannie czyścić przynajmniej raz w tygodniu, w zależności od intensywności użytkowania. W tym celu rozprowadź środek czyszczący na suchą szmatkę i wyczyść wszystkie części plastikowe, koło zamachowe, odsłonięte fragmenty ramy, w tym stabilizatory i osłony plastikowe. Nigdy nie nanoś środka konserwacyjnego ani żadnego innego środka bezpośrednio na koło zamachowe lub pedał w celu ułatwienia czyszczenia, ponieważ może to doprowadzić do poślizgu pasa, niekorzystnie wpłynąć na skuteczność hamulca awaryjnego lub uszkodzić komponenty zewnętrzne. 19

KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA KONSERWACJA RAZ NA DWA TYGODNIE: 1. Hamulec bezpieczeństwa: Aby zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia, regularnie sprawdzaj działanie hamulca bezpieczeństwa. Aby to zrobić, wciśnij dźwignię oporu/dźwignię hamowania podczas pedałowania. Prawidłowo działający hamulec bezpieczeństwa powinien zadziałać natychmiast i całkowicie zatrzymać koło zamachowe. Koło zamachowe zostanie powtórnie zwolnione przez mechanizm awaryjnego hamowania po całkowitym zatrzymaniu i zdjęciu nacisku z pedałów. 1. 2. 2. Regulacja siodełka: Aby siodełko było zawsze łatwe w regulacji, należy regularnie czyścić i smarować pionowy i poziomy wspornik siodełka. W tym celu ustaw pionowy wspornik siodła (A) w najwyższym położeniu, rozpyl środek czyszczący i zetrzyj wszystkie zewnętrzne powierzchnie, w tym wspornik poziomy, miękką ściereczką. A LUBRICANT Usuń osad z potu z powierzchni stykowej (B) poziomego wspornika siodełka i w razie potrzeby nanieś niewielką ilość smaru litowego. B GREASE Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA 3. LUBRICANT A 3. Kierownica: Aby kierownica była zawsze łatwa w regulacji, należy regularnie czyścić i smarować pionowy i poziomy wspornik kierownicy. W tym celu ustaw kierownicę (A) w najwyższym położeniu, rozpyl środek czyszczący na wspornikach i zetrzyj wszystkie zewnętrzne powierzchnie, w tym wspornik poziomy, miękką ściereczką. Usuń osad z potu z powierzchni stykowej poziomego wspornika (B) kierownicy i w razie potrzeby nanieś niewielką ilość smaru litowego. GREASE 1. KONSERWACJA COMIESIĘCZNA: 1. Elementy łączące: Podczas regularnych czynności konserwacyjnych sprawdzaj wszystkie śruby i nakrętki roweru stacjonarnego pod kątem właściwego osadzenia i zamocowania. Wymień części wykazujące zużycie lub uszkodzone (siodełko, zaczepy (zęby) pedałów, elementy systemu SPD). 21

KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA 2. Regulacja kierownicy i siodełka w płaszczyźnie pionowej: Aby zapewnić łatwą regulację wsporników kierownicy i siodełka w płaszczyźnie pionowej, należy przesmarować gwint na pokrętle wciskanym. Zalecamy stosowanie smaru litowego. LUBRICANT Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL DZIAŁANIA I HARMONOGRAM KONSERWACJI DZIAŁANIE CZĘSTOTLIWOŚĆ SZCZEGÓŁY POZIOMOWANIE STOPEK, DEZYNFEKCJA I CZYSZCZENIE ROWERU CODZIENNIE STR. 19 DOKŁADNE CZYSZCZENIE ROWERU CO TYDZIEŃ STR. 19 KONTROLA DZIAŁANIA HAMULCA AWARYJNEGO CO DWA TYGODNIE STR. 20 CZYSZCZENIE I SMAROWANIE PROWADNIC /WSPORNIKÓW SIODEŁKA I KIEROWNICY CO DWA TYGODNIE STR. 20 KONTROLA WSZYSTKICH POŁĄCZEŃ I MOCOWAŃ CO MIESIĄC STR. 21 REGULACJA KIEROWNICY I SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ CO MIESIĄC STR. 22 PRZYKŁADOWE HARMONOGRAMY KONSERWACJI DLA WEWNĘTRZNYCH SERWISANTÓW: LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH: CO TYDZIEŃ NR. ROWERU NR SERYJNY OBSERWACJE PODJĘTE DZIAŁANIA WYNIKI NAZWISKO / DATA 23

DZIAŁANIA I HARMONOGRAM KONSERWACJI LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH: CO DWA TYGODNIE NR. ROWERU NR SERYJNY OBSERWACJE PODJĘTE DZIAŁANIA WYNIKI NAZWISKO / DATA LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH: CO MIESIĄC NR. ROWERU NR SERYJNY OBSERWACJE PODJĘTE DZIAŁANIA WYNIKI NAZWISKO / DATA Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL CZĘŚCI ZAMIENNE W związku z wprowadzaniem nowych wersji dokumentów numery części i specyfikacje mogą ulec zmianie. W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt z dystrybutorem lokalnym lub odwiedzić stronę www.indoorcycling.com. 120-01-00015-02 SIODEŁKO SPORTOWE CZARNO-CZERWONE Z MOCOWANIEM 900-10-00003-01 STOPKA POZIOMUJĄCA GUMOWA, NACHYLENIE 75 150-01-00005-03 ZESTAW PEDAŁÓW DWUSTRONNYCH ZGODNYCH Z SYSTEMEM SPD 150-03-00048-01 ZESTAW PASKÓW DO PEDAŁÓW 25

GWARANCJA Firma ICG gwarantuje, że nowy sprzęt jest wolny od wad w wykonawstwie i wad materiałowych od dnia pierwotnego montażu w zakładzie produkcyjnym. Gwarancja na części naprawione lub wymienione na mocy gwarancji nie ulega przedłużeniu i obowiązuje przez pierwotnie ustalony okres. Firma ICG utrzymuje w mocy zobowiązania gwarancyjne o ile produkt jest użytkowany w pomieszczeniu zamkniętym, w warunkach zgodnych z założeniami producenta, w temperaturach od 15 do 40 C (od 59ºF do 104 F) i przy maksymalnej wilgotności na poziomie 65% (nie w pobliżu basenów ani na wolnym powietrzu). Uszkodzenia spowodowane oczywistymi lub rozmyślnymi uszkodzeniami mechanicznymi, niewłaściwym użytkowaniem bądź przenoszeniem produktu mogą spowodować utratę gwarancji. W celu zapewnia utrzymania ochrony gwarancyjnej, klient (klub fitness) jest zobowiązany do przeprowadzania czynności konserwacyjnych i napraw zgodnie ze specyfikacjami producenta określonymi w instrukcji obsługi każdego z produktów. 5 LAT GWARANCJI: KONSTRUKCJA RAMY I SPAWY 3 LATA GWARANCJI: LAKIEROWANIE PROSZKOWE (PĘKNIĘCIA, KOROZJA) MOCOWANIA KIEROWNICY I SIODEŁKA (CZĘŚCI ALUMINIOWE I POWŁOKA Z PVC) SYSTEM PASÓW MONTAŻOWYCH CZUJNIK MOCY DOLNY ZESPÓŁ WSPORNIKÓW ZESPÓŁ KOŁA ZAMACHOWEGO I PIASTY KORBY PEDAŁY (BEZ SYSTEMÓW MOCOWANIA I PASKÓW) TULEJE NASUWANE WSPORNIKÓW KIEROWNICY I SIODEŁKA LINKI BOWDENA (REGULACJA HAMULCA) UKŁAD HAMULCOWY SPRĘŻYNA GAZOWA STOPKI POZIOMUJĄCE OSŁONY I POKRYWY GÓRNE 1 ROK GWARANCJI: KONSTRUKCJA SIODEŁKA (Z WYŁĄCZENIEM SZWÓW I POSZYCIA SIODEŁKA) NASTĘPUJĄCE CZĘŚCI PODLEGAJĄCE ZUŻYCIU NIE SĄ OBJĘTE GWARANCJĄ: Paski do pedałów, elementy mocowania pedałów, poszycie siodełka. Version 1.0 2017 IC-LFIC4B1-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

27 POL

UWAGA. PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INFORMACJE O ŚRODKACH OSTROŻNOŚCI ORAZ ZALECENIA ZAWARTE W INSTRUKCJI PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA ZE SPRZĘTU. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU. NIEWŁAŚCIWY MONTAŻ, REGULACJA, UŻYTKOWANIE LUB KONSERWACJA MOGĄ SPOWODOWAĆ UTRATĘ GWARANCJI. E-MAIL: INFO@INDOORCYCLING.COM STRONA INTERNETOWA WWW.INDOORCYCLING.COM 2017 Indoor Cycling Group Producent: Indoor Cycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 Nuernberg, Niemcy