WENTYLATOR Z FUNKCJĄ MGIEŁKI

Podobne dokumenty
WENTYLATOR I WENTYLATOR STOJĄCY

WENTYLATOR KOLUMNOWY

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

TERMOWENTYLATOR I OCZYSCZACZ POWIETRZA

Przenośny wentylator (2w1)

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

OSUSZACZ POWIETRZA INSTRUKCJA OBSŁUGI

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

TERMOWENTYLATOR INSTRUKCJA OBSŁUGI

ODKURZACZ WORKOWY 4AAAA R-1550

Szklany czajnik z regulacją temperatury

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATOR / WENTYLATOR, NAWILŻACZ, OCZYSZCZACZ POWIETRZA, JONIZATOR

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

MIKSER DO FRAPPE R-447

ICE ECO 24 (MIE-24) INSTRUKCJA OBSŁUGI

WENTYLATOR STOJĄCY INSTRUKCJA OBSŁUGI

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

MINI PIEKARNIK R-2148

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-286

Instrukcja obsługi ODKURZACZ BEZWORKOWY R-157

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Instrukcja obsługi. v_1_01

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

ODKURZACZ BEZWORKOWY R-1220

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

Instrukcja użytkowania

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35113, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 155 x 155 x 400 mm

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

ROBOT KUCHENNY R-586

Gniazdo ogrodowe z lampą Heitronic 35112, 2x, 230 V, 3500 W, (DxSxW) 80 x 80 x 400 mm

ODKURZACZ KOMPK OMPAKTOWY OK-1450, OK-1452, OK-1453 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-137

MIKSER DO FRAPPE R-4410

PL INSTRUKCJA NAWILŻACZ

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9505

Oczyszczacz powietrza + nawilżacz 2 w 1 Instrukcja obsługi

HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509

Maszyna do baniek mydlanych Eurolite

ODKURZACZ WARSZTATOWY

ROZDRABNIACZ ŻYWNOŚCI R-516

Ekspres do kawy z timerem 550 W

OSUSZACZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Grzejnik konwektorowy z programatorem 24 h

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7630

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi GRILL R-256

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Jonio Design. Oczyszczacz Powietrza. Filtr HEPA Filtr z aktywnym węglem ionizer

OSUSZACZ POWIETRZA R-9512

Oczyszczacz powietrza

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT12

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-791

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Odkurzacz. Nr produktu

NOTICE D UTILISATION INSTRUKCJA OBSŁUGI. Diffuseur d huiles essentielles par brumisation. Ultradźwiękowy dyfuzor olejków eterycznych

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Odwilżacz powietrza 20 l Nr produktu

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Regulator wilgotności powietrza Renkforce

Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA EWP ELEKTRYCZNA EWP EWPT V ~50Hz V ~50Hz EWP V ~50Hz EWP V 3~50Hz V_2_00

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

Odkurzacz OK-1400 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Opis Urządzenia

ODKURZACZ DO PODŁÓG R-158

Transkrypt:

PL WENTYLATOR Z FUNKCJĄ MGIEŁKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Uważnie przeczytaj instrukcję przed użyciem urządzenia lub rozpoczęciem prac konserwacyjnych. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, nieprzestrzeganie zaleceń może doprowadzić do wypadku i / lub uszkodzenia. Zachowaj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości 1

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA GRAL SFETINFORMATION Należy używać tego urządzenia tylko w sposób jaki opisano w instrukcji. Każde inne zastosowanie nie zalecane przez producenta może spowodowaćpożar, porażenia prądem lub obrażenia ludzi. Upewnij się, że rodzaj sieci zasilającej jest zgodny z wymaganiami elektrycznymi urządzenia (220 V ~ / 50 Hz). Produkt nie jest zabawką. Dzieci powinny być odpowiednio nadzorowane, aby nie bawiły się z nim. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, lub osoby bez niezbędnego doświadczenia i wiedzy, chyba że zostały one odpowiednio wyszkolone z obsługi urządzenia i są nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. odłączyć zasilanie sieciowe, gdy urządzenie nie jest używane lub podczas operacji czyszczenia. W przypadku jakichkolwiek problemów wyłącz urządzenie natychmiast I skontaktuj się serwisem. Nie wolno usuwać lub wymieniać poszczególnych części może mieć to wpływ na Twoje bezpieczeństwo Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami, ryzyko porażenia prądem Nie rozmontowuj urządzenia!!! RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM!!! Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w urządzeniu, może to spowodować porażenie prądem oraz uszkodzenie urządzenia Nie używaj żadnych środków w sprayulub materiałów łatwopalnych w pobliżu urządzenia!!! RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM ZABRONIONE!!! 2

Nie używaj urzadzenia jeżeli ma uszkodzoną wtyczkę, lub przewód zasilający, Skontaktuj się z serwisem lub poproś o pomoc osobę z odpowiednimi uprawnieniami do tego typu prac Nie stawiaj ciężkich przedmiotów na przewodzie zasilającym. RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I POŻARU!!! Wyłącz urządzenie jeżeli chcesz go przenieśc w inne miejsce, zawsze odłączaj urządzenie, jeżeli chcesz je wyczyścić, przemieścić lub jezeli nie uzywasz go przez dłuższy czas RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I POŻARU!!! Celem wyłączenia użyj klawisza OFF, następnie wyjmij wtyczkę z gniazdka ciągnąc za wtyczkę. Nie wolno ciągnąć za kabel OBOWIĄZKOWO!!! Nie oblewaj urządzenia wodą, istnieje ryzyko porażenia prądem, uszkodzenia urządzenia i pożaru RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM I POŻARU!!! Nie pozostawiaj dzieci samych w pobliżu urządzenia, RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM, USZKODZENIA I POŻARU!!! ZABRONIONE!!! 3

OPIS CZĘŚCI 1. Wyświetlacz 2. Klawisze 3. Panel Kontrolny 4. Wylot powietrza 5. Płyta emisji mgiełki 6. Obudowa przednia 7. Wskażnik poziomu wody 8. Wspornik 9. Obudowa tylna 10. Kratka zabezpieczająca 11. Zbiornik na wodę 12. Drenaż 13. Przewód 14. Kółko obrotowe JAK UŻYWAĆ URZĄDZENIE? Urządzenie nie musi być zainstalowane. Umieść urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni i podłącz kabel zasilający do odpowiedniego gniazdka elektrycznego (230 V ~): usłyszysz dźwięk informujący, że urządzenie jest w trybie czuwania, a wentylator może zostać włączony za pomocą przycisku ON / przycisk prędkości Wentylator może być wyłączony za pomocą przycisku OFF. Podczas przenoszenia urządzenia użyj uchwytu z tyłu. Nie wolno używać wentylatora w obszarze o dużej wilgotności, bogatym w pył lub w temperaturze powyżej 40 C. Ten produkt może być używany zarówno jako wentylator, w 3 trybach (Normalny/Naturalny/Nocy) oraz w3 ustawieniach prędkości wentylatora (niskie, średnie i wysokie) i jako rozpylacz. FUNKCJA PAROWANIA MGIEŁKI W tym przypadku, zbiornik powinien być wypełniony wodą zdemineralizowaną, (nie przekraczaj maksymalnego dopuszczalnego poziomu jaki wskazano) Dzięki wysokiej częstotliwości drgań (nie słychać i nie są szkodliwe dla ludzi) pod zbiornikiem wody jest rozpylane i zasysane powietrze do rury do tworzenia mgły, gdzie jest ona emitowana do pomieszczenia. Nie ma potrzeby ogrzewania lub dodawania środków chemicznych. Orzeźwiające działanie wody może dać poczucie ulgi i komfortu, gdy środowisko jest suche. Gdy woda pod zbiornikiem spadnie poniżej minimalnego poziomu, urządzenie emituje dźwięk i rozpylacz wyłącza się. 4

PANEL KONTROLNY I DOSTĘPNE FUNKCJE Urządzenie może być używane jako rozpylacz, nawet jeżeli wentylator jest wyłączony naciśnij wtedy przycisk MIST. Prędkości wentylatora są pamiętane nawet po wyłączeniu urządzenia WYŚWIETLACZ 1.Prędkości wiatru ( 1, 2 or 3) 2.Ikona Wentylatora (wł / wył) 3.Ikona rotacji wentylatora (wł / wył) 4.Ikona Timera (wył / wł od 1 do 9 h) 5.Ikona podłączenia do sieci 6.Ikona prędkości (wł / wył) 7.Ikona mgiełki (wł / wył) KLAWISZE NA PANELU KONTROLNYM 8. WYŁ: Klawisz wentylatora 9.WŁ/PRĘDKOŚĆ: Klawisz ON /Wybór prędkości (1, 2, 3) 10.MGIEŁKA: Rozpylacz wł / wył (nie zależny od wentylatora) 12.ROTACJA: Rotacja wł / wył 12/13.TIMER +/-: od 1 do 9 h PILOT KONTROLNY Klawisze na pilocie mają takie same funkcje jak na panelu sterowania umieszczonym na urządzeniu. Zasięg pilota 5 metrów, kąt pracy 45 stopni. 1. Klaiwsz TIMER - 2. Klawisz ROTACJA 3. Klawisz WŁĄCZ / PRĘDKOŚĆ 4. Klawisz TIMER + 5. Klawisz WYŁĄCZ 6. Klawisz MGIEŁKA 5

JAK WŁOŻYĆ / WYMIENIĆ BATERIĘ? Otwórz pokrywę baterii na odwrocie pilota (naciśnij I pociągnij). Umieść baterie w pilocie, pamiętając o zachowaniu poprawnej polaryzacji (+do+, -do-). Zamknij pokrywę baterii Używaj baterii no. LR03AAA 1,5V, zgodnych z dyrektywą UE no. 2006/66/EC. Jeżeli nie używasz pilota przez długi okres czasu wyjmij baterię Informacje dla prawidłowego usuwania baterii, zgodnie z Europejską dyrektywą 2006/66/WE Proszę wymienić baterię, gdy jej ładunek energii elektrycznej zużył się: proszę Nie wyrzucaj tej baterii razem ze zwykłymi odpadami domowymi. Należy wyrzucić ją do specjalnych lokalnych centrów zbierania odpadów lub zwrócić sprzedawcy świadczącym usługi utylizacji baterii. Wyrzucanie baterii oddzielnie pozwala uniknąć ewentualnych negatywnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi wynikających z niewłaściwego składowania i umożliwia przekazanie jej elementów do odzyskania i recyklingu w celu uzyskania znaczących oszczędności w energii i zasobach naturalnych. W celu podkreślenia obowiązku utylizacji baterii oznaczono produkt znakiem przekreślonego śmietnika. NAPEŁNIANIE ZBIORNIKA Z WODĄ ZBIORNIK MUSI BYĆ NAPEŁNIONY WODĄ ZDEMINERALIZOWANĄ, JEŻELI CHCESZ UŻYWAĆ URZADZENIA W TRYBIE MGIEŁKI. Estrarre la tanica dalla sua sede; riempirla con acqua demineralizzata fino al limite massimo indicato sulla stessa. Rimettere in sede il serbatoio. Wskażnik poziomu wody Wyciągnij zbiornik z urządzenia i napełnij wodą zdemineralizowaną, do zaznaczonego poziomu max. Umieść zbiornik z powrotem w urządzeniu. 6

KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE ZAWSZE WYŁACZ URZĄDZENIE Z SIECI JEŻELI CHCESZ JE WYCZYŚCIĆ LUB PRZENIEŚĆ WAŻNE: NIE ZANUŻAJ URZĄDZENIA W WODZIE. Czyszczenie zewnętrznej powierzchni urządzenia Za pomocą miękkiej szmatki usuń kurz z produktu Jeśli to nie wystarczy, należy użyć miękkiej szmatki zwilżonej wodą z dodatkiem łagodnego detergentu w temperaturze nie przekraczającej 50 C. Urządzenie musi całkowicie wyschnąć przed jego ponownym użyciem. Nie wolno używać żrących środków czyszczących ani rozpuszczalników, takich jak benzyna. Nie myj urządzenia wodą. Nie należy używać olejów, środków chemicznych lub innych, które mogą uszkodzić powierzchnię. Użyj odkurzacza, aby usunąć kurz z wlotu / wylotu powietrza.. Czyszczenie zbiornika (co 2 tygodnie) Wyjąć zbiornik i i wypłukać pod bieżącą wodą, usuwając wszelkie pozostałości. Niech będą całkowicie suche po umyciu ich, a następnie ponownie dopasować go. Czyszczenie pojemnika mgiełki (co 2 tygodnie) Wyciągnij przewód mgiełki z pojemnika mgiełki, użyj miękkiej ścierki zwilżonej wodą i delikatnym detergentem żeby wyczyścić pojemnik mgiełki a następnie wysusz go suchą ścierką PRZECHOWYWANIE Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu, odłącz przewód zasilający i zabezpiecz urządzenie (najlepiej schowaj je w firmowe pudełko) oraz przechowuj w chłodnym i suchym miejscu. INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC Gdy to urządzenie osiągnie koniec jego okresu użytkowania, nie należy wyrzucać go razem z odpadami komunalnymi, ale musi być dostarczone do odpowiednich oddzielnych zakładów utylizacji odpadów lub do dealerów świadczących podobne usługi. Oddzielna utylizacja odpadów z urządzeń elektrycznych i elektronicznych zapobiega ewentualnym negatywnym skutkom dla środowiska i zdrowia ludzi, a także pozwala na odzyskiwanie i recykling materiałów składających się na urządzenie, aby zapewnić znaczne oszczędności w zakresie energii i zasobów. Odrębny obowiązek unieszkodliwiania jest podkreślony przez symbol przekreślonego pojemnika na śmieci znajdującego się na produkcie. Nielegalne usuwanie produktu przez użytkownika określa stosowanie sankcji administracyjnych określonych przez obowiązujące przepisy. DYSTRYBUCJA W POLSCE: Netradus Polska sp. z o.o. www.netradus.pl MADE IN CHINA 7