IC5 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NO:IC-LFIC5B2-01 POL

Podobne dokumenty
IC4 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NO:IC-LFIC4B1-01 POL

IC7 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NR:IC-LFIC7B2-01 POL

IC7 UWAGA! PRODUCENT: MODEL NR:IC-TKIC7B-02 POL

IC3 UWAGA! PRODUCENT: NR MODELU: IC-LFIC3B1-01 POL

Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy używając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

IC2 UWAGA! PRODUCENT: NR MODELU: IC-LFIC2B1-01 POL

tel: +48 (22) , fax: (22)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Spiningowy Rower Treningowy insportline Logus

IC8 POWER TRAINER UWAGA! PRODUCENT: NR MODELU: IC-LFIC8C1-01 POL

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR:

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Instrukcja obsługi - PL IN 564 Ławka wielofunkcyjna insportline ADJUST

Montaż York SB-300. Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10).

Instrukcja obsługi Crocodile

KOMPUTER COACH BY COLOR

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

ROWER TRENINGOWY. Instrukcja obsługi

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Deska automatyczna z czujnikiem ruchu

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

H9175T BT AERO PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA UBSŁUGI PL Rower treningowy insportline UB35i

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

ROWEREK BIEGOWY MODEL: AG297A / AG297B INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT SL-T8000 DEORE SL-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Power Tower insportline X150

Wózki z podnoszoną platformą. TFE , nośność 300 kg TFE , nośność 500 kg TFE , nośność 1000 kg TFE , nośność 350 kg

JLS 298. Instrukcja obsługi. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Przenośny kosz do gry w koszykówkę insportline Chicago

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

Blokada parkingowa na pilota

Instrukcja użytkowania pionizatora

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 9361 Spiningowy rower insportline Baraton

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

INSTRUKCJA OBSŁUGI

H919 SB3 MAGNETIC PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

WATTRATE KOMPUTER Z WYŚWIETLACZEM LCD

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: H9173 SB2.6. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Triton. Orbitrek eliptyczny Instrukcja montażu i obsługi

DM-MACS (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE KASETA ZĘBATEK CS-M CS-M

H9156 SB1.1 PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Wymontowywanie skrzyni biegów. Ogólne. Specyfikacje. Narzędzia. Dotyczy skrzyń biegów GA750/751/752 i GA851/852 z wariantami

Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. EZ-FIRE Plus ST-EF500 ST-EF510. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ Komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Mocowania zabudowy. Więcej informacji dotyczących wyboru mocowań znajduje się w dokumencie Wybieranie ramy pomocniczej i mocowania.

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL W 1979 Insportline Ocean Wioślarz

IN 1389 HULAJNOGA WORKER CITY - PL INSTRUKCJA OBSŁUGI

WPROWADZENIE WYKAZ CZĘŚCI SPECYFIKACJE I NARZĘDZIA PROCEDURY DZIAŁANIE WSPORNIKA SIODŁA WARUNKI GWARANCJI GIANT

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN Rower treningowy insportline Cabaleira

Instrukcja obsługi Parapodium Gazelle PS

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1672 / UWK 1752

PRODUCENT: DYSTRYBUTOR: SERWIS: YF612 MINI BIKE. BH FITNESS EXERCYCLE S.L. P.O. BOX Vitoria Spain

Instrukcja zabudowania strona 18. Witryna klimatyzacyjna do win UWT 1682

WIOŚLARZ INSTRUKCJA OBSŁUGI

Instrukcja instalacji Stół pod wagi

Radio rowerowe BR 28

INSTRUKCJA OBSŁUGI W7000 JOHNSON - WIOŚLARZ TRENINGOWY W7000

TTW S / TTW S

Waga kolumnowa ze wzrostomierzem M318800

STIGA PARK 107 M HD

Stelaż pod biurko z elektryczną regulacją wysokości

Instrukcja obsługi SP12 NCX Sztyca V2.1


DM-MACD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE NAPINACZ ŁAŃCUCHA SM-CD800

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

STÓŁ BILARDOWY TEAM Instrukcja montażu EN 957

Średniej wielkości agregat z wyrzutem tylnym 32RD, 36RD oraz 48RD

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

Przerzutka tylna. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT RD-T8000 DEORE RD-T6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL IN 7186 Atlas do ćwiczeń insportline ProfiGym C50

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

Návod k použití. Instrukcja obsługi. Návod k použitiu. Instruction Leaflet PŘED POUŽITÍM SI PROSÍM PŘEČTĚTE DŮKLADNĚ NÁVOD A USCHOVEJTE HO!

RS 500. Rusztowanie kolumnowe wykonane z aluminium Instrukcja obsługi. w zakresie montażu, demontażu i użytkowania. Sprzęt do pracy na małej wysokości

DM-BL (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Hamulce Dual-Pivot BR-4700 BR-4600 BR-3500 BR-2400 BL-R780 BL-4700 BL-4600 BL-3500 BL-2400

Stalowy, elektroniczny sejf Xcase

Instrukcja obsługi.

SYSTEM ENERGETICS PERFEKCYJNY DLA TWOJEGO TRENINGOWEGO HARMONOGRAMU

DM-CD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Napinacz SM-CD50

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

INSTRUKCJA OBSŁUGI 901 2w1 Rower/Wioślarz SPORTline SEG Produkt może się nieco różnić w rzeczywistości.

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

DM-CN A. (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

INSTRUKCJA OBSŁUGI ŁÓŻKA DO MASAŻU

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE DM-MBSL001-01

50226 FRECHEN tel. 22/ , ,

INSTRUKCJA OBSŁUGI UŻYTKOWNIKA

INSTRUKCJA OBSŁUGI PL IN 7450 Masażer insportline Rexabelt

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

Transkrypt:

POL PRODUCENT: Indoor Cycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 NUERNBERG Niemcy info@indoorcycling.com www.indoorcycling.com Telefon: +49(0)911 / 54 44 50 IC5 MODEL NO:IC-LFIC5B2-01 UWAGA! PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA ZAPOZNAJ SIĘ ZE WSZYSTKIMI OSTRZEŻENIAMI I ZALECENIAMI ZAWARTYMI W NINIEJSZEJ INSTRUKCJI. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ, BY MÓC KORZYSTAĆ Z NIEJ W PRZYSZŁOŚCI. NIEWŁAŚCIWY MONTAŻ, UŻYTKOWANIE LUB KONSERWACJA MOGĄ SPOWODOWAĆ UTRATĘ GWARANCJI. DODATKOWE WERSJE JĘZYKOWE MOŻNA POBRAĆ Z WITRYNY WWW.INDOORCYCLING.COM Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

UWAGA Podczas procesu montażu etykiety ostrzegawcze na rowerze należy zastąpić etykietami ostrzegawczymi w języku kraju, w którym rower jest użytkowany. Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL UWAGA EN Aby pobrać instrukcję obsługi w wybranym języku, odwiedź stronę pomocy technicznej IC5 w witrynie: www.teamicg.com FI Lataa omistajan käsikirja omalla kielelläsi IC5-ohjeosiosta sivustolta: www.teamicg.com DE Um das Handbuch in Ihrer Sprache herunterzuladen, besuchen Sie bitte den IC5 Support Bereich auf unserer Webseite unter www.teamicg.com NO Du kan laste ned bruksanvisningen på ditt eget språk ved å gå til IC5 støttesiden på: www.teamicg.com FR Pour télécharger le manuel d utilisation dans votre langue, consultez la section Assistance IC5 sur: www.teamicg.com SE Du kan hämta bruksanvisningen på ditt språk under IC5-support på www.teamicg.com IT Per scaricare il manuale nella vostra lingua, visitate la sezione del supporto per IC5 su: www.teamicg.com PL Aby pobrać podręcznik użytkowania w swoim języku, należy wejść na zakładkę IC5 support na stronie: www.teamicg.com NL Ga om de gebruiksaanwijzing in uw taal te downloaden naar het IC5 supportgedeelte onder: www.teamicg.com TR Kullanıcı kılavuzunu kendi dilinizde indirmek için www.teamicg.com sayfasının IC5 deste bölümünü ziyaret edebilirsiniz ES Para descargarse el manual de usuario en su idioma, por favor acceda a la sección de soporte técnico de la bici IC5 en: www.teamicg.com CN 在 IC5 的客户服务网站, 您可以下载各种语言的用户手册 www.teamicg.com PT Para transferir o manual de utilizador no seu idioma, visite a secção Suporte da IC5 em: www.teamicg.com JP オーナーズマニュアルの各言語版は 以下サイトの IC5 サポートページからダウンロードいただけます www.teamicg.com DK Besøg IC5 supportafsnittet www. teamicg.com for at downloade brugermanualen på dit sprog KR IC5 지원센터 (www.teamicg.com) 에서해당언어버전의사용설명서를다운로드할수있습니다.. 3

SPIS TREŚCI WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI STR. 5 WPROWADZENIE STR. 6 MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO STR. 7-13 INSTALACJA I KONFIGURACJA STR. 14 INSTALACJA I UTYLIZACJA BATERII STR. 15 REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO STR. 16-18 OBSŁUGA ROWERU STACJONARNEGO STR. 19-21 KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA STR. 22-25 DZIAŁANIA I HARMONOGRAM KONSERWACJI STR. 26-27 CZĘŚCI ZAMIENNE STR. 28 GWARANCJA STR. 29 DANE TECHNICZNE: Rower LIFE FITNESS IC5 według normy EN ISO 20957 (1 i 10) jest produktem klasy S przeznaczonym do użytkowania w kontrolowanym otoczeniu takim jak obiekty sportowe i fitness pod nadzorem trenera. MASA ROWERU: MAKSYMALNA MASA CIAŁA UŻYTKOWNIKA: WZROST UŻYTKOWNIKA: ZAJMOWANA POWIERZCHNIA PODŁOŻA: MAKS. WYSOKOŚĆ SIODEŁKA I KIEROWNICY: 51 KG 150 KG URZĄDZENIE JEST PRZYSTOSOWANE DLA OSÓB O WZROŚCIE OD OK. 155 DO 215 CM OK. 132 X 52 CM OK. 120 CM OSTRZEŻENIE! Zastosowane podzespoły elektroniczne są zgodne z wymaganiami Dyrektywy 204/108/WE i Rekomendacji 99/519/WE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej oraz normy DIN EN 60335-1 w zakresie bezpieczeństwa użytkowania sprzętu elektrycznego. Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSTRZEŻENIE! Aby ograniczyć ryzyko poważnych obrażeń wynikających z niewłaściwego użytkowania urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję i przestrzegaj ważnych środków ostrożności oraz zaleceń podczas korzystania z roweru stacjonarnego! 1. Właściciel urządzenia jest zobowiązany do zapoznania wszystkich użytkowników ze wszelkimi ostrzeżeniami oraz środkami ostrożności, które należy przedsięwziąć w celu właściwego użytkowania urządzenia. Wszyscy użytkownicy mogą samodzielnie używać roweru tylko po pomyślnym zakończeniu szkolenia przeprowadzonego przez wykwalifikowanego trenera lub instruktora. 2. Nie używaj roweru przed prawidłowym zakończeniem montażu i przeprowadzeniem kontroli w sposób opisany w niniejszej instrukcji. 3. Przechowuj rower stacjonarny w pomieszczeniu, z dala od wilgoci, kurzu i pyłu. Nie umieszczaj roweru stacjonarnego na zewnątrz, w garażu, na zadaszonym tarasie lub patio ani w pobliżu zbiorników wodnych lub basenów. Temperatura robocza roweru stacjonarnego musi mieścić się w zakresie od 15 C do 40 C (59 do 104 F) przy maksymalnej wilgotności na poziomie 65%. 4. Ustaw rower na stabilnym, równym podłożu. Jeżeli rower będzie stał na podłodze pokrytej drewnem lub wykładziną/dywanem, zaleca się umieszczenie pod rowerem maty podłogowej, co pozwoli uniknąć uszkodzenia podłoża. 5. Warunkiem utrzymania właściwego poziomu bezpieczeństwa korzystania z roweru stacjonarnego jest regularne sprawdzanie urządzenia pod kątem uszkodzeń oraz zużycia (np. mocowań, hamulca awaryjnego, pedałów, pasków trzymających stopy itp). W celu zapewnienia właściwego i regularnego przeprowadzania kontroli urządzenia skontaktuj się bezpośrednio z producentem lub z autoryzowanym dostawcą usług. 6. Czynności konserwacyjne i naprawy przeprowadzaj regularnie oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Uszkodzone części należy niezwłocznie wymienić na nowe, a urządzenie nie może być używane do czasu dokonania naprawy. Stosuj wyłącznie oryginalne części pochodzące od producenta urządzenia. Napraw mogą dokonywać wyłącznie serwisanci autoryzowani przez producenta. 7. Nie pozostawiać dzieci bez opieki w pobliżu urządzenia. 8. Dzieci poniżej 14. roku życia mogą korzystać z roweru stacjonarnego wyłącznie za zgodą rodziców i pod nadzorem wykwalifikowanego trenera lub instruktora. Osoby powyżej 14. roku życia mogą korzystać z urządzenia dopiero po przeszkoleniu przez wykwalifikowanego trenera lub instruktora. 9. Masa ciała użytkownika roweru nie może przekraczać 150 kg/330 funtów. 10. Podczas jazdy na rowerze używaj odpowiedniej, dopasowanej odzieży rowerowej lub sportowej oraz trwałego obuwia, najlepiej przeznaczonego do jazdy na rowerze. Rozwiązane sznurowadła mogą zostać wciągnięte przez napęd roweru i przyczynić się do zranienia. 11. Rower nie jest wyposażony w koło zamachowe z wolnobiegiem. Pedały obracają się wraz z kołem zamachowym aż do momentu jego zatrzymania. Ruch ten może zostać zatrzymany wyłącznie za pomocą hamulca awaryjnego lub poprzez kontrolowane obniżanie częstotliwości pedałowania. Zawsze pedałuj z właściwie dobranym oporem, aby zachować kontrolę nad pracą pedałów. Nie reguluj położenia kierownicy ani siodełka podczas jazdy. Nie pedałuj wstecz. 12. Jeśli czujesz ból lub zawroty głowy, natychmiast przerwij trening. Jeśli ból utrzymuje się przez dłuższy okres, skorzystaj z pomocy lekarza. 13. Wszystkie dane i wartości wyświetlane na wyświetlaczu, zwłaszcza wartości mocy wyrażane w watach i mierzone przez czujnik mocy, mają charakter wyłącznie informacyjny i służą jako wskazówki użyteczne podczas treningu. Podczas ćwiczeń zawsze uwzględniaj ograniczenia swojego organizmu. OSTRZEŻENIE! W przypadku istniejących problemów zdrowotnych lub niepełnosprawności zalecane jest skorzystanie z pomocy lekarza w celu ustalenia treningu najlepiej dostosowanego do osobistych potrzeb i uwarunkowań. Niewłaściwie prowadzony lub nadmiernie intensywny trening może prowadzić do poważnych problemów zdrowotnych i kontuzji. Producent wyraźnie zrzeka się odpowiedzialności związanej z ryzykiem utraty zdrowia, zranień, uszkodzenia mienia oraz szkód następczych powstałych w wyniku lub podczas użytkowania urządzenia, chyba, że udowodnioną przyczyną szkód następczych jest wada materiału lub wyrobu, za którą odpowiada producent. 5

WPROWADZENIE SZANOWNY KLIENCIE, dziękujemy za zakup i okazane nam zaufanie. Rower stacjonarny LIFE FITNESS jest produktem wysokiej jakości zaprojektowanym z wykorzystaniem najnowszych osiągnięć techniki i spełniającym wymagania restrykcyjnych norm jakości oraz niezawodności. Wysoki poziom niezawodności może jednak być zapewniony tylko przy regularnym wykonywaniu czynności konserwacyjnych. Przestrzeganie procedur konserwacji opisanych w niniejszej instrukcji gwarantuje maksymalną stabilność i długi okres eksploatacji przy niewielkim nakładzie prac konserwacyjnych. Działania te zapewnią długotrwałą, nieprzerwaną eksploatację urządzenia. Wskazówki dotyczące obsługi komputera WattRate LCD oraz zarządzania treningiem przy jego pomocy znajdują się w instrukcji obsługi dostarczanej wraz z urządzeniem. SIODEŁKO DŹWIGNIA SPUSTOWA DO REGULACJI W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ POKRĘTŁO REGULACJI POŁOŻENIA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ KOŁO ZAMACHOWE DŹWIGNIA OPORU/ HAMULEC BEZPIECZEŃSTWA DŹWIGNIA SPUSTOWA REGULACJI POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ KIEROWNICA POKRĘTŁO REGULACJI POŁOŻENIA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ OSŁONA KOŁA TRANSPORTOWE DWUSTRONNY PEDAŁ TYPU SPD OSTRZEŻENIE! Numer seryjny roweru Life Fitness IC5 znajduje się na tabliczce znamionowej przymocowanej na górze ramy bocznej roweru stacjonarnego. Wpisz numer seryjny na liście czynności konserwacyjnych. Będzie on wymagany w przypadku zgłoszenia gwarancyjnego. Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com STOPKI POZIOMUJĄCE

POL MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 17 MM 2 OSOBY OSTRZEŻENIE! Unikaj dużych wahań temperatury podczas transportu roweru z miejsca przechowywania do miejsca montażu. Jeżeli nie da się ich uniknąć, poczekaj z montażem do momentu osiągnięcia przez urządzenie temperatury otoczenia. 1. 2. 50 NM 50 NM OSTRZEŻENIE! Dokręcaj śruby z określoną siłą, aby ograniczyć ich luzowanie się w trakcie użytkowania urządzenia. Jeżeli śruby luzują się po pierwszym montażu, zalecamy zastosowanie środka LOCTITE 243 o średniej sile wiązania podczas ponownego montażu. 7

MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! NIE NALEŻY USUWAĆ ZAWLECZKI BEZPIECZEŃSTWA PRZED ZAINSTALOWANIE KIEROWNICY NA GÓRNEJ PROWADNICY KIEROWNICY POZIOMEJ! PIONOWY WSPORNIK KIEROWNICY ROWERU STACJONARNEGO JEST WYPOSAŻONY W SPRĘŻYNY I BĘDZIE SIĘ SZYBKO ROZSZERZAĆ, JEŚLI NA PROWADNICY BĘDĄCEJ PRZEDŁUŻENIEM WSPORNIKA NIE ZOSTANIE ZAMONTOWANA KIEROWNICA, NIEZAMONTOWANIE KIEROWNICY MOŻE SPOWODOWAĆ OBRAŻENIA CIAŁA I/LUB USZKODZENIE ROWERU STACJONARNEGO. Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO KLUCZ DYNAMOMETRYCZNY 6 MM SZEŚCIOKĄTNE GNIAZDO KULOWE 3 MM 2 OSOBY 3. 4. 30 NM ZAMONTOWAĆ KIEROWNICĘ NA WSPORNIKU ZA POMOCĄ 2 ŚRUB Z ŁBEM STOŻKOWYM. DOKRĘCIĆ DO 30 NM ZA POMOCĄ KLUCZA DYNAMOMETRYCZNEGO. PODCZAS PIERWSZEGO DOKRĘCANIA ŚRUBY POSIADAJĄ ZABEZPIECZENIE GWINTU. JEŚLI ŚRUBY SIĘ POLUZUJĄ, PRZY DOKRĘCANIU NALEŻY POSMAROWAĆ ŚRUBY KLEJEM LOCKTITE (R) 2701. POLUZOWAĆ DŹWIGNIE SPUSTOWĄ I POPCHNĄĆ PROWADNICĘ POZIOMĄ NAPRZÓD. 5. 6. ZABLOKOWAĆ DŹWIGNIĘ SPUSTOWĄ. USUNĄĆ OGRANICZNIK ZA POMOCĄ 3 MM KLUCZA IMBUSOWEGO. JEŚLI OGRANICZNIK ZOSTAŁ WYJĘTY, NIGDY NIE NALEŻY PRZYCIĄGAĆ KIEROWNICY W STRONĘ SIODEŁKA. SPOWODUJE TO USZKODZENIE WEWNĘTRZNEGO PRZEWODU! WSTAWIĆ I ZAMOCOWAĆ ZAŚLEPKĘ ZA POMOCĄ ŚRUBY WALCOWEJ I 3 MM KLUCZA IMBUSOWEGO. 9

MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO 2,5 I 6 MM 2 OSOBY 7. 8. POLUZOWAĆ ZAWLECZKĘ BEZPIECZEŃSTWA I WYJĄĆ JĄ ZA POMOCĄ 6 MM KLUCZA IMBUSOWEGO. PODNIEŚĆ KIEROWNICĘ DO POZYCJI 6 I WKRĘCIĆ POKRĘTŁO WCISKANE W RAMĘ, ABY ZABLOKOWAĆ WSPORNIK KIEROWNICY. 9. 10. 2,5 MM STARANNIE ZAMOCOWAĆ DŹWIGNIĘ HAMULCA NA PIONOWYM WSPORNIKU KIEROWNICY ZA POMOCĄ 2,5 MM KLUCZA IMBUSOWEGO. WSUNĄĆ PRZEWÓD PRZEZ OTWÓR W DOLNYM UCHWYCIE MONTAŻOWYM KONSOLI. Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO 2,5 I 3 MM 2 OSOBY 11. 12. 3 MM ZAMOCOWAĆ UCHWYT DWIEMA ŚRUBAMI ZA POMOCĄ 3 MM KLUCZA IMBUSOWEGO. ZDJĄĆ OSŁONĘ Z WARSTWY KLEJU PO OBU STRONACH UCHWYTU. 13. 14. 2,5 MM UMIEŚCIĆ PRZEWÓD I ŁĄCZNIK W KONTURZE UCHWYTU, TAK ABY ŁĄCZNIK BYŁ ZRÓWNANY Z UCHWYTEM. UMIEŚCIĆ POKRYWĘ UCHWYTU NA UCHWYCIE I ZAMOCOWAĆ GO ŚRUBĄ Z ŁBEM STOŻKOWYM ZA POMOCĄ KLUCZA 2,5 MM. 11

MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO 2 OSOBY 3 MM 15. 16. WSUNĄĆ ELEMENT DYSTANSOWY POMIĘDZY UCHWYT A KIEROWNICĘ. WSUŃ KOMPUTER ROWEROWY DO UCHWYTU KOMPUTERA. 17. Podręcznik użytkownika dotyczący komputera jest dołączony osobno i zawiera informacje dotyczące konfiguracji i działania. 3 MM PRZYMOCUJ KOMPUTER ROWEROWY JEDNĄ ŚRUBĄ OD SPODU KIEROWNICY. Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ ROWERU STACJONARNEGO 15 MM KLUCZ DO PEDAŁÓW DOKRĘCIĆ RĘCZNIE 2 OSOBY 18. L OSTRZEŻENIE! Przymocuj pedał oznaczony literą R do prawej korby i dokręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara (standardowy gwint prawy). Przymocuj pedał oznaczony literą L do lewej korby i dokręć w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (gwint lewy). Upewnij się, że oba pedały są przymocowane wystarczającym momentem (55 Nm) i że śruby nie będą luzowały się podczas użytkowania. R 55 NM Gwinty są fabrycznie pokryte środkiem TufLok zapobiegającym ich luzowaniu się podczas użytkowania urządzenia. Jeżeli śruby luzują się po pierwszym montażu, zalecamy zastosowanie środka LOCTITE 243 o średniej sile wiązania podczas ponownego montażu. 19. Sprawdzić działanie regulowanej kierownicy i siodełka. Przesunąć dźwignię oporu/hamulca w górę i w dół wiele razy. Poruszać kierownicą i siodełkiem w górę i w dół, a następnie w przód i w tył. Sprawdzić działanie dźwigni spustowej na prowadnicach oraz działanie pokręteł wciskanych. SPRAWDZIĆ DZIAŁANIE REGULACJI WYSOKOŚCI KIEROWNICY I SIODEŁKA, PROWADNIC POZIOMYCH I HAMULCA AWARYJNEGO. 13

INSTALACJA I KONFIGURACJA Podczas wstępnego montażu roweru stacjonarnego LIFE FITNESS należy wykonać czynności wymienione w niniejszej instrukcji, aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i długi okres eksploatacji. Uważnie przeczytaj poniższe zalecenia i przestrzegaj ich. Jeżeli rowery stacjonarne nie są montowane i konfigurowane w opisany sposób, może dojść do nadmiernego zużycia podzespołów, co z kolei może prowadzić do uszkodzenia urządzenia. Wszelkie pytanie można kierować na adres service@indoorcycling.com. Uwaga: Niektóre procedury wymagają zastosowania środka smarnego. Korzystaj wyłącznie ze środka smarnego w aerozolu niezawierającego kwasów ani rozpuszczalników oraz białego smaru litowego. 1. Sprawdź, czy rower jest wypoziomowany. Jeżeli rower kołysze się na podłodze, obróć stopki poziomujące pod przednim i/lub tylnym stabilizatorem, aż kołysanie zostanie wyeliminowane. Upewnij się, że stopki poziomujące nie są wykręcone bardziej niż na odległość 10 mm. 2. Sprawdź poprawne działanie hamulca awaryjnego. 3. Upewnij się, że śruby z gniazdem sześciokątnym mocujące ramiona korby (po prawej i lewej stronie dolnego wspornika) są właściwie przymocowane i dokręcone (60 Nm). Śruby te są fabrycznie pokryte środkiem TufLok zapobiegającym ich luzowaniu się podczas użytkowania urządzenia. Jeśli śruby luzują się, zalecamy zastosowanie środka LOCTITE 243 o średniej sile wiązania i dokręcenie śrub mocujących korby momentem 60 Nm. 4. Przetrzyj ramę roweru szmatką nasączoną środkiem smarowym niezawierającym kwasów ani rozpuszczalników. 5. Niektóre części roweru mogły poluzować się podczas transportu. Sprawdź właściwe dokręcenie i mocowanie ramion korby oraz wszystkich odsłoniętych śrub i nakrętek. OBSŁUGA KLIENTA 1. Przekaż klientowi podstawowe instrukcje dotyczące konserwacji i odeślij go do szczegółowych informacji w tym zakresie. 2. Podczas odbioru urządzenia uzyskaj od klienta na karcie odbioru pisemne potwierdzenie otrzymania instrukcji obsługi, uzyskania wyjaśnień w zakresie konserwacji i przyjęcia rowerów w idealnym stanie. Należy podpisać egzemplarz potwierdzenia, jeden egzemplarz należy przekazać klientowi. 3. Napraw mogą dokonywać wyłącznie serwisanci autoryzowani przez producenta. Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL MONTAŻ I UTYLIZACJA AKUMULATORÓW ROWER LIFE FITNESS IC5 WYMAGA DWÓCH AKUMULATORÓW ROZMIARU D. BATTERY BATTERY NIE WOLNO DOPUŚCIĆ DO KONTAKTU AKUMULATORÓW Z: Otwartym ogniem, Monetami i innymi przedmiotami metalowymi Akumulatory i inne przedmioty oznaczone tym symbolem nie mogą być wyrzucane razem z normalnymi odpadami z gospodarstw domowych. Zapoznaj się z lokalnymi przepisami i zaleceniami w zakresie utylizacji urządzeń elektrycznych i akumulatorów oraz postępuj zgodnie z nimi. Akumulatory i inne przedmioty oznaczone tym symbolem nie mogą być wyrzucane razem z normalnymi odpadami z gospodarstw domowych. Należy zaznajomić się z odpowiednimi przepisami prawa lokalnego lub wytycznymi dotyczącymi utylizacji sprzętu elektrycznego i akumulatorów oraz postępować zgodnie z nimi. W miarę możliwości należy stosować akumulatory (a nie baterie jednorazowego użytku), aby przyczynić się do ochrony środowiska. Należy zwrócić uwagę, aby wartość wyjściowa napięcia wynosiła 1,5 V. Przed utylizacją konsoli należy wyjąć akumulatory. 15

REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO Rower stacjonarny Life Fitness można z łatwością dostosować do wymagań różnych grup użytkowników. Pozwala to na zwiększenie poziomu komfortu i osiąganie optymalnych wyników treningu. Konfiguracja opisana w poniższych akapitach obejmuje tylko kilka najczęściej używanych wariantów ustawień dostępnych w rowerze stacjonarnym. Użytkownik może lepiej dopasować rower stacjonarny, aby uzyskać pozycję do jazdy najlepiej dopasowaną do własnych wymagań. REGULOWANIE WYSOKOŚCI SIODEŁKA: Usiądź na siodełku, nie przechylając bioder na żadną ze stron i ustaw pedały w położeniu wskazanym na ilustracji. Jeśli używasz butów rowerowych, umieść buty w koszykach pedałów lub wepnij bloki SPD. REGULACJA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ REGULACJA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ 1. POLUZOWAĆ 1. POLUZOWAĆ 2. POCIĄGNĄĆ 2. POCIĄGNĄĆ OSTRZEŻENIE! Nie reguluj położenia siodełka ani kierownicy podczas treningu. Należy zwrócić uwagę, żeby pokrętła wciskane stosowane do regulacji wysokości kierownicy i siodełka zostały prawidłowo dokręcone oraz żeby dźwignie spustowe służące do regulacji poziomej zostały zamknięte zanim usiądziesz na rowerze. Podczas regulacji kierownicy i/lub siodełka należy każdorazowo zejść z roweru. Pedałuj powoli, aż do uzyskania położenia pedału wskazanego na rysunku. Wysokość siodełka powinna być ustawione tak, by kolana zawsze pozostawały lekko ugięte, kiedy pedał znajduje się w najniższym położeniu bez przemieszczania bioder na jedną ze stron. Złota zasada: Górna krawędź siodełka powinna znajdować się w odległości równej wysokości dłoni (czterech palców) poniżej grzebienia biodrowego. Unikaj pedałowania z całkowicie wyprostowanymi kolanami lub biodrami wychylonymi w jedną ze stron. Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO REGULACJA POŁOŻENIA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ: Właściwe dobranie położenia siodełka w płaszczyźnie poziomej jest niezwykle istotne w profilaktyce urazów kolan. Usiądź na siodełku i przestaw pedały tak, by ramiona korby były ustawione poziomo. Kolano nogi wysuniętej do przodu powinno znajdować się bezpośrednio nad środkową częścią pedału. Jeżeli bieżące ustawienie roweru wymusza inną postawę, przesuń siodełko do przodu lub do tyłu, aby uzyskać wyżej opisaną postawę na siodełku. REGULACJA SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ REGULACJA KIEROWNICY W PŁASZCZYŹNIE POZIOMEJ ZABLOKOWANE ODBLOKOWANE ODBLOKOWANE ZABLOKOWANE OSTRZEŻENIE! Należy zwrócić uwagę, żeby pokrętła wciskane stosowane do regulacji wysokości kierownicy i siodełka zostały prawidłowo dokręcone oraz żeby dźwignie spustowe służące do regulacji poziomej zostały zamknięte zanim usiądziesz na rowerze. Podczas regulacji kierownicy i/lub siodełka należy każdorazowo zejść z roweru. 17

REGULACJA ROWERU STACJONARNEGO USTAWIANIE KIEROWNICY: Zacznij od ustawienia górnych krawędzi kierownicy na wysokości zbliżonej do wysokości siodełka (przerywana pozioma linia A na poniższym rysunku). Dla niedoświadczonych użytkowników odpowiednie będzie ustawienie w położeniu oznaczonym cyfrą 0 (przerywana pionowa linia B na poniższym rysunku). Jeżeli dotykasz kolanami kierownicy lub odczuwasz dyskomfort podczas długotrwałego pedałowania w pozycji stojącej, ustaw kierownicę nieco wyżej. Regulacja położenia kierownicy w płaszczyźnie B. poziomej przy użyciu dźwigni spustowej A. Regulacja położenia kierownicy w płaszczyźnie pionowej przy użyciu pokrętła wciskanego Kolejna czynność polega na możliwie jak najdokładniejszym dopasowaniu położenia kierownicy do wzrostu. Najlepszą, wygodną pozycją dla początkujących jest nachylenie pleców pod kątem 45 w odniesieniu do linii poziomej (A). Kierownica umożliwia uchwycenie na różne sposoby, co pozwala doświadczonym rowerzystom na odnalezienie najwygodniejszego ułożenia rąk. Zaleca się częste zmienianie chwytu rąk podczas dłuższych treningów, aby ograniczyć jednostronne, powtarzane obciążanie mięśni, więzadeł i stawów. Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL OBSŁUGA ROWERU STACJONARNEGO REGULACJA OPORU: Opór można regulować precyzyjnie i w małych krokach, zgodnie z wymaganiami rowerzysty poprzez przesunięcie dźwigni oporu/dźwigni awaryjnej w górę lub w dół. Zakres ruchu dźwigni regulacyjnej wynosi 110. Kiedy dźwignia jest w górze, opór wynosi 0%, a kiedy jest w dole - 100%. Kiedy dźwignia zostanie przesunięta poza wartość 100% uruchomi się hamulec. Dokładna wartość oporu treningowego jest wyświetlana na komputerze roweru stacjonarnego. Rower stacjonarny posiada system hamulców magnetycznych i dlatego opór zwiększa się wraz z częstotliwością pedałowania. Nie pedałuj do tyłu z oporem, ponieważ może doprowadzić do poluzowania śrub łączących pedały i ramiona korby, a w konsekwencji do ich rozłączenia. Aby zatrzymać koło zamachowe w trakcie użytkowania urządzenia, wciśnij dźwignię oporu pełniącą rolę hamulca awaryjnego. Podczas treningu zawsze umieszczaj buty w dostarczonych koszykach. Jeśli natomiast stosujesz buty rowerowe, wepnij bloki SPD. Rower stacjonarny nie jest wyposażony w koło zamachowe z wolnobiegiem. Koło zamachowe jest sztywno połączone z pedałami i nie zatrzymuje się samodzielnie, gdy użytkownik przestaje pedałować. Zawsze kontroluj ruchy i ograniczaj prędkość w sposób kontrolowany lub naciskaj dźwignię regulacji oporu, pełniącą rolę hamulca awaryjnego, aby szybko spowolnić ruch koła zamachowego i wstrzymać trening. Hamulec awaryjny = wciśnij czerwoną dźwignię oporu/dźwignię awaryjną. OSTRZEŻENIE! Z roweru stacjonarnego należy korzystać kręcąc pedałami do przodu. Działanie hamulca awaryjnego podczas pedałowania wstecz jest ograniczone. Nie próbuj regulować położenia siodełka ani kierownicy w płaszczyźnie poziomej lub pionowej podczas jazdy, ani siedząc na siodełku. 19

OBSŁUGA ROWERU STACJONARNEGO DŹWIGNIA REGULACJI OPORU HAMULEC AWARYJNY (OPUŚCIĆ DŹWIGNIĘ REGULACJI OPORU) Z uwagi na bezpieczeństwo użytkowania zawsze pedałuj w sposób kontrolowany i dostosuj częstotliwość ruchów do swoich możliwości. PRZENOSZENIE ROWERU STACJONARNEGO: Zaleca się, by rower stacjonarny przenosiły dwie osoby. Aby uniknąć wypadków i uszkodzenia wsuwanych elementów uchwytów kierownicy, mocno dokręć śrubę regulacyjną pionowej poprzeczki przed przechyleniem koła. Zachowaj szczególną ostrożność podczas przenoszenia roweru stacjonarnego po nierównym podłożu. Zalecana jest pomoc drugiej osoby w celu zapobiegania przechyleniu roweru na bok. Zachowaj przedstawioną na rysunku minimalną bezpieczną odległość od innego sprzętu, przedmiotów i ścian. 3,9 (10 cm) 23,6" 60 cm 23,6" 60 cm 3,9 (10 cm) 23,6" 60 cm 23,6" 60 cm Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL OBSŁUGA ROWERU STACJONARNEGO Sprawdź stabilność roweru stacjonarnego w pomieszczeniu, w którym ma być umieszczony. W razie potrzeby wyreguluj stopki poziomujące pod przednim i tylnym stabilizatorem. WAŻNE! Nie wykręcaj stopek poziomujących na więcej niż 10 mm! Wolno stojący rower stacjonarny może być montowany i użytkowany na stabilnym i równym podłożu. STOPKI POZIOMUJĄCE 21

KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA OSTRZEŻENIE! Ściśle przestrzegaj poniższych instrukcji. Czynności konserwacyjne muszą być przeprowadzane regularnie, aby zapewnić maksymalny poziom bezpieczeństwa obsługi i możliwie najdłuższy okres eksploatacji. Nieregularne wykonywanie czynności konserwacyjnych doprowadzi do nadmiernego zużycia produktu i utraty gwarancji. Wszelkie pytania związane z tym zagadnieniem kieruj do pracowników pomocy technicznej. Aby zapobiec uszkodzeniu komponentów roweru stacjonarnego, stosuj zalecany środek smarny pozbawiony kwasów i rozpuszczalników. CODZIENNA KONSERWACJA: 1. Upewnij się, że rower stacjonarny jest wypoziomowany i nie kołysze się (w razie potrzeby przeprowadź regulację opisaną na stronie 21). 2. Czyszczenie: Ze względów higienicznych rower stacjonarny należy regularnie czyścić po każdym użyciu. Zapewnij wystarczającą ilość suchych ściereczek lub ręczników papierowych oraz środka czyszczącego i dezynfekującego. Najpierw zdezynfekuj siodełko i chwyty kierownicy za pomocą odpowiedniego środka. Następnie usuń substancje organiczne z innych części roweru stacjonarnego. KONSERWACJA COTYGODNIOWA: 1. Czyszczenie: Rower należy starannie czyścić przynajmniej raz w tygodniu, w zależności od intensywności użytkowania. W tym celu rozprowadź środek czyszczący na suchą szmatkę i wyczyść wszystkie części plastikowe, koło zamachowe, odsłonięte fragmenty ramy, w tym stabilizatory i osłony plastikowe. Nigdy nie nanoś środka konserwacyjnego ani żadnego innego środka bezpośrednio na koło zamachowe lub pedał w celu ułatwienia czyszczenia, ponieważ może to doprowadzić do poślizgu pasa, niekorzystnie wpłynąć na skuteczność hamulca awaryjnego lub uszkodzić komponenty zewnętrzne. Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA KONSERWACJA RAZ NA DWA TYGODNIE: 1. Hamulec bezpieczeństwa: Aby zapewnić bezpieczne korzystanie z urządzenia, regularnie sprawdzaj działanie hamulca bezpieczeństwa. Aby to zrobić, wciśnij dźwignię oporu/dźwignię hamowania podczas pedałowania. Prawidłowo działający hamulec bezpieczeństwa powinien zadziałać natychmiast i całkowicie zatrzymać koło zamachowe. Koło zamachowe zostanie powtórnie zwolnione przez mechanizm awaryjnego hamowania po całkowitym zatrzymaniu i zdjęciu nacisku z pedałów. 1. 2. 2. Regulacja siodełka: Aby siodełko było zawsze łatwe w regulacji, należy regularnie czyścić i smarować pionowy i poziomy wspornik siodełka. W tym celu ustaw pionowy wspornik siodła (A) w najwyższym położeniu, rozpyl środek czyszczący i zetrzyj wszystkie zewnętrzne powierzchnie, w tym wspornik poziomy, miękką ściereczką. A LUBRICANT Usuń osad z potu z powierzchni stykowej (B) poziomego wspornika siodełka i w razie potrzeby nanieś niewielką ilość smaru litowego. B B GREASE 23

KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA 3. LUBRICANT A 3. Kierownica: Aby kierownica była zawsze łatwa w regulacji, należy regularnie czyścić i smarować pionowy i poziomy wspornik kierownicy. W tym celu ustaw kierownicę (A) w najwyższym położeniu, rozpyl środek czyszczący na wspornikach i zetrzyj wszystkie zewnętrzne powierzchnie, w tym wspornik poziomy, miękką ściereczką. Usuń osad z potu z powierzchni stykowej poziomego wspornika (B) kierownicy i w razie potrzeby nanieś niewielką ilość smaru litowego. GREASE 1. KONSERWACJA COMIESIĘCZNA: 1. Elementy łączące: Podczas regularnych czynności konserwacyjnych sprawdzaj wszystkie śruby i nakrętki roweru stacjonarnego pod kątem właściwego dokręcenia i działania. Wymień części wykazujące zużycie lub uszkodzone (siodełko, zaczepy (zęby) pedałów, elementy systemu SPD). Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL KONSERWACJA ZAPOBIEGAWCZA 2. Regulacja kierownicy i siodełka w płaszczyźnie pionowej: Aby zapewnić łatwą regulację wsporników kierownicy i siodełka w płaszczyźnie pionowej, należy przesmarować gwint na pokrętle wciskanym. Zalecamy stosowanie smaru litowego. 2. LUBRICANT 25

HARMONOGRAM KONSERWACJI I LISTA KONTROLNA DZIAŁANIE CZĘSTOTLIWOŚĆ SZCZEGÓŁY POZIOMOWANIE STOPEK, DEZYNFEKCJA I CZYSZCZENIE ROWERU CODZIENNIE STR. 21-22 DOKŁADNE CZYSZCZENIE ROWERU CO TYDZIEŃ STR. 22 KONTROLA DZIAŁANIA HAMULCA AWARYJNEGO CO DWA TYGODNIE STR. 23 CZYSZCZENIE I SMAROWANIE PROWADNIC /WSPORNIKÓW SIODEŁKA I KIEROWNICY CO DWA TYGODNIE STR. 23-24 KONTROLA WSZYSTKICH POŁĄCZEŃ I MOCOWAŃ CO MIESIĄC STR. 24 REGULACJA KIEROWNICY I SIODEŁKA W PŁASZCZYŹNIE PIONOWEJ CO MIESIĄC STR. 25 PRZYKŁADOWE HARMONOGRAMY KONSERWACJI DLA WEWNĘTRZNYCH SERWISANTÓW: LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH: CO TYDZIEŃ NR. ROWERU NR SERYJNY OBSERWACJE PODJĘTE DZIAŁANIA WYNIKI NAZWISKO / DATA Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL HARMONOGRAM KONSERWACJI I LISTA KONTROLNA LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH: CO DWA TYGODNIE NR. ROWERU NR SERYJNY OBSERWACJE PODJĘTE DZIAŁANIA WYNIKI NAZWISKO / DATA LISTA KONTROLNA CZYNNOŚCI KONSERWACYJNYCH: CO MIESIĄC NR. ROWERU NR SERYJNY OBSERWACJE PODJĘTE DZIAŁANIA WYNIKI NAZWISKO / DATA 27

CZĘŚCI ZAMIENNE W związku z wprowadzaniem nowych wersji dokumentów numery części i specyfikacje mogą ulec zmianie. W celu uzyskania dodatkowych informacji prosimy o kontakt z dystrybutorem lokalnym lub odwiedzić stronę www.indoorcycling.com. 120-01-00015-02 SIODEŁKO SPORTOWE CZARNO-CZERWONE Z MOCOWANIEM 320-00-00010-01 KOMPUTER WATTRATE LCD WRAZ Z MATERIAŁEM MOCUJĄCYM DO IC5 900-10-00003-01 STOPKA POZIOMUJĄCA GUMOWA, NACHYLENIE 75 150-01-00005-03 ZESTAW PEDAŁÓW DWUSTRONNYCH ZGODNYCH Z SYSTEMEM SPD 150-03-00048-01 ZESTAW PASKÓW DO PEDAŁÓW Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

POL GWARANCJA Firma ICG gwarantuje, że nowy sprzęt jest wolny od wad w wykonawstwie i wad materiałowych od dnia pierwotnego montażu w zakładzie produkcyjnym. Gwarancja na części naprawione lub wymienione na mocy gwarancji nie ulega przedłużeniu i obowiązuje przez pierwotnie ustalony okres. Firma ICG utrzymuje w mocy zobowiązania gwarancyjne o ile produkt jest użytkowany w pomieszczeniu zamkniętym, w warunkach zgodnych z założeniami producenta, w temperaturach od 15 do 40 C (od 59ºF do 104 F) i przy maksymalnej wilgotności na poziomie 65% (nie w pobliżu basenów ani na wolnym powietrzu). Uszkodzenia spowodowane oczywistymi lub rozmyślnymi uszkodzeniami mechanicznymi, niewłaściwym użytkowaniem bądź przenoszeniem produktu mogą spowodować utratę gwarancji. W celu zapewnia utrzymania ochrony gwarancyjnej, klient (klub fitness) jest zobowiązany do przeprowadzania czynności konserwacyjnych i napraw zgodnie ze specyfikacjami producenta określonymi w instrukcji obsługi każdego z produktów. 5 LAT GWARANCJI: KONSTRUKCJA RAMY I SPAWY 3 LATA GWARANCJI: LAKIEROWANIE PROSZKOWE (PĘKNIĘCIA, KOROZJA) MOCOWANIA KIEROWNICY I SIODEŁKA (CZĘŚCI ALUMINIOWE I POWŁOKA Z PVC) SYSTEM PODWÓJNYCH PASÓW MONTAŻOWYCH CZUJNIK MOCY DOLNY ZESPÓŁ WSPORNIKÓW ZESPÓŁ KOŁA ZAMACHOWEGO I PIASTY KORBY PEDAŁY (BEZ SYSTEMÓW MOCOWANIA I PASKÓW) TULEJE NASUWANE WSPORNIKÓW KIEROWNICY I SIODEŁKA LINKI BOWDENA (REGULACJA HAMULCA) UKŁAD HAMULCOWY SPRĘŻYNA GAZOWA STOPKI POZIOMUJĄCE OSŁONY I POKRYWY GÓRNE 1 ROK GWARANCJI: PODZESPOŁY ELEKTRONICZNE (KOMPUTER, UCHWYTY LINEK, PŁYTKI DRUKOWANE I CZUJNIKI, GENERATOR) ELEMENTY KONSTRUKCYJNE SIODEŁKA (NIE DOTYCZY SZWÓW I POSZYCIA) NASTĘPUJĄCE CZĘŚCI PODLEGAJĄCE ZUŻYCIU NIE SĄ OBJĘTE GWARANCJĄ: Paski do pedałów, elementy mocowania pedałów, poszycie siodełka. 29

Version 1.0 2017 IC-LFIC5B2-01 Copyright by Indoor Cycling Group GmbH 2017 www.indoorcycling.com

31 POL

UWAGA. PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INFORMACJE O ŚRODKACH OSTROŻNOŚCI ORAZ ZALECENIA ZAWARTE W INSTRUKCJI PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA ZE SPRZĘTU. ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU. NIEWŁAŚCIWY MONTAŻ, REGULACJA, UŻYTKOWANIE LUB KONSERWACJA MOGĄ SPOWODOWAĆ UTRATĘ GWARANCJI. E-MAIL: INFO@INDOORCYCLING.COM STRONA INTERNETOWA WWW.INDOORCYCLING.COM 2017 Indoor Cycling Group Producent: Indoor Cycling Group GmbH Happurger Str. 86 90482 Nuernberg, Niemcy