Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Podobne dokumenty
Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

İş E-Posta. E-Posta - Giriş. Son derece resmi, alıcının ismi yerine kullanılabilecek bir ünvanı var ise. Resmi, erkek alıcı, bilinmeyen isim

Język biznesu List List - Adres turecki Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA Zapis adresu w Stanach Zj

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Affärer Brev. Brev - Adress

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Personal Letter. Letter - Address

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres. Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Transkrypt:

- Adres Bay J. Rhodes Rhodes & Rhodes A.Ş. 212 Silverback Drive Kaliforniya Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: numer ulicy + nazwa ulicy miejscowość + kod pocztowy. Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii: miejscowość hrabstwo kod pocztowy İdari Müdür Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Zapis adresu w Kanadzie: miejscowość + prowincja kod pocztowy Bayan Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Ügyvezető igazgató Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Strona 1 15.11.2017

Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Bayan L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa miejscowość + kod pocztowy Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş. Kadife sokak no:17 34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul Zapis adresu w Polsce: nazwa + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan. 335 Main Street New York NY 92926 - Wstęp Sayın Başkan, Tisztelt Elnök Úr! Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska Sayın yetkili, Tisztelt Uram! Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Sayın yetkili, Tisztelt Hölgyem! Formalny, odbiorcą jest kobieta, której nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Strona 2 15.11.2017

Sayın yetkili, Tisztelt Hölgyem/Uram! Formalny, nie wiemy, kim jest odbiorca. Używamy zwrotu w liczbie mnogiej Sayın yetkililer, Tisztelt Uraim! Formalny, adresowany do kilku osób, których nie znamy, bądź do całego wydziału. Używamy tego samego zwrotu, co przy nieznanym odbiorcy İlgili şahsa / makama, Formalny, odbiorca bądź odbiorcy są nam całkowicie nieznani Sayın Ahmet Bey, Formalny, odbiorcą jest mężczyzna o znanym nam nazwisku Sayın Nihal Hanım, Tisztelt Hölgyem/Uram! Tisztelt Smith Úr! Tisztelt Smith Asszony! Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, zamężna Sayın Ayşe Hanım, Tisztelt Smith Asszony! Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, niezamężna Sayın Melek Hanım, Tisztelt Smith Asszony! Formalny, odbiorcą jest kobieta o znanym nam nazwisku, nie znamy jej stanu cywilnego Sayın Ahmet Turgan, Mniej formalny, nie jest to pierwszy kontakt Kedves Smith John! Sevgili Ali, Kedves John! Nieformalny, kiedy osoby są ze sobą zaprzyjaźnione, nie jest powszechny... konusuyla ilgili olarak size yazıyoruz. Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Formalny, pisany w imieniu całej firmy... konusuyla bağlantılı olarak size yazıyoruz. Azzal kapcsolatban írunk, hogy... Formalny, pisany w imieniu całej firmy...'e istinaden Továbbá... Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy Strona 3 15.11.2017

...'e atfen A...ajánlásával... Formalny, nawiazujący do czegoś związanego bezpośrednio z firmą, z którą się kontaktujemy... hakkında bilgi edinmek için yazıyorum. Érdeklődnék, hogy... Mniej formalny, w imieniu własnym, ale jako pracownik firmy... adına yazıyorum. X nevében írok Önnek... Formalny, kiedy piszemy w imieniu drugiej osoby Şirketiniz... tarafından sıkça tavsiye edildi. Az Önök vállalatát erősen ajánlották... Formalny, zwrot uprzejmy - Rozwinięcie Rica etsem acaba... Nem bánná, ha... Formalna prośba, niezobowiązująco Anlayışınıza sığınarak soruyorum... Lenne olyan szíves, hogy... Formalna prośba, niezobowiązująco Çok minnettar kalırdım eğer siz... Le lennék kötelezve, ha... Formalna prośba, niezobowiązująco... hakkında daha detaylı bilgi gönderebilirseniz çok minnettar kalacağız. Formalna prośba, bardzo uprzejmie Nagyon értékelnénk, ha tudna részletesebb információt küldeni a... kapcsolatban. Çok müteşekkir kalırdım eğer... Nagyon hálás lennék, ha... Formalna prośba, bardzo uprzejmie Rica etsem bana... gönderebilir misiniz? Lenne olyan szíves, hogy elküldi a......'i almak/elde etmek ile ilgileniyoruz. Érdeklődnénk a... megszerzése/fogadása felől....'ın olup olmadığını size sormak zorundayım. Meg kell kérdeznem, hogy... Strona 4 15.11.2017

...'ı tavsiye edebilir miydiniz? Tudna ajánlani... Rica etsem bana...'ı gönderebilir misiniz? El tudná nekem küldeni a... Formalna prośba, bezpośrednio Acil olarak... yapmanız rica olunur. Kérem, hogy sürgősen... Formalna prośba, bardzo bezpośrednio Çok memnun olurduk eğer... Hálásak lennék, ha..., w imieniu firmy... için şu anki liste fiyatınız nedir? Mi a jelenlegi ára a...? Formalna, określona prośba, bezpośrednio... ile ilgileniyoruz ve...'ı bilmek isterdik. Érdeklődnénk, hogy... és tudni szeretnénk, hogy... Formalne zapytanie, bezpośrednio Reklamınızdan anladığımız kadarıyla... üretiyorsunuz. Formalne zapytanie, bezpośrednio Ha jól értjük a hirdetésük alapján, Önök gyártanak... Bizim niyetimiz şudur ki... Az a szándékunk, hogy... Formalne oświadczenie woli, bezpośrednio Teklifinizi dikkatlice inceledik ve... Alaposan átgondoltunk az ajánlatát és... Formalna informacja o pozytywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji Üzgünüz ki... Sajnálattal értesítjük, hogy... Formalna informacja o negatywnym rozpatrzeniu złożonej propozycji - Zakończenie Daha fazla yardıma ihtiyacınız olursa lütfen benimle irtibata geçin. Amennyiben további segítségre lenne szüksége, nyugodtan keressen meg. Strona 5 15.11.2017

Daha fazla yardımda bulunabileceğimizi düşünüyorsanız lütfen bize bildirin. Amennyiben bármi másban a későbbiekben segítségére lehetünk, csak értesítsen minket.... için size şimdiden teşekkür ediyorum. Előre is megköszönve segítségét... Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa lütfen çekinmeden benimle irtibata geçin. Bu konuyla olabildiğince çabuk ilgilenirseniz çok minnettar kalırım. Lütfen mümkün olduğunca çabuk cevap veriniz çünkü... Daha fazla bilgiye ihtiyacınız olursa benimle rahatça iletişime geçebilirsiniz. Beraber çalışmayı sabırsızlıkla bekliyorum. Bu konudaki yardımınız için teşekkür ederim. Bu konuyu sizinle görüşmeyi sabırsızlıkla bekliyorum. Formalne, bezpośrednie Daha fazla bilgi isterseniz... Formalne, bezpośrednie Sizinle iş yaptığımız için mutluyuz. Formalne, bezpośrednie Amennyiben bármi további információra van szüksége, ne habozzon a megkeresésemmel. Nagyon hálás lennék, ha minél hamarabb bele tudna nézni ebbe az ügybe. Kérem válaszoljon minél hamarabb, mivel... Ha bármi további információra van szüksége, nyugodtan keressen. Előre örülök a lehetőségnek, hogy együtt dolgozzunk Köszönöm a segítségét ebben az ügyben Várom, hogy megbeszéljük Ha több információra van szüksége Értékeljük az Önök üzletét Strona 6 15.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Język biznesu Lütfen benimle irtibata geçin - telefon numaram... Formalne, bardzo bezpośrednie En kısa zamanda sizden haber almak dileğiyle. Mniej formalne, uprzejme Saygılarımızla, Formalne, odbiorca nie jest nam znany Kérem keressen meg- a közvetlen mobiltelefonszámom... Várom a mihamarabbi válaszát Tisztelettel, Saygılarımla, Tisztelettel, Formalne, powszechnie używane, odbiorca jest nam znany. Możemy użyć tych samych zwrotów, co przy nieznanym odbiorcy Saygılar, Formalne, rzadziej używane Tisztelettel, Saygılarımla, Üdvözlettel, Nieformalne, między partnerami w biznesie mówiącymi do siebie po imieniu Saygılar, Üdvözlettel, Nieformalne, między partnerami w biznesie, którzy często ze sobą pracują Strona 7 15.11.2017