Wyświetlacz LED DR-22. Instrukcja obsługi

Podobne dokumenty
T2210HD/T2210HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

T201W/T201WA Szerokoekranowy monitor LCD 20 Podręcznik użytkownika

T2200HD/T2200HDA Szerokoekranowy monitor LCD 21,5 Podręcznik użytkownika

Profesjonalny monitor CCTV INSTRUKCJA OBSŁUGI LA19DA0N-D / LA22DA0N-D

42" TFT LCD MONITOR VMC-42LED

Przed uruchomieniem. Mocowanie monitora do podstawy. Demontaż monitora od postawy. Przed uruchomieniem

Seria SC wyświetlaczy LCD LED segmentu Security. Instrukcja obsługi

WAŻNE Projektor GP70

BH280/BH380 Wyświetlacz podłużny Podręcznik użytkownika

Wyświetlacz LCD DR-17P. Podręcznik użytkownika

Instrukcja obsługi. Monitor CCTV 17" z szybą antyrefleksyjną

Wideoboroskop AX-B250

i-glasses SVGA Instrukcja Użytkownika

Seria X. Podręcznik użytkownika. Wyświetlacz LCD

Środki ostrożności. Instalacja. Podłączenie zasilania

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Wyświetlacz LCD serii SX do systemów zabezpieczenia. Podręcznik użytkownika

ROZDZIAŁ 1 Instrukcja obsługi Grand Video Console

Oświadczenie FCC ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

User Manual. Podręcznik użytkownika

Projektor LED UC46. Wprowadzenie. Spis treści. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1. Informacje i ostrzeżenia

Ramka cyfrowa RENKFORCE 17,8 cm (7") Instrukcja obsługi Nr produktu:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Konwerter Interfejsu 3G SDI na VGA plus audio SDI/VGA+A

Szerokoekranowy wyświetlacz LCD serii U

Przełącznik KVM USB. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 2 portami. Przełącznik KVM USB z obsługą sygnału audio i 4 portami

Kamera endoskopowa SC-610. Instrukcja użytkowania

Podręcznik instalacji. Kolorowy monitor LCD SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Bezprzewodowy panel dźwiękowy

Zgodność z FCC...v WEEE...vi Hg...vi

telewizja-przemyslowa.pl

Instrukcja obsługi. Monitor serwisowy MS-35P

Instrukcja obsługi TCC Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

INSTRUKCJA Model TC-20P

Spis treści Środki ostrożności... 2 Dostosowanie monitora Komunikaty ostrzegawcze i rozwiązywanie problemów... 17

TESTER DO BANKNOTÓW. Glover IRD-1200 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Prestigio P391 Instrukcja obsługi

MENU Przycisk ten umożliwia bezpośredni dostęp do menu sterowania 'Brightness (Jasność)' oraz 'Contrast (Kontrast)'.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Konwerter Interfejsu HDMI na dwa wyjścia 3G SDI z funkcją aktualizacji EDID HDMI/SDI-BP

Zasilacze regulowane DC. AX-3005DBL-jednokanałowy AX-3005DBL-3-trójkanałowy. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Przenośny rejestrator cyfrowy DVR-V5

Federal Communications Commission (FCC) Statement

Podręcznik instalacji

Podręcznik instalacji. Kolorowy monitor LCD SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

Środki ostrożności...2. Instalacja...2 Podłączenie zasilania...2 Nachylanie monitora...3 Konserwacja...3 Transport...3. Rozpoczęcie używania...

U-DRIVE DUAL. Instrukcja obsługi. Osobista czarna skrzynka kierowcy z kamerą cofania MT4056

Adapter radia cyfrowego DAB+, Albrecht DR 52, FM

Instrukcja obsługi CARCAM Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

SP9100 INSTRUKCJA OBSŁUGI

Podręcznik instalacji

LCD TV BOX Cyfrowy odbiornik sygnału telewizyjnego

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI. Język polski PRZESTROGA

Konwerter telewizyjny PAL do NTSC

Monitor nie będzie używany w dłuższym okresie czasu. Kabel jest uszkodzony lub porwany.

STX. Advanced Audio Technology. Instrukcja obsługi: Korektora Graficznego: STX EQ-215 STX EQ-231 STX STX

8. Wyjście VIDEO OUT 9. Przyciski sterowania 10. Kontrolka zasilania POWER 11. Kontrolka PAL 12. Przełącznik kanałów 13.

Aby dokonać rejestracji przez Internet, należy wejść na stronę:

INSTRUKCJA VIDEODOMOFONU HL Dziękujemy za zakup naszego videodomofonu.

Monitory LCD LV-15W, LV-17W, LV-19W

Dell P2018H Dell Display Manager Instrukcja użytkownika

Projektor DLP Coolux X6

Nie należy blokować otworów wentylacyjnych z tyłu monitora.

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Inwerter solarny Pure Sine Wave MODEL: 53890, 53891,

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

Instrukcja obsługi. Rejestrator + kamera CRI-10SD+PIR. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

088U0215. Instrukcja obsługi termostatu pomieszczenia z czujnikiem podłogowym CF-RF

Radio przenośne Denver DAB-33,

REER ELECTRONICS. BEZPRZEWODOWY VIDEODOMOFON XT GHz Cyfrowa transmisja. Spis treści

MONITOR SMILE VDS BASIC. comodín (przycisk uniwersalny)

Projektor LED S320. Instalacja Obsługa Użytkowanie. 1 Informacje i ostrzeżenia

1 Zakres dostawy. Podręcznik instalacji. Monitor LCD z funkcją zarządzania kolorami. Ważne

Instrukcja użytkownika Dell Display Manager

Słuchawki radiowe FMH 3080 Nr zam Instrukcja obsługi.

REGULOWANE ZASILACZE DC SERIA DPD

MONITOR LCD 7 cali NA LUSTERKO WSTECZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI strona 1/8

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

SYMBOLE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Komputer (analogowe) :03

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Stacja dokująca aparatu cyfrowego Polski

SSP Zasilacz o stałej mocy 80W z śledzeniem napięcia na obciążeniu. Instrukcja obsługi

MIK0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZA MOCY MIK0068. I n s t r u k c j a o b s ł u g i MIK0068

ZAPRASZAMY NA NASZE AUKCJE SCIGANY81 (c) Copyright

PARAMETRY OPTYCZNE. Technologia projekcji 3LCD Technology. Rozdzielczość natywna 1280 x 800 (WXGA) Proporcje obrazu 16:10. Kontrast 6000:1.

Niania elektroniczna Motorola Babyphone

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI PRZENOŚNEGO PANELU KONTROLUJĄCEGO

Komplet do nadawania i odbioru obrazu video drogą radiową. Instrukcja obsługi

Cyfrowa ramka na zdjęcia

Wykaz wyposażenia. Środki ostrożności...2. Zawartość opakowania...2. Instrukcje instalowania...3. Składanie monitora...3. Odłączanie monitora...

CLIMATE 5000 VRF. Sterownik przewodowy do urządzeń HRV WRC-V. Instrukcja montażu i obsługi (2015/07) PL

Uzupełnienie AvMap Geosat 5 BLU / Geosat 5 GT Przenośne urządzenie do nawigacji satelitarnej. Spis treści

MODULATOR MT-32. Modulator MT-32 przeznaczony jest do formowania kanałów 1-69/S1-S38, w standardach B/G/D/K/Au/I/L.

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

DPS-3203TK-3. Zasilacz laboratoryjny 3kanałowy. Instrukcja obsługi

PARAMETRY OPTYCZNE. Technologia projekcji 1-chip DLP Technology. Rozdzielczość natywna 1920 x 1080 (FULL-HD) Proporcje obrazu 16:9.

1722/85 I 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Panel MIKRA i monitory głośnomówiące CXMODO. Nr ref. 1722/85 Nr ref. 1722/86 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Zegar ścienny z kamerą HD

Transkrypt:

Wyświetlacz LED DR-22 Instrukcja obsługi

SPIS TREŚCI Informacje o bezpieczeństwie Zastrzeżenia do FCC... 4 WEEE... 5 Środki ostrożności Uwaga... 7 Srodki ostrożności przy podłączaniu... 7 Srodki ostrożności podczas używania... 8 Czyszczenie i konserwacja... 8 Znaczenie symboli... 8 Uwagi związane z wyświetlaczem... 9 Cz 1: Opis Produktu 1.1 Zawartość opakowania... 11 1.2 Przygotowanie do montażu ściennego... 12 1.2.1 Montaż ścienny... 12 1.2.2 Demontaż podstawki... 12 1.3 Opis wyświetlacza LCD... 13 1.3.1 Widok z przodu oraz przyciski... 13 1.3.2 Widok z tyłu... 14 Cz 2: Podłączanie 2.1 Podłączanie zasilania... 15 2.2 Podłączanie sygnałów wejściowych... 16 2.2.1 Podłączanie komputera... 16 Używanie kabli VGA... 16 Używanie kabli DVI... 16 Podłączanie urządzenia audio... 17 2.2.2 Podłączanie kamery lub urządzenia video... 17 Używanie kabli CVBS... 17 Używanie kabli S-Video... 18 Używanie kabli HDMI... 18 Cz 3: Użytkowanie Wyświetlacza LCD 3.1 Włączanie zasilania... 19 3.2 Wybór sygnału wejściowego... 19 3.3 Zmiana głośności / Przycisk podświetlania negatywów... 20 3.4 Blokowanie menu OSD... 20 3.5 Używanie PIP (Obraz w obrazie)... 21 3.5.1 Opcje PIP... 21 3.5.2 Zamiana PIP... 22 3.6 Używanie funkcji Obrót (Rotate)... 22 3.7 Używanie funkcji Auto Dostrajania... 23 Cz 4: Menu OSD 4.1 Użytkowanie menu OSD... 24 4.2 Układ menu OSD... 26 2

SPIS TREŚCI Cz 5: Zmiana ustawień 5.1 Ustawianie jasności... 29 5.2 Ustawianie kolorów... 31 5.3 Ustawienia obrazu (tylko z PC)... 32 5.4 Ustawianie obrazu (źródła video)... 33 5.5 Zmiana proporcji obrazu... 35 5.6 Ustawienia PIP... 37 5.7 Ustawienia OSD... 39 5.8 Ustawienia Audio... 40 5.9 Pozostałe ustawienia... 41 5.10 Automatyczna jasność... 43 5.10.1 Czujnik EcoSmart... 43 5.11 Wybór wejścia... 44 Cz 6: Dodatek 6.1 Wiadomości ostrzegawcze... 45 6.2 Rozwiązywanie problemów... 46 6.3 Transport wyświetlacza LCD... 48 Cz 7: Specyfikacje 6.1 Specyfikacja wyświetlacza... 49 7.2 Wymiary wyświetlacza... 50 3

Safety Information INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Zastrzeżenia do FCC To urządzenie jest zgodne z Częścią 15 Zasad FCC. Procedury operacyjne muszą spełniać następujące warunki: (1) To urządzenie nie może wytwarzać żadnych szkodliwych zakłóceń; (2) To Urządzenie musi tolerować każde interferencje, włączając w to wszelkie nieprzewidziane zakłócenia mogące się pojawić. Drogi Użytkowniku, To urządzenie spełnia regulamin usług cyfrowych klasy B i jest zgodne z Częścią 15 Zasad FCC, które mają na celu zapewnienie wystarczającej gwarancji przeciwko szkodliwym zakłóceniom w użytkowaniu domowym. Omawiane urządzenie będzie wytrwarzało, używało oraz emitowało częstotliwość radiową, w związku z tym, instalacja lub używanie bez instrukcji może powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Niemniej jednak, nie można stwierdzić z całą pewnością, że zakłócenia będą wynikać z konkretnych instalacji. Jeśli urządzenie spowodowało szkodliwe zakłócenia sygnałów radiowych lub telewizyjnych (wystarczy tylko włączyć lub wyłączyć urządzenie, aby sprawdzić, czy taka ingerencja jest spowodowana przez urządzenie), zaleca się likwidację zakłóceń za pomocą następujących metod: Skorygować kierunek lub położenie anteny. Zwiększyć dystans pomiędzy tym urządzeniem a odbiornikiem. Skonsultować się z wykwalifikowanym technikiem radiowo - telewizyjnym. Uwaga: Dokonywanie zmian lub modyfikacji urządzenia bez zgody od autoryzowanego dealera może spowodować utratę gwarancji na to urządzenie. 4

INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE WEEE Informacje dla użytkowników z krajów Unii Europejskiej. Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt ten musi być utylizowany oddzielnie od zwykłych odpadów. Należy mieć świadomość, że jest się zobowiązanym do usuwania sprzętu elektronicznego w ośrodkach recyklingu, aby oszczędzać zasoby naturalne. Każdy kraj w Unii Europejskiej powinien posiadać ośrodki zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego do recyklingu. Aby uzyskać informacje dotyczące recyklingu w swojej okolicy, skontaktuj się z lokalnym organem zarządzającym zużym sprzętem elektrycznym i elektronicznym lub sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Standard Test item Standard RAD & CON EN55011(EMI) Harmoniczność EN61000-3-2 Migotanie EN61000-3-3 ESD IEC 61000-4-2: 2008 EN60601-1-2:2007 RS IEC 61000-4-3: 2006+A1:2007+A2:2010 EFT IEC 61000-4-4: 2012 Falowanie IEC 61000-4-5: 2005 CS IEC 61000-4-6: 2008 PFM IEC 61000-4-8: 2009 DIP IEC 61000-4-11: 2004 Wskazówki i deklaracja producenta - emisja elektromagnetyczna Model DR-22 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub użytkownik modelu DR-22 powinien się upewnić, że jest on używany w takim środowisku. Test emisji Zgodność Środowisko elektromagnetyczne - wskazówki Emisje fal radiowych CISPR 11 Model DR-22 wykorzystuje energię fal radiowych tylko w wewnętrznym zakresie. W związku z tym emisja fal radiowych jest bardzo niska i nie powinna powodować zakłóceń w pracy sąsiadujących urządzeń. Emisje fal radiowych CISPR 11 Emisje harmoniczne IEC 61000-3-2 Wahania napięcia / emisje migotania Model DR-22 nadaje się do stosowania we wszystkich instytucjach, w tym w środowiskach domowych oraz bezpośrednio podłączony do publicznej sieci zasilającej niskiego napięcia, która zasila budynki mieszkalne. IEC 61000-3-3 5

INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE Zalecane odległości między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi i modelem DR-22 Model DR-22 jest przeznaczony do stosowania w środowisku elektromagnetycznym, w którym emitowane zakłócenia fal radiowych są kontrolowane. Klient lub użytkownik modelu DR-22 może zapobiec zakłóceniom elektromagnetycznym, zachowując minimalną odległość między przenośnymi i mobilnymi urządzeniami komunikacyjnymi (nadajnikami) i modelem DR-22, jak zalecono poniżej, zgodnie z maksymalną mocą wyjściową sprzętu do komunikacji. Maksymalna moc znamionowa nadajnika W Odległoś w zależności od częstotliwości nadajnika m 150 khz do 80 MHz d = 1,2 80 MHz do 800 MHz d = 1,2 800 MHz do 2,5 GHz d = 2,3 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Dla nadajników o maksymalnej mocy wyjściowej nie wymienionej powyżej, zalecaną odległość w metrach można oszacować za pomocą równania odpowiedniego do częstotliwości nadajnika, gdzie P to maksymalna moc znamionowa nadajnika w watach (W), zgodnie z danymi producenta. UWAGA 1: przy 80 MHz i 800 MHz, liczy się odstęp dla wyższego zakresu częstotliwości. UWAGA 2: wytyczne te mogą nie mieć zastosowania we wszystkich sytuacjach. Na propagację fal elektromagnetycznych ma wpływ absorpcja i odbicia od budynków, przedmiotów i ludzi. 6

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Symbole użyte w tej instrukcji UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ Ta ikona wskazuje na istnienie potencjalnego zagrożenia, które może spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu. Ta ikona wskazuje ważną informację dotyczącą eksploatacji i serwisowania. Informacja Przeczytaj tą instrukcję przed rozpoczęciem korzystania z wyświetlacza LCD i zachowaj ją na przyszłość. Specyfikacja produktu oraz inne informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są tylko dla odniesienia. Wszystkie informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Zaktualizowaną treść można pobrać z naszej strony internetowej http://www.agneovo.com W celu rejestracji online, odwiedź stronę http://www.agneovo.com. W celu ochrony praw konsumenta nie należy usuwać żadnych naklejek z wyświetlacza LCD. Może to mieć wpływ na ustalenie okresu gwarancyjnego. ISO 7000-1641 Instrukcje dotyczące obsługi Środki ostrożności podczas konfiguracji Nie należy umieszczać monitora LCD w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejnik, kratka wentylacyjnea lub w bezpośrednim świetle słonecznym. Nie wolno zakrywać ani blokować otworów wentylacyjnych w obudowie. Monitor należy ustawić na stabilnej powierzchni. Nie należy umieszczać monitora LCD w miejscu narażonym na wibracje lub wstrząsy. Monitor powinien znajdować się w dobrze wentylowanym otoczeniu. Nie należy umieszczać monitora LCD na zewnątrz budynku. Nie należy umieszczać monitora LCD w zakurzonym lub wilgotnym środowisku. Nie rozlewać cieczy ani nie wkładać ostrych przedmiotów do monitora LCD przez otwory wentylacyjne. Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub uszkodzenie wyświetlacza. LCD. 7

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Środki ostrożności podczas używania Należy używać wyłącznie przewodu zasilania dostarczonego wraz z wyświetlaczem LCD. Gniazdo zasilania powinno być zainstalowane w pobliżu wyświetlacza LCD i być łatwo dostępne. Jeśli z wyświetlaczem LCD używany jest przedłużacz, należy się upewnić, że całkowity pobór prądu z gniazda zasilania nie przekracza wartości maksymalnej wartości dla gniazda. Nie należy nic kłaść na przewodzie zasilającym. Nie należy umieszczać monitora LCD w miejscu, gdzie występuje ryzyko nadepnięcia na kabel zasilający. Jeśli wyświetlacz LCD nie będzie używany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka elektrycznego. Aby odłączyć przewód zasilający, chwytaj za wtyczkę. Nie ciągnąć za przewód; może to spowodować pożar lub porażenie prądem. Nie należy odłączać ani dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękami. Uwaga: Odłącz przewód zasilający od gniazda zasilania i skontaktuj się z serwisem w następujących okolicznościach: Gdy przewód zasilający jest uszkodzony. Gdy wyświetlacz LCD upadł lub została uszkodzona obudowa. Gdy z wyświetlacza wydobywa się dym lub dziwny zapach. Czyszczenie i konserwacja Wyświetlacz LCD jest wyposażony w szkło optyczne NeoV. Używaj miękkiej ściereczki do czyszczenia szklanej powierzchni i obudowy. Wyświetlacz można czyścić szmatką zwilżoną 95% alkoholem etylowym. Nie trzeć ani nie uderzać powierzchni szkła ostrymi lub szorstkimi przedmiotami jak długopis czy śrubokręt. Może to doprowadzić do zniszczenia powierzchni szkła. Nie należy próbować samemu naprawiać monitora LCD, lecz skontaktować się z serwisem. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw może narazić użytkownika na porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa. Znaczenie symboli Uwaga: Montaż pod sufitem lub inny horyzontalny na wysokości nie są wskazane. Instalacja niezgodnie z instrukcją może spowodować niepożądane skutki, w szczególności obrażenia wśród ludzi i mienia. Użytkownicy, którzy już zamontowali wyświetlacz na suficie lub na jakiejkolwiek innej powierzchni poziomej powinni skontaktować się z AG Neovo w celu zasięgnięcia porady dotyczącej uzyskania najbardziej zadowalających i udanych doświadczeń wizualnych. IEC 60417-5031 Prąd stały IEC 60417-5009 Tryb gotowości (stand-by) 8

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Uwagi związane z wyświetlaczem W celu utrzymania stabilnej wydajności świetlnej, zaleca się stosować niską jaskrawość. Ze względu na żywotność lampy, normalnym zjawiskiem jest, że jasność wyświetlacza LCD może się zmniejszyć z czasem. Gdy wyświetlany jest statyczny obraz na ekranie LCD przez dłuższy czas, może wystąpić efekt utrwalenia niektórych elementów na matrycy, co zwane jest potocznie wypaleniem lub powidokiem. Aby zapobiec efektowi wypalenia, należy postępować zgodnie z zaleceniami poniżej: Ustaw monitor LCD tak, aby wyłączał się po kilku minutach bezczynności. Używaj animowanego wygaszacza ekranu albo pustego białego obrazu. Zmieniaj regularnie tapetę pulpitu. Ustaw zmniejszoną jaskrawość ekranu. Wyłączaj panel LCD gdy system nie jest wykorzystywany. Co robić, gdy obraz jednak się utrwali: Wyłączyć monitor LCD na dłuższy czas (kilka godzin lub dni). Włączyć animowany lub całkowicie biały wygaszacz ekranu na dłuższy czas. Ustawić całkowicie biały lub czarny obraz aby wyświetlał się na monitorze przez dłuższy czas. Gdy wyświetlacz LCD jest przenoszony z jednego pomieszczenia do drugiego lub występuje nagła zmiana od niskiej do wysokiej temperatury otoczenia, może wystąpić kondensacja pary wewnątrz lub na zewnątrz powierzchni szkła. Gdy tak się stanie, nie należy włączać wyświetlacza LCD, dopóki rosa nie zniknie. Ze względu na zmienną wilgotność powietrza, normalnym jest fakt zaparowywania wewnętrznej powierzchni. szkła pokrywającego matrycę. Para zniknie samoistnie po niedługim czasie i/lub osuszeniu powietrza. Wewnątrz wyświetlacza są miliony mikrotranzystorów. Normalnym jest, że czasem niektóre ulegają awarii powodując plamki. Jest to akceptowalne i nie jest uznawane jako usterka. Głównym przeznaczniem modelu DR-22 jest praca w systemie szpitalnym. Jest on przeznaczony do ogólnego działania w środowisku szpitalnym. Do wyświetlania i przeglądania zdjęć w celach porównawczych. Używanie tego urządzenia nie wymaga bezpośredniego kontaktu z pacjentem. Wyposażenie dodatkowe podłączone do interfejsów analogowych i cyfrowych musi być zgodne z odpowiednimi zharmonizowanymi normami IEC kraju (tj. IEC 60950 dla urządzeń do przetwarzania danych, IEC 60065 dla sprzętu wideo, IEC 61010-1 dla urządzeń laboratoryjnych i IEC 60601-1 dla sprzętu medycznego). Ponadto wszystkie konfiguracje są zgodne z normą IEC systemu 60601-1-1. Każdy, kto podłącza dodatkowy sprzęt do części sygnału wejściowego lub części sygnału wyjściowego konfiguracji systemu medycznego odpowiada za to, że system jest zgodny z wymaganiami normy IEC 60601-1-1. Urządzenie jest przeznaczone do podłączania wyłącznie z urządzeniami certyfikowanymi normą IEC 60601-1 w środowisku pacjenta oraz sprzętu certyfikowanego IEC 60XXX poza otoczeniem pacjenta. W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z działem technicznym lub lokalnym przedstawicielem. Niezawodność uziemienia może zostać uzyskana jedynie w przypadku podłączania sprzętu do specjalnego gniazdka oznaczonego jako Szpitalne lub podobnie. 9

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Uwagi związane z wyświetlaczem Używaj przewodu zasilającego pasującego do napięcia źródła zasilania, który został zatwierdzony i jest zgodny ze standardem bezpieczeństwa danego kraju. UWAGA Nie wolno modyfikować sprzętu bez zgody producenta.. UWAGA Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, urządzenie musi być podłączone do sieci elektrycznej z uziemieniem ochronnym. UWAGA: Ten model zasilacza jest częścią urządzenia medycznego. Model / producent zasilacza: ADAPTER TECH / ATM065-P240. Wejście / Wyjście: 100-240V~50-60Hz 1.6-0.7A / 24V( ) 2.71A. UWAGA: Używaj odpowiednich narzędzi montażowych, aby uniknąć ryzyka obrażeń. 10

CZ 1: OPIS PRODUKTU 1.1 Zawartość opakowania Przy rozpakowywaniu należy sprawdzić, czy poniższe elementy są zawarte w pakiecie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest uszkodzony, skontaktuj się ze sprzedawcą. Wyświetlacz LCD Instrukcja Zasilacz Kabel zasilający Kabel VGA Kabel audio Karta gwarancyjna Info: Obrazki są tylko poglądowe. Rzeczywisty wygląd elementów opisywanych może się różnić. 11

OPIS PTODUKTU 1.2 Przygotowanie do montażu ściennego 1.2.1 Montaż ścienny 1 Zemontuj podstawkę. Info: W celu ochrony szklanej powierzchni monitor należy kłaść na miękkiej tkaninie bądź ręczniku. Postępuj zgodnie z procedurami poniżej. 2 Montaż ścienny wyświetlacza LCD. Przykręć uchwyt montażowy do otworów VESA na tylnej ściance obudowy. 100mm Uwaga: Montaż pod sufitem lub inny horyzontalny na wysokości nie są wskazane. 100mm 75mm 75mm Instalacja niezgodnie z instrukcją może spowodować niepożądane skutki, w szczególności obrażenia wśród ludzi i mienia. Użytkownicy, którzy już zamontowali wyświetlacz na suficie lub na jakiejkolwiek innej powierzchni poziomej powinni skontaktować się z AG Neovo w celu zasięgnięcia porady dotyczącej uzyskania najbardziej zadowalających i udanych doświadczeń wizualnych. 1.2.2 Demontaż podstawki. 1 Umieść wyświetlacz szkłem do dołu na równej powierzchni. 2 Wykręć cztery wkręty łączące podstawkę z obudową. Info: Należy dokonać pomiarów i obliczeń aby uniknąć ryzyka spadnięcia wyświetlacza i zmniejszyć możliwość obrażeń oraz zniszczenia wyświetlacza w przypadku katastrof naturalnych. 3 Zabierz podstawkę. Używaj tylko rekomendowanych przez AG Neovo mocowań o wymiarach 75x75 i 100x100 mm. Mocuj panel na betonowych ścianach wytrzymałych na tyle, aby utrzymać ciężar sprzętu. 12

OPIS PRODUKTU 1.3 Opis wyświetlacza LCD 1.3.1 Widok z przodu oraz przyciski 1 AUTO ADJ. VOL DOWN VOL UP PIP SELECT SWAP/ ROTATE MENU INPUT SELECT POWER / LED 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 Ekran Ekran wyświetlacza jest chroniony szkłem optycznym NeoV. AUTO W przypadku obrazu z wejścia VGA, wciśnięcie powoduje automatyczne ustawienia. Podczas aktywnego menu OSD, wciśnięcie spowoduje wyjście lub wyjście z podmenu. LEWO Wciśnij by wywołać ustawienia głośności. Wciśnij ponownie by ściszyć. Podczas aktywnego menu OSD, wciśnij by zmienić wartość. PRAWO Wciśnij by zwiększyć głośność. Podczas aktywnego menu OSD, wciśnij by wybrać pozycję i/lub zmienić wartość. Tryb podświetlenia kliszy Wciśnij na 3 sek i aby uzyskać całkowicie biały ekran do podświetlania zdjęć RTG. Aby wyłączyć ten tryb, należy ponownie wcisnąć i na 3 sek. Tryb ten można uruchomić tylko gdy podłączone jest źródło sygnału. 13 5 6 7 8 9 W GÓRĘ Naciśnij kilkakrotnie, aby wybrać opcję PIP. Podczas aktywnego menu OSD, wciśnięcie przesuwa pozycję zaznaczenia w górę. W DÓŁ Gdy aktywna jest opcja PIP, wciśnięcie zamienia miejscami obraz główny z podobrazem. Poza opcją PIP, wciśnięcie obróci obraz o 180. Podczas aktywnego menu OSD, wciśnięcie przesuwa pozycję zaznaczenia w dół. MENU Wciśnij by wejść w menu OSD. Wciśnij ponownie by zamknąć menu OSD. ŹRÓDŁO Wciśnij by wybrać źródło wyświetlanego sygnału. Włącznik / Sygnalizator LED trybu pracy Wciśnij by włączyć / wyłączyć wyświetlacz. Zielone - Włączone Pomarańczowe - Tryb gotowości Zgaszone - Wyłączone

OPIS PRODUKTU 1.3.2 Widok z tyłu S-VIDEO 6 CVBS-1 CVBS-2 7 AUDIO IN L R 8 DC IN HDMI DVI VGA AUDIO IN 1 2 3 4 5 1 Wejście zasilania 5 Wejście audio Tu podłącz wtyczkę zasilacza. Służy do podłączania źródła dźwięku, np. z PC. 2 Gniazdo HDMI 6 Gniazdo S-Video Służy do podłączania urządzeń Służy do podłączania obrazu z urządzeń cyfrowych kablem HDMI. AV. 3 Gniazdo DVI 7 Gniazdo Video kompozytowe Służy do podłączania PC cyfrowym Służy do podłączania obrazu video kablem DVI. kablami kompozytowymi cinch. 4 Gniazdo VGA 8 Gniazdo audio kompozytowe Służy do podłączania PC analogowym Służy do podłączania sygnału audio kablem VGA. dla urządzeń S-Video / CVBS. 14

CZ 2: PODŁĄCZANIE 2.1 Podłączanie zasilania 1 Podłącz przewód zasilający do zasilacza. 2 Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazda zasilania z tyłu monitora. 3 Podłącz wtyczkę kabla zasilającego do gniazda elektrycznego. DC IN Uwaga: Upewnij się, że wyświetlacz nie jest podłączony do źródła zasilania przed wykonywaniem jakichkolwiek połączeń. Podłączanie przewodów gdy zasilanie jest włączone może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała. Caution: Podczas odłączania przewodu zasilania trzymaj kabel zasilający za wtyczkę. Nigdy nie ciągnij za przewód. 15

PODŁĄCZANIE 2.2 Podłączanie sygnałów wejściowych 2.2.1 Podłączanie komputera Używanie kabli VGA Podłącz jeden koniec kabla D-sub do złącza VGA wyświetlacza LCD, a drugi koniec do złącza D-Sub komputera. VGA Używanie kabli DVI Podłącz jeden koniec kabla DVI do złącza DVI wyświetlacza LCD, a drugi koniec do złącza DVI komputera. DVI 16

PODŁĄCZANIE Podłączanie urządzenia audio Podłącz jeden koniec kabla audio do złącza audio z tyłu wyświetlacza LCD, a drugi koniec do złącza audio komputera. AUDIO IN 2.2.2 Podłączanie kamery lub urządzenia video Używanie kabli CVBS Podłącz jeden koniec kabla CVBS do złącza kompozytowego wyświetlacza LCD, a drugi koniec do złącza kompozytowego w urządzeniu. CVBS-1 CVBS-2 AUDIO Aby uzyskać dźwięk, podłącz jeden koniec kabla RCA audio do złącza audio wyświetlacza LCD, a drugi koniec do złącza audio urządzenia. IN L R 17

PODŁĄCZANIE Używanie kabli S-Video Podłącz jeden koniec kabla S-Video do złącza S-VIDEO wyświetlacza LCD, a drugi koniec do złącza S-VIDEO w urządzeniu. S-VIDEO Aby uzyskać dźwięk, podłącz jeden koniec kabla RCA audio do złącza audio wyświetlacza LCD, a drugi koniec do złącza audio urządzenia. Używanie kabli HDMI Podłącz jeden koniec kabla HDMI do złącza HDMI wyświetlacza LCD, a drugi koniec do złącza HDMI urządzenia. HDMI 18

CZ 3: UŻYTKOWANIE WYŚWIETLACZA LCD 3.1 Włączanie zasilania Info: 1 Włącz wtyczkę do gniazda elektrycznego. 2 Dotknij przycisku WŁĄCZNIKA. Dioda LED zapala się na zielono. Aby wyłączyć wyświetlacz, dotknij ponownie WŁĄCZNIKA. Dioda LED przestaje świecić. Włącznik Dioda sygnalizacyjna LED Wyświetlacz LCD nadal zużywa energię, dopóki przewód zasilający jest podłączony do gniazdka elektrycznego. Odłącz przewód zasilający, aby całkowicie odciąć zasilanie. 3.2 Wybór sygnału wejściowego Uwagi: Wybór Źródła Po wybraniu źródła sygnału wejściowego, na krótko na ekranie pojawi się komunikat z rodzajem wybranego źródła. Np.: po wybraniu CVBS1, wyświetli się komunikat: Dotknij aby wybrać źródło sygnału wejściowego. CVBS1 INPUT Jeśli wybrane źródło sygnału nie jest podłączone, na ekranie pojawi się informacja o braku sygnału: NO SIGNAL Jeśli rozdzielczość obrazu z sygnału wejściowego jest zbyt wysoka, pojawia się informacja, że sygnał nie jest obsługiwany. INPUT SIGNAL OUT OF RANGE 19

UŻYTKOWANIE WYŚWIETLACZA LCD 3.3 Zmiana głośności / Przycisk podświetlania negatywów Przyciski głośności Zmiana głośności 1 Dotknij lub aby wywołać pasek zmiany głośności. 2 Dotknij aby zwiększyć poziom głośności, albo aby zmniejszyć. Aby wyłączyć dźwięk, ustaw głośność na 0. Przycisk podświetlania negatywów Wciśnij na 3 sek i aby uzyskać całkowicie biały ekran do podświetlania zdjęć RTG. Aby wyłączyć ten tryb, należy ponownie wcisnąć i na 3 sek. Tryb ten można uruchomić tylko gdy podłączone jest źródło sygnału. 3.4 Blokowanie menu OSD Blokada OSD pozwala ograniczyć nieautoryzowany dostęp do ustawień albo zapobiec przypadkowemu wciśnięciu przycisku. Aby zablokować OSD, dotknij i przytrzymaj przyciski z tabelki poniżej na min. 5s, albo do momentu pojawienia się informacji na ekranie. OSD LOCK OUT Gdy OSD jest zablokowane, przyciski stają się nieaktywne. Typ blokady OSD Procedura blokady Zdjęcie blokady Blokada wszystkich przycisków Dotknij i przytrzymaj, i przez 5 sekund. Dotknij i przytrzymaj, i przez 5 sekund albo do momentu pojawienia się menu OSD. Blokada wszystkich przycisków poza WŁĄCZNIKIEM. Dotknij i przytrzymaj, i przez 5 sekund. Dotknij i przytrzymaj, i przez 5 sekund albo do momentu pojawienia się menu OSD. 20

UŻYTKOWANIE WYŚWIETLACZA LCD 3.5 Używanie PIP (Obraz w obrazie) Funkcja PIP (obraz w obrazie) umożliwia jednoczesne wyświetlanie obrazu z kilku niezależnych źródeł.. 3.5.1 Opcje PIP Dotknij przycisku kilkakrotnie, aby uaktywnić i przewijać wśród opcji PIP. Dostępne opcje: PIP On: Obraz z podźródła wyświetlany jest w okienku podglądu. PAP (Picture-and-Picture): Obraz z głównego źródła oraz podźródła są wyświetlane obok siebie w jednakowych rozmiarach. PIP Off: PIP jest wyłączone. PIP On PAP PIP Off Info: Sygnał z głównego źródła jak i podźródła można konfigurować w opcjach PIP (patrz strona 33). Niektóre kombinacje sygnałów źródłowych nie obsługują PIP. Tabelka kompatybilności jest na stronie 34. 21

UŻYTKOWANIE WYŚWIETLACZA LCD 3.5.2 Zamiana PIP Obrazy wyświetlane za pomocą PIP mogą zostać łatwo zamienione miejscami przy użyciu przycisku. Note: Główne źródło Podźródło Zamiana PIP działa tylko, gdy tryb PIP jest włączony. Patrz strona 33. Dotknij prycisku aby zamienić miejscami obraz z okna głównego z obrazem z okienka podglądu. Patrz poniżej: Główne źródło Podźródło 3.6 Używanie funkcji Obrót (Rotate). Funkcja Obrót umożliwia odwrócenie obrazu o 180. Oryginalny obraz Dotknij przycisku aby obrócić obraz o 180. Patrz poniżej: Info: Funkcja Obrót działa tylko, gdy tryb PIP jest wyłączony. Patrz strona 33. Obraz po obróceniu Po obróceniu obrazu, dotknij przycisku przywrócić poprzedni stan obrazu. ponownie, aby Obraz po przywróceniu 22

UŻYTKOWANIE WYŚWIETLACZA LCD 3.7 Używanie funkcji Auto Dostrajania Funkcja Auto Dostrajanie automatycznie optymalnie dostraja obraz, włączając w to pozycję pionową i poziomą, taktowanie zegara oraz fazę. Info: Auto Dostrajanie działa tylko dla sygnału VGA. Dotknij przycisku aby wykonać automatyczne dostrajanie. Odpowiedni komunikat zostaje wyświetlony: Podczas wykonywania dostrajania, obraz może się dziwnie zachowywać przez kilka sekund. Zniknięcie komunikatu oznacza koniec operacji dostrajania. Zaleca się użycie automatycznego dostrajania przy pierwszym włączeniu wyświetlacza bądź po zmianie rozdzielczości lub częstotliwości odświeżania. 23

CZ 4: MENU OSD 4.1 Użytkowanie menu OSD Akcja 1 Wyświetlenie głównego menu. Dotknij Okno nawigacji 2 Wybierz pozycję. 1 Dotknij lub 2 Dotknij przycisku aby wejść w podmenu. 24

MENU OSD 3 Wybór pozycji podmenu. Dotknij lub Akcja Podświetlona pozycja z pomarańczową strzałką oznacza aktywne podmenu. 4 Dostosowanie ustawień. Dotknij lub 5 Wyjście z podmenu. Dotknij lub aby powrócić do poprzedniego menu. 6 Zamknięcie okna OSD. Dotknij lub ponownie. Po zmodyfikowaniu ustawień, wszelkie zmiany są zachowywane po wykonaniu następującej czynności: Przejściu do innego menu. Wyjściu z menu OSD. Poczekaniu, aż menu OSD samo zniknie. Info: Dostępność niektórych elementów menu zależy od źródła sygnału. Jeśli menu nie jest dostępne, jest wyłączone i wyszarzone. 25

MENU OSD 4.2 Układ menu OSD Menu główne Podmenu Komentarze 1. Brightness Jasność Brightness / Jasność Contrast / Kontrast Patrz str. 29. Black Level / Poziom czerni 2. Colour Setting / Kolory Colour Temperature / Temp. barwowa Patrz str. 31. 3. Image Setting Z sygnałem z komputera: Patrz str. 32. Ustawienia obrazu Sharpness / Ostrość Phase / Faza Clock / Taktowanie zegara H. Position / Pozycja pozioma V. Position / Pozycja pionowa 26

MENU OSD Menu główne Podmenu Komentarze Image Setting Ustawienia obrazu 4. Aspect Ratio Proporcje obrazu 5. PIP Setting Ustawienia PIP 6. OSD Setting Ustawienia OSD 7. Audio Setting Ustawienia Audio 8. Other Setting Pozostałe ustawienia 9. Auto Brightness Automatyczna jaskrawość Z podłączonym sygnałem: Sharpness / Ostrość Saturation / Nasycenie Tint / Odcień 3D Comb Filter Noise Reduction / Redukcja szumu Aspect Ratio / Proporcje obrazu H. Zoom / Powiększenie poziome V. Zoom / Powiększenie pionowe H. Position / Pozycja pozioma V. Position / Pozycja pionowa Aspect Ratio / Proporcje obrazu H. Zoom / Powiększenie poziome V. Zoom / Powiększenie pionowe PIP Main Source / Główne źródło Sub Source / Podźródło Sub Picture Size / Rozmiar okienka Sub Pic. Pos. / Pozycja okienka Swap / Zamień Transparency / Przeźroczystość H. Position / Pozycja pozioma V. Position / Pozycja pionowa OSD Timer / Czas wyświetlania OSD Volume / Głośność Audio Power Saving / Oszczędzanie energii Mode / Tryb DDC/CI DCR / Kontrast dynamiczny Recall / Przywróć Enable / Włącz Mode / Tryb Level / Poziom Patrz str. 33. Patrz str. 35. Patrz str. 37. Patrz str. 39. Patrz str. 40. Patrz str. 41. Patrz str. 43. 27

MENU OSD Menu główne Podmenu Komentarze 10. Input Select Wybór wejścia 11. Language Język VGA DVI HDMI CVBS1 CVBS2 S-Video Wybór języka menu OSD: Patrz str. 44. 12. Information Informacja Wyświetla informacje o ustawieniach, jak typ wejścia, rozdzielczość, częstotliwość pozioma i pionowa, tryb czasu oraz wersję Firmware. 28

CZ 3: ZMIANA USTAWIEŃ 5.1 Ustawianie jasności 1. Dotknij by wywołać okno OSD. 2. Wybierz pozycję BRIGHTNESS, następnie dotknij przycisku 3. Dotknij lub aby wybrać pozycję. Pozycja Funkcja Akcja Zakres Brightness Regulacja jasności obrazu na ekranie. Info: Zmiana podświetlenia jest nie aktywna w włączonym Auto Brightness. Dotknij lub aby zmienić wartość. 0 do 100 Contrast Regulacja różnicy między poziomem czerni a poziomem bieli. Dotknij lub aby zmienić wartość. 0 do 100 Black Level Regulacja poziomu czerni obrazu. Niskie wartości jasności nadają Dotknij lub aby zmienić wartość. 0 do 100 czerni ciemniejszego odcieniu. Ilustracje porównawcze na stronie 28. 29

ZMIANA USTAWIEŃ Ustawienie oryginalne Ustawienie max. Ustawienie min. Brightness Contrast Black Level 30

ZMIANA USTAWIEŃ 5.2 Ustawianie kolorów 1. Dotknij by wywołać okno OSD. 2. Wybierz pozycję COLOUR SETTINGS następnie dotknij przycisku 3. Dotknij lub aby wybrać pozycję. Pozycja Funkcja Akcja Wartość Umożliwia kilka opcji zmiany kolorów. Dotknij lub aby wybrać pozycję. 6500K, 5400K, 9300K, srgb, USER Temperaturę barw można zmienić: 6500K - To jest domyślna temperatura barwowa powszechnie wykorzystywana w normalnych warunkach oświetleniowych. 5400K - Nadaje barwom cieplejszy, czerwonawy odcień 9300K - Nadaje barwom chłodniejszego, niebieskawego odcieniu. srgb - Jest to standard RGB, który jest używany do zarządzania kolorami w większości branż. Ta opcja wyświetla dokładne kolory i nadaje się do Colour Temperature Temp. barw oglądania zdjęć w Internecie. AUTO COLOUR - Ustawia balans bieli i automatycznie dostosowuje ustawienia kolorów. Dostępne tylko z sygnałem VGA. 1 Wybierz AUTO COLOUR. 2 Dotknij aby aktywować proces. USER - Umożliwia użytkownikowi ręcznie ustawić wartości R, G, B wedle własnych preferencji. 1 Wybierz USER, następnie dotknij 2 Dotknij lub aby wybrać pomiędzy Red, Green, Blue. 3 Dotknij lub aby dostosować wartość z zakresu 0 ~ 255. Info: Funkcja Recall przywraca ustawienia domyślne. 31

ZMIANA USTAWIEŃ 5.3 Ustawienia obrazu (tylko z PC). Info: Niektóre pozycje podmenu nie są dostępne w przypadku obrazu ze źródła DVI. 1. Dotknij by wywołać okno OSD. 2. Wybierz pozycję IMAGE SETTINGS, następnie dotknij przycisku 3. Dotknij lub aby wybrać pozycję. Pozycja Funkcja Akcja Zakres Sharpness Regulacja ostrości i wyrazistości obrazu. Phase Regulacja taktowania fazy w celu synchronizacji z sygnałem wideo. Info: Regulacja fazy dostępna tylko z sygnałem VGA. Clock Regulacja taktowania częstotliwości celem synchronizacji z sygnałem wideo. Note: Regulacja taktowania zegara dostępna tylko z sygnałem VGA. Dotknij lub aby zmienić wartość. 0 to 100 H. Position Przesuwa obraz w lewo lub prawo. (Horizontal Position) V. Position (Vertical Position) Przesuwa obraz w górę lub w dół. 32

ZMIANA USTAWIEŃ 5.4 Ustawianie obrazu (źródła video) 1. Dotknij by wywołać okno OSD. 2. Wybierz pozycję IMAGE SETTINGS, następnie dotknij przycisku 3. Dotknij lub aby wybrać pozycję. Pozycja Funkcja Akcja Zakres / Wartość Sharpness Regulacja ostrości i wyrazistości obrazu. Saturation Regulacja nasycenia barw. Regulacja odcienia barw. Dotknij lub aby zmienić wartość. 0 do 100 Tint Note: Dostępne tylko w trybie NTSC dla wejść CVBS oraz S-Video. Włącza funkcję filtra grzebieniowego 3D Comb Filter 3D, eliminując przekłamania i przenikanie się kolorów. Info: Dostępne tylko dla sygnałów Dotknij lub aby zmienić wartość. On / Off Wł / Wył CVBS. Bez 3D Comb Filter Z 3D Comb Filter 33

ZMIANA USTAWIEŃ Pozycja Funkcja Akcja Eliminuje szum z obrazu. Umożliwia Noise Reduction uzyskanie wyraźniejszego Dotknij lub aby zmienić i czystszego obrazu. wartość. Zakres / Wartość Off Low High Redukcja szumu wyłączona Redukcja szumu włączona Regulacja zmiany proporcji obrazu. Dotknij lub aby zmienić wartość. Overscan Underscan Native Aspect Ratio Proporcje obrazu można ustawić następująco: OVERSCAN: Obraz jest pomniejszony o 5%. UNDERSCAN: Obraz jest powiększony o 5%. NATIVE: Obraz pozostaje w domyślnych proporcjach. H. Zoom (Horizontal Zoom) Regulacja powiększenia poziomego. V. Zoom (Vertical Zoom) H. Position (Horizontal Regulacja powiększenia pionowego. Przesuwa obraz w lewo lub prawo. Dotknij lub aby zmienić wartość. 0 do 100 Position) V. Position (Vertical Position) Przesuwa obraz w górę lub dół. 34

ZMIANA USTAWIEŃ 5.5 Zmiana proporcji obrazu Info: Overscan jest aktywny tylko dla źródeł VGA i HDMI. 1. Dotknij by wywołać okno OSD. 2. Wybierz pozycję ASPECT RATIO, następnie dotknij przycisku 3. Dotknij lub aby wybrać pozycję. Pozycja Funkcja Akcja Zakres / Wartość Zmiana proporcji wyświetlanego obrazu. Info: Overscan jest dostępny tylko dla sygnału ze źródeł CVBS / S-Video oraz HDMI Dotknij lub aby zmienić wartość. Underscan Overscan Normal Native Aspect Ratio Proporcje mogą być następujące: Underscan: Obraz jest wyświetlany na pełnym ekranie. Overscan: Obraz jest wyświetlany na całym ekranie zachowując oryginalne proporcje. Może to skutkować obcięciem niektórych jego części po powiększeniu. Normal: Obraz jest wyświetlany w oparciu o aktualną rozdzielczość monitora. Native: Obraz jest wyświetlany w oparciu o swoją właściwą rozdzielczość. Underscan Overscan Native Normal 35

ZMIANA USTAWIEŃ Pozycja Funkcja Akcja Zakres / Wartość H. Zoom (Horizontal Zoom) V. Zoom (Vertical Zoom) Zmiana powiększenia w poziomie. Zmiana powiększenia w pionie. Dotknij lub aby zmienić wartość. 0 do 100 36

ZMIANA USTAWIEŃ 5.6 Ustawienia PIP 1. Dotknij by wywołać okno OSD. 2. Wybierz pozycję PIP SETTINGS, następnie dotknij przycisku 3. Dotknij lub aby wybrać pozycję. PIP Pozycja Funkcja Akcja Umożliwia wyzmianę opcji PIP albo wyłączenie PIP. Dotknij wartość. lub aby zmienić Tryb PIP można ustawić następująco: Off - Wyłącza PIP. PIP - Obraz z podźródła jest wyświetlany w okienku. Zakres / Wartość Off PIP PAP Main Source Sub Source PAP - Obrazy z obydwu źródeł są wyświetlane obok siebie. Umożliwia wybór źródła sygnału Dotknij lub aby zmienić głównego. wartość. Umożliwia wybór podźródła sygnału. Dotknij lub aby zmienić wartość. VGA / DVI / HDMI / CVBS1 / CVBS2 / S-VIDE0 VGA / DVI / HDMI / CVBS1 / CVBS2 / S-VIDE0 37

ZMIANA USTAWIEŃ Info: Każdy sygnał wejściowy może zostać ustawiony jako główny lub podrzędny. Jednakże niektórych sygnałów nie można zestawiać razem w trybie PIP. Tabelka poniżej przedstawia możliwości zestawiania sygnałów. Tabela 5.1 Kompatybilność PIP Główny Podrzędny VGA DVI HDMI CVBS1 CVBS2 S-VIDEO VGA X X X O O O DVI X X X O O O CVBS1 O O O X X X CVBS2 O O O X X X S-VIDEO O O O X X X Pozycja Funkcja Akcja Umożliwia zmianę rozmiaru okienka podglądu. Opcja dostępna tylko Sub Pic. Size w trybie PIP. Dotknij lub aby zmienić Rozmiar okienka 1 - Small image size. (Małe) wartość. podźródła 2 - Medium image size. (Średnie) Zakres / Wartość 1 2 3 Sub Pic. Pos. Pozycja okienka podźródła 3 - Large image size. (Duże) Umożliwia zmianę pozycji okienka Dotknij lub aby zmienić podglądu. Opcja dostępna tylko wartość. w trybie PIP. L+U - Ustawia okienko w lewym górnym rogu ekranu. R+U - Ustawia okienko w prawym górnym rogu ekranu. L+D - Ustawia okienko w lewym dolnym rogu ekranu. R+D - Ustawia okienko w prawym dolnym rogu ekranu. L+U R+U L+D R+D Swap Zamienia miejscami źródła sygnału. Dotknij aby zamienić miejscami źródła sygnału. 38

ZMIANA USTAWIEŃ 5.7 Ustawienia OSD 1. Dotknij by wywołać okno OSD. 2. Wybierz pozycję OSD SETTINGS, następnie dotknij przycisku 3. Dotknij lub aby wybrać pozycję. Pozycja Funkcja Akcja Zakres Transparency Regulacja przeźroczystości okna OSD. H. Position (Horizontal Position) Przesuwanie okna OSD w lewo lub prawo w obrębie ekranu. Dotknij lub aby zmienić 0 do 100 wartość. V. Position Przesuwanie okna OSD w górę lub (Vertical Position) dół w obrębie ekranu. Ustawienie czasu, po jakim okno OSD Timer OSD ma samoczynnie zniknąć. Po upływie tego czasu, menu OSD 5 do 100 zostaje automatycznie zamknięte. 39

ZMIANA USTAWIEŃ 5.8 Ustawienia Audio 1. Dotknij by wywołać okno OSD. 2. Wybierz pozycję AUDIO SETTINGS, następnie dotknij przycisku 3. Dotknij lub aby wybrać pozycję. Pozycja Funkcja Akcja Regulacja poziomu głośności wbudowanych głośników. Volume Dotknij lub aby zmienić Info: Jeśli głośność jest zwiększana, wartość. a Audio ustawione na Off, dźwięk nie będzie słyszalny. Zakres / Wartość 0 do 100 Audio Dotknij lub aby zmienić Włącza / wyłącza wbudowane głośniki. wartość. On / Off Wł / Wył 40

ZMIANA USTAWIEŃ 5.9 Pozostałe ustawienia 1. Dotknij by wywołać okno OSD. 2. Wybierz pozycję OTHER SETTINGS, następnie dotknij przycisku 3. Dotknij lub aby wybrać pozycję. Pozycja Funkcja Akcja Włącza lub wyłącza tryb oszczędzania enegrii. Zakres / Wartość Gdy wyświetlacz przejdzie w tryb oszczędzania energii, ekran robi się czarny, a dioda zmienia kolor na pomarańczowy. Info: Okres czasu, po którym monitor wejdzie Power Saving w tryb oszczędzania energii zależy od ustawienia detekcji źródła. Jeśli detekcja jest automatyczna, sprawdzane są wszystkie Dotknij lub aby zmienić wartość. On / Off Wł / Wył źródła w poszukiwaniu sygnału, przez co czas się wydłuża. Jeśli detekcja jest ustawiona w tryb manualny, przejście w tryb oszczędzania energii jest natychmiastowe. Zmiana trybu wyświetlania z optymalizacją Dotknij lub aby zmienić Text dla tekstu lub grafiki. wartość. Graphic Mode Dostępne tylko z sygnałem z komputera, dla następujących rozdzielczości: 640 x 350, 640 x 400, 720 x 350, lub 720 x 400. Dla uzyskania optymalnego wyświetlania, wybierz: Text - Ten tryb jest odpowiedni dla przeglądania dokumentów tekstowych, gdy rozdzielczość wynosi 720 x 400 lub 720 x 350. Graphic - Tryb graficzny jest odpowiedni dla oglądania obrazów w rozdzielczości 640 x 350 lub 640 x 400. 41

ZMIANA USTAWIEŃ Pozycja Funkcja Akcja Zakres / Wartość DDC/CI Uaktywnia protokół DDC / CI, aby umożliwić konfigurację monitora przez oprogramowanie za pomocą dwóch przewodów w kablach VGA lub DVI. Dotknij lub aby zmienić wartość. On / Off Wł / Wył Aktywuje DCR. Funkcja ta zapewnia DCR (Dynamic Contrast Ratio) automatyczne dostosowanie jasności i kontrastu obrazu z dużą szybkością i zakresu dynamicznego kontrastu, np. podczas oglądania filmów. DCR nadaje się Dotknij lub aby zmienić wartość. On / Off Wł / Wył do oglądania w pomieszczeniach. Recall Funkcja przywołuje domyślne ustawienia, pomijając Język, PIP oraz źródło wejścia. Dotknij przycisku - 42

ZMIANA USTAWIEŃ 5.10 Automatyczna jasność 5.10.1 Czujnik EcoSmart Z wbudowanym czujnikiem EcoSmart można włączyć funkcję automatycznej jasności, aby automatycznie dostosować jasność ekranu LCD w zależności od oświetlenia otoczenia. Ta funkcja odciąża oczy i pomaga zoptymalizować wydajność energetyczną. 1. Dotknij by wywołać okno OSD. 2. Wybierz pozycję AUTO BRIGHTNESS, następnie dotknij przycisku 3. Dotknij lub aby wybrać pozycję. Pozycja Funkcja Akcja Wartość Enable Włącza / Wyłącza auto jasność. Dotknij lub aby zmienić wartość. On / Off Wł / Wył Wybór trybu auto jasności. Dotknij lub aby zmienić wartość. Auto User Mode Tryb można ustawić następująco: Auto - Jest to tryb domyślny. Jasność ekranu LCD automatycznie dostosowuje się do jasności otoczenia. User - Umożliwia ręczną regulację jasności wyświetlacza. Level Umożliwia wybór poziomu jasności wyświetlacza. Dostępne tylko w trybie USER (Użytkownika). Dotknij lub aby zmienić wartość. 0 do 100 43

ZMIANA USTAWIEŃ 5.11 Wybór wejścia 1. Dotknij by wywołać okno OSD. 2. Wybierz pozycję INPUT SELECT, następnie dotknij przycisku 3. Dotknij lub aby wybrać pozycję. Pozycja Funkcja Akcja Wartość VGA Ustawia VGA jako sygnał wejściowy. DVI Ustawia DVI jako sygnał wejściowy. HDMI CVBS1 Ustawia HDMI jako sygnał wejściowy. Ustawia CVBS1 jako sygnał wejściowy. Dotknij aby wybrać pozycję. - CVBS2 Ustawia CVBS2 jako sygnał wejściowy. S-VIDEO Ustawia S-Video jako sygnał wejściowy. 44

CZ 6: DODATEK 6.1 Wiadomości ostrzegawcze Wiadomość ostrzegawcza Przyczyna Rozwiązanie Rozdzielczość lub częstotliwość odświeżania obrazu z karty graficznej komputera jest zbyt wysoka. Zmień rozdzielczość lub odświeżanie w ustawieniach karty graficznej. Wyświetlacz LCD nie może wykryć sygnału wejściowego. Sprawdź, czy podłączone urządzenie jest włączone. Sprawdź, czy kabel sygnałowy jest poprawnie podłączony. Sprawdź, czy żaden z pinów we wtyczkach nie jest wygięty lub wyłamany. Menu OSD zostało zablokowane przez użytkownika. Odblokuj OSD. Instrukcja na str. 18. 45

DODATEK 6.2 Rozwiązywanie problemów Brak obrazu. Problem Dioda nie świeci. Możliwa przyczyna i rozwiązanie Sprawdź, czy wyświetlacz jest włączony. Sprawdź, czy przewód zasilający jest podpięty do wyświetlacza. Sprawdź, czy wtyczka przewodu zasilającego jest wpięta w gniazdko. Dioda świeci na pomarańczowo. Sprawdź, czy komputer jest włączony. Sprawdź, czy komputer nie jest w trybie uśpienia. Poruszaj myszką lub wciśnij jakiś przycisk, aby wybudzić komputer. Pozycja obrazu jest nieprawidłowa. Dostosuj pozycję obrazu poprzez menu OSD. Patrz instrukcja str. 30 (tryb VGA) lub str. 31 (pozostałe sygnały video). Wyświetlany tekst jest rozmyty. Nie można wywołać menu OSD. Dla trybu VGA, dotknij aby wywołać auto dopasowanie. Dostosuj ustawienia obrazu (str. 30). Menu OSD jest zablokowane. Procedura odblokowania na str. 18. Na ekranie pojawiają się czerwone, zielone, niebieskie lub białe kropki. Wewnątrz wyświetlacza są miliony mikrotranzystorów. Normalnym jest, że czasem niektóre ulegają awarii powodując kropki. Jest to akceptowalne i nie jest uznawane jako usterka. Brak dźwięku. Sprawdź, czy głośność nie jest na 0 (patrz str. 18 lub 36). Sprawdź, czy audio nie jest na OFF (patrz str. 36). Dla wejść VGA lub DVI, sprawdź konfigurację audio w PC. Tryb PIP nie działa. Nie można zmienić poziomu podświetlenia. Podłączony sygnał główny nie jest w trybie kompatybilności z sygnałem podrzędnym i nie współgrają w trybie PIP. Szczegóły w tabelce kompatybilności PIP na str. 34. AUTO BRIGHTNESS jest włączone, wyłącz AUTO BRIGHTNESS. Patrz str. 39. Wyświetlany obraz wygląda na zniekształcony. Wyreguluj proporcje ekranu. (Patrz str. 32). Rosa skropliła się w środku lub na zewnątrz szyby. Zaparowana wewnętrzna strona szyby. Zdarza się tak w przypadku przeniesienia wyświetlacza z zimnego pomieszczenia do ciepłego. Nie należy włączać wyświetlacza, dopóki rosa samoistnie nie zniknie. Ze względu na zmienną wilgotność powietrza, normalnym jest fakt zaparowywania wewnętrznej powierzchni szkła pokrywającego matrycę. Para zniknie samoistnie po niedługim czasie i/lub osuszeniu powietrza. 46

DODATEK Problem Na ekranie pozostał ślad wcześniej wyświetlanego obrazu statycznego. Możliwa przyczyna i rozwiązanie Wyłącz wyświetlacz na dłuższy okres czasu. Użyj animowanego wygaszacza ekranu lub białego / czarnego obrazu przez dłuższy okres czasu. 47

DODATEK 6.3 Transport wyświetlacz a LCD Aby przetransportować wyświetlacz np. do serwisu, należy wykorzystać oryginalny karton i wypełnienia. 1 Zapakuj wszystkie akcesoria do pudełeczka (w razie konieczności). Obłóż panel z obu stron wypełnieniami z pianki. 2 Umieść panel LCD w pudełku. 3 Umieść pudełko z akcesoriami (w razie konieczności) w wyznaczonym miejscu. 4 Zamknij pudełko i oklej taśmą. 48

CZ 7: SPECYFIKACJE 7.1 Specyfikacja wyświetlacza Panel Rozmiar 21.5 Max. Rodzielczość FHD 1920 x 1080 Średnica pixela 0.2482 mm DR-22 Jasność 250cd/m 2 Kontrast 2,000,000:1 (DCR) Kąty widzenia (H/V) 170 /160 Paleta kolorów 16.7M Czas reakcji 3ms (GTG) Częstotliwość (H/V) H: 30 khz - 82 khz V: 56 Hz - 75 Hz Wejścia VGA 15-Pin D-Sub DVI 24-Pin DVI-D CVBS RCA x 2 S-Video 4-Pin mini DIN HDMI HDMI Audio Wejścia audio 1 x stereo audio wejście dla PC (audio jack, 3.5 Ø) 1 x stereo audio wejście dla CVBS lub S-VIDEO (RCA) Głośniki 1.5W x 2 Zasilanie Źródło zasilania Zewnętrzny zasilacz Prąd zasilania DC 24V, 2A Zużycie energii < 25W (Wł) < 3W (Aktywne wyłączenie) < 1W (Wył) Warunki Temperatura 0 C ~ 40 C pracy Wilgotność 10% ~ 90% Wysokość 3000M Ciśnienie 700hPa ~ 1060 hpa Warunki Temperatura -20 C ~ 60 C przechowywania Wilgotność 5% ~ 95% Waga Bez podstawki 6.3 kg Z podstawką 6.9 kg Uwaga: Wszystkie dane techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. 49

SPECYFIKACJA 7.2 Wymiary wyświetlacza 282.4mm 53.5mm 32.6mm 513.2mm 100mm 368.5mm 324.3mm 100mm 75mm 75mm 155mm 227.4mm 50