I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , fax

Podobne dokumenty
I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , fax

Tłumaczenie pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Usługa drukowania wraz z wykonaniem projektów graficznych OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Usługi poligraficzne OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Wykonanie szkolenia lekarzy OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Dostawa czterech, fabrycznie nowych samochodów bez wad i uszkodzeń. OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - dostawy

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

Dostawa i wykonanie artykułów promocyjnych OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - dostawy

Wykonanie i dostawa artykułów promocyjnych OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , fax

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.poznan.pl

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , fax

Tłumaczenia pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie OGŁOSZENIE O UDZIELENIU ZAMÓWIENIA - Usługi

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

Wpisany przez Bogdan Antoniuk poniedziałek, 19 października :26 - Poprawiony poniedziałek, 08 marca :24

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.gdos.gov.pl/

Katowice: Długoterminowy wynajem samochodów Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Druk ulotek Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Lokal użytkowy - Katowice Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Inny: podmiot prawa publicznego.

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

Druk notatników oraz teczek papierowych Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

Skierniewice: Dostawa aparatury naukowo-badawczej: autoklaw poziomy. Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia:

Projekt pn. Kuźnia talentów jest współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

DOSTAWA MIERNIKÓW ELEKTRYCZNYCH I DROBNEGO SPRZ

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Numer sprawy nadany przez zamawiającego: OSW.ZP/341-2/09 ZP-400

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU Nr MZ-AGZ /JP/10 - usługi tłumaczenia Numer ogłoszenia w BZP: ; data zamieszczenia:

I. 1) NAZWA I ADRES: Uniwersytet Wrocławski, pl. Uniwersytecki 1, Wrocław, woj. dolnośląskie, tel , faks

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Katowice: Usługa archiwizacji i brakowania dokumentów Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.malopolska.pl/umwm

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO:

Miejscowość: Warszawa Kod pocztowy: Województwo: mazowieckie

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.poznan.

Warszawa: Świadczenie usługi tłumaczenia Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia:

I. 1) NAZWA I ADRES: Instytut Transportu Samochodowego, ul. Jagiellońska 80, Warszawa, woj.

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Wyjazd studyjny do Belgii i Niemiec Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy:

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU usługi

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Administracja samorządowa.

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

Usługa organizacji wyjazdu studyjnego do Finlandii Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Warszawa: Tłumaczenia pisemne (znak: BDG ) Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

I. 1) NAZWA I ADRES: Uniwersytet Wrocławski, pl. Uniwersytecki 1, Wrocław, woj.

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

budynkami mieszkalnymi, gospodarczymi, przemysłowymi, lokali handlowo - usługowych, działek gruntu

Wynajem autokarów wraz z kierowcami - autokary klasy lux do przewozu minimum (45-50) pasaŝerów

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Nazwa: Miasto Łódź, Urząd Miasta Łodzi Wydział Gospodarki Komunalnej. Adres strony internetowej zamawiającego:

Wrocław: Dostawa defibrylatora dwufazowego Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - dostawy

I. 1) NAZWA I ADRES: Górnośląska Agencja Rozwoju Regionalnego S.A., ul. Powstańców 17, 40-

Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Inny: gminna samorządowa jednostka organizacyjna. II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia:

Adres strony internetowej zamawiającego:

Usługi poligraficzne Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

PROJEKT WSPÓŁFINANSOWANY PRZEZ UNIĘ EUROPEJSKĄ W RAMACH EUROPEJSKIEGO FUNDUSZU SPOŁECZNEGO

Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia: OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - dostawy

I. 1) NAZWA I ADRES: CEZAMAT PW Sp. z o.o., Ul. Polna 50, Warszawa, woj. mazowieckie, tel.

Adres strony internetowej zamawiającego: I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Administracja samorządowa.

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

O C H O T N I C Z E H U F C E P R A C Y W IELKOPOLSKA WOJEWÓDZKA K OMENDA

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.wcpr.pl

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego.

Wrocław: Wymiana okien i drzwi w budynku SP 50 we Wrocławiu. Numer ogłoszenia: ; data zamieszczenia:

I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, Katowice, woj. śląskie, tel , faks

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: bip.um.poznan.pl

Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia:

1 z :10

Adres strony internetowej zamawiającego: I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Administracja samorządowa.

I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Administracja samorządowa.

Transkrypt:

Tłumaczenie ustne i pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce Unii Europejskiej w szczególności funduszy europejskich, prawno-gospodarczej, technicznej i samorządowej. OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - usługi Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: zamówienia publicznego. SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY I. 1) NAZWA I ADRES: Województwo Śląskie, ul. Ligonia 46, 40-037 Katowice, woj. śląskie, tel. 032 2078562, fax 032 2563420. Adres strony internetowej zamawiającego: www.silesia-region.pl I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Administracja samorządowa. SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA II.1) OPIS II.1.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Tłumaczenie ustne i pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce Unii Europejskiej w szczególności funduszy europejskich, prawno-gospodarczej, technicznej i samorządowej.. II.1.2) Rodzaj zamówienia: usługi. II.1.3) Określenie przedmiotu oraz wielkości lub zakresu zamówienia: Tłumaczenie ustne i pisemne z języków obcych na język polski i odwrotnie o tematyce Unii Europejskiej w szczególności funduszy europejskich, prawno-gospodarczej, technicznej i samorządowej w zakresach opisanych w siwz. W przypadku tłumaczeń ustnych Zamawiający przy każdym zleceniu powiadomi Wykonawcę o tematyce spotkania, konferencji, seminarium. Wykonawca winien każdorazowo konsultować z Zamawiającym wątpliwości dotyczące nazewnictwa. Po podpisaniu umowy Wykonawca zobowiązuje się do przedstawienia Zamawiającemu do akceptacji listy tłumaczy realizujących przedmiot zamówienia oraz osób weryfikujących zgodnie z zakresem, w którym składa ofertę. Zamawiający zastrzega sobie prawo sprawdzenia kwalifikacji osób uczestniczących w realizacji zamówienia. Każdorazowa zmiana winna być przedstawiona Zamawiającemu do ponownej akceptacji. II.1.4) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 74.83.13.00-6, 74.83.14.00-7. II.1.5) Czy dopuszcza się złożenie oferty częściowej: Tak, ilość części: 22. II.1.6) Czy dopuszcza się złożenie oferty wariantowej: Nie. II.2) CZAS TRWANIA ZAMÓWIENIA LUB TERMIN WYKONANIA: data zakończenia: 31.12.2008. SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM

III.1) WARUNKI DOTYCZĄCE ZAMÓWIENIA III.2) WARUNKI UDZIAŁU Opis warunków udziału w postępowaniu oraz opis sposobu dokonywania oceny spełniania tych warunków: 1. Wykonawca musi spełniać warunki określone w art. 22 ust. 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. prawo zamówień publicznych, 2.Wykonawca nie może podlegać wykluczeniu na podst. art. 24 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. prawo zamówień publicznych, 3. Wykonawca winien dla zakresów I - VII opisanych w siwz wykazać się doświadczeniem w tłumaczeniu pisemnym z języków obcych na język polski i odwrotnie tekstów o tematyce Unii Europejskiej w szczególności funduszy europejskich, prawnogospodarczej, technicznej i samorządowej minimum 40 str. dla każdego zakresu w ciągu ostatnich 3 lat (a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie). 4. Wykonawca winien dla zakresów VIII - XVIII opisanych w siwz wykazać się doświadczeniem w tłumaczeniu ustnym konsekutywnym z języków obcych na język polski i odwrotnie na co najmniej jednej konferencji lub seminarium lub innym spotkaniu o tematyce Unii Europejskiej w szczególności funduszy europejskich, prawnogospodarczej, technicznej i samorządowej dla każdego zakresu w ciągu trzech ostatnich lat (a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie). 5. Wykonawca winien dla zakresów XIX - XXII opisanych w siwz wykazać się doświadczeniem w tłumaczeniu symultanicznym z języków obcych na język polski i odwrotnie na co najmniej jednej konferencji lub seminarium lub innym spotkaniu o tematyce Unii Europejskiej w szczególności Funduszy Europejskich, gospodarczej, technicznej i samorządowej dla każdego zakresu w ciągu trzech ostatnich lat (a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie). 6. Wykonawca powinien dysponować tłumaczami posiadającymi wykształcenie wyższe filologiczne lub uczelni kształcących tłumaczy oraz co najmniej 3 letnie doświadczenie zawodowe obejmujące działalność odpowiadającą swoim rodzajem usłudze stanowiącej przedmiot zamówienia: - dla zakresu VI, VII, VIII, IX, XII, XVIII - min 3 tłumaczami dla każdego zakresu z zgodnie z wykazem zawartym w formularzu ofertowym; - dla zakresu I, II, III, IV, V, X, XI, XIII, XIV, XV, XVI, XVII - min. 2 tłumaczami dla każdego zakresu zgodnie z wykazem zawartym w formularzu ofertowym; - dla zakresu XIX - XXII - min. 4 tłumaczami dla każdego zakresu zgodnie z wykazem zawartym w formularzu ofertowym. Ocena spełniania warunków wymaganych od wykonawcy zostanie dokonana według formuły: spełnia-nie spełnia. Nie spełnienie chociaż jednego warunku skutkować będzie wykluczeniem wykonawcy z postępowania. Informacja o oświadczeniach i dokumentach, jakie mają dostarczyć wykonawcy w celu potwierdzenia spełniania warunków udziału w postępowaniu: Stosownymi dokumentami, które Wykonawca jest obowiązany dostarczyć są: 1.Aktualny odpis z właściwego rejestru albo aktualne zaświadczenie o wpisie do ewidencji działalności gospodarczej (jeżeli odrębne przepisy wymagają wpisu do rejestru lub zgłoszenia do ewidencji działalności gospodarczej) wystawione nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert. 2. Stosowną informację o pełnomocnictwie w sytuacjach, w których uprawnienie do podpisania oferty nie wynika z zamieszczonego dokumentu wymienionego w punkcie XI ust.1 siwz. 3. Oświadczenie o spełnieniu warunków wynikających z art. 22 ust. 1 ustawy z dnia 29 stycznia 2004r. prawo zamówień publicznych (zawarte w formularzu ofertowym).

4. Wykaz wykonanych w okresie ostatnich trzech lat usług (przetłumaczonych stron w zakresie tłumaczenia o tematyce określonej w przedmiocie zamówienia), a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców wraz z dołączeniem dokumentów potwierdzających, że usługi te zostały wykonane należycie (zgodnie z treścią formularza ofertowego)- dotyczy zakresów od I do VII opisanych w siwz. 5. Wykaz wykonanych w okresie ostatnich trzech lat usług (tłumaczeń ustnych konsekutywnych o tematyce określonej w przedmiocie zamówienia), a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców wraz z dołączeniem dokumentów potwierdzających, że usługi te zostały wykonane należycie (zgodnie z treścią formularza ofertowego) - dotyczy zakresów od VIII do XVIII opisanych w siwz. 6. Wykaz wykonanych w okresie ostatnich trzech lat usług (tłumaczeń symultanicznych kabinowych) o tematyce określonej w przedmiocie zamówienia, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy- w tym okresie, z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i odbiorców wraz z dołączeniem dokumentów potwierdzających, że usługi te zostały wykonane należycie (zgodnie z treścią formularza ofertowego)- dotyczy zakresu od XIX do XXII opisanych w siwz. 7. Wykaz osób, które będą uczestniczyć w realizacji zamówienia wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia, a także zakresu wykonywanych przez nich czynności (zgodnie z treścią formularza ofertowego). Wszystkie dołączone dokumenty, mogą być przedstawione w formie oryginału lub czytelnej kserokopii poświadczonej za zgodność z oryginałem i podpisane przez osoby uprawnione do występowania w imieniu wykonawcy. Wykonawcy mogą wspólnie ubiegać się o udzielenie zamówienia. W takim przypadku Wykonawcy ustanawiają pełnomocnika do reprezentowania ich w postępowaniu o udzielenie zamówienia albo reprezentowania w postępowaniu i zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego. Z chwilą ustanowienia pełnomocnika istnieje obowiązek załączenia pełnomocnictwa z podaniem jego zakresu. Każdy podmiot oferty wspólnej (np. konsorcjum) zobowiązany jest dołączyć dokumenty wymienione w pkt. XI od 1 do 3. Pełnomocnik zobowiązany jest dołączyć wszystkie dokumenty wymienione w pkt. XI siwz. W przypadku, gdy wykonawca pragnie zastrzec, przed dostępem dla innych uczestników postępowania, informacje stanowiące tajemnicę przedsiębiorstwa w rozumieniu ustawy z dnia 16 kwietnia 1993r o zwalczaniu nieuczciwej konkurencji, do oferty winien dołączyć wykaz informacji stanowiących tajemnicę przedsiębiorstwa podając precyzyjnie nazwę dokumentu i nr strony oraz podstawę prawną tajemnicy. Wykonawca nie może zastrzec informacji, o których mowa w art. 86 ust.4 ustawy Prawo zamówień publicznych. SEKCJA IV: PROCEDURA IV.1) TRYB UDZIELENIA ZAMÓWIENIA IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia: przetarg nieograniczony. IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT IV.2.1) Kryteria oceny ofert: najniższa cena. IV.2.2) Wykorzystana będzie aukcja elektroniczna: Nie. IV.3) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

IV.3.1) Adres strony internetowej, na której dostępna jest specyfikacja istotnych warunków zamówienia: http://bip.silesia-region.pl/index.php?grupa=2 Specyfikację istotnych warunków zamówienia można uzyskać pod adresem: Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego, Wydział Zamówień Publicznych i Nadzoru Właścicielskiego, pokój 559, ul. Ligonia 46, Katowice. IV.3.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 18.06.2008 godzina 09:00, miejsce: Urząd Marszałkowski Województwa Śląskiego, Wydział Zamówień Publicznych i Nadzoru Właścicielskiego, pokój 559, ul. Ligonia 46, Katowice. IV.3.5) Termin związania ofertą: okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert). IV.3.6) Informacje dodatkowe, w tym dotyczące finansowania projektu/programu ze środków Unii Europejskiej: Zamówienie współfinansowane ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego oraz Programu Operacyjnego Kapitału Ludzki Priorytet X Działanie 10.1. ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH CZĘŚĆ Nr: 1 NAZWA: Tłumaczenie pisemne tekstów - angielski. pisemne tekstów - angielski, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 2 NAZWA: Tłumaczenie pisemne tekstów - włoski. pisemne tekstów - włoski, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 3 NAZWA: Tłumaczenie pisemne tekstów - ukraiński. pisemne tekstów - ukraiński, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 4 NAZWA: Tłumaczenie pisemne tekstów - węgierski. pisemne tekstów - węgierski, zgodnie z siwz.

CZĘŚĆ Nr: 5 NAZWA: Tłumaczenie pisemne tekstów - rumuński. pisemne tekstów - rumuński, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 6 NAZWA: Tłumaczenie pisemne tekstów - czeski. pisemne tekstów - czeski, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 7 NAZWA: Tłumaczenie pisemne tekstów - słowacki. pisemne tekstów - słowacki, zgodnie z siwz. CZĘŚĆ Nr: 8 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - francuski. ustne (konsekutywne) - francuski, zgodnie z siwz. CZĘŚĆ Nr: 9 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - niemiecki. ustne (konsekutywne) - niemiecki, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 10 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - węgierski. ustne (konsekutywne) - węgierski, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 11 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - czeski.

ustne (konsekutywne) - czeski, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 12 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - słowacki. ustne (konsekutywne) - słowacki, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 13 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - hiszpański. ustne (konsekutywne) - hiszpański, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 14 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - ukraiński. ustne (konsekutywne) - ukraiński, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 15 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - rumuński. ustne (konsekutywne) - rumuński, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 16 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - rosyjski. ustne (konsekutywne) - rosyjski, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 17 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - włoski. ustne (konsekutywne) - włoski, zgodnie z siwz..

CZĘŚĆ Nr: 18 NAZWA: Tłumaczenie ustne (konsekutywne) - angielski. ustne (konsekutywne) - angielski, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 19 NAZWA: Tłumaczenie symultaniczne (kabinowe) - ukraiński. symultaniczne (kabinowe) - ukraiński, zgodnie z siwz. CZĘŚĆ Nr: 20 NAZWA: Tłumaczenie symultaniczne (kabinowe) - rumuński. symultaniczne (kabinowe) - rumuński, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 21 NAZWA: Tłumaczenie symultaniczne (kabinowe) - angielski. symultaniczne (kabinowe) - angielski, zgodnie z siwz.. CZĘŚĆ Nr: 22 NAZWA: Tłumaczenie symultaniczne (kabinowe) - czeski. symultaniczne (kabinowe) - czeski, zgodnie z siwz.. 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 74.83.13.00-6, 73.83.14.00-7. Ogłoszenie zostało zamieszczone w Biuletynie Zamówień Publicznych w dniu 10.06.2008 roku.