Affärer Brev. Brev - Adress

Podobne dokumenty
Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Szanowny Panie Prezydencie, Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Personal Letter. Letter - Address

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Geschäftskorrespondenz Brief

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Gdzie mogę znaleźć formularz? Fråga var du kan få ett formulär

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Korespondencja osobista List

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Geschäftskorrespondenz Brief

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Persönliche Korrespondenz Brief

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank

Corrispondenza Lettera

Korespondencja osobista List

Persönliche Korrespondenz Brief

Geschäftskorrespondenz Brief

Till (alla) berörda parter,/till... (namnet på mottagarens befattning),

Personal Letter. Letter - Address. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Korespondencja osobista List

Bardzo formalny, odbiorca posiada specjalny tytuł, który jest używany zamiast nazwiska

Transkrypt:

- Adress Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Amerikanskt adressformat: Företagsnamn Stadens namn + statens namn + statens förkortning + postnummer Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Brittiska och irländska adressformat: Stadens/Ortens namn Län Postnummer The Managing Director Fightstar Corporation 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Kanadensiska adressformat: Stadens namn + provinsens namn + provinsens förkortning + postnummer Ms. Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Sida 1 05.11.2017

Australiensiskt adressformat: Provinsens namn Stadens namn + postnummer Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Wellington 0680 Nyzeeländskt adressformat: Förort/RD (rural delivery) nummer/box Stadens/Ortens namn + postnummer Mirosław Zdaniuk Okonel Sp. z.o.o. ul. Złota 3 00-115 Warszawa Svenskt adressformat: Gatunamn + gatunummer Postkod + stadens namn LAND - Öppning Szanowny Panie Prezydencie, Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för hens namn Szanowny Panie, Formellt, manlig mottagare, namnet okänt Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt Sida 2 05.11.2017

Szanowni Państwo, Formellt, både mottagarens namn och kön är okända Szanowni Państwo, Formellt, när man adresserar flera okända personer eller en hel avdelning Szanowni Państwo, Formellt, både mottagare/namn och kön är helt okända Szanowny Panie, Formellt, manlig mottagare, namnet är känt Formellt, kvinnlig mottagare, gift, namnet är känt Formellt, kvinnlig mottagare, ogift, namnet är känt Formellt, kvinnlig mottagare, namnet är känt, civilståndet är okänt Szanowny Panie, Mindre formellt, har tidigare gjort affärer med mottagaren Drogi Tomaszu, Informellt, du är personlig vän med mottagaren, relativt ovanligt (på engelska) Piszemy do Państwa w sprawie... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar Piszemy do Państwa w związku z... Formellt, att öppna å hela företagets vägnar W nawiązaniu do... Formellt, att öppna genom att referera till något som du har sett hos företaget du kontaktar Nawiązując do... Formellt, att öppna med ett tema som du har sett hos företaget du kontaktar Sida 3 05.11.2017

Piszę do Państwa z zapytaniem o... Mindre formellt, att öppna då du själv tagit initiativ till kontakten men du representerar ditt företag W imieniu Pana Michalaka, piszę do Państwa... Formellt, när man skriver för någon annans räkning Pańska firma została nam wysoce polecona/rekomendowana przez... sätt att öppna - Huvuddel Czy miałby Pan coś przeciwko... Formell begäran, preliminär Czy byłby Pan tak uprzejmy... Formell begäran, preliminär Byłbym zobowiązany, gdyby... Formell begäran, preliminär Bylibyśmy wdzięczni, gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat... Formell begäran, mycket artig Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał... Formell begäran, mycket artig Czy mógłby mi Pan przesłać... Formell begäran, artig Jesteśmy zainteresowani nabyciem/otrzymaniem... Formell begäran, artig Chciałbym zapytać, czy... Formell begäran, artig Sida 4 05.11.2017

Czy mógłby mi Pan polecić... Formell begäran, direkt Prosiłbym o przesłanie mi... Formell begäran, direkt Proszę o pilne... Formell begäran, mycket direkt Będziemy wdzięczni, jeśli... Formell begäran, artig, på uppdrag av bolaget Jaka jest Pańska obecna cena za... Formell begäran, direkt Jesteśmy zainteresowani...i chcielibyśmy się dowiedzieć... Formell utredning, direkt Z reklamy wnioskujemy, że produkują Państwo... Formell utredning, direkt Mamy zamiar/nosimy się z zamiarem... Formell avsiktsförklaring, direkt Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa propozycję i... Formellt, leder till beslut om affär Z przykrością informujemy, że... Formellt, för att rata en affär eller för att visa att det inte finns något intresse för det som erbjudits - Avslutning Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowej pomocy, proszę się ze mną kontaktować. Sida 5 05.11.2017

W razie jakiejkolwiek potrzeby, proszę się ze mną kontaktować. Z góry dziękuję... Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę się ze mną kontaktować. Będę bardzo wdzięczny za zapoznanie się ze sprawą tak szybko, jak to możliwe. Będę wdzięczny za szybką odpowiedź, ponieważ... Jeżeli potrzebuje Pan jakichkolwiek dodatkowych informacji, proszę o kontakt. Liczę na możliwość rozpoczęcia współpracy. Dziękuję za Pańską pomoc w tej sprawie. Liczę na możliwość omówienia sprawy podczas spotkania. Formellt, direkt Jeżeli potrzebuje Pan dodatkowych informacji... Formellt, direkt Doceniamy Państwa pracę. Formellt, direkt Sida 6 05.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Affärer Proszę o kontakt - mój numer telefonu to... Formellt, mycket direkt Czekam na Pana odpowiedź. Mindre formellt, artigt Z wyrazami szacunku, Formellt, mottagarens namn är okänt Z wyrazami szacunku/z pozdrowieniami, Formellt, allmänt använd, mottagaren är känd Z poważaniem, Formellt, mottagarens namn är känt Pozdrawiam serdecznie, Informellt, mellan affärspartners som duar varandra Pozdrawiam, Informellt, mellan affärspartners som ofta arbetar tillsammans Sida 7 05.11.2017