Korespondencja osobista List

Podobne dokumenty
Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera

Corrispondenza Lettera

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Personal Letter. Letter - Address

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Corrispondenza Lettera

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: p

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市 WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Celia Jones Herbert 街 47 号 Floreat 省珀斯市

Korespondencja osobista List

Personal Letter. Letter - Address. Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź. Matti Meikäläinen Puistokatu 17 A Helsinki Finland

Persönliche Korrespondenz Brief

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Persönliche Korrespondenz Brief

Personal Letter. Letter - Address

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Persönliche Korrespondenz Brief

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres. Mr. J. Rhodes, Rhodes & Rhodes Corp., 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Język biznesu List. List - Adres

Affärer Brev. Brev - Adress

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Sayın Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

Persoonlijke correspondentie Brief

Język biznesu List. List - Adres

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Korespondencja osobista List

EGZAMIN MATURALNY 2013 JĘZYK WŁOSKI

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Può aiutarmi? Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Parla inglese?

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-włoski

Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/ Łódź

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Korespondencja osobista List

Język biznesu List. List - Adres

Transkrypt:

- Adres Sz.P. Michał Kopiejka ul. B. Prusa 32/29 91-075 Łódź Standardowy zapis adresu w Polsce: nazwa ulicy + numer ulicy kod pocztowy + miejscowość. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Zapis adresu w Stanach Zjednoczonych: miejscowość + skrót nazwy stanu + kod pocztowy Adam Smith 8 Crossfield Road Birmingham West Midlands B29 1WQ Zapis adresu w Wielkiej Brytanii i Irlandii: miejscowość prowincja kod pocztowy Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Mr. J. Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Mr. Adam Smith 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Zapis adresu w Kanadzie: miejscowość + skrót nazwy prowincji + kod pocztowy Sally Davies 155 Mountain Rise Antogonish NS B2G 5T8 Strona 1 04.11.2017

Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Zapis adresu w Australii: prowincja miejscowość + kod pocztowy Alex Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 Zapis adresu w Nowej Zelandii: przedmieście/numer ulicy/skrytka pocztowa miejscowość + kod pocztowy Ms. Celia Jones 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Miss. L. Marshall 745 King Street West End Wellington 0680 - Wstęp Drogi Janie, Caro Luca, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice, Cari mamma e papà, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do rodziców Drogi Wujku, Caro zio Flavio, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do członków rodziny Cześć Michale, Ciao Matteo, Nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Hej Janku, Ciao Matty! Bardzo nieformalny, standardowy sposób adresowania listu do znajomego Janku, Luca, Nieformalny, bezpośredni sposób adresowania do znajomego Strona 2 04.11.2017

Mój Drogi/Moja Droga, Tesoro, Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do ukochanej osoby Mój Najdroższy/Moja Najdroższa, Amore, Bardzo nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Najdroższy/Najdroższa, Nieformalny, przy adresowaniu listu do partnera Dziękuję za Twój list. Używane w odpowiedzi na korespondencję Cieszę się, że się odezwałeś/-aś. Używane w odpowiedzi na korespondencję Amore mio, Grazie per avermi scritto. Che bello sentirti! Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo. Scusami per non averti scritto per così tanto tempo. Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu. È passato così tanto tempo dall'ultima volta. Używane, gdy piszemy do starego przyjaciela, z którym nie mieliśmy kontaktu przez dłuższy czas - Rozwinięcie Piszę, by przekazać Ci... Używane, gdy mamy ważną wiadomość do przekazania Czy masz już plany na...? Używane, gdy chcemy zaprosić lub spotkać się z kimś Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie... Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti. Hai già dei piani per...? Grazie per aver inviato / invitato / allegato... Używane, gdy dziękujemy komuś za przesłanie czegoś/zaproszenie/załączenie informacji Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi... Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto... Używane, gdy szczerze dziękujemy komuś za powiedzenie/zaoferowanie/napisanie nam o czymś Strona 3 04.11.2017

Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi... Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio Używane, gdy szczerze doceniamy fakt, że ktoś do nas napisał/zaprosił nas do/przesłał nam coś Z przyjemnością powiadamiam, że... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym dobrą wiadomość Sono felice di annunciarti che... Ucieszyłem się słysząc, że... Używane, gdy przekazujemy dalej dobrą wiadomość Sono davvero felice di sapere che... Z przykrością piszę, że... Używane, gdy mamy do przekazania znajomym złą wiadomość Tak przykro mi słyszeć, że... Mi dispiace molto doverti dire che... Mi dispiace sapere che... Używane, gdy chcemy pocieszyć znajomego w związku ze złą wiadomością, którą otrzymał - Zakończenie Ucałuj ode mnie... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię. Używane, gdy chcemy by odbiorca listu przekazał komuś, że za nim tęsknimy Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto. Pozdrowienia od... Używane, gdy przekazujemy pozdrowienia od kogoś...ti manda i suoi saluti. Pozdrów ode mnie... Salutami... Używane, gdy chcemy pozdrowić kogoś przez osobę, do której piszemy Czekam na Twoją odpowiedź. Spero di avere presto tue notizie. Używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list Odpisz szybko. Rispondimi presto. Bezpośrednio; używane, gdy chcemy otrzymać odpowiedź na nasz list Odpisz, gdy... Rispondimi non appena... Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś Strona 4 04.11.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Korespondencja osobista Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje. Scrivimi non appena sai qualcosa. Używane, gdy chcemy, by odbiorca nam odpisał, gdy będzie miał nowe wiadomości o czymś Trzymaj się ciepło. Używane, gdy piszemy do rodziny bądź przyjaciół Kocham Cię. Używane, gdy piszemy do partnera Stammi bene. Ti amo. Pozdrawiam serdecznie, I migliori auguri Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny, przyjaciół bądź znajomych z pracy Pozdrawiam ciepło, Con i migliori auguri Serdecznie pozdrawiam, Cari saluti Ściskam, Tante belle cose Buziaki, Con tanto amore Ściskam serdecznie, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Mnóstwo buziaków, Nieformalne, używane, gdy piszemy do rodziny Tanti cari saluti Con affetto, Strona 5 04.11.2017