KARTA CHARAKTERYSTYKI

Podobne dokumenty
KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Informacje o wpływie substancji na stan zdrowia i ewentualnych objawach opisane są w rozdziale 11.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Informacje o wpływie substancji na stan zdrowia i ewentualnych objawach opisane są w rozdziale 11.

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT MONITORING zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

KARTA CHARAKTERYSTYKI

nie sklasyfikowany Kwas borowy EINECS: <1% Rozp. WE nr 1272/2008 [CLP]

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH) oraz Rozporządzeniem (WE) nr 2015/830 Standard konduktometryczny 706uS/cm

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT - MONITORING zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

LabStand P.P.U. Wydanie 1 z dnia r. Małgorzata Bebejewska ul. Grunwaldzka 114, Poznań Tel

KARTA CHARAKTERYSTYKI BLACK-OUT zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI sporząd zona zgodnie z rozporząd zeniem REACH (1907/2006), z ałącznik II

: KLEENEX Luksusowe antybakteryjne mydło w piance

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Pigment antykorozyjny NAN-4

KARTA CHARAKTERYSTYKI MAŚĆ OGRODNICZ FUNABEN zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

KARTA CHARAKTERYSTYKI MAŚĆ OGRODNICZA FUNABEN zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI CHEMICZNEJ

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 zał. II oraz Rozporządzeniem (WE) nr 2015/830 Standard konduktometryczny 5μS/cm

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I WSKAŹNIKA BIOLOGICZNEGO

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Densit Curing Compound

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta danych bezpieczeństwa produktu

KIT AMPL CT/NG PREP GEN2 100T IVD CE

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

BROS lep na okno KARTA CHARAKTERYSTYKI. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta Charakterystyki Preparatu BINDERWAR. SEKCJA 1 Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

: 2-fenoksyetanol, eter monofenylowy glikolu etylenowego

KARTA CHARAKTERYSTYKI SUBSTANCJI CHEMICZNEJ

SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI Opracowana zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH), Załącznik II, zgodnie ze zmianami wprowadzonymi przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI SEKTOSEP zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

KARTA CHARAKTERYSTYKI INSULCAST RTVS 27 NA PT A

KARTA CHARAKTERYSTYKI INSULCAST RTVS 27 HTC PT B

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Informacje o wpływie substancji na stan zdrowia i ewentualnych objawach opisane są w rozdziale 11.

KARTA CHARAKTERYSTYKI AFANISEP 25 WP zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Kodrewex Sp.z o.o. Wojciechów, ul. Fabryczna Gomunice KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI DEZOSAN WIGOR wg Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 ws.

: Chemikalia laboratoryjne, Produkcja substancji

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikatory produktu Nazwa wyrobu : 2,6-Naphthalenedicarboxylic acid

KARTA CHARAKTERYSTYKI Zgodna z rozporządzeniem (WE) 453/2010 DRYER CID W yd a n i e : 1. 0

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI CHOCKFAST RED AGGREGATE

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Meca Clean Istotne zidentyfikowane zastosowanie substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane

Transkrypt:

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska Data Wersja 15/07/2014 1 KARTA CHARAKTERYSTYKI 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa 1.1 Identyfikator produktu Nazwa produktu 5994657 EmCast 25 Insulating Castable Kod produktu 5994657 Opis produktu Typ produktu Ciało stałe. Inne sposoby identyfikacji 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Izolacyjna ogniotrwała ceramika odlewana. 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Szczegółowe dane dostawcy Adres email osoby odpowiedzialnej za tą kartę charakterystyki EMHART Glass Manufacturing Inc. 405 East Peach Street PO Box 580 Owensville MO 65066 USA Tel +1 573 437 2132 Fax +1 573 437 3146 webmaster@emhartglass.com 1.4 Numer telefonu alarmowego Krajowa instytucja doradcza/ośrodek zatruć Numer telefonu CHEMTREC, U.S. 18004249300 Międzynarodowe +17035273887 Godziny pracy 24/7 SEKCJA 2 Identyfikacja zagrożeń 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Definicja produktu Klasyfikacja według rozporządzenia (EC) Nr 1272/2008 [CLP/GHS] Skin Irrit. 2, H315 Eye Irrit. 2, H319 STOT RE 2, H373 Klasyfikacja według Dyrektywy 1999/45/WE [DPD] Klasyfikacja Mieszanina Produkt ten nie jest sklasyfikowany jako niebezpieczny w rozumieniu Dyrektywy 1999/45/WE wraz z jej późniejszymi zmianami. Nie sklasyfikowany. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 1/13

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 2 Identyfikacja zagrożeń Pełny tekst powyższych zwrotów R lub uwag H podano w punkcie 16. Bardziej szczegółowe informacje dotyczące wpływu na stan zdrowia oraz ewentualnych objawów można znaleźć w rozdziale 11. 2.2 Elementy oznakowania Piktogramy zagrożeń Hasło ostrzegawcze Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia Zwroty wskazujące środki ostrożności Zapobieganie Reagowanie Przechowywanie Usuwanie Określenie zagrożenia Warunki bezpiecznego stosowania Uzupełniające elementy etykiety Ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niektórych niebezpiecznych substancji, preparatów i wyrobów Pojemniki powinny być wyposażone w zamknięcia uniemożliwiające otworzenie ich przez dzieci Dotykowe ostrzeżenia przed niebezpieczeństwem Uwaga H319 Działa drażniąco na oczy. H315 Działa drażniąco na skórę. H373 Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane. P280 Stosować rękawice ochronne. Nosić okulary ochronne lub ochronę twarzy. P260 Nie wdychać pyłu. P314 W przypadku złego samopoczucia, zwrócić się o pomoc lekarską. P305 + P351 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. Specjalne wymagania dotyczące pakowania P501 Zawartość pojemnika jak i pojemnik utylizować zgodnie z lokalnymi, regionalnymi, narodowymi oraz międzynarodowymi przepisami. Ten produkt nie jest sklasyfikowany zgodnie z przepisami Unii Europejskiej. Karta charakterystyki dostępna na żądanie użytkownika prowadzącego działalność zawodową. 2.3 Inne zagrożenia Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 2/13

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 2 Identyfikacja zagrożeń Inne zagrożenia nie odzwierciedlone w klasyfikacji Nazwa produktu/ składnika Nie znane. SEKCJA 3 Skład/informacja o składnikach 3.2 Mieszaniny Mieszanina Identyfikatory Klasyfikacja % 67/548/EWG Rozporządzenie (WE) Typ Nr 1272/2008 [CLP] Tetratlenek wapnia diglinu WE 2349310 CAS 12042681 Tritlenek glinu WE 2156916 CAS 1344281 Kaolin WE 3101941 CAS 1332587 Kwarc WE 2388784 CAS 14808607 >=50 <75 Nie sklasyfikowany. Skin Irrit. 2, H315 [1] Eye Dam. 1, H318 >=25 <35 Nie sklasyfikowany. Nie sklasyfikowany. [2] >=5 <10 Nie sklasyfikowany. Nie sklasyfikowany. [2] >=1 <10 Xn; R48/20 STOT RE 1, H372 (nerki, drogi oddechowe i jądra) [1] [2] Nie zawiera składników, które w świetle obecnej wiedzy dostawcy oraz w danym stężeniu są klasyfikowane jako niebezpieczne dla zdrowia lub otoczenia, klasyfikowane są jako PBT lub vpvb, lub którym przypisano ograniczenia co do występowania w środowisku pracy, nie ma więc wymogu wymieniania ich w niniejszym ustępie. Typ [1] Substancja sklasyfikowana jako szkodliwa dla zdrowia lub środowiska [2] Substancja, dla której wyznaczono dopuszczalne stężenie w środowisku pracy [3] Substancja spełnia kryteria dla jej zaklasyfikowania jako PBT zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006, Aneks XIII [4] Substancja spełnia kryteria dla jej zaklasyfikowania jako vpvb zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1907/2006, Aneks XIII [5] Substancja wywołująca równorzędne obawy Najwyższe dopuszczalne stężenia, jeśli są dostępne, wymienione są wymienione w części 8. Patrz Sekcja 16 pełny tekst zadeklarowanych wyżej FrazR. Pełny tekst powyższych uwag H podano w punkcie 16. SEKCJA 4 Środki pierwszej pomocy 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Kontakt z okiem Wdychanie Kontakt ze skórą Spożycie Ochrona osób udzielających pierwszej pomocy Usunąć szkła kontaktowe jeżeli są. Natychmiast płukać oczy dużą ilością wody, przez co najmniej 20 minut, od czasu do czasu unosząc górną i dolną powiekę. Bezzwłocznie zasięgnąć porady medycznej. Wynieść narażoną osobę na świeże powietrze. Jeżeli osoba nie oddycha, oddycha nieregularnie lub gdy oddychanie ustało, wykwalifikowany personel powinien wykonać sztuczne oddychanie lub podać tlen. Bezzwłocznie zasięgnąć porady medycznej. W przypadku kontaktu, natychmiast i bezpośrednio przemywać skórę dużą ilością wody, przez co najmniej 20 minut; zdjąć I usunąć skażone ubranie i buty. Bezzwłocznie zasięgnąć porady medycznej. Przemyć usta wodą. Nie wywoływać wymiotów, jeśli nie jest to zalecane przez personel medyczny. Nigdy nie podawać niczego doustnie osobie nieprzytomnej. Bezzwłocznie zasięgnąć porady medycznej. Nie należy podejmować żadnych działań, które stwarzałyby ryzyko dla kogokolwiek chyba, że jest się odpowiednio przeszkolonym. Jeśli podejrzewa się, że opary wciąż są obecne ratownik powinien załozyć właściwą maskę lub oddechowy aparat izolacyjny. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 3/13

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 4 Środki pierwszej pomocy Potencjalne ostre działanie na zdrowie Kontakt z okiem Wdychanie Kontakt ze skórą Spożycie Objawy wynikające z nadmiernej ekspozycji Kontakt z okiem Wdychanie Kontakt ze skórą Spożycie 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym Informacje dla lekarza Szczególne sposoby leczenia Leczyć objawowo. W przypadku połknięcia lub wdychania dużej ilości, natychmiast skontaktować się z lekarzem specjalizującym się w leczeniu zatruć truciznami. Bez specjalnego leczenia. SEKCJA 5 Postępowanie w przypadku pożaru 5.1 Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze Niewłaściwe środki gaśnicze Użyć środka gaśniczego, właściwego dla otaczającego ognia. Nie znane. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Zagrożenia ze strony substancji lub mieszaniny Niebezpieczne produkty rozkładu termicznego Brak specyficznego zagrożenia pożarowego lub wybuchowego. Produkty rozkładu mogą zawierać następujące materiały dwutlenek węgla tlenek węgla tlenek/tlenki metalu 5.3 Informacje dla straży pożarnej Specjalne działania ochronne dla strażaków Specjalne wyposażenie ochronne dla strażaków Żadne specjalne środki zaradcze nie są wymagane. Strażacy powinni nosić odpowiednie urządzenia ochronne oraz indywidualne aparaty oddechowe (SCBA) z maska zakrywającą całą twarz działająca przy dodatnim ciśnieniu. Podstawowy poziom ochrony podczas wypadków chemicznych zapewnia odzież stosowana przez strażaków (włączając hełmy, buty ochronne i rękawice), zgodna z normą europejską EN 469. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 4/13

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Dla osób nienależących do personelu udzielającego pomocy Dla osób udzielających pomocy Zapewnić właściwą wentylację. W razie niewystarczającej wentylacji, należy nosić odpowiednią maskę. Nosić właściwe wyposażenie ochrony osobistej (patrz część 8). Jeśli dla usuwania rozlewu potrzebna jest odzież specjalna, zapoznać się z informacjami w punkcie 8, dotyczącymi materiałów właściwych i nieodpowiednich. Dodatkowe informacje dotyczące środków higieny podano w punkcie 8. 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału jego spływania do gleby lub kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami i kanalizacją. Należy poinformować odpowiednie władze, w przypadku kiedy produkt spowodował zanieczyszczenie środowiska (ścieków, cieków wodnych, gleby lub powietrza). 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia Rozlanie Zabezpieczyć ujścia kanalizacji, instalacji wodnych oraz wejścia do piwnic i obszarów zamkniętych. Unikać wytwarzania pyłu. Nie zamiatać na sucho. Sprzątnąć pył odkurzaczem wyposażonym w filtr HEPA i umieścić w zamkniętym i oznakowanym pojemniku na odpady. Utylizować w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. Uwaga Patrz Część 1, aby uzyskać Informacje o kontaktach w sytuacjach awaryjnych i Część 13 z danymi o likwidacji odpadów. 6.4 Odniesienia do innych sekcji Informacje dotyczące kontaktu w sytuacji awaryjnej podano w punkcie 1. Informacje dotyczące odpowiedniego sprzętu ochrony osobistej podano w punkcie 8. Informacje dotyczące dodatkowej obróbki odpadów podano w punkcie 13. SEKCJA 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie Informacje podane w tym punkcie zawierają ogólne porady i wytyczne. Dla uzyskania informacji dotyczących konkretnych zastosowań, według scenariuszy narażenia, należy zapoznać się z wykazem zidentyfikowanych zastosowań w punkcie 1. 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania Środki ochronne Wskazówki dotyczące ogólnej higieny pracy Nosić właściwe wyposażenie ochrony osobistej (patrz część 8). Należy zabronić spożywania pokarmów i napojów oraz palenia tytoniu w obszarze, w którym ten materiał jest przechowywany, przemieszczany i przetwarzany. Pracownicy powinni umyć ręce i twarz przed jedzeniem, piciem i paleniem tytoniu. Dodatkowe informacje dotyczące środków higieny podano w punkcie 8. 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Należy przechowywać zgodnie z miejscowymi przepisami. Przechowywać w oryginalnym opakowaniu, zdala od promieni słonecznych; w suchym, chłodnym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu; zdala od niezgodnych materiałów (patrz Sekcja 10), napojów i jedzenia. Pojemnik powinien pozostać zamknięty i szczelny aż do czasu użycia. Pojemniki, które zostały otwarte muszą być ponownie uszczelnione i przechowywane w położeniu pionowym aby nie dopuścić do wycieku substancji. Nie przechowywać w nieoznakowanych pojemnikach. Używać odpowiednich pojemników zapobiegających skażeniu środowiska. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 5/13

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie 7.3 Szczególne zastosowanie(a) końcowe Zalecenia Rozwiązania specyficzne dla sektora przemysłowego Najwyższe dopuszczalne stężenia Nazwa produktu/składnika SEKCJA 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Informacje podane w tym punkcie zawierają ogólne porady i wytyczne. Informacje podano na podstawie typowego przewidywanego stosowania produktu. Dodatkowe środki zapobiegawcze mogą być wymagane w przypadku obsługi masowej lub innych zastosowań, które mogłyby poważnie zwiększyć narażenie pracownika lub uwolnienie do środowiska. 8.1 Parametry dotyczące kontroli Wartości graniczne narażenia Tritlenek glinu Kaolin Kwarc Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej (Dz. U. 2002 Nr 217, poz. 1833, z pózn. zm.) (Polska, 12/2011). NDS 1.2 mg/m³, (w przeliczeniu na Al) 8 godzin. Postać dymy, pył respirabilny NDS 2.5 mg/m³, (w przeliczeniu na Al) 8 godzin. Postać dymy, pył całkowity Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej (Dz. U. 2002 Nr 217, poz. 1833, z pózn. zm.) (Polska, 12/2011). NDS 10 mg/m³ 8 godzin. Postać pył całkowity Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej (Dz. U. 2002 Nr 217, poz. 1833, z pózn. zm.) (Polska, 12/2011). NDS 0.3 mg/m³ 8 godzin. Postać pył respirabilny NDS 2 mg/m³ 8 godzin. Postać pył całkowity Zalecane procedury monitoringu DNEL/DMEL Brak dostępnych poziomów DNEL/DMEL. PNEC Brak dostępnych stężeń PNEC. Jeżeli produkt zawiera składniki, na które ekspozycja jest ograniczona może być niezbędny monitoring osobisty, monitoring środowiska pracy lub biologiczny w celu określenia skuteczności wentylacji lub inny sposób kontroli konieczności uzywania środków ochrony dróg oddechowych. Powinno się odnieść do standardów monitorowania, takich jak Norma Europejska EN 689 (Atmosfery miejsca pracy Wskazówki odnoszące się do zastosowania i używania procedur oceny narażenia przez drogi oddechowe środkami chemicznymi w celu porównania z wartościami progowymi i strategią pomiarów) Norma Europejska EN 14042 (Atmosfery miejsca pracy Wskazówki odnoszące się do zastosowania i używania procedur oceny narażenia na środki chemiczne i biologiczne) Norma Europejska EN 482 (Atmosfery miejsca pracy Ogólne wymogi odnoszące się do procedur wykonawczych służących do pomiarów środków chemicznych) Konieczne będzie również odniesienie się do krajowych dokumentacji związanej z metodami określenia substancji niebezpiecznych. 8.2 Kontrola narażenia Stosowne techniczne środki kontroli Indywidualne środki ochrony Wydajna wentylacja ogólna powinna być wystarczajaca aby kontrolować ekspozycję pracownika na zanieczyszczenia. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 6/13

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej Środki zachowania higieny Ochronę oczu lub twarzy Ochronę skóry Ochronę rąk Ochrona ciała Inne środki ochrony skóry Ochronę dróg oddechowych Kontrola narażenia środowiska Stan fizyczny Temperatura topnienia/ krzepnięcia Początkowa temperatura wrzenia i zakres temperatur wrzenia Prężność par Gęstość par Wymyć dokładnie ręce, przedramiona oraz twarz po pracy z produktami chemicznymi, przed jedzeniem, paleniem tytoniu oraz używaniem toalety, a także po zakończeniu zmiany. Należy się upewnić czy stanowiska do przemywania oczu i prysznice bezpieczeństwa znajdują się w pobliżu miejsca pracy. Zabezpieczenie oczu zgodne z zatwierdzona normą powinno być stosowane w przypadku, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne w celu uniknięcia narażenia poprzez chlapnięcie, mgiełkę lub pył. Odporne na czynniki chemiczne rękawice powinny być noszone w każdym przypadku pracy z produktami chemicznymi, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne. W zależności od wykonywanego zadania należy stosować ubiór ochronny odpowiedni do potencjalnego ryzyka i zatwierdzone przez kompetentną osobę przed przystąpieniem do pracy. Przed rozpoczęciem operowania tym produktem, należy wybrać odpowiednie obuwie i dodatkowe środki ochrony skóry, bazując na wykonywanych zadaniach i związanych z nimi zagrożeniem. Podlegają one zatwierdzeniu przez specjalistę BHP. Właściwie dopasowany aparat oddechowy, wyposażony w filtr przeciwpyłowy, zgodny z zatwierdzoną normą powinien być noszony, kiedy ocena ryzyka wskazuje, że jest to konieczne. Wybór maski oddechowej powinien być dokonany na podstawie znanego lub oczekiwanego poziomu ekspozycji, niebezpieczeństwa produktu i limitów bezpieczeństwa pracy wybranej maski. Emisja z układów wentylacyjnych i urządzeń procesowych powinna być sprawdzana w celu określenia ich zgodności z wymogami praw o ochronie środowiska. SEKCJA 9 Właściwości fizyczne i chemiczne 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Wygląd Kolor Zapach Próg zapachu ph Temperatura zapłonu Szybkość parowania Palność (ciała stałego, gazu) Górna/dolna granica palności lub górna/dolna granica wybuchowości Ciało stałe. [Sypka] Szarawobiały. Bez zapachu. 10 do 11 [Stęż. (%w/w) 1%] Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 7/13

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 9 Właściwości fizyczne i chemiczne Gęstość względna Rozpuszczalność Współczynnik podziału n oktanol/woda Temperatura samozapłonu Temperatura rozkładu Lepkość Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające <5% w wodzie. 9.2 Inne informacje Brak dodatkowych informacji. SEKCJA 10 Stabilność i reaktywność 10.1 Reaktywność Dla tego produktu lub jego składników nie ma konkretnych danych testowych dotyczących reaktywności. 10.2 Stabilność chemiczna Produkt jest trwały. 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji W normalnych warunkach przechowywania i stosowania nie nastąpią niebezpieczne reakcje. 10.4 Warunki, których należy unikać Brak konkretych danych. 10.5 Materiały niezgodne Materiał obojętny. 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu W normalnych warunkach magazynowania i użytkowania, nie powinien nastąpić niebezpieczny rozkład produktu. SEKCJA 11 Informacje toksykologiczne 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Działanie żrące/drażniące na skórę Działanie uczulające Rakotwórczość Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie jednorazowe Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 8/13

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 11 Informacje toksykologiczne Działanie toksyczne na narządy docelowe narażenie powtarzane Zagrożenie spowodowane aspiracją Informacje dotyczące prawdopodobnych dróg narażenia Potencjalne ostre działanie na zdrowie Kontakt z okiem Wdychanie Kontakt ze skórą Spożycie Kontakt skórny. Kontakt z oczami. Wdychanie. Spożycie. Objawy związane z właściwościami fizycznymi, chemicznymi i toksykologicznymi Kontakt z okiem Wdychanie Kontakt ze skórą Spożycie Opóźnione, bezpośrednie oraz przewlekłe skutki krótko i długotrwałego narażenia Kontakt krótkotrwały Potencjalne skutki natychmiastowe Potencjalne skutki opóźnione Kontakt długotrwały Potencjalne skutki natychmiastowe Potencjalne skutki opóźnione Potencjalne chroniczne działanie na zdrowie Ogólne Rakotwórczość Mutagenność Teratogeniczność Zaburzenia rozwojowe Zaburzenia rozrodczości Inne informacje Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 9/13

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 12 Informacje ekologiczne 12.1 Toksyczność 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu 12.3 Zdolność do bioakumulacji 12.4 Mobilność w glebie Współczynnik podziału gleba/woda (KOC) Mobilność 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb PBT vpvb 12.6 Inne szkodliwe skutki działania SEKCJA 13 Postępowanie z odpadami Informacje podane w tym punkcie zawierają ogólne porady i wytyczne. Dla uzyskania informacji dotyczących konkretnych zastosowań, według scenariuszy narażenia, należy zapoznać się z wykazem zidentyfikowanych zastosowań w punkcie 1. 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Produkt Metody likwidowania Odpady niebezpieczne Opakowanie Metody likwidowania Specjalne środki ostrożności Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli możliwe. Utylizacja niniejszego produktu, roztworów lub produktów pochodnych powinna w każdym przypadku być zgodna z wymogami ochrony środowiska i legislacji związanej z utylizacja odpadów a także z wymogami władz lokalnych. Należy utylizować nadmiar produktów i produkty nie nadające się do recyklingu w licencjonowanym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów. Nie należy przekazywać nieoczyszczonych odpadów do kanalizacji, chyba że spełniają wymogi wszystkich stosownych organów. Zgodnie z aktualnym rozeznaniem dostawcy, niniejszy produkt nie jest uważany za odpad niebezpieczny w świetle Dyrektywy 91/689/EC Unii Europejskiej Tworzenie odpadów powinno być unikane lub ograniczane do minimum, jeśli możliwe. Odpady opakowaniowe należy poddawać recyklingowi. Spalanie lub składowanie w terenie należy rozważać jedynie wówczas gdy nie ma możliwości recyklingu. Usuwać produkt i jego opakowanie w sposób bezpieczny. Puste pojemniki lub ich wykładziny mogą zachowywać resztki produktu. Należy unikać rozprzestrzeniania się rozlanego materiału jego spływania do gleby lub kontaktu z glebą, ciekami wodnymi, drenami i kanalizacją. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 10/13

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 14 Informacje dotyczące transportu ADR/RID ADN IMDG IATA 14.1 Numer UN (numer ONZ) Brak przepisów. Brak przepisów. Brak przepisów. Brak przepisów. 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3 Klasa(y) zagrożenia w transporcie 14.4 Grupa pakowania 14.5 Zagrożenia dla środowiska Dodatkowa informacja Nie. Nie. Nie. Nie. 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Transport na terenie użytkownika należy zawsze transportować w zamkniętych pojemnikach, które znajdują się w pozycji pionowej i są zabezpieczone. Należy się upewnić, że osoby transportujące produkt wiedzą, co należy czynić w przypadku wypadku lub rozlania. 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC SEKCJA 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, ochrony zdrowia i środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny Rozporządzenie UE (WE) Nr. 1907/2006 (REACH) Aneks XIV Wykaz substancji podlegających procedurze udzielania zezwoleń Aneks XIV Żaden ze składników nie znajduje się w wykazie. Substancje wzbudzające szczególnie duże obawy Żaden ze składników nie znajduje się w wykazie. Ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niektórych niebezpiecznych substancji, preparatów i wyrobów Inne przepisy UE Wykaz europejski Nieokreślony. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 11/13

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 15 Informacje dotyczące przepisów prawnych Dyrektywa Seveso II Niniejszy produkt nie znajduje się pod kontrolą na mocy rozporządzenia Seveso II. 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego SEKCJA 16 Inne informacje Pełny tekst sktóconych deklaracji H Pełny tekst skróconych zwrotów R Pełny tekst klasyfikacji [DSD/DPD] Produkt zawiera substancje, dla których ocena bezpieczeństwa chemicznego jest w dalszym ciągu wymagana. Skróty i akronimy ATE = Szacunkowa toksyczność ostra CLP = Rozporządzenie dotyczące klasyfikacji, oznakowania i pakowania (Rozporządzenie (WE) nr 1272/2008) DMEL = Pochodny Poziom Powodujący Minimalne Zmiany DNEL = Pochodny Poziom Niepowodujący Zmian EUH statement = CLP = Zwrot wskazujący rodzaj zagrożenia PBT = Trwały, Biokumulatywny i Toksyczny PNEC = Przewidywane Stężenie Niepowodujące Zmian w Środowisku RRN = Numer rejestracyjny REACH vpvb = Bardzo trwały i bardzo biokumulatywny Klasyfikacja według rozporządzenia (EC) Nr 1272/2008 [CLP/GHS] Skin Irrit. 2, H315 Eye Irrit. 2, H319 STOT RE 2, H373 Procedura stosowana dla uzyskania klasyfikacji zgodnie z Rozporządzeniem (WE) Nr 1272/2008 [CLP/GHS] Skin Irrit. 2, H315 Eye Irrit. 2, H319 STOT RE 2, H373 Pełny tekst klasyfikacji [CLP/GHS] Klasyfikacja R48/20 Działa szkodliwie przez drogi oddechowe; stwarza poważne zagrożenie zdrowia w następstwie długotrwałego narażenia. H315 H318 H319 H372 (kidneys, respiratory tract and testes) H373 Xn Produkt szkodliwy Metoda kalkulacji Ekspertyza Metoda kalkulacji Uzasadnienie Działa drażniąco na skórę. Powoduje poważne uszkodzenie oczu. Działa drażniąco na oczy. Powoduje uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub powtarzane narażenie. (nerki, drogi oddechowe i jądra) Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane. Eye Dam. 1, H318 POWAŻNE USZKODZENIE OCZU/DZIAŁANIE DRAŻNIĄCE NA OCZY Kategoria 1 Eye Irrit. 2, H319 POWAŻNE USZKODZENIE OCZU/DZIAŁANIE DRAŻNIĄCE NA OCZY Kategoria 2 Skin Irrit. 2, H315 DZIAŁANIE ŻRĄCE/DRAŻNIĄCE NA SKÓRĘ Kategoria 2 STOT RE 1, H372 (kidneys, DZIAŁANIE TOKSYCZNE NA NARZĄDY DOCELOWE respiratory tract and testes) POWTARZANE NARAŻENIE (nerki, drogi oddechowe i jądra) Kategoria 1 STOT RE 2, H373 DZIAŁANIE TOKSYCZNE NA NARZĄDY DOCELOWE POWTARZANE NARAŻENIE Kategoria 2 Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 12/13

przez rozporządzenie (WE) nr 453/2010 Polska 5994657 EmCast 25 Insulating Castable SEKCJA 16 Inne informacje Historia Data wydania (dd/mm/yyyy) 15/07/2014 Wersja 1 Po korekcie sekcji (s) Informacja dla czytelnika Zgodnie z naszym stanem wiedzy, tu zawarte informacje są dokładne. Jednak żaden z wymienionych tutaj dostawców ani jego oddziałów, nie ponosi odpowiedzialności za dokładność i kompletność przedstawionych informacji. Za ostateczne określenie przydatności każdego materiału jest odpowiedzialny wyłącznie użytkownik. Wszystkie materiały mogą spowodować nieznane niebezpieczeństwa i powinny być ostrożnie używane. Mimo, że pewne zagrożenia zostały tu opisane, nie możemy zagwarantować, że są to jedyne istniejące niebezpieczeństwa. Tel +1888GHS7769 (4477769) / +1450GHS7767 (4477767) 13/13