Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Podobne dokumenty
Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 kwietnia 2017 r. (OR. en)

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI. z dnia r.

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 69 final - ZAŁĄCZNIK I.

Wniosek DECYZJA RADY

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r.

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE) / z dnia r. określająca środki dotyczące dostępu do danych w systemie wjazdu/wyjazdu (EES)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 2 czerwca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 25 sierpnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

15410/17 AC/mit DGC 1A. Rada Unii Europejskiej. Bruksela, 14 maja 2018 r. (OR. en) 15410/17. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0319 (NLE)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 13 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 czerwca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

ZAŁĄCZNIK. Wniosek dotyczący decyzji Rady

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 20 grudnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2016) 665 final. Zał.: COM(2016) 665 final /16 mg DG G 2B

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH. Wniosek dotyczący DECYZJI RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku w sprawie decyzji Rady

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 kwietnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 31 lipca 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 października 2017 r. (OR. en)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 26 lutego 2013 r. (OR. en) 6206/13. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2012/0262 (NLE)

A8-0251/ POPRAWKI Poprawki złożyła Komisja Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 marca 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

AKT KOŃCOWY. AF/EEE/XPA/pl 1

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 października 2015 r. (OR. en)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 kwietnia 2016 r. (OR. en)

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 1 grudnia 2016 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 grudnia 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

AKT KOŃCOWY. AF/EEE/BG/RO/pl 1

DECYZJA WYKONAWCZA KOMISJI (UE)

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 października 2017 r. (OR. en)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 9 marca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

DECYZJA NR 2/2018 KOMISJI MIESZANEJ UE CTC z dnia 4 grudnia 2018 r. zmieniająca konwencję o wspólnej procedurze tranzytowej [2018/1988]

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 28 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 16 czerwca 2017 r. (OR. en)

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

Wniosek DECYZJA RADY

NEGOCJACJE W SPRAWIE PRZYSTĄPIENIA BUŁGARII I RUMUNII DO UNII EUROPEJSKIEJ

RADA UNII EUROPEJSKIEJ. Bruksela, 1 lutego 2010 r. (OR. en) 5306/10. Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 8 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 345. Legislacja. Akty o charakterze nieustawodawczym. Tom grudnia Wydanie polskie.

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

ROZPORZĄDZENIE RADY (WE) NR

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 6 sierpnia 2019 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Zmieniony wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 grudnia 2015 r. (OR. en)

Delegacje otrzymują w załączeniu dokument C(2017) 6902 final. Zał.: C(2017) 6902 final /17 ur DG C 1

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 11 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

12388/17 PAW/alb 1 DGD 1

Wniosek DECYZJA RADY

Wniosek DECYZJA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 19 maja 2016 r. (OR. en)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Republiką Vanuatu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 4 czerwca 2015 r. (OR. en) Uwe CORSEPIUS, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Protokół w sprawie obaw narodu irlandzkiego co do Traktatu z Lizbony

Poprawka 3 Claude Moraes w imieniu Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 14 lipca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DYREKTYWA RADY

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 3 lutego 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 22 października 2015 r. (OR. en)

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

WSPÓLNE DEKLARACJE I OŚWIADCZENIA OBECNYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON I NOWYCH UMAWIAJĄCYCH SIĘ STRON UMOWY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA WYKONAWCZA RADY

Wniosek DECYZJA RADY. w sprawie zawarcia Umowy między Unią Europejską a Tuvalu dotyczącej zniesienia wiz krótkoterminowych

A8-0028/1. Poprawka 1 Claude Moraes w imieniu Komisji Wolności Obywatelskich, Sprawiedliwości i Spraw Wewnętrznych

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 24 sierpnia 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE RADY

Wniosek ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY. zmieniające rozporządzenie (UE) nr 1380/2013 w sprawie wspólnej polityki rybołówstwa

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 21 marca 2017 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Wniosek DECYZJA RADY

UNIA EUROPEJSKA PARLAMENT EUROPEJSKI

Warszawa, dnia 28 marca 2014 r. Poz. 409 OŚWIADCZENIE RZĄDOWE. z dnia 10 grudnia 2013 r.

Wniosek DECYZJA RADY

ZAŁĄCZNIK. wniosku dotyczącego decyzji Rady

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 7 października 2015 r. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej

Transkrypt:

Rada Unii Europejskiej Bruksela, 18 stycznia 2017 r. (OR. en) Międzyinstytucjonalny numer referencyjny: 2017/0011 (NLE) 5258/17 SCH-EVAL 18 SIRIS 7 COMIX 25 WNIOSEK Od: Data otrzymania: 18 stycznia 2017 r. Do: Nr dok. Kom.: Dotyczy: Sekretarz Generalny Komisji Europejskiej, podpisał dyrektor Jordi AYET PUIGARNAU Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Sekretarz Generalny Rady Unii Europejskiej COM(2017) 17 final Wniosek dotyczący DECYZJI RADY w sprawie stosowania przepisów dorobku Schengen w obszarze Systemu Informacyjnego Schengen w Republice Chorwacji Delegacje otrzymują w załączeniu dokument COM(2017) 17 final. Zał.: COM(2017) 17 final 5258/17 mak DG D 1 A PL

KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 18.1.2017 r. COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stosowania przepisów dorobku Schengen w obszarze Systemu Informacyjnego Schengen w Republice Chorwacji PL PL

UZASADNIENIE 1. KONTEKST WNIOSKU Przyczyny i cele wniosku Na podstawie art. 4 ust. 2 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej 1 pewne przepisy dorobku Schengen mają zastosowanie do Chorwacji począwszy od dnia jej przystąpienia, podczas gdy inne przepisy mają zastosowanie jedynie na podstawie odpowiedniej decyzji Rady po weryfikacji, czy zostały spełnione warunki konieczne do stosowania wszystkich części tego dorobku. Weryfikacja jest dokonywana zgodnie z odpowiednimi procedurami oceny Schengen. Rozporządzenie Rady (UE) nr 1053/2013 w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen 2 przewiduje takie procedury oceny Schengen. Zgodnie z wyżej wymienionym rozporządzeniem Komisja ustanowiła wieloletni program ocen na lata 2014-2019 3 oraz roczny program ocen na 2016 r. przewidujące dokonanie oceny Chorwacji. Ocena stosowania dorobku Schengen w obszarze Systemu Informacyjnego Schengen (SIS) może mieć miejsce tylko wtedy, gdy SIS został oddany do użytku w Chorwacji. Dlatego istnieje wymóg, by Rada przyjęła decyzję w sprawie wprowadzenia w życie przepisów dorobku Schengen w obszarze SIS w Chorwacji. Rada jest w stanie podjąć taką decyzję dopiero po przeprowadzeniu przez Chorwację niezbędnych technicznych i prawnych przygotowań, w tym w zakresie ochrony danych, by przetwarzać dane SIS oraz prowadzić wymianę dodatkowych informacji. W związku z tym ocena stosowania dorobku Schengen w celu sprawdzenia poziomu ochrony danych w Chorwacji została przeprowadzona w lutym 2016 r. W dniu 6 października 2016 r. komitet ds. Schengen wydał pozytywną opinię 4, w następstwie czego Komisja przyjęła, w drodze decyzji wykonawczej Komisji 5, sprawozdanie z oceny potwierdzające osiągniecie zadowalającego poziomu ochrony danych. Ponadto w dniu 5 września 2016 r. grupa doradcza ds. SIS II 6, na podstawie wyników przedstawionych w sprawozdaniu podsumowującym badanie (2016 093) 7, sporządzonym 1 2 3 4 5 6 7 Dz.U. L 112 z 24.2.2012, s. 21. Dz.U. L 295 z 6.11.2013, s. 27. Decyzja wykonawcza Komisji C(2014)3683 z dnia 18 czerwca 2014 r. ustanawiająca wieloletni program ocen na lata 2014-2019 zgodnie z art. 5 rozporządzenia Rady (UE) nr 1053/2013 z dnia 7 października 2013 r. w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen, zmieniona decyzją wykonawczą Komisji C(2015)4827 z dnia 23 lipca 2015 r. Komitet ustanowiony na mocy art. 21 rozporządzenia Rady (UE) nr 1053/2013. C(2016) 6870. Grupa doradcza ds. SIS II została powołana, by wspierać Zarząd Europejskiej Agencji ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-lisa) swoją wiedzą ekspercką w zakresie centralnego systemu SIS II. W skład grupy doradczej wchodzą przedstawiciele państw członkowskich i Komisji. Procedury działania i współpracy grup doradczych zostały określone przez zarząd Agencji w regulaminie wewnętrznym eu-lisa. Badania te przeprowadzono zgodnie z art. 1 ust. 1 decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2015/450 z dnia 16 marca 2015 r. ustanawiającej wymagania dotyczące testów przeprowadzanych w państwach członkowskich, które zostają włączone do Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) PL 2 PL

przez Europejską Agencję ds. Zarządzania Operacyjnego Wielkoskalowymi Systemami Informatycznymi w Przestrzeni Wolności, Bezpieczeństwa i Sprawiedliwości (eu-lisa), potwierdziła, że z technicznego punktu widzenia chorwacki krajowy system (N.SIS) jest gotowy do połączenia z SIS oraz że spełnia on swoje cele. W dniu 15 września 2016 r. Komitet SIS II 8 zatwierdził wspomniane wyżej sprawozdanie z badania, potwierdzając, że Chorwacja spełniła warunki techniczne niezbędne do uruchomienia SIS. Rada może teraz zatem wyznaczyć datę, od której dorobek Schengen w dziedzinie SIS zacznie obowiązywać w Chorwacji. Wejście w życie niniejszej decyzji powinno umożliwić przekazywanie danych SIS do Chorwacji. Wykorzystywanie tych danych w Chorwacji powinno umożliwić Komisji sprawdzenie, zgodnie z procedurami oceny stosowania dorobku Schengen, czy przepisy dotyczące SIS są prawidłowo stosowane. Do czasu podjęcia przez Radę decyzji o pełnym stosowaniu dorobku Schengen w Chorwacji i o zniesieniu kontroli na granicach wewnętrznych nałożone zostaną określone ograniczenia w korzystaniu z SIS w Chorwacji. Taka decyzja podejmowana jest wyłącznie po sprawdzeniu, czy Chorwacja spełniła warunki konieczne do zastosowania wszystkich części stosownego dorobku zgodnie z art. 4 ust. 2 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Chorwacji. Spójność z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie polityki Niniejszy wniosek ma na celu wprowadzane w życie istniejących przepisów w obszarze SIS w Chorwacji. Spójność z innymi politykami Unii Niniejszy wniosek ma związek z przepisami dorobku Schengen w obszarze ochrony danych i współpracy policji. 2. PODSTAWA PRAWNA, POMOCNICZOŚĆ I PROPORCJONALNOŚĆ Podstawa prawna Artykuł 4 ust. 2 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Chorwacji do Unii Europejskiej. Pomocniczość (w przypadku kompetencji niewyłącznych) Artykuł 4 ust. 2 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia z 2012 r. stanowi, że przepisy dorobku Schengen, o których nie ma mowy w art. 4 ust. 1 tego aktu, mają zastosowanie wyłącznie w Chorwacji zgodnie ze stosowną decyzją Rady. 8 lub które zasadniczo zmieniają bezpośrednio powiązane systemy krajowe (notyfikowanej jako dokument nr C(2015) 1612). Komitet powołany zgodnie z art. 67 decyzji Rady 2007/533/WSiSW z dnia 12 czerwca 2007 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (Dz.U. L 205 z 7.8.2007, s. 63) i art. 51 rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (Dz.U. L 381 z 28.12.2006, s. 4). PL 3 PL

Proporcjonalność Art. 15 ust. 2 rozporządzenia Rady (UE) nr 1053/2013 jest odzwierciedleniem uprawnień szczególnych nadanych Radzie w dziedzinie wzajemnej oceny wprowadzania w życie polityk Unii w obszarze wolności, bezpieczeństwa i sprawiedliwości. 3. WYNIKI OCEN EX POST, KONSULTACJI Z ZAINTERESOWANYMI STRONAMI I OCEN SKUTKÓW Oceny ex post/kontrole sprawności obowiązującego prawodawstwa Nie dotyczy Konsultacje z zainteresowanymi stronami Zgodnie z art. 14 ust. 5 i art. 21 ust. 2 rozporządzenia Rady (UE) nr 1053/2013 państwa członkowskie pozytywnie zaopiniowały sprawozdanie z oceny w obszarze ochrony danych na forum komitetu ds. Schengen w dniu 6 września 2016 r. Gromadzenie i wykorzystanie wiedzy eksperckiej Ocena skutków Sprawność regulacyjna i uproszczenie Prawa podstawowe W procesie oceny stosowania dorobku Schengen pod uwagę brana jest ochrona praw podstawowych podczas stosowania dorobku Schengen. 4. WPŁYW NA BUDŻET 5. ELEMENTY FAKULTATYWNE PL 4 PL

2017/0011 (NLE) Wniosek DECYZJA RADY w sprawie stosowania przepisów dorobku Schengen w obszarze Systemu Informacyjnego Schengen w Republice Chorwacji RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Akt dotyczący warunków przystąpienia Republiki Chorwacji 1, w szczególności jego art. 4 ust. 2, uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej, uwzględniając opinię Parlamentu Europejskiego 2, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Artykuł 4 ust. 2 Aktu dotyczącego warunków przystąpienia Republiki Chorwacji stanowi, że przepisy dorobku Schengen, które nie zostały wymienione w art. 4 ust. 1 tego aktu, stosuje się w tym państwie jedynie na podstawie decyzji Rady podjętej w tym celu, po sprawdzeniu, zgodnie z mającymi zastosowanie procedurami oceny Schengen, czy w Chorwacji zostały spełnione niezbędne warunki dla stosowania wszystkich części tego dorobku, włączając w to skuteczne stosowanie wszystkich przepisów Schengen zgodnie z uzgodnionymi wspólnymi standardami i zasadami podstawowymi. (2) Obowiązujące procedury oceny stosowania dorobku Schengen zostały określone w rozporządzeniu Rady (UE) nr 1053/2013 3. (3) W lutym 2016 r. przeprowadzono w Chorwacji ocenę stosowania dorobku Schengen w obszarze ochrony danych. Komisja przyjęła, w drodze decyzji wykonawczej Komisji 4, sprawozdanie z oceny, w którym potwierdzono, że Chorwacja spełniła warunki konieczne do stosowania dorobku Schengen w obszarze ochrony danych. (4) Zgodnie z art. 1 ust. 1 decyzji wykonawczej Komisji (UE) 2015/450 5 w drodze weryfikacji stwierdzono, że z technicznego punktu widzenia krajowy system w 1 2 3 4 5 Dz.U. L 112 z 24.2.2012, s. 21. Dz.U. C z, s.. Rozporządzenie Rady (UE) nr 1053/2013 z dnia 7 października 2013 r. w sprawie ustanowienia mechanizmu oceny i monitorowania w celu weryfikacji stosowania dorobku Schengen oraz uchylenia decyzji komitetu wykonawczego z dnia 16 września 1998 r. dotyczącej utworzenia Stałego Komitetu ds. Oceny i Wprowadzania w Życie Dorobku Schengen (Dz.U. L 295 z 6.11.2013, s. 27). C(2016) 6870. Decyzja wykonawcza Komisji (UE) 2015/450 z dnia 16 marca 2015 r. ustanawiająca wymagania dotyczące testów przeprowadzanych w państwach członkowskich, które zostają włączone do Systemu PL 5 PL

Chorwacji (N.SIS) jest gotowy i można go włączyć do Systemu Informacyjnego Schengen (SIS). (5) Chorwacja prowadzi niezbędne przygotowania techniczne i prawne, by przetwarzać dane SIS i wymieniać dodatkowe informacje, dlatego Rada może teraz wyznaczyć datę, od której dorobek Schengen w obszarze SIS będzie miał zastosowanie w Chorwacji. (6) Wejście w życie niniejszej decyzji powinno umożliwić przekazywanie danych SIS do Chorwacji. Konkretne wykorzystywanie takich danych powinno umożliwić Komisji weryfikację, czy Chorwacja prawidłowo stosuje przepisy dorobku Schengen w obszarze SIS. Po ustaleniu, że państwo to spełniło warunki konieczne do stosowania wszystkich części dorobku Schengen, Rada powinna zdecydować o zniesieniu kontroli na granicach wewnętrznych. (7) Rada powinna podjąć osobną decyzję, w której wyznaczy datę zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych z Chorwacją. Do dnia określonego w takiej decyzji należy wprowadzić pewne ograniczenia w korzystaniu z SIS w Chorwacji. (8) W odniesieniu do Islandii i Norwegii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy zawartej przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącej włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 6, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji Rady 1999/437/WE 7. (9) W odniesieniu do Szwajcarii niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Umowy popisanej między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 8, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji Rady 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2008/146/WE 9 i art. 3 decyzji Rady 2008/149/WSiSW 10. (10) W odniesieniu do Liechtensteinu niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen w rozumieniu Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu o przystąpieniu Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i 6 7 8 9 10 Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) lub które zasadniczo zmieniają bezpośrednio powiązane systemy krajowe, notyfikowana jako dokument nr C(2015) 1612. Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 36. Decyzja Rady 1999/437/WE z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie niektórych warunków stosowania Układu zawartego przez Radę Unii Europejskiej i Republikę Islandii oraz Królestwo Norwegii dotyczącego włączenia tych dwóch państw we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 176 z 10.7.1999, s. 31). Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 52. Decyzja Rady 2008/146/WE z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Wspólnoty Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia tego państwa we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 1). Decyzja Rady 2008/149/WSiSW z dnia 28 stycznia 2008 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską w sprawie włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen (Dz.U. L 53 z 27.2.2008, s. 50). PL 6 PL

Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen 11, które wchodzą w zakres obszaru, o którym mowa w art. 1 lit. G decyzji 1999/437/WE w związku z art. 3 decyzji Rady 2011/349/UE 12 i art. 3 decyzji Rady 2011/350/UE 13, PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ: Artykuł 1 1. Od dnia [...]* [data do uzupełnienia przez Radę] przepisy dorobku Schengen w obszarze Systemu Informacyjnego Schengen (SIS), o których mowa w załączniku do niniejszej decyzji, mają zastosowanie w Republice Chorwacji w jej stosunkach z Królestwem Belgii, Republiką Bułgarii, Republiką Czeską, Królestwem Danii, Republiką Federalną Niemiec, Republiką Estońską, Republiką Grecką, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Republiką Włoską, Republiką Łotewską, Republiką Litewską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Węgrami, Republiką Malty, Królestwem Niderlandów, Republiką Austrii, Rzeczpospolitą Polską, Republiką Portugalską, Rumunią, Republiką Słowenii, Republiką Słowacką, Republiką Finlandii, Królestwem Szwecji i Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej z zastrzeżeniem warunków określonych w niniejszym artykule. 2. Od dnia [ ]* [data do uzupełnienia przez Radę] wpisy określone w art. 3 ust. 1 lit. a) decyzji Rady 2007/533/WSiSW 14 i w art. 3 lit.a) rozporządzenia (WE) nr 1987/2006 15, a także dodatkowe informacje i dane, w rozumieniu art. 3 ust.1 lit. b) i c) decyzji 2007/533/WSiSW i art. 3 lit. b) i c) rozporządzenia (WE) nr 1987/2006, powiązane z wpisami, mogą być udostępniane Chorwacji zgodnie z przepisami wspomnianej decyzji i wspomnianego rozporządzenia. 3. Od dnia [ ]* [data do uzupełnienia przez Radę] Chorwacja będzie mogła dokonywać wpisów i wprowadzać dodatkowe dane do SIS, wykorzystywać dane SIS i prowadzić wymianę dodatkowych informacji, z zastrzeżeniem przepisów ust. 4. 4. Zanim zniesione zostaną kontrole na granicach wewnętrznych z Chorwacją państwo to: 11 12 13 14 15 Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 21. Decyzja Rady 2011/349/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się w szczególności do współpracy sądowej w sprawach karnych i współpracy policji (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 1). Decyzja Rady 2011/350/UE z dnia 7 marca 2011 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Europejskiej Protokołu między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską, Konfederacją Szwajcarską i Księstwem Liechtensteinu w sprawie przystąpienia Księstwa Liechtensteinu do Umowy między Unią Europejską, Wspólnotą Europejską i Konfederacją Szwajcarską dotyczącej włączenia Konfederacji Szwajcarskiej we wprowadzanie w życie, stosowanie i rozwój dorobku Schengen, odnoszącego się do zniesienia kontroli na granicach wewnętrznych i do przemieszczania się osób (Dz.U. L 160 z 18.6.2011, s. 19). Decyzja Rady 2007/533/WSiSW z dnia 12 czerwca 2007 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (Dz.U. L 205 z 7.8.2007, s. 63). Rozporządzenie (WE) nr 1987/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 20 grudnia 2006 r. w sprawie utworzenia, funkcjonowania i użytkowania Systemu Informacyjnego Schengen drugiej generacji (SIS II) (Dz.U. L 381 z 28.12.2006, s. 4). PL 7 PL

a) nie jest zobowiązane do odmowy wjazdu lub pobytu na swoim terytorium obywatelom państw trzecich, w przypadku których inne państwo członkowskie dokonało wpisu do celów odmowy wjazdu lub pobytu zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1987/2006; b) powstrzymuje się od wprowadzania do SIS wpisów i dodatkowych informacji, a także od wymiany dodatkowych informacji na temat obywateli państw trzecich do celów odmowy wjazdu lub pobytu zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1987/2006. Artykuł 2 Niniejsza decyzja wchodzi w życie następnego dnia po jej opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Sporządzono w Brukseli dnia r. W imieniu Rady Przewodniczący PL 8 PL