Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem i prognozą pogody

Podobne dokumenty
Budzik radiowy Eurochron

Bezprzewodowy radiobudzik z projektorem

Zegar ścienny Eurochron EFWU 3602

Nr produktu

Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem i prognozą pogody

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Strona 1 z 10

Budzik cyfrowy Eurochron EFW200

Termohigrometr cyfrowy TFA

Zegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Eurochron EFW 750, Srebrny (SxWxG) 129 x 102 x 51 mm

Zegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Renkforce RC223, Czarny (SxWxG) 80 x 80 x 31 mm

Radiowy zegar ścienny EFWU 6400

Budzik radiowy Eurochron

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

5 kanałowy czujnik termo- higrometryczny. Instrukcja obsługi. Informacje dotyczące baterii i akumulatorków. Nr produktu:

Zegar cyfrowy Conrad, termometr, czarny

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, Do 10 odbiorników na kanał

WS 9252 Bezprzewodowa stacja pogody sterowana radiowo

Bezprzewodowy pilot zdalnego sterowania Conrad RSL, 433 MHz, zasięg do 30 m

Zegar ścienny Eurochron EFWU 5000

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem

Zegarek radiowy Eurochron

Budzik sterowany radiowo TFA

Budzik kwarcowy HD-TRC210, 140 g, czarny

Sterowane radiowo gniazdo przełączeniowe Nr produktu

Termometr Eurochron ETH 8002, -50 do +70 C

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Budzik z projektorem Smart USB

Zegar ścienny, radiowy Eurochron EFWU 6402, śr. 30,5 cm,termometr/higrometr,

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

Termometr/higrometr Eurochron ETH 8003, C

Przełącznik kołyskowy radiowy Conrad RSLT3, 1-kanałowy, 433 MHz, zasięg do 70 m

Termometr do basenu i pokoju

Nie pozostawiaj opakowania produktu bez nadzoru; może stać się niebezpieczną zabawką dla dzieci.

Trójwymiarowy zegar Lunartec

E0202WT STACJA POGODOWA

Zegar cyfrowy sterowany radiowo. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Środki bezpieczeństwa

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

3. Wyświetlacz LCD. 4. Przycisk [TIME]

Zegar RMR391P / RMR391PA / RMR391PU Nr produktu

Zegar ścienny, cyfrowy, radiowy Eurochron EFWU 1601, 254 x 254 x 40 mm, czarny

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

E0303WPH2T STACJA POGODOWA Z BAROMETREM

Wygaszasz bezprzewodowy RSLRD2 Nr produktu

Zegar ścienny TFA , 30cm, energooszczędny

Pilot zdalnego sterowania z LCD

Gniazdo sterowane radiowo z pilotem

Budzik ze stacją pogodową DCF

Zegarek radiowy Eurochron

Zegar ścienny cyfrowy TFA

Instrukcja obsługi stacji pogodowej WS Szczegóły techniczne

Termometr ogrodowy TFA, zasilanie słoneczne, -25 do +70 C

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Termometr Nr produktu

Licznik ręczny cyfrowy Voltcraft HC-2, wyświetlacz LCD

Zestaw gniazd sterowanych radiowo z pilotem, 4 kanały, zasięg do 30 m, 4- elementy

Budzik cyfrowy PCR c31 z projektorem

Bezprzewodowy termometr S521B, -30 do 70 C, 433 MHz

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 3301, 43 mm x 11 mm, pasek skórzany

3-kanałowy termometr radiowy RMR 233 Nr art

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Minutnik Eurochron EDT 3000, 99 min/59s, szary

Zegarek radiowy Eurochron

Programator czasowy Nr produktu

Zegar z projektorem Eurochron

AX-WS100 Instrukcja obsługi

Uniwersalna ładowarka solarna Voltcraft SL-2, NiMH, AA

Zegarek na rękę, radiowy Eurochron EFAUT 9202, 44 mm x 12 mm, pasek metalowy

Zegar TFA Budzik Sterowany radiowo, Fluorescencyjny element Wskazówki, (DxS) 110 mm x 102 mm

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

Zegarek radiowy Eurochron Efau 1500, sterowany radiowo, 5 ATM

Ważne wskazówki bezpieczeństwa

Termometr bezprzewodowy TFA , C

Zegar ścienny TFA Sterowany radiowo, (ØxG) 30.5 cmx4.3 cm

Stacja pogodowa Nr produktu

Zegar cyfrowy DCF z projektorem Oregon Scientific RM308P

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820

Zegarek kwarcowy Eurochron EFAUT 3302, sterowany radiowo

Zegar ścienny z kamerą HD

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Termohigrometr TFA , zew. -40 do +70

Stacja pogodowa bezprzewodowa z funkcją prognozy pogody

Radiowy zestaw sterujący dwuczęściowy

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Deszczomierz Nr produktu

Budzik radiowy TFA Cube

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Eurochron EFWS 800, biała

Cyfrowa bezprzewodowa stacja pogodowa

Termometr prysznicowy Renkforce TT10A, 0 do 69 C

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału

Stacja meteo WS 6830 Nr produktu

Stacja pogodowa. Nr produktu

Termometr bezprzewodowy, 8-kanałowy

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Zegarek radiowy EFAU 2403 Nr produktu

Transkrypt:

Instrukcja użytkowania Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem i prognozą pogody Nr zam. 1423362

Spis treści Strona 1. Wprowadzenie...4 2. Objaśnienia symboli...5 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...5 4. Zakres dostawy...6 5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...7 a) Produkt...7 b) Baterie/akumulatory...8 6. Opis produktu...9 a) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem...9 b) Wyświetlacz...12 c) Czujnik zewnętrzny (temperatura)...13 7. Podłączenie i uruchomienie...14 a) Uruchomienie czujnika zewnętrznego...14 b) Uruchomienie bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem... 14 c) Podłączania zasilacza sieciowego z wtyczką...15 8. Ustawienie i montaż...16 a) Ustawienie bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem...16 b) Montaż czujnika zewnętrznego...16 9. Obsługa...17 a) Pierwsze włączenie bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem...17 b) Montaż czujnika zewnętrznego...17 c) Funkcja projektora...19 d) Podświetlenie wyświetlacza...20 e) Funkcja budzika...20 f) Wybór czujnika temperatury...22 g) Alarm mrozu...22 h) Wyświetlanie i kasowanie maksymalnych i minimalnych wartości temperatury...22 i) Prognoza pogody...23 j) Wyłączanie i włączanie sygnału DCF...23 10. Zasięg...24 2

Strona 11. Przywracanie ustawień fabrycznych...25 a) Czujnik zewnętrzny...25 b) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem...25 12. Wymiana baterii...26 a) Czujnik zewnętrzny...26 b) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem...26 13. Konserwacja i czyszczenie...27 14. Utylizacja...28 a) Produkt...28 b) Baterie i akumulatory...28 15. Deklaracja zgodności (DOC)...28 16. Dane techniczne...29 a) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem...29 b) Czujnik zewnętrzny...29 3

1. Wprowadzenie Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt ten spełnia wymogi przepisów prawa krajowego i europejskiego. W celu utrzymania tego stanu oraz zapewnienia bezpiecznej eksploatacji użytkownik musi stosować się się niniejszej instrukcji użytkowania! Niniejsza instrukcja użytkowania należy do tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchomienia produktu oraz postępowania z nim. Należy o tym pamiętać przekazując produkt osobom trzecim. Należy zachować niniejszą instrukcję użytkowania do późniejszego korzystania! Wszystkie zawarte tutaj nazwy firm i nazwy produktów są znakami towarowymi należącymi do poszczególnych właścicieli. Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt z Biurem obsługi Klienta Potrzebujesz pomocy technicznej? Skontaktuj się z nami!: (Godziny pracy: pn.-pt. 9:00-17:00) Klient indywidualny Klient biznesowy E-mail: bok@conrad.pl b2b@conrad.pl Tel: 801 005 133 (12) 622 98 22 (12) 622 98 00 Fax: (12) 622 98 10 (12) 622 98 10 Strona www: www.conrad.pl Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-637 Kraków, Polska 4

2. Objaśnienia symboli Symbol błyskawicy w trójkącie jest stosowany, gdy występuje zagrożenie dla zdrowia użytkownika, np. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Symbol wykrzyknika w trójkątnej ramce informuje o ważnych wskazówkach zawartych w niniejszej instrukcji, których należy bezwzględnie przestrzegać. Symbol strzałki oznacza specjalne porady i wskazówki dotyczące obsługi. 3. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem i prognozą pogody służy do wyświetlania daty i dokładnej godziny oraz temperatury wewnętrznej i zewnętrznej a także do prognozowania pogody. Produkt oferuje dodatkowo następujące funkcje: funkcja alarmu, powtórzenie budzenia, podświetlenie tła i wyświetlanie godziny na ścianie lub suficie, co jest dobrze widoczne w ciemności. Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem i prognozą pogody wylicza prognozę pogody na najbliższe 12-24 godziny opierając się na danych z ostatnich 24 godzin. Dane z czujnika zewnętrznego są przesyłane bezprzewodowo drogą radiową do zegara. Godzinę i datę można ustawić ręcznie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za nieprawidłowe wskazania, mierzone wartości i prognozy oraz mogące wyniknąć z nich skutki. Do zasilania urządzenia służą 2 baterie AA/Mignon (brak w zestawie). W takim trybie zasilania po naciśnięciu przycisku Snooze wyświetlacz zostaje podświetlony na ok. 5 sekund i włącza się projektor. Aby wyświetlacz był cały czas podświetlony a wyświetlanie na ścianie/suficie było cały czas włączone, należy dodatkowo podłączyć zasilacz sieciowy z wtyczką (brak w zestawie). Do zasilania czujnika zewnętrznego służą 2 baterie AA/Mignon (brak w zestawie). Inne zastosowanie niż opisane wyżej może prowadzić do uszkodzenia produktu. Należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi. Zawiera ona wiele ważnych informacji dotyczących konfiguracji, eksploatacji i obsługi urządzenia. Stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! 5

4. Zakres dostawy Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem Czujnik zewnętrzny Instrukcja użytkowania Aktualne instrukcje użytkowania Pobierz aktualne instrukcje użytkowania za pomocą łącza www.conrad.com/downloads lub przeskanuj widoczny kod QR. Należy przestrzegać instrukcji przedstawionych na stronie internetowej. 6

5. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji użytkowania wygasa gwarancja! Producent nie ponosi odpowiedzialności za dalsze szkody! Przy szkodach rzeczowych i osobowych spowodowanych nieodpowiednim obchodzeniem się z urządzeniem lub nieprzestrzeganiem wskazówek dotyczących bezpieczeństwa producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. W takich przypadkach wygasa gwarancja! Szanowni Państwo, te wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń mają przyczynić się nie tylko do ochrony produktu lecz także mają zapewnić bezpieczeństwo Państwu i innym osobom. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszy rozdział. a) Produkt Ze względów bezpieczeństwa oraz ze względu na warunki dopuszczenia zabronione jest dokonywanie samowolnych przeróbek i/lub zmian produktu. Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem jest przeznaczony do użytku w suchych, zamkniętych pomieszczeniach. Nie należy wystawiać produktu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, wysokiej temperatury, niskiej temperatury, wilgoci i wody - może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Czujnik zewnętrzny jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Nie może być on jednak używany w wodzie ani pod wodą. Nie patrzeć nigdy bezpośrednio ani z wykorzystaniem instrumentów optycznych w promień światła projektora. Ryzyko uszkodzenia wzroku! Na i obok urządzenia nie należy ustawiać żadnych otwartych źródeł ognia, np. palących się świec. Produkt nie wymaga konserwacji wykonywanej przez użytkownika. Prace konserwacyjne lub naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba lub specjalistyczny zakład. Wewnątrz produktu nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji przez użytkownika, dlatego nie należy nigdy otwierać urządzenia (oprócz opisanych w niniejszej instrukcji czynności związanych z wkładaniem/wymianą baterii w zegarze i czujniku zewnętrznym). Chronić produkt przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, wysokimi i niskimi temperaturami, wibracjami i obciążeniami mechanicznymi. Produkt nie jest zabawką i nie może dostać się w ręce dzieci! Produkt zawiera drobne elementy i baterie. 7

Nie pozostawiać opakowania bez nadzoru. Opakowanie może stać się niebezpieczną zabawką dla dziecka. Należy ostrożnie obchodzić się z produktem, uderzenie lub upadek nawet z niewielkiej wysokości może spowodować uszkodzenie urządzenia. W przypadku pytań, które nie są wyjaśnione w instrukcji użytkowania, należy skontaktować się z naszym działem informacji technicznej lub z inną wykwalifikowana osobą. b) Baterie/akumulatory Baterie i akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. Nie pozostawiać baterii/akumulatorów bez nadzoru, zachodzi ryzyko połknięcia ich przez dzieci lub zwierzęta. Jeśli coś takiego się zdarzy, należy natychmiast sprowadzić lekarza. Zagrożenie dla życia! Baterie/akumulatory, z których nastąpił wyciek lub baterie/akumulatory uszkodzone mogą przy kontakcie ze skórą spowodować poparzenia. Dlatego należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych. Przy wkładaniu baterii/akumulatorów zwracać uwagę na odpowiednie ułożenie biegunów (plus/+ i minus/- ). Nie można baterii/akumulatorów zwierać, demontować lub wrzucać do ognia. Niebezpieczeństwo wybuchu! Zwykłe baterie nie przeznaczone do ponownego ładowania nie mogą być ładowane. Niebezpieczeństwo wybuchu! Ładować można tylko nadające się do tego akumulatory przy użyciu odpowiedniej ładowarki. Wyczerpaną baterię/akumulator należy jak najszybciej wymienić na nową/ nowy lub wyjąć zużytą baterię/zużyty akumulator. Ze zużytej baterii/akumulatora może wydostać się zawartość i uszkodzić urządzenie! Przy dłuższych przerwach w używaniu urządzenia (np. magazynowanie) wyjąć baterie/akumulatory. W przeciwnym wypadku może nastąpić wyciek ze starych baterii/akumulatorów, co może spowodować uszkodzenie urządzenia. Utrata gwarancji! Zawsze należy wymieniać cały komplet baterii/akumulatorów, stosować tylko baterie/akumulatory tego samego typu/producenta i o takim samym stopniu naładowania (nie mieszać nowych naładowanych baterii/akumulatorów z częściowo lub całkowicie rozładowanymi). Nigdy nie mieszać baterii z akumulatorami. Używać wyłącznie albo baterii albo akumulatorów. Informacje o zgodnej z przepisami środowiskowymi utylizacji baterii i akumulatorów znajdują się w rozdziale Utylizacja. 8

6. Opis produktu a) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem A1 A2 wyświetlaczu LC komora baterii 9

B1 B2 pokrętło ustawiania ostrości projekcji soczewka projektora B3 ALARM SET do ustawiania godziny alarmu; aktywuje alarm w następującej sekwencji: wyłączony - alarm1 - alarm2 - alarm1+alarm2 - wyłączony B4 CH + przełącza wskaźnik temperatury czujników zewnętrznych (C8); można zastosować maks. do 3 czujników zewnętrznych; przejdź w górę w menu ustawień (+) B5 SNOOZE / LIGHT włącza podświetlenie tła i projektor; uruchamia powtórzenie budzenia podczas alarmu B6 MEM - wyświetla i usuwa zapamiętane wartości maksymalne i minimalne temperatury i ciśnienia; w menu ustawień w dół (-) B7 CLOCK SET przełącza wskazanie C11 z daty na alarm 1 i alarm 2; do ręcznego ustawiania godziny, daty, itd. B8 obraca obraz wyświetlany przez projektor o 180 10

B9 PROJECTION ON włącza lub wyłącza na stałe projekcję, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy z wtyczką B10 LIGHT ON włącza lub wyłącza na stałe podświetlenie wyświetlacza, gdy podłączony jest zasilacz sieciowy z wtyczką B11 L/H zmienia intensywność podświetlenia wyświetlacza; L = ciemniej; H = jaśniej B12 gniazdo zasilacza sieciowego z wtyczką (brak w zestawie) B13 RESET przywraca fabryczne ustawienia zegara B14 RCC ręczne uruchomienie odbioru DCF; włączanie lub wyłączanie odbioru DCF (przycisnąć na 8 sekund) B15 SENSOR ręczne uruchomienie wyszukiwania czujników zewnętrznych B16 C/ F przełącza między C a F 11

b) Wyświetlacz C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 czas z godziną, minutami i sekundami wskaźnik sygnału RC (sygnału DCF) brak sygnału DCF słaba jakość sygnału dostateczna jakość sygnału znakomita jakość sygnału czas letni (gdy widoczny jest komunikat DST); (DST = Daylight Saving Time ) prognoza pogody na 12 do 24 godzin wskaźnik poziomu sygnału z czujnika zewnętrznego alarm mrozu kanał czujnika zewnętrznego temperatura na zewnątrz temperatura wewnątrz alarm 1 włączony alarm 2 włączony data (dzień i miesiąc) dzień tygodnia 12

c) Czujnik zewnętrzny (temperatura) D1 czerwona dioda stanu D2 otwór do zamocowania na ścianie D3 przycisk RESET D4 przełącznik suwakowy do wyboru kanału nadawczego CH 1/2/3 D5 komora baterii 13

7. Podłączenie i uruchomienie a) Uruchomienie czujnika zewnętrznego Najpierw należy otworzyć pokrywę komory baterii z tyłu czujnika zewnętrznego. W tym celu przesunąć pokrywę w dół i zdjąć ją. Włożyć do komory baterii (D5) 2 nowe baterie AA (brak w zestawie). Pamiętać o poprawnym ułożeniu biegunów. W komorze baterii znajdują się szkice pokazujące, w jaki sposób należy ułożyć baterie. Przed ponownym zamknięciem pokrywy należy ustawić - jeśli to konieczne - kanał radiowy czujnika. Standardowo domyślnie ustawiony jest kanał 1. Normalnie zmiana kanału jest konieczna tylko wtedy, jeśli czujnik nie działa poprawnie na tym kanale, ponieważ np. występują zakłócenia powodowane przez inne urządzenie. Inny przypadek to sytuacja, gdy ma być używany więcej niż jeden czujnik. Można używać maksymalnie 3 czujników. Aby zamówić pasujący czujnik, należy sprawdzić informacje w dziale produktu zegara projekcyjnego na naszej stronie internetowej www.conrad.de. Aby zmienić kanał, należy przesunąć przełącznik D4 z pozycji 1 na 2 lub 3 w zależności od tego, jaki kanał ma być używany. Na koniec należy zamknąć pokrywę komory baterii. Należy ją przesunąć do góry do zatrzaśnięcia. Tym samym uruchomienie czujnika zewnętrznego jest zakończone. b) Uruchomienie bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem Najpierw należy otworzyć pokrywę komory baterii na spodzie zegara. W tym celu przesunąć pokrywę do tyłu, jak wskazuje strzałka i zdjąć ją. Następnie włożyć do komory baterii (A2) 2 nowe baterie AA (brak w zestawie). Pamiętać o poprawnym ułożeniu biegunów. W komorze baterii znajdują się szkice pokazujące, w jaki sposób należy ułożyć baterie. Po włożeniu baterii zegar wydaje krótki dźwięk a na wyświetlaczu pojawiają się wszystkie segmenty. Na koniec należy zamknąć pokrywę komory baterii. Należy ją przesunąć do przodu do zatrzaśnięcia. 14

Zasadnicze czynności związane z uruchomieniem bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem są zakończone. Teraz można używać zegara bez zasilacza sieciowego z wtyczką. Jednakże w tym trybie zasilania podświetlenie wyświetlacza oraz projektor włączają się tylko po naciśnięciu przycisku SNOOZE/LIGHT (B5). Funkcje zostają włączone na ok. 5 sekund. c) Podłączania zasilacza sieciowego z wtyczką Poprzez podłączenie zasilacza można stale podświetlać wyświetlacz oraz wyświetlać stałą projekcję. Przy zakupie zasilacza sieciowego należy zwracać uwagę na dane techniczne. Zasilacz musi dostarczać napięcie wyjściowe 4,5 V/DC i prąd 200 ma. Wtyczka musi mieć średnicę zewnętrzną 3,5 mm i średnicę wewnętrzną 1,5 mm. Podłączyć wyjście zasilacza sieciowego z przeznaczonym do tego gniazdem B12 znajdującym się z tyłu urządzenia. Następnie podłączyć zasilacz do gniazda sieciowego. Można teraz aktywować stałe podświetlenie wyświetlacza, oraz stałą projekcję. Aby aktywować stałą projekcję, przesuń przełącznik B9 na tylnej stronie w lewo na pozycję ON. Aby aktywować stałe podświetlenie wyświetlacza, przesuń przełącznik B10 na tylnej stronie w lewo na pozycję ON. Nawet po dezaktywacji jednej z tych dwóch funkcji można ją zawsze włączyć na 5 sekund przyciskiem SNOOZE/LIGHT (B5). 15

8. Ustawienie i montaż a) Ustawienie bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem Urządzenie należy ustawić na poziomej, stabilnej, odpowiednio dużej powierzchni. Aby nie powstawały zadrapania, należy w razie potrzeby użyć odpowiedniej podkładki. Poza tym odległość od czujnika zewnętrznego nie może być zbyt duża. Należy zwracać w tym zakresie uwagę na wskazania na wyświetlaczu (C5). Zegar oraz czujnik zewnętrzny powinny być oddalone ok. 2 m od wszelkich możliwych źródeł zakłóceń. Nie ustawiać zegara obok urządzeń elektronicznych, części metalowych, kabli itd., ponieważ pogarsza to odbiór. Dotyczy to także odbioru sygnału DCF. Ponadto należy liczyć się z gorszym odbiorem w pomieszczeniach wyposażonych w okna z metalizowanymi szybami izolacyjnymi, wykonanych z żelbetu, wyłożonych specjalnymi powlekanymi tapetami oraz w piwnicach b) Montaż czujnika zewnętrznego Wykorzystując otwór montażowy (D2) z tyłu można powiesić czujnik na ścianie np. na haku, gwoździu, wkręcie. Czujnik należy umieścić w miejscu chronionym przed bezpośrednim działaniem czynników atmosferycznych i promieni słonecznych. W przeciwnym wypadku mogą wystąpić zafałszowania wyników. Nie należy także narażać czujnika na bezpośrednie opady. Podczas wiercenia i przykręcania zwracać uwagę, aby nie uszkodzić żadnych kabli i przewodów. 16

9. Obsługa a) Pierwsze włączenie bezprzewodowego zegara projekcyjnego z alarmem Po włączeniu zegar najpierw zaczyna poszukiwanie dostępnych czujników zewnętrznych, u góry na wyświetlaczu zmieniają się kreski wskaźnika sygnału czujnika (C5). Ten proces trwa kilka minut. Aby później ponownie wyszukać czujnik lub aby dodać kolejny czujnik, można ręcznie uruchomić wyszukiwanie czujnika przez naciśnięcie przycisku SEN- SOR (B15). Przy dodawaniu drugiego i trzeciego czujnika należy przy każdym czujniku ustawić inny kanał. Przed uruchomieniem wyszukiwania należy nacisnąć przycisk RESET (B13) przy czujniku, który jest już połączony z zegarem. Teraz zegar podejmuje próbę odbioru sygnału DCF, informuje o tym migający symbol wieży nadawczej (C2) nad wskazaniem sekund. Rozpoznanie sygnału DCF i jego analiza trwa od 6 do 10 minut. W tym czasie nie wolno przesuwać urządzenia. Nie naciskać żadnego przycisku. Gdy zegar bezbłędnie rozpozna sygnał DCF, na wyświetlaczu pojawia się aktualna godzina i data a symbol wieży nadawczej przestaje migać. W czasie letnim nad symbolem wieży nadawczej pojawia się komunikat DST (C3). Sygnał DCF do sygnał wysyłany przez nadajnik znajdujący się w Mainflingen (w pobliżu Frankfurtu nad Menem). Jego zasięg wynosi do 1500 km a przy idealnych warunkach odbioru nawet do 2000 km. Sygnał DCF zawiera m.in. aktualną godzinę (teoretyczne odchylenie wynosi 1 sekundę na milion lat!) oraz datę. Oczywiście nie jest konieczne także żmudne ustawianie czasu letniego i zimowego. Synchronizacja radiobudzika z sygnałem DCF odbywa się codziennie o godz. 02:00, 08:00, 14:00 i 20:00. Już odebranie poprawnego sygnału jeden raz na dobę wystarcza na utrzymanie odchyleń wskazania zegara na poziomie poniżej jednej sekundy. Symbol wieży nadawczej informuje, jak silny jest odbierany sygnał DCF. Im więcej kresek, tym silniejszy jest odbierany sygnał. Jeśli po 16 minutach na wyświetlaczu zegara nadal nie ma aktualnej godziny, należy ustawić urządzenie w innym miejscu. Nacisnąć na krótko przycisk RCC (B14) z tyłu urządzenia, aby ponownie uruchomić próbę odbioru sygnału DCF. Można także ręcznie ustawić godzinę i datę. 17

b) Ręczne ustawianie godziny i daty W przypadku, gdy niedostępny jest sygnał DCF, można ręcznie ustawić godzinę i datę. Gdy zmieniona zostanie godzina lub data, odbiór sygnału DCF zostaje automatycznie wyłączony. Wcisnąć i przytrzymać przez ok. 2 sekundy przycisk CLOCK SET (B7), aż zacznie migać wskazanie formatu 12h/24h. Przyciskami CH + (B4) i MEM - (B6) ustawić 12- lub 24-godzinny format wyświetlania godziny. Przy wyborze formatu 12h na wyświetlaczu po lewej stronie godziny w pierwszej połowie doby podawana jest informacja AM a w drugiej połowie PM. Po krótkim naciśnięciu przycisku CLOCK SET (B7) zaczyna migać wskaźnik godziny. Przyciskami CH + (B4) i MEM - (B6) ustawić godzinę. Dłuższe przytrzymanie odpowiedniego przycisku powoduje szybką zmianę. Dotyczy to także ustawiania minut, roku, miesiąca, daty, strefy czasowej i języka nazwy dnia tygodnia. Jeśli przez 60 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie zapamiętuje wszystkie zmiany i automatycznie wychodzi z trybu ustawień. Aby wcześniej wyjść z trybu ustawień, przytrzymać przycisk CLOCK SET (B7) wciśnięty przez ok. 2 sekundy. Nacisnąć krótko przycisk CLOCK SET (B7), aby przejść do ustawienia minut. Przyciskami CH + (B4) i MEM - (B6) ustawić minuty. Po krótkim naciśnięciu przycisku CLOCK SET (B7) zaczyna migać wskaźnik sekund. Sekundy można wyzerować naciskając jeden z dwóch przycisków CH + (B4) lub MEM - (B6). Wcześniej przy ustawianiu minut należy ustawić czas o jedną minutę późniejszy. Gdy czas rzeczywisty zrówna się z ustawionym, należy wyzerować sekundy. Nacisnąć krótko przycisk CLOCK SET (B7), aby ustawić rok. Ponownie należy użyć przycisków CH + (B4) i MEM - (B6). Po krótkim naciśnięciu przycisku CLOCK SET (B7) zaczyna migać wskaźnik ustawienia daty. Przyciskami CH + (B4) i MEM - (B6) należy ustawić, czy w dacie na pierwszym miejscu ma być dzień czy miesiąc. Nacisnąć krótko przycisk CLOCK SET (B7), aby przejść do ustawienia miesiąca. Przyciskami CH + (B4) i MEM - (B6) ustawić miesiąc. Po ponownym krótkim naciśnięciu przycisku CLOCK SET (B7) zaczyna migać dzień. Przyciskami CH + (B4) i MEM - (B6) ustawić dzień. Nacisnąć przycisk CLOCK SET (B7), aby ustawić strefę czasową. Dzięki temu można dostosować godzinę w zakresie od -23 do +23 godzin. Ponownie należy użyć przycisków CH + (B4) i MEM - (B6). 18

Po krótkim naciśnięciu przycisku CLOCK SET (B7) w prawym dolnym rogu wyświetlacza obok temperatury zaczyna migać symbol języka, w którym ma być podawana nazwa dnia tygodnia. Język należy ustawić przyciskami CH + (B4) i MEM - (B6) ( GB = angielski, DE = niemiecki, FR = francuski, ES = hiszpański, IT = włoski). Aby zapamiętać ustawienia i opuścić tryb ustawień, należy nacisnąć przycisk CLOCK SET (B7). Można także odczekać 60 sekund bez naciskania jakiegokolwiek przycisku. Po upływie tego czasu urządzenie zapamiętuje automatycznie wykonane ustawienia i wychodzi z trybu ustawień. c) Funkcja projektora W trybie zasilania bateryjnego bez podłączenia zasilacza sieciowego projektor włącza się jedynie na kilka sekund po krótkim naciśnięciu przycisku SNOOZE/LIGHT (B5). Podczas eksploatacji poprzez pasujący zasilacz można aktywować stałą projekcję. Aby aktywować stałą projekcję, przesuń przełącznik B9 na tylnej stronie w lewo na pozycję ON. Aby obrócić obraz z projektora o 180, należy nacisnąć przycisk B8 (także z tyłu urządzenia). Pokrętłem regulacyjnym (B1) można ustawić ostrość obrazu z projektora. Wychylając projektor (B2) do przodu lub do tyłu można wybrać odpowiednie miejsce na wyświetlenie obrazu. Na wyświetlanym obrazie ukazuje się na zmianę godzina, temperatura wewnątrz IN i na zewnątrz OUT. Dodatkowo wyświetlane są aktualne wskazania barometru i aktywne budziki. Przy temperaturze zewnętrznej OUT zawsze pokazany zostaje jedynie ostatni z podłączonych czujników temperatury. Również gdy zostaną podłączone np. 2 czujniki, to podczas projekcji trwale wyświetlany będzie drugi czujnik. 19

d) Podświetlenie wyświetlacza W trybie zasilania bateryjnego bez podłączenia zasilacza sieciowego podświetlenie wyświetlacza (bursztynowe) włącza się jedynie na kilka sekund po krótkim naciśnięciu przycisku SNOOZE/LIGHT (B5). Podczas eksploatacji poprzez pasujący zasilacz można aktywować stałe podświetlenie wyświetlacza. Aby aktywować stałe podświetlenie wyświetlacza, przesuń przełącznik B10 na tylnej stronie w lewo na pozycję ON. Jasność podświetlenia wyświetlacza można ustawić na jednym z dwóch poziomów. Przesunąć przełącznik B11 do pozycji L - ciemniej lub H - jaśniej. e) Funkcja budzika Wybrać i ustawić godzinę budzenia 1 lub 2 Nacisnąć kilkakrotnie krótko przycisk CLOCK SET (B7), aby przełączyć wyświetlanie daty, godziny budzenia 1 (komunikat AL1 ) i godziny budzenia 2 (komunikat AL2 ) (C11). Aby ustawić godzinę budzenia, należy przejść albo na godzinę budzenia 1 AL1 lub godzinę budzenia 2 AL2. W czasie, gdy wyświetlana jest godzina budzenia, należy przytrzymać wciśnięty przez 2 sekundy przycisk ALARM SET (B3), aż na wyświetlaczu zacznie migać wskazanie godziny czasu budzenia. Ustawić godzinę czasu budzenia przyciskami CH + (B4) i MEM - (B6). Aby szybko zmieniać godzinę, należy przytrzymać dłużej odpowiedni przycisk. Po krótkim naciśnięciu przycisku ALARM SET (B3) zaczyna migać wskaźnik minut godziny budzenia. Ustawić minuty czasu budzenia przyciskami CH + (B4) i MEM - (B6). Po kolejnym krótkim naciśnięciu przycisku ALARM SET (B3) urządzenie wychodzi z trybu ustawień a godzina budzenia zostaje zapamiętana. Jeśli przez ok. 1 minutę nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, urządzenie także wychodzi z trybu ustawień a zapamiętana zostaje ustawiona aktualnie godzina budzenia. 20 Po zakończeniu trybu ustawień ustawiony właśnie alarm zostaje uaktywniony. Włączanie/wyłączanie funkcji budzenia Metoda 1: Naciskać wielokrotnie przycisk CLOCK SET (B7), aż na wyświetlaczu (C11) pojawi się czas budzenia AL1 lub AL2 w zależności od tego, który czas budzenia ma zostać włączony lub wyłączony. Nacisnąć krótko przycisk ALARM SET (B3), aby włączyć lub wyłączyć wybraną funkcję budzenia.

Metoda 2: Można także włączyć i wyłączyć obie funkcje budzenie kolejno po sobie. Zegar projekcyjny musi znajdować się w trybie normalnym. Naciskać wielokrotnie przycisk CLOCK SET (B7), aż na wyświetlaczu (C11) ukaże się data. Naciskać krótko przycisk ALARM SET (B3), aż wybrana funkcja budzenia zostanie włączona lub wyłączona. Gdy oba alarmy są wyłączone, każde naciśnięcie przycisku ALARM SET (B3) powoduje następujące przełączenie: alarm 1 włączony; alarm 2 włączony; alarm 1 i alarm 2 włączony; oba alarmy wyłączone; Dla obu metod obowiązują zasady: Nad wskazaniem sekund (C10) ukazuje się zawsze mały symbol dzwonka informujący, który czas budzenia jest włączony: włączony czas budzenia 1 włączony czas budzenia 2 włączony czas budzenia 1 i 2 brak symbolu funkcja budzenia wyłączona Funkcja drzemki (Snooze) Gdy włączy się sygnał budzenia, należy krótko nacisnąć przycisk SNOOZE/LIGHT (B5) umieszczony z tyłu urządzenia. Zaczyna migać odpowiedni symbol na C10. Czterostopniowy sygnał budzenia jest wyłączany na ok. 5 minut i po upływie tego czasu włącza się ponownie. Można to powtarzać dowolną ilość razy. Funkcję drzemki można wyłączyć wcześniej naciskając krótko przycisk ALARM SET (B3). Odpowiedni symbol na wyświetlaczu C10 przestaje migać. Wyłączanie sygnału budzenia Gdy o ustawionej porze włączy się sygnał budzenia, można go wyłączyć naciskając krótko przycisk ALARM SET (B3). Jeśli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, sygnał wyłączy się automatycznie po 2 minutach. 21

f) Wybór czujnika temperatury Jeśli to konieczne, należy najpierw ustawić jednostkę temperatury. W tym celu należy ustawić przełącznik B16 albo w pozycji C, aby wyświetlać wartość temperatury w C lub na F. Naciskać krótko przycisk CH + (B4), aby przełączać między trzema kanałami czujników zewnętrznych. Standardowy kanał to kanał 1. Po lewej stronie obok wskazań czujnika zewnętrznego (C8) pojawia się numer aktualnie aktywnego kanału (C7). Aby wartości z wszystkich trzech kanałów były automatycznie wyświetlane kolejno po sobie przez ok. 3 sekundy, należy przytrzymać wciśnięty na ok. 3 sekundy przycisk CH + (B4). Gdy na wyświetlaczu pojawi się numer kolejnego kanału (C7), należy zwolnić przycisk. Poziom odbioru wizualizowany jest przez wskaźnik kreskowy C5. Gdy nie ma żadnej kreski, oznacza to, że albo czujnik nie został znaleziony albo zerwane zostało połączenie. g) Alarm mrozu Gdy temperatura zewnętrzna spadnie do poziomu między 3 C a -2 C, pojawia się na wyświetlaczu wskaźnik alarmu mrozu (C6) i miga równomiernie. Symbol znika, gdy temperatura wzrośnie powyżej 3 C lub spadnie poniżej -2 C. h) Wyświetlanie i kasowanie maksymalnych i minimalnych wartości temperatury Nacisnąć krótko przycisk MEM - (B6), aby wyświetlić kolejno zapamiętane maksymalne i minimalne wartości temperatury. U góry wyświetlacza pojawia się informacja, czy jest to wartość minimalna MIN czy maksymalna MAX. Kolejność przełączania: maksymalna temperatura zewnętrzna; minimalna temperatura zewnętrzna; maksymalna temperatura wewnętrzna; minimalna temperatura wewnętrzna. Podczas wyświetlania poszczególnych wartości maksymalnych i minimalnych należy nacisnąć na ok. 3 sekundy przycisk MEM - (B6), aby skasować wyświetlaną aktualnie wartość. 22

i) Prognoza pogody Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem posiada wrażliwy na ciśnienie czujnik do prognozowania pogody na następne 12 do 24 godzin. Symbole prognozy pogody mają następujące znaczenie: Wskaźnik Opis słonecznie lekkie zachmurzenie zachmurzenie deszcz Dokładność ogólnej, opartej na ciśnieniu prognozy pogody wynosi 70% do 75%. j) Wyłączanie i włączanie sygnału DCF Aby wyłączyć sygnał DCF (RCC), należy nacisnąć na ok. 8 sekund przycisk RCC (B14). Znajduje się on z tyłu urządzenia. Gdy na wyświetlaczu pojawie się OFF, należy zwolnić przycisk. Aby włączyć sygnał DCF (RCC), należy ponownie nacisnąć na ok. 8 sekund przycisk RCC (B14). Gdy na wyświetlaczu pojawie się ON, należy zwolnić przycisk. Krótkie naciśnięcie przycisku RCC (B14) powoduje ręczne uruchomienie odbioru DCF. 23

10. Zasięg Zasięg transmisji sygnałów radiowych między czujnikami zewnętrznymi a zegarem projekcyjnym z alarmem w optymalnych warunkach wynosi do 50 m. Odległość ta dotyczy jednak tzw. "zasięgu na wolnej przestrzeni". Taka idealna lokalizacja (np. zegar projekcyjny i czujniki zewnętrzne na płaskiej łące bez drzew, domów itd.) jest jednakże w praktyce niemożliwa. Zazwyczaj zegar jest ustawiany w domu a czujnik umieszczany jest np. pod wiatą lub z boku okna. Ze względu na różnorodność czynników wpływających na transmisję radiową nie można zagwarantować ściśle określonego zasięgu. Zwykle jednak urządzenia można bez żadnych problemów stosować w domu jednorodzinnym. Jeśli do zegara nie docierają żadne dane z czujnika zewnętrznego (mimo nowych baterii), należy zmniejszyć odległość między czujnikiem zewnętrznym z zegarem lub zmienić miejsce ustawienia. Zasięg może zostać w znacznym stopniu zredukowany przez: ściany/mury, stropy żelbetowe powlekane lub matowane szyby ze szkła izolacyjnego, okna aluminiowe pojazdy drzewa, krzewy, ziemię, skały bliskość metalowych i przewodzących przedmiotów (np. grzejniki) bliskość ciała ludzkiego zakłócenia szerokopasmowe, np. na obszarach mieszkalnych (telefony DECT, telefony komórkowe, słuchawki bezprzewodowe, głośniki bezprzewodowe, inne bezprzewodowe zegary projekcyjne z alarmem, elektroniczne nianie itd.) bliskość kabli, silników elektrycznych, transformatorów, zasilaczy, komputerów - bliskość gniazd zasilania, kabli sieciowych bliskość źle ekranowanych lub używanych bez osłon komputerów i innych urządzeń elektrycznych 24

11. Przywracanie ustawień fabrycznych a) Czujnik zewnętrzny Aby przywrócić ustawienia fabryczne czujnika zewnętrznego, należy wykonać następujące czynności. Nacisnąć zagłębiony w obudowie przycisk RESET (D3), np. długopisem, na ok. 5 sekund. Przycisk znajduje się z tyłu czujnika pod pokrywą komory baterii. System został przywrócony do ustawień fabrycznych. Innym sposobem jest wyjęcie baterii. Odczekać co najmniej 10 sekund i następnie ponownie włożyć baterie. b) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem Aby przywrócić ustawienia fabryczne bezprzewodowego budzika projekcyjnego z alarmem, należy wykonać następujące czynności. Nacisnąć zagłębiony w obudowie przycisk RESET (B13), np. długopisem. Przycisk znajduje się z tyłu urządzenia. Gdy wyświetlacz zgaśnie, należy zwolnić przycisk. Zegar wydaje krótki dźwięk a na wyświetlaczu pojawiają się wszystkie segmenty. System został przywrócony do ustawień fabrycznych. Innym sposobem jest wyjęcie baterii. Po zgaśnięciu wyświetlacza należy odczekać ok. 5 minut i ponownie założyć baterie. Budzik nie może w tym czasie być podłączony do zasilacza sieciowego. 25

12. Wymiana baterii a) Czujnik zewnętrzny Jeśli czujnik zewnętrzny nie działa lub na wyświetlaczu zegara pojawi się symbol baterii, należy wymienić baterie. W celu wymiany baterii w czujniku zewnętrznym należy postępować w następujący sposób. Najpierw należy otworzyć pokrywę komory baterii z tyłu czujnika zewnętrznego. W tym celu przesunąć pokrywę w dół i zdjąć ją. Wyjąć zużyte baterie z komory baterii (D5). Następnie włożyć dwie nowe baterie AA. Pamiętać o poprawnym ułożeniu biegunów. W komorze baterii znajdują się szkice pokazujące, w jaki sposób należy ułożyć baterie. Na koniec należy zamknąć pokrywę komory baterii. Należy ją przesunąć do góry do zatrzaśnięcia. Wymiana baterii w czujniku zewnętrznym jest zakończona. b) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem Jeśli bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem nie działa poprawnie lub jeśli nie świeci się wyświetlacz, nie działa podświetlenie ani projektor, należy wymienić baterie. W celu wymiany baterii w zegarze należy postępować w następujący sposób. Najpierw należy otworzyć pokrywę komory baterii na spodzie zegara. W tym celu przesunąć pokrywę do tyłu, jak wskazuje strzałka i zdjąć ją. Wyjąć zużyte baterie z komory baterii (A2). Następnie włożyć dwie nowe baterie AA. Pamiętać o poprawnym ułożeniu biegunów. W komorze baterii znajdują się szkice pokazujące, w jaki sposób należy ułożyć baterie. Na koniec należy zamknąć pokrywę komory baterii. Należy ją przesunąć do przodu do zatrzaśnięcia. Wymiana baterii w bezprzewodowym zegarze projekcyjnym z alarmem jest zakończona. 26

13. Konserwacja i czyszczenie Prace konserwacyjne lub naprawy może wykonywać tylko wykwalifikowana osoba lub specjalistyczny zakład. Wewnątrz produktu nie ma żadnych elementów wymagających konserwacji prowadzonej przez użytkownika. Dlatego nigdy nie należy otwierać urządzenia (nie dotyczy to opisanych w niniejszej instrukcji czynności związanych z wkładaniem i wymianą baterii w zegarze i czujniku zewnętrznym). Do czyszczenie zewnętrznych powierzchni wystarczy sucha, miękka i czysta szmatka. Nie naciskać zbyt mocno na wyświetlacz, ponieważ może do spowodować jego pęknięcie. Czujnik zewnętrzny można czyścić także wilgotną szmatką. W żadnym wypadku nie stosować agresywnych środków czyszczących, alkoholu do czyszczenia lub innych roztworów chemicznych. Mogą one zaatakować obudowę (przebarwienia). 27

14. Utylizacja a) Produkt Produktu nie można utylizować ze śmieciami domowymi! Po ostatecznym wycofaniu urządzenia z użycia należy poddać je utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami. Wyjąć ew. baterie/akumulatory i zutylizować je osobno. b) Baterie i akumulatory Użytkownik urządzenia jest ustawowo (rozporządzenie o bateriach) zobowiązany do zwrotu starych zużytych baterii i akumulatorów. Ich utylizacja ze śmieciami domowymi jest zabroniona! Baterie i akumulatory zawierające szkodliwe substancje są oznaczone symbolem ukazanym obok, który informuje o zakazie ich utylizacji ze śmieciami domowymi. Oznaczenia decydujących metali ciężkich brzmią: Cd=kadm, Hg=rtęć, Pb=ołów (oznaczenie jest podane na baterii/akumulatorze np. pod ukazanym po lewej stronie symbolem kontenera na śmieci). Zużyte baterie/akumulatory można oddawać nieodpłatnie w miejscach zbiórki organizowanych przez gminę, w naszych filiach lub wszędzie tam, gdzie są sprzedawane baterie i akumulatory. W ten sposób użytkownik spełnia swoje ustawowe zobowiązania oraz przyczynia się do ochrony środowiska. 15. Deklaracja zgodności (DOC) My, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau, oświadczamy niniejszym, że niniejszy produkt spełnia podstawowe wymagania i inne istotne przepisy dyrektywy 1999/5/WE. Deklaracja zgodności (DOC) dotycząca tego produktu znajduje się na stronie: www.conrad.com 28

16. Dane techniczne a) Bezprzewodowy zegar projekcyjny z alarmem Napięcie robocze (baterie)... 2x bateria 1,5 V/DC, typ AA/Mignon Napięcie robocze (zasilacz)... 4,5 V/DC, 200 ma (opcja) Gniazdo wejściowe... 3,5 x 1,5 mm Pobór prądu... maks. 50 ma; 20 µa (standby) Żywotność baterii... ok. 1 roku Zakres wyświetlania... maks. 3 m Zakres wyświetlania temperatury... wewnętrznej... -40 C do 70 C Zakres wyświetlania temperatury... zewnętrznej... -40 C do 70 C Rozdzielczość wskazań temperatury... 0,1 C Czujniki zewnętrzne... maks. 3 Wymiary ok... 130 x 47 x 90 mm (Szer. x Głęb. x Wys.) Waga... ok.. 183 g (bez baterii) Warunki pracy... -5 C do 50 C, wilgotność powietrza 10% do 90% względna Warunki magazynowania... temperatura -10 C do 60 C, wilgotność powietrza 10% do 90% względna b) Czujnik zewnętrzny Napięcie robocze... 2 baterie 1,5 V/DC, typ AA/Mignon Zakres pomiaru temperatury... -40 C do 70 C Rozdzielczość wskazań temperatury... 0,1 C Częstotliwość nadawcza... 433 MHz Zasięg... maks. 50 m (bez przeszkód na wolnej przestrzeni) Stopień ochrony... IPX4 Wymiary ok... 65 x 35 x 100 mm (Szer. x Głęb. x Wys.) Waga... ok.. 75 g (bez baterii) 29

30

31

k Stopka redakcyjna To publikacja została opublikowana przez Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau, Niemcy (www.conrad.com). Wszelkie prawa odnośnie tego tłumaczenia są zastrzeżone. Reprodukowanie w jakiejkolwiek formie, kopiowanie, tworzenie mikrofilmów lub przechowywanie za pomocą urządzeń elektronicznych do przetwarzania danych jest zabronione bez pisemnej zgody wydawcy. Powielanie w całości lub w części jest zabronione. Publikacja ta odpowiada stanowi technicznemu urządzeń w chwili druku. Copyright 2016 by Conrad Electronic SE. V3_1216_02/VTP