Podstawa prawna: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006r w sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń i stosowanych ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH) z późniejszymi zmianami SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1. Identyfikacja produktu Florovit nawóz płynny do storczyków 1.2. Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowania zidentyfikowane: Nawóz przeznaczony do nawoŝenia storczyków. 1.3. Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki Nazwa i adres: E-mail: GRUPA INCO S.A. 00-519 Warszawa ul. Wspólna 25 info.produkty@inco.pl Telefon: + 48 55 24 27 500 1.4. Numer telefonu alarmowego Ogólnopolski numer alarmowy 112 Policja 997 StraŜ poŝarna 998 Pogotowie ratunkowe 999 + 48 55 24 27 500 (czynny w godzinach 7.30-15.00) SEKCJA 2: IDENTYFIKACJA ZAGROśEŃ 2.1. Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Mieszaninę zaklasyfikowano / nie zaklasyfikowano(*) jako niebezpieczną zgodnie z Ustawą z dnia 25 lutego 2011r. o substancjach chemicznych i ich mieszaninach wraz z późniejszymi zmianami. (*) niepotrzebne skreślić Klasyfikacja: 2.2. Elementy oznakowania 2.3. Inne zagroŝenia Nie są znane str.1/11
SEKCJA 3: SKŁAD / INFORMACJA O SKŁADNIKACH 3.1. Substancje Nie ma zastosowania, produkt jest mieszaniną 3.2. Mieszaniny Nazwa substancji / numer indeksowy Wersenian czterosodowy/ Nr rejestracji 01-211948676 607-428-00-2 2-27-xxxx Kwa borowy/ 01-005-007-00-2 211948668 3-25-xxxx Ograniczenia i zezwolenia dotyczące substancji: WE CAS StęŜenie Klasyfikacja Dyr.67/548/EWG 200-64-02-8 0,5 2% Xn R20 573-9 R22 233-139-2 10043-35-3 SEKCJA 4: ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY R41 < 0,2% Repr. kat. 2 R60/61 Klasyfikacja Rozp.1272/2008 Eye Dam. 1 H318 Acute Tox. 4 H302 Acute Tox. 4 H332 Repr. 1B H360FD Kwas borowy jest objęty ograniczeniem (pkt 30 załącznika XVII Ograniczenia dotyczące produkcji, wprowadzania do obrotu i stosowania niektórych niebezpiecznych substancji, preparatów i wyrobów ). Mieszanina spełnia ograniczenia określone dla kwasu borowego. Kwas borowy został umieszczony na liście kandydackiej SVHC. 4.1. Opis środków pierwszej pomocy Wdychanie: Kontakt ze skórą: Kontakt z oczami: SpoŜycie: Informacje dla lekarza: Osobę poszkodowaną wyprowadzić na świeŝe powietrze. W przypadku utrzymywania się dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Zdjąć zanieczyszczoną odzieŝ. Zanieczyszczone miejsca umyć dokładnie duŝą ilością wody. W przypadku utrzymywania się dolegliwości skonsultować się z lekarzem. Zanieczyszczoną odzieŝ i obuwie wyprać przed ponownym uŝyciem. Usunąć szkła kontaktowe. Przemywać oczy, przytrzymując odchylone powieki czystą, bieŝącą wodą przez co najmniej 15 minut. W przypadku utrzymywania się dolegliwości skonsultować się z okulistą. Nie wywoływać wymiotów. Nigdy nie podawać niczego doustnie osobie nieprzytomnej. Skontaktować się z lekarzem. Przedstawić lekarzowi Kartę Charakterystyki wyrobu. Konieczna jest natychmiastowa pomoc lekarska: w przypadku kontaktu spoŝycia Istnieje moŝliwość wystąpienia opóźnionych skutków naraŝenia: Zalecane jest przeniesienie naraŝonej osoby z miejsca naraŝenia na świeŝe powietrze: Zalecane jest zdjęcie osobie poszkodowanej zanieczyszczonej odzieŝy i butów: Zalecane indywidualne wyposaŝenie ochronne dla osób udzielających pierwszej pomocy: x tak nie brak danych x tak nie brak danych x tak nie brak danych x tak nie brak danych W zaleŝności od sposobu naraŝenia nosić: ubranie ochronne, maski przeciwpyłowe, rękawice ochronne, gogle ochronne. str.2/11
4.2. NajwaŜniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki naraŝenia: 4.3. Wskazania dotyczące natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym: Oczy: Skóra: MoŜliwe podraŝnienie, pieczenie i łzawienie oczu. W zaleŝności od ilości moŝliwe podraŝnienie i zaczerwienienie skóry. Wdychanie: Efekty wdychania oparów zaleŝne od koncentracji substancji w powietrzu: łzawienie oczu, kaszel, uczucie duszności. Połknięcie: SpoŜycie moŝe wywoływać zaburzenia ze strony przewodu pokarmowego. Przedstawić lekarzowi Kartę Charakterystyki wyrobu. Objawy mogą być opóźnione w czasie. Zaleca się obserwację poszkodowanego. SEKCJA 5: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POśARU 5.1. Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze: Nieodpowiednie środki gaśnicze: Odpowiednio do materiałów magazynowanych w bezpośrednim Sąsiedztwie. Zwarty strumień wody 5.2. Szczególne zagroŝenia związane z substancją lub mieszaniną: Produkt niepalny. Podczas poŝaru mogą wydzielać się niebezpieczne produkty rozkładu termicznego (tlenki potasu i azotu) Produkt zawiera azotan potasu, który wykazuje właściwości utleniające, moŝe intensyfikować poŝar. 5.3. Informacje dla straŝy poŝarnej: Nie przebywać w strefie zagroŝenia bez odpowiedniej odzieŝy ochronnej dla chemikaliów i bez niezaleŝnego aparatu do oddychania. SEKCJA 6: POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA 6.1. Indywidualne środki ostroŝności, wyposaŝenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych 6.2. Środki ostroŝności w zakresie ochrony środowiska. 6.3. Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skaŝenia i słuŝące do usuwania skaŝenia Zapewnić odpowiednią wentylację. Stosować rękawice ochronne. Nie dopuścić do przedostania się duŝych ilości substancji do kanalizacji ściekowej i zbiorników wodnych. Zapobiegać dalszemu rozprzestrzenianiu. W przypadku zanieczyszczenia produktem powiadomić odpowiednie władze. Uwolniony produkt przesypać odpowiednim materiałem pochłaniającym i zebrać do pojemnika na odpady. Usuwać zgodnie z obowiązującymi przepisami. 6.4. Odniesienia do innych sekcji Brak str.3/11
SEKCJA 7: POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE 7.1. Środki ostroŝności dotyczące bezpiecznego postępowania 7.2. Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności Środki specjalne nie są konieczne. Stosować się do przepisów BHP. Unikać zanieczyszczenia skóry i oczu. Stosować zgodnie z przeznaczeniem i zaleceniami producenta. Przestrzegać zasad higieny osobistej i stosować odpowiednie wyposaŝenie ochronne. Zapewnić odpowiednią wentylację. Przechowywać w oryginalnych, zamkniętych i odpowiednio oznakowanych pojemnikach. Składować w chłodnym, suchym i dobrze wentylowanym pomieszczeniu. Pojemniki chronić przed uszkodzeniami fizycznymi. Chronić przed mrozem, wilgocią i nasłonecznieniem. Przechowywać w temperaturze od 5 40 0 C. 7.3. Szczególne zastosowania końcowe Brak dodatkowych zaleceń SEKCJA 8: KONTROLA NARAśENIA / ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ 8.1. Parametry dotyczące kontroli Dopuszczalne krajowe wartości naraŝenia zawodowego Podstawa prawna: Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dn. 29 listopada 2002 r. w sprawie najwyŝszych dopuszczalnych stęŝeń i natęŝeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz.U.02.217.1833) z późniejszymi zmianami Zalecane procedury monitorowania Brak Wartości DNEL i PNEC Wersenian czterosodowy: DNEL dla pracownika - naraŝenie ostre przez wdychanie, lokalne (mg/m3) / DNEL dla pracownika - naraŝenie ostre przez wdychanie, ogólnoustrojowe (mg/m3) : 2.8 DNEL dla populacji ogólnej - naraŝenie ostre przez wdychanie, lokalne/ogólnoustrojowe (mg/m3) :1.7 DNEL dla populacji ogólnej - naraŝenie przewlekłe doustnie, ogólnoustrojowe (mg/kg m.c./dobę) : 28 PNEC woda słodka (mg/l) : 2.8 PNEC woda morska (mg/l) : 0.28 PNEC okresowe uwalnianie (mg/l) : 1.6 PNEC oczyszczalnia ścieków (mg/l) : 57 PNEC gleba (mg/kg) : 0.95 Kwas borowy: DNEL długotrwałe skutki (systemie effects) - pracownik: Przez skórę 392 mg/kg bw/dzień Wdychanie 8,3 mg/m 3 DNEL krótkotrwałe skutki (systemie effects) ogół populacji: Doustnie 0,98 mg/kg bw/dzień str.4/11
DNEL długotrwałe skutki (systemie effects) ogół populacji: Przez skórę 196 mg/kg bw/dzień Wdychanie 4,15 mg/m 3 Doustnie 0,98 mg/kg bw/dzień PNEC (świeŝa woda) 1,35 mg/l PNEC (woda morska) 1,35 mg/l PNEC (woda sporadyczne uwalnianie) 9,1 mg/l PNEC STP 1,75 mg/l PNEC osad (świeŝa woda) 1,8 mg/kg PNEC osad (woda morska) 1,8 mg/kg PNEC gleba 5,4 mg/kg 8.2. Kontrola naraŝenia Techniczne środki kontroli: Indywidualne środki ochrony Ochrona oczu lub twarzy: Ochrona skóry/rąk: Ochrona dróg oddechowych: Kontrola naraŝenia środowiska: Zapewnić wentylację ogólną i miejscowe wyciągi. Nie palić w miejscu pracy. Nie jeść i nie pić podczas pracy z produktem. Dokładnie umyć ręce wodą z mydłem po zakończeniu pracy, po zakończeniu pracy, przed jedzeniem, paleniem, korzystaniem z toalety. Nie jest wymagana Zalecana rękawice ochronne Nie jest wymagana Nie dopuścić do przedostania się produktu do kanalizacji Zapobiegać dalszemu wyciekowi lub rozprzestrzenianiu jeŝeli to bezpieczne. W przypadku skaŝenia produktem rzek, jezior lub ścieków powiadomić odpowiednie władze. SEKCJA 9: WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE 9.1. Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Wygląd Jednorodna ciecz Zapach Charakterystyczny dl zastosowanych surowców Próg zapachu ph 2% roztworu 6,0 7,0 Temperatura topnienia/krzepnięcia Początkowa temperatura wrzenia i zakres 100 0 C temperatur wrzenia Temperatura zapłonu Szybkość parowania Palność (ciała stałego, gazu) Niepalny Górna/dolna granica palności Górna/dolna granica wybuchowości PręŜność par Gęstość par Gęstość względna 1,1 1,2 g/cm 3 w 20 0 C Rozpuszczalność Całkowita str.5/11
Współczynnik podziału n-oktanol/woda Temperatura samozapłonu Temperatura rozkładu Lepkość Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające 9.2. Inne informacje Brak 3,4 cp SEKCJA 10: STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ 10.1. Reaktywność 10.2. Stabilność chemiczna Produkt jest stabilny w zalecanych warunkach uŝytkowania i przechowywania. 10.3. MoŜliwość występowania niebezpiecznych reakcji Nie są znane 10.4. Warunki, których naleŝy unikać NaraŜenie na długotrwałe działanie wysokich temperatur 10.5. Materiały niezgodne Nie są znane 10.6. Niebezpieczne produkty rozkładu Nie są znane SEKCJA 11: INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE 11.1. Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Wersenian czterosodowy: Toksyczność ostra przy połknięciu (szczur): LD50 1780 mg/kg Toksyczność ostra w kontakcie ze skórą: brak danych Toksyczność ostra poprzez układ oddechowy: LC50 30 mg/m3 Podsumowanie informacji toksykologicznych Substancja nie jest draŝniąca dla skóry, ale korozyjna dla oczu. Substancja nie jest uczulająca. Dzialanie mutagenne na komórki rozrodcze Nie stwierdzono działania mutagennego dla ludzi STOT naraŝenie jednorazowe Dane rozstrzygające, ale nie wystarczające do klasyfikacji STOT powtarzane naraŝenie Dane rozstrzygające, ale nie wystarczające do klasyfikacji Działanie draŝniące dla skóry (królik): nie jest draŝniący Działanie draŝniące na oczy (królik): draŝniący Działanie uczulające na skórę (świnka morska): nie jest uczulający str.6/11
Genotoksyczność in vitro: test Ames: negatywny Mouse lymphoma: negatywny Abberacja chromosomowa:negatywny Micronucleus test: negatywny chroniczna toksyczność / Rakotwórczość doustnie (szczur) 90 dni: NOAEL jest 500 mg/kg bw/dzień. Objawy: ubycie masy ciała I zmniejszony apetyt, biegunka. Doustnie (szczur) 104 tygodnie: NOAEL jest 500 mg/kg bw/dzień. Objawy: nie zaobserwowano skutków Doustnie (mysz) 104 tygodnie: NOAEL jest 938 mg/kg bw/dzień. Objawy: nie zaobserwowano skutków inhalacja: brak danych Toksyczność reprodukcyjna: Szczur: płodność: NOAEL toksyczność dla matki/ szczeniąt (P, F1, F2, F3): => 250 mg/kg/dzień. Objawy: Nie zaobserwowano wpływu na najwyŝszym poziomie dawki Szczur: Rozwój: LOAEL/NOAEL toksyczność dla matki/ szczeniąt: => 967 mg/kg/dzień. Objawy: P: biegunka, zmniejszenie spoŝycia Ŝywności, zmniejszenie przyrostu masy ciała. F1: nie obserwowano rozwoju Test neurotoksyczności: brak szczegółowych informacji. Inne informacje toksykologiczne chroniczna toksyczność (skórna): brak danych. Kwas borowy: LD50 (doustnie, szczur): 3500-4100 mg/kg LD50 (królik, skóra): 2000 mg/kg Wpływ na organizm: - po spoŝyciu: moŝliwe objawy mdłości, wymioty, biegunka - przy kontakcie z oczami: nie podraŝnia oczu - przy absorpcji duŝych ilości: spazmy, zmęczenie, ataksja, spadek temperatury - wpływ na rozrodczość: badania przeprowadzone na wielu gatunkach zwierząt spoŝywających duŝe dawki kwasu borowego wykazały, Ŝe bor wpływa negatywnie na zdolności rozrodcze. Badanie ludzi mających kontakt z pyłem kwasu borowego nie wykazały Ŝadnego negatywnego wpływu na płodność. SEKCJA 12: INFORMACJE EKOLOGICZNE 12.1. Toksyczność Wersenian czterosodowy: Eisenia fetida (pierścienice), sztuczna gleba, 14 d EC50 156 mg/kg dw gleby, Toksyczność dla roślin - Nicotiana tabacum (Dicotyledonae), wegetatywny test wigoru, naturalna gleba, 21 d NOEC > 0.25 < 1.25 mmol/kg ryby Desmodesmus subspicatus i Pseudokirchnerella subcapitata, str.7/11
EC50 szacuje się > 300 mg/l daphnia Daphnia magna EC50 znacznie powyŝej 100 mg/l; tudy zgodnie z normą DIN 38412 mierzonej wartości EC50-wynosiła 140 mg/l; dlugoterminowa toksyczność Daphnia magna mierzona w teście reprodukcji zgodnie z kryteriami GLP Po 21 dniach ekspozycji obserwowano anoec 25 mg/l algi Desmodesmus subspicatus I Pseudokirchnerella subcapitata, EC50 szacuje się > 300 mg/l bakterie Wartość EC20 mierzona po 30 min > 500 mg/l Kwas borowy: Bor występuje w wodzie morskiej w średnim stęŝeniu 5mg B/l i w świeŝej wodzie w stęŝeniu 1mg B/l lub mniejszej. Bor jest mikroelementem potrzebnym roślinom do wzrostu, ale moŝe być szkodliwy w większych ilościach. EC10: 24 mg/l/ 96h (algi) LC50 133 mg/l/48h (Daphina magna) LC50 74 mg/l/96h (Limanda limanda) 12.2. Trwałość i zdolność do rozkładu Wersenian czterosodowy: Degradacja Abiotyczny Hydrolitycznie jest stabilny w wodzie, ale podatny na degradację fotochemiczną w wodzie. Emisja do powietrza jest niewielka. Degradacja Biotyczny Nie ulega łatwo degradacji Kwas borowy: Kwas borowy rozkłada się na bor, który występuje w środowisku naturalnym. 12.3. Zdolność do bioakumulacji Wersenian czterosodowy: Substancja nie ulega bioakumulacji. Kwas borowy: Nie jest spodziewana bioakumulacja. 12.4. Mobilność w glebie Kwas borowy: Kwas borowy jest rozpuszczalny w wodzie, dzięki czemu nie występuje zagroŝenie kumulacji w glebie. 12.5. Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Nie spełnia kryteriów substancji PBT i vpvb 12.6. Inne szkodliwe skutki działania Nie są znane str.8/11
SEKCJA 13: POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI Odniesienia do przepisów prawnych: Ustawa z dnia 27 kwietnia 2001 o odpadach (Dz. U. nr 62/2001 poz. 628) z późniejszymi zmianami. Ustawa z dnia 11 maja 2001 o opakowaniach i odpadach opakowaniowych (Dz. U. nr 63/2001 poz. 638) z późniejszymi zmianami. 13.1. Metody unieszkodliwiania odpadów Unieszkodliwianie odpadów ZaleŜnie od stopnia i sposobu zanieczyszczenia przekazać substancji/mieszaniny: jako nawóz do celów rolniczych lub oddać do utylizacji. Unieszkodliwianie opakowań: ZuŜyte opakowania przekazać wyspecjalizowanym firmom posiadającym stosowne zezwolenie na gospodarowanie odpadami. SEKCJA 14: INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU 14.1. Numer UN 14.2. Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3. Klasa(-y) zagroŝenia w transporcie 14.4. Grupa pakowania 14.5. ZagroŜenia dla środowiska 14.6. Szczególne środki ostroŝności dla uŝytkowników 14.7. Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC SEKCJA 15: INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH 15.1. Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji lub mieszaniny: Ustawa z dnia 25 lutego 2011 r. O substancjach chemicznych i mieszaninach (Dz.U. 2011 nr 63 poz. 322) z późniejszymi zmianami Ustawa z dnia 27 kwietnia 2001r. o odpadach Dz. U. nr 62 z 2001r., poz. 628 z późniejszymi zmianami Ustawa z dnia 11 maja 2001 r. o opakowaniach i odpadach opakowaniowych Dz.U Nr 63 z 2001 r., poz. 638 z późniejszymi zmianami Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Socjalnej z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie str.9/11
najwyŝszych dopuszczalnych stęŝeń i natęŝeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz.U.2002 nr 217 poz. 1833z późniejszymi zmianami Ustawa z dnia 10 lipca 2007 o nawozach i nawoŝeniu z późniejszymi zmianami Rozporządzenie (WE) Nr 2003/2003 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 października 2003r. w sprawie nawozów z późniejszymi zmianami Rozporządzenie WE nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 r. W sprawie rejestracji, oceny, udzielania zezwoleń stosowania ograniczeń w zakresie chemikaliów (REACH), utworzenia Europejskiej Agencji Chemikaliów, zmieniające dyrektywę 1999/45/WE oraz uchylające rozporządzenie Rady (EWG) nr 793/93 i rozporządzenie Komisji (WE) nr 1488/94, jak równieŝ dyrektywę Rady 76/769/EWG i dyrektywę Komisji 91/155/EWG, 93/67/EWG, 93/105/WE i 2000/21/WE z późniejszymi zmianami ROZPORZĄDZENIE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY (WE) NR 1272/2008 z dnia 16 grudnia 2008 r. w sprawie klasyfikacji, oznakowania i pakowania substancji i mieszanin, zmieniające i uchylające dyrektywy 67/548/EWG i 1999/45/WE oraz zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 z późniejszymi zmianami 15.2. Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Nie dokonano oceny bezpieczeństwa chemicznego dla mieszaniny. SEKCJA 16: INNE INFORMACJE Zmiany w odniesieniu do poprzedniej wersji karty charakterystyki Wyjaśnienia zastosowanych zwrotów wskazujących rodzaj zagroŝenia Cała zawartość karty charakterystyki została zaktualizowana. Zmianie uległy dane dostawcy karty charakterystyki. Pełny tekst zwrotów R i S odnoszących się do Sekcji 2 i 3 R20 R22 R 41 R 60 R61 Działa szkodliwie przez drogi oddechowe Działa szkodliwie po połknięciu Ryzyko powaŝnego uszkodzenia oczu MoŜe upośledzać płodność MoŜe działać szkodliwie na dziecko w łonie matki Pełny tekst zwrotów H odnoszących się do Sekcji 3 H302 H318 H332 H360FD Działa szkodliwie po połknięciu Powoduje powaŝne uszkodzenie oczu Działa szkodliwie w następstwie wdychania MoŜe działać szkodliwie na płodność. MoŜe działać szkodliwie na dziecko w łonie matki. Źródła danych Zastosowana metoda klasyfikacji Zalecenia dotyczące szkoleń pracowników Karta charakterystyki została opracowana na podstawie danych zawartych w kartach charakterystyki stosowanych surowców i danych literaturowych. www.echa.europa.eu Klasyfikacja została wykonana z uwzględnieniem rzeczywistych zawartości składników metodą obliczeniową Zapoznanie podczas szkolenia stanowiskowego str.10/11
Wyjaśnienia skrótów i akronimów Pozostałe informacje Osoba odpowiedzialna za opracowanie karty charakterystyki: ADR: European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by ROAD RID: Regulations Concerning the International Transport of Dangerous Goods by Rail IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods IATA: International Air Transport Association IATA-DGR: Dangerous Goods Regulations by IATA ICAO: International Civil Aviation Organization ICAO-TI: Technical Instructions by ICAO IBC: International Bulk Chemical Code PowyŜsze informacje opracowano zgodnie z obecnym stanem naszej wiedzy i opisują produkt z punktu widzenia ochrony środowiska oraz zasad bezpieczeństwa postępowania. Nie stanowią one gwarancji właściwości produktu ani specyfikacji jakościowej i nie mogą być podstawą do reklamacji. Kamila Syguła str.11/11