SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Podobne dokumenty
1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta Charakterystyki PASTA POLERSKA IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI / MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Wersja 1.0 Numer Karty: Aktualizacja: SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki mieszaniny

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki mieszaniny

: KLEENEX Luksusowe antybakteryjne mydło w piance

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT - MONITORING zgodnie z rozporządzeniem 453/2010/WE

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I WSKAŹNIKA BIOLOGICZNEGO

SEKCJA 1: IDENTYFIKACJA SUSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki

Karta danych bezpieczeństwa produktu

KARTA CHARAKTERYSTYKI BLACK-OUT zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Nadrenian amonu. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

K A R T A C H A R A K T E R Y S T Y K I

KARTA CHARAKTERYSTYKI sporząd zona zgodnie z rozporząd zeniem REACH (1907/2006), z ałącznik II

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza

BROS lep na okno KARTA CHARAKTERYSTYKI. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

KARTA CHARAKTERYSTYKI DERAT MONITORING zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

Karta charakterystyki

BROS żel łagodzący ukąszenia owadów

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

: 2-fenoksyetanol, eter monofenylowy glikolu etylenowego

Karta charakterystyki Strona 1 z 5 Ren. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

Karta Charakterystyki Preparatu BINDERWAR. SEKCJA 1 Identyfikacja mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie

Karta Charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI Opracowana zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010 z dnia 20 maja 2010r

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

LabStand P.P.U. Wydanie 1 z dnia r. Małgorzata Bebejewska ul. Grunwaldzka 114, Poznań Tel

Karta charakterystyki mieszaniny

Pigment antykorozyjny NAN-4

Sekcja 1: Identyfikacja substancji / mieszaniny i przedsiębiorstwa

1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowanie

zapewnić dostęp świeżego powietrza. W przypadku trudności z oddychaniem zasięgnąć porady lekarza.

Karta charakterystyki substancji chemicznej Wodorowęglan sodu Informacje na temat produktu i firmy

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

KIT AMPL CT/NG PREP GEN2 100T IVD CE

1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

Strona 1/6 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO. Sekusept Aktiv

1.4. Numer telefonu alarmowego Numer telefonu pogotowia : España: Godziny pracy 8:30 13:30-14:30 17:30 h

Karta charakterystyki Alkasol Flok 102 Data opracowania: Strona 1 z 5 Aktualizacja: Data druku:

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki mieszaniny

Glade by Brise Żel PINE

SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI DEZOSAN WIGOR wg Rozporządzenia (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 ws.

: Eurol Honing Oil. SEKCJA 1: Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja spółki/przedsiębiorstwa. SEKCJA 2: Identyfikacja zagrożeń

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

Zakłady Chemiczne EmiChem P.P.

Karta charakterystyki Karta charakterystyki odpowiedni Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 (REACH) Data wydania: 31/05/2017 Wersja: 1.

KARTA CHARAKTERYSTYKI INSULCAST RTVS 27 NA PT A

Informacje o wpływie substancji na stan zdrowia i ewentualnych objawach opisane są w rozdziale 11.

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH) oraz Rozporządzeniem (WE) nr 2015/830 Standard konduktometryczny 706uS/cm

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

KARTA CHARAKTERYSTYKI

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

S-Wood. Karta Charakterystyki zgodna z Rozporządzeniem WE 1907/2006 (REACH).

DHV364-CT5 hebro mosol BD 2

Karta charakterystyki Podstawa: Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 18 grudnia 2006 ws.

: DHV360-K21 hebro mosol BD

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki DEZA FOG Data opracowania: Strona 1 z 5 Aktualizacja: Data druku:

KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU Pochłaniacz wilgoci

7. POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJĄ/PREPARATEM I JEJ/JEGO MAGAZYNOWANIE Postępowanie z substancją/preparatem Zasady bezpiecznego postępowania

KARTA CHARAKTERYSTYKI zgodnie z Rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 zał. II oraz Rozporządzeniem (WE) nr 2015/830 Standard konduktometryczny 5μS/cm

KARTA CHARAKTERYSTYKI. Sekcja 1 Identyfikacja produktu chemicznego. Sekcja 2 Skład/informacja o składnikach

KARTA CHARAKTERYSTYKI OLEJ MACADAMIA

Karta charakterystyki

Karta Charakterystyki według normy (WE) nr 1907/2006

nie sklasyfikowany Kwas borowy EINECS: <1% Rozp. WE nr 1272/2008 [CLP]

Chromol Edelstahlpfleger- środek czyszczący do powierzchni ze stali Wyłącznie do zastosowania profesjonalnego

KARTA CHARAKTERYSTYKI NIEBEZPIECZNEJ SUBSTANCJI CHEMICZNEJ

KARTA CHARAKTERYSTYKI MAŚĆ OGRODNICZ FUNABEN zgodnie z Rozporządzeniem Komisji (UE) nr 453/2010

KARTA CHARAKTERYSTYKI

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Karta charakterystyki

Strona 1/6 KARTA CHARAKTERYSTYKI PREPARATU NIEBEZPIECZNEGO. Clear Dry HD

Dobrowolne informacje o produkcie w formie karty charakterystyki narzędzi ściernych nasypowych

BROS Rotalin KARTA CHARAKTERYSTYKI

Transkrypt:

KARTA CHARAKTERYSTYKI DOW POLSKA SP.Z.O.O. Karta charakterystyki zgodnie z rozporządzeniem (UE) Nr 453/2010 Nazwa wyrobu: Triisopropanolamine 99 Aktualizacja: 2015/01/20 Wydrukowano dnia: 2016/07/12 DOW POLSKA SP.Z.O.O. zachęca do, jak również oczekuje, przeczytania i zrozumienia całej niniejszej Karty Charakterystki, ze względu na ważne informacje zawarte w niej. Oczekujemy od Państwa stosowania środków ostrożności podanych w niniejszym dokumencie, chyba, że warunki użycia produktu przez Państwa wymagają stosowania innych, odpowiednich metod lub działań. SEKCJA 1. IDENTYFIKACJA SUBSTANCJI/ MIESZANINY I IDENTYFIKACJA PRZEDSIĘBIORSTWA 1.1 Identyfikator produktu Nazwa wyrobu: Triisopropanolamine 99 Nazwa chemiczna substancji: 1,1',1''-nitrylotripropan-2-ol Nr CAS: 122-20-3 Nr WE: 204-528-4 Numer rejestracyjny REACH: 01-2119475482-34-0001 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane Zastosowania zidentyfikowane: Produkcja substancji, przemysłowa Wytwarzanie i (ponowne) pakowanie substancji i mieszanin, przemysłowe Zastosowanie jako półprodukt, przemysłowe Zastosowanie jako spoiwa i środki antyadhezyjne, przemysłowe Zastosowania drogowe i budowlane, profesjonalne. Zastosowanie konsumenckie cementu Zastosowanie jako spoiwa i środki antyadhezyjne, profesjonalne Płyny do obróbki metali / oleje do walcowania, przemysłowe Płyny do obróbki metali / oleje do walcowania, profesjonalne Zastosowania w powłokach, profesjonalne Zastosowanie w środkach czyszczących, profesjonalne Produkcja i przetwarzanie kauczuku, przemysłowa. Zastosowanie w laboratoriach, profesjonalne Zastosowanie jako dodatku do paliw, przemysłowe. Zastosowanie jako paliwo, przemysłowe Zastosowanie jako paliwo, profesjonalne Zastosowanie jako paliwo, konsumenckie Zastosowanie w środkach czyszczących, konsumenckie Zastosowania w powłokach, konsumenckie Zastosowanie w środkach higieny osobistej Inne zastosowania konsumenckie Zastosowanie w preparatach do ochrony drewna, przemysłowe 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki IDENTYFIKACJA FIRMY DOW POLSKA SP.Z.O.O. UL. DOMANIEWSKA 50A 02-672 WARSAW POLAND Numer infolinii: 0048 22 833 22 22 SDSQuestion@dow.com 1.4 NUMER TELEFONU ALARMOWEGO NUMER CAŁODOBOWEGO TELEFONU ALARMOWEGO: 0048 6016 62626 MIEJSCOWY TELEFON ALARMOWY:: 00 48 601 66 2626 Znak towarowy The Dow Chemical Company ( DOW ) lub spółek związanych z Dow Strona 1 z 124

SEKCJA 2. IDENTYFIKACJA ZAGROŻEŃ 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny Klasyfikacja według rozporządzenia (WE) nr 1272/2008: Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy - Kategoria 2 - H319 Pełny tekst zwrotów H przytoczonych w tej Sekcji znajduje się w Sekcji 16. Klasyfikacja zgodnie z dyrektywami UE 67/548/EWG lub 1999/45/WE: Produkt drażniący - R36 Pełen tekst zwrotów R zawartych w tej sekcji umieszczono w sekcji 16. 2.2 Elementy oznakowania Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008 [CLP / GHS]: Piktogramy określające rodzaj zagrożenia Hasło ostrzegawcze: UWAGA Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia H319 Działa drażniąco na oczy. Zwroty wskazujące środki ostrożności P280 Stosować ochronę oczu/ ochronę twarzy. P305 + P351 W PRZYPADKU DOSTANIA SIĘ DO OCZU: Ostrożnie płukać wodą przez kilka minut. + P338 Wyjąć soczewki kontaktowe, jeżeli są i można je łatwo usunąć. Nadal płukać. P337 + P313 W przypadku utrzymywania się działania drażniącego na oczy: Zasięgnąć porady/ zgłosić się pod opiekę lekarza. P501 Likwidować zawartość i pojemnik w licencjonowanym, dozwolonym piecu do spopielenia lub innym urządzeniu do termicznego rozkładu. 2.3 Inne zagrożenia brak dostępnych danych SEKCJA 3. SKŁAD/ INFORMACJA O SKŁADNIKACH 3.1 substancja Produkt jest substancją. Strona 2 z 124

Nr CAS / Nr WE / Nr Indeksu Numer rejestracyjny REACH Stężenie Składnik Klasyfikacja: ROZPORZĄDZENIE (WE) NR 1272/2008 Nr CAS 122-20-3 Nr WE 204-528-4 Nr Indeksu 603-097-00-3 01-2119475482-34 > 99,0 % 1,1',1''- nitrylotripropan-2-ol Eye Irrit. - 2 - H319 Pełny tekst zwrotów H przytoczonych w tej Sekcji znajduje się w Sekcji 16. Nr CAS / Nr WE / Nr Indeksu Stężenie Składnik Klasyfikacja: 67/548/EWG Nr CAS 122-20-3 Nr WE 204-528-4 Nr Indeksu 603-097-00-3 > 99,0 % 1,1',1''- nitrylotripropan-2-ol Pełen tekst zwrotów R zawartych w tej sekcji umieszczono w sekcji 16. Xi - R36 SEKCJA 4. ŚRODKI PIERWSZEJ POMOCY 4.1 Opis środków pierwszej pomocy Porady ogólne: Ratownicy udzielający pierwszej pomocy powinni zwracać uwagę na własną ochronę osobistą i używać zalecanych ubrań ochronnych (chemoodporne rękawice, ochrona przed zachlapaniem) Jeżeli istnieje możliwość, zobaczyć specyficzny sprzęt ochrony osobistej w Dziale 8. Wdychanie: Jeśli wystąpią objawy, wyprowadzić zatrutego na świeże powietrze. Zasięgnąć porady lekarskiej. Kontakt przez : Zmyć dużą ilością wody. Kontakt z oczami: Przemywać oczy bieżącą wodą, usunąć szkła kontaktowe i kontynuować przemywanie co najmniej przez 15 minut. Zasięgnąć natychmiast porady lekarskiej- okulisty. Odpowiednie urządzenia do przemywania oczu powinny być natychmiast dostępne. Połknięcie: W razie połknięcia zwrócić się o pomoc lekarską. Nie wywoływać wymiotów, chyba że zalecił tak personel medyczny. 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki : Oprócz informacji podanych w Opisie środków pierwszej pomocy (powyżej) oraz Wskazań natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym (poniżej), wszelkie dodatkowe istotne objawy i skutki opisane są w rozdziale 11: Informacje toksykologiczne. Strona 3 z 124

4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z poszkodowanym dla lekarza: Jeśli występuje oparzenie, należy postępować z nim jak z oparzeniem cieplnym, po uprzednim odkażeniu. Brak specyficznej odtrutki. Leczenie podtrzymujące, oparte na ocenie dokonanej przez lekarza na podstawie reakcji pacjenta. SEKCJA 5. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU POŻARU 5.1 Środki gaśnicze Odpowiednie środki gaśnicze: Mgła wodna lub woda drobno rozpylona. Proszek gaśniczy. Gaśnice z dwutlenkiem węgla. Piana. Są piany odporne na alkohol (typu ATC) są zalecane, jeśli są dostępne. Piany syntetyczne ogólnego zastosowania (włącznie z pianami AFFF) lub piany białkowe mogą również być przydatne, choć są mniej skuteczne. Niewłaściwe środki gaśnicze: Nie stosować bezpośredniego ostrego strumienia wody. Może rozprzestrzeniać ogień. 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Niebezpieczne produkty spalania: W czasie pożaru dym, poza toksycznymi lub drażniącymi produktami spalania o zmiennym składzie, może zawierać materiał wyjściowy. Szkodliwe produkty uboczne spalania mogą zawierać i nie są ograniczane: Tlenki azotu. Tlenek węgla. Dwutlenek węgla. Zwiększone niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu: W wyniku pożaru pojemnik może pęknąć z wydostaniem się gazu. 5.3 Informacje dla straży pożarnej Procedury przeciwpożarowe: Usunąć wszystkie osoby z obszaru zagrożenia. Odizolować zagrożoną przestrzeń i nie dopuszczać osób postronnych i nieupoważnionych. Stosować prądy wodne rozproszone w celu ochłodzenia pojemników narażonych na działanie ognia i strefy objętej ogniem, zanim pożar nie zakończ y się i niebezpieczeństwo ponownego wybuchu nie minie. Palne ciecze mogą być gaszone przez rozcieńczanie wodą. Palące się płyny należy usunąć strumieniem wody dla ochrony ludzi oraz zmniejszenia strat. Specjalny sprzęt ochronny dla strażaków: Nosić nadciśnieniowy, samodzielny aparat do oddychania i ubranie ochronne przeciwpożarowe (hełm strażacki, kurtkę, spodnie, buty i rękawice neoprenowe). Podczas gaszenia ognia unikać kontaktu z tym materiałem. Jeśli możliwy jest kontakt, należy założyć kombinezon przeciwpożarowy chemoodporny, z niezależnym aparatem oddechowym. W razie braku takiego kombinezonu, należy założyć kombinezon chroniący przed chemikaliami i gasić pożar z dalszej odległości. Na temat ubrania ochronnego w sytuacjach czyszczenia po pożarze (lub bez pożaru) patrz odpowiednie punkt karty charakterystyki. SEKCJA 6. POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU NIEZAMIERZONEGO UWOLNIENIA DO ŚRODOWISKA 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych: Odizolować obszar. Nie dopuszczać do wchodzenia do obszaru bez odpowiednich ochron. Patrz pkt. 7, Postępowanie z preparatem i jego magazynowanie, aby uzyskać dodatkowe informacje o środkach ostrożności. Stosować właściwy sprzęt ochronny. Dodatkowe informacje patrz pkt. 8, "Kontrola i środki ochrony indywidualnej". Strona 4 z 124

6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska: Zapobiegać przedostaniu się do gleby, rowów, kanalizacji, kanałów żeglownych i/lub wód gruntowych. Patrz część 12 "Informacje ekologiczne". 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia: Małe wycieki: Wchłaniać materiałami takimi jak: Substancja niepalna Piasek. Przysypać gliną. Vermikulit. Zorb-all super. NIE używać absorbentów takich jak: Celuloza Trociny. Duże wycieki: Powstrzymać wyciek, jeśli to możliwe. Przepompuj do odpowiednich i właściwie oznakowanych pojemników. Dla uzyskania dodatkowych informacji patrz pkt. 13, Postępowanie z odpadami 6.4 Odniesienia do innych sekcji: Odniesienia do innych sekcji, jeżeli dotyczą, zostały przedstawione w poprzednich podrozdziałach. SEKCJA 7. POSTĘPOWANIE Z SUBSTANCJAMI I MIESZANINAMI ORAZ ICH MAGAZYNOWANIE 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania: Unikać kontaktu z oczami, skóra, odzieżą. Po stosowaniu umyć starannie. Nie wolno stosować azotynu sodowego lub innych czynników nitrozujących w kompozycjach zawierających ten produkt. Mogą tworzyć się nitrozaminy podejrzewane o właściwości rakotwórcze. Wycieki z tych materiałów organicznych na gorące izolacje włókniste mogą prowadzić do obniżenia temperatur samozapłonu i do ewentualnego samozapłonu. Patrz pkt. 8 "Kontrola i środki ochrony indywidualnej". 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych niezgodności: Nie przechowywać w: Aluminium (glin). Stal węglowa. Miedź. Stopy miedzi Pojemniki ocynkowane. stabilność w trakcie składowania Okres przechowywania: Luzem 6 Mies. beczki metalowe. 18 Mies. 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe: Dalsze informacje o produkcie znajdują się w arkuszu technicznym. SEKCJA 8. KONTROLA NARAŻENIA/ŚRODKI OCHRONY INDYWIDUALNEJ 8.1 Parametry dotyczące kontroli Jeśli ma to zastosowanie, dopuszczalne stężenia podano niżej Składnik Przepisy Rodzaje wykazów Wartość / Oznaczenie 1,1',1''-nitrylotripropan-2-ol Dow IHG TWA 10 mg/m3 Pochodny niepowodujący efektów poziom Pracownicy Ostre - systemowe Ostre - lokalne skutki skutki Długookresowe - systemowe skutki Długookresowe - lokalne skutki Strona 5 z 124

Skórnie Wdychani e Skórnie Wdychani e Skórnie n.a. n.a. n.a. n.a. 50 mg/kg mc/dobę Wdychani Skórnie Wdychanie e 86 mg/m3 n.a. n.a. Konsumenci Ostre - systemowe skutki Ostre - lokalne skutki Długookresowe - systemowe skutki Długookresowe - lokalne skutki Skórnie Wdychani e Doustnie Skórnie Wdychani e Skórnie Wdychani e Doustnie Skórnie Wdychani e n.a. n.a. n.a. n.a. n.a. 25 mg/kg mc/dobę 21 mg/m3 9,7 mg/kg mc/dobę n.a. n.a. Przewidywane stężenie niepowodujące zmian w środowisku Pomieszczenie PNEC Woda słodka 0,71 mg/l Woda morska 0,071 mg/l Okresowe uwalnianie 7,1 mg/l Ocz. Ściek. 2,26 mg/l Osad wody słodkiej 7,88 mg/kg s.m. Osad morski 0,788 mg/kg s.m. Gleba 1,16 mg/kg s.m. 8.2 Kontrola Techniczne środki kontroli: W celu utrzymania stężenia substancji w powietrzu poniżej wymaganych lub zalecanych stężeń dopuszczalnych, należy stosować miejscową wentylację wyciągową lub inne techniczne środki kontroli. Jeśli brak jest obowiązujących wymagań lub wytycznych dotyczących stężeń dopuszczalnych, dla większości operacji powinna wystarczyć wentylacja ogólna. Do niektórych stanowiskach pracy może okazać się konieczna miejscowa wentylacja wyciągowa. Indywidualne środki ochrony Ochrona oczu lub twarzy: Używać chemiczne gogle. Chemiczne gogle powinny być zgodnie z EN 166 lub podobne. Ochrona skóry Ochrona rąk: Stosować rękawice chroniące przed czynnikami chemicznymi zgodne z normą EN37 Przykłady zalecanych materiałów rękawic ochronnych wykonanych z: Polietylen. Chlorowany polieten. polimer na bazie alkoholu etylowo-winylowego ("EVAL"). Przykładowo, rękawice ochronne powinny być wykonane a następujących materiałów: Viton. Kauczuk butylowy. Kauczuk naturalny (lateks). Neopren. PCW. Kauczuk nitrylowo-butadienowy. Unikać rękawic z: Alkohol poliwinylowy. Jeśli przewidywany jest długotrwały lub często powtarzający się kontakt z substancją, zalecane jest noszenie rękawic o klasie ochrony 5 lub wyższej (czas przetarcia większy od 240 minut zgodnie z EN 374). Jeśli przewidywany jest tylko krótki kontakt z substancją, zalecane jest noszenie rękawic o klasie ochrony 3 lub wyższej (czas przetarcia większy od 60 minut zgodnie z EN 374). UWAGA:Przy wyborze rękawic do określonego zastosowania i okresu używania w miejscu pracy, należy także uwzględnić wszystkie czynniki związane z miejscem pracy, między innymi, takie jak: inne używane chemikalia, wymagania fizyczne (ochronę przed skaleczeniem lub przebiciem, precyzję ruchów, ochronę przed ciepłem), potencjalne reakcje organizmu na materiały rękawic, jak również instrukcję/ opis techniczny dostarczony przez dostawcę. Strona 6 z 124

Inne środki ochrony: Stosować ubranie ochronne nieprzepuszczalne dla tego materiału. Wybór specyficznych środków, takich jak osłona twarzy, rękawice, buty, fartuch, lub pełne ubranie będzie zależał od przeprowadzanej operacji. Ochrona dróg oddechowych: Należy stosować środki ochrony dróg oddechowych, jeśli istnieje ryzyko przekroczenia wymagań lub wytycznych dotyczących stężeń dopuszczalnych. Jeśli nie obowiązują wymagania lub wytyczne dotyczące stężeń dopuszczalnych, należy stosować środki ochrony dróg oddechowych w razie wystąpienia szkodliwych objawów, takich jak podrażnienie układu oddechowego lub uczucie dyskomfortu, lub jeśli takie są ustalenia z procesu oceny ryzyka. W większości warunków nie będzie żadnej potrzeby ochrony dróg oddechowych; tym nie mniej, przy pracach w podwyższonych temperaturach w warunkach niedostatecznej wentylacji należy nosić prawnie dopuszczoną maskę oczyszczającą powietrze. Używać następującej maski oddechowej oczyszczającej powietrze, zatwierdzonej przez CE: Zasobnik z oparem organicznym, typ A (temperatura wrzenia >65 C) Kontrola środowiska Patrz sekcja 7: Transport i przechowywanie, orazsekcja 13: Postępowanie z odpadami dla środków zapobiegających nadmiernemu narażeniu środowiska podczas użytkowania i utylizacji odpadów. SEKCJA 9. WŁAŚCIWOŚCI FIZYCZNE I CHEMICZNE 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych Wygląd Stan fizyczny Krystaliczne ciało stałe Barwa biały Zapach: Lekko amoniakalny Próg zapachowy Brak danych z badań. ph 10,3 Literatura (1% roztwór wodny) Temperatura topnienia/zakres 45 C Literatura temperatur topnienia Temperatura topnienia nie stosuje się do ciał stałych Temperatura wrzenia (760 301 C w 1 013 hpa Literatura mmhg) Temperatura zapłonu zamknięty tygiel 174 C Literatura Szybkość parowania (octan Brak danych z badań. butylu = 1) Palność (ciała stałego, gazu) Nie Dolna granica wybuchowości nie oznaczono Górna granica wybuchowości nie oznaczono Prężność pary < 0,001 hpa w 20 C Literatura Względna gęstość pary 6,6 Literatura (powietrze = 1) Gęstość względna (woda = 1) 0,988 w 70 C / 4,00 C Literatura Rozpuszczalność w wodzie 830 g/l Literatura Współczynnik podziału: n- log Pow: -0,015 Zmierzone oktanol/woda Temperatura samozapłonu 285 C Literatura Strona 7 z 124

Temperatura rozkładu Lepkość dynamiczna Lepkość kinematyczna Właściwości wybuchowe Właściwości utleniające 9.2 Inne informacje Gęstość cieczy Masa cząsteczkowa Brak danych z badań. 100 mpa.s w 60 C Literatura brak dostępnych danych Nie Nie 1 g/cm3 w 20 C Literatura Brak danych z badań. UWAGA: Dane fizyczne podane wyżej są wartościamitypowymi i nie powinny być traktowane jak dokładna charakterystyka. SEKCJA 10. STABILNOŚĆ I REAKTYWNOŚĆ 10.1 Reaktywność: brak dostępnych danych 10.2 Stabilność chemiczna: Stabilny w zalecanych warunkach przechowywania. Patrz sekcja 7 "Magazynowanie". 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji: Nie wystąpi. 10.4 Warunki, których należy unikać: Produkt może rozkładać się w podwyższonej temperaturze. Wytwarzanie gazów w czasie rozkładu może powodować ciśnienie w zamkniętych układach. 10.5 Materiały niezgodne: Unikać kontaktu z: Azotyny Mocne kwasy. Silnymi utleniacze Produkt może reagować z różnymi chlorowanymi rozpuszczalnikami organicznymi, powodując wzrost temperatury i / lub ciśnienia. Unikaj kontaktu z metalami takimi jak: Cynk. Metale powlekane elektrolitycznie. Podgrzewanie powyżej 60 C w obecności aluminium może powodować korozję i tworzenie się łatwopalnego wodoru. Unikaj nie zamierzonego kontaktu z: Chlorowane węglowodory. 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu: Niebezpieczne produkty rozkładu zależą od temperatury, dostępu powietrza i obecności innych materiałów. SEKCJA 11. INFORMACJE TOKSYKOLOGICZNE Informacje toksykologiczne dotyczące produktu lub jego składników pojawią się w tej sekcji w przypadku ich dostępności. 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych Toksyczność ostra Toksyczność ostra - droga pokarmowa Uważa się, że toksyczność doustna pojedynczej dawki jest mała. Jest mało prawdopodobne, aby spożycie małych ilości, zdarzające się przy normalnych operacjach z produktem, spowodowało obrażenia; obrażenia takie mogą wystąpić przy spożyciu większych ilości. Spożycie może wywołać podrażnienie układu pokarmowego. Strona 8 z 124

LD50, Szczur, 4 000 mg/kg Toksyczność ostra - po naniesieniu na Nie jest możliwe wchłonięcie przez, w jednorazowej, długotrwałej ekspozycji, szkodliwych ilości tego materiału. LD50, Królik, > 5 000 mg/kg Toksyczność ostra - przez drogi oddechowe W temperaturze pokojowej narażenie na działanie par substancji jest minimalne z powodu jej niskiej lotności. Pary z podgrzewanej substancji lub mgły mogą spowodować podrażnienie dróg oddechowych i inne objawy. Działanie żrące/drażniące na Długotrwała ekspozycja może powodować nieznaczne podrażnienie skóry. Wielokrotny kontakt może wywołać oparzenia skóry. Objawy to między innymi ból, ostre miejscowe zaczerwienienie, spuchnięcie i uszkodzenia tkanki. Może spowodować bardziej ostrą reakcję, jeśli skóra jest starta (zadrapana lub przecięta). Może powodować bardziej ostrą reakcję skóry (pod ubraniem, rękawicami). Poważne uszkodzenie oczu/działanie drażniące na oczy Może powodować umiarkowane podrażnienie oczu. Może powodować umiarkowane uszkodzenie rogówki. Podrażnienie Badany na świnkach morskich nie wywoływał reakcji alergicznych skóry. Badany na ludziach morskich nie wywoływał reakcji alergicznych skóry. Uczulajacy dla dróg oddechowych: Nie stwierdzono odpowiednich danych. Działanie toksyczne na narządy docelowe - narażenie jednorazowe Ocena dostępnych danych sugeruje, iż ten materiał nie wykazuje działania toksycznego na narządy docelowe po jednorazowym narażeniu. Działanie toksyczne na narządy docelowe - wielokrotne narażenie W oparciu o dostępne dane nie przewiduje się, żepowtarzane narażenie spowoduje istotne szkodliwe skutki. Rakotwórczość Nie powodował wystąpienia nowotworów złośliwych u zwierząt laboratoryjnych. Teratogenność Nie obserwowano przypadków wad u noworodków ani innych szkodliwych efektów na płód u zwierząt laboratoryjnych Szkodliwe działanie na rozrodczość W badaniach na zwierzętach nie wykazano wpływu na rozrodczość. Mutagenność Strona 9 z 124

Badania mutagenności in vitro dały wyniki ujemne. Badania mutagenności na zwierzętach dały wyniki ujemne. Zagrożenie dla oddychania W oparciu o właściwości fizyczne, prawdopodobnie nie powoduje zagrożenia przy wdychaniu. SKŁADNIKI WPŁYWAJĄCE NA TOKSYKOLOGIĘ: 1,1',1''-nitrylotripropan-2-ol Toksyczność ostra - przez drogi oddechowe Szczur, 8 h, Nie notowano przypadków śmiertelnych po narażeniu w nasyconej atmosferze. SEKCJA 12. INFORMACJE EKOLOGICZNE Informacje ekotoksykologiczne dotyczące produktulub jego składników pojawią się w tej sekcji w przypadku ich dostępności. 12.1 Toksyczność Toksyczność ostra dla ryb Materiał nie jest szkodliwy dla organizmów wodnych (LC50/EC50/IC50 powyżej 100 mg/l). LC50, Leuciscus idus (Jaź), próba statyczna, 96 h, 3 158,4 mg/l, DIN 38412 Toksyczność ostra dla bezkręgowców wodnych EC50, Daphnia magna (rozwielitka), próba statyczna, 48 h, > 500 mg/l, Wytyczne badań 202 OECD lub równoważne Ostra toksyczność dla alg / roślin wodnych EC50, Desmodesmus subspicatus (algi zielone), próba statyczna, 72 h, Hamowanie tempa rozwoju, 710 mg/l, Metoda EU C.3 (Badanie inhibicji glonów) Toksyczność dla bakterii EC10, czynny osad, 30 min, > 1 195 mg/l 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Biodegradowalność: Według wytycznych OECD/EC substancja nie ulega łatwo biodegradacji. 10-dniowe okienko: Nie zaliczono Biodegradacja: 0 % Czas ekspozycji: 28 d Metoda: Wytyczne badań 301F OECD lub równoważne Fotodegradacja Rodzaj badania: Półtrwanie (niebezpośrednia fotoliza) Czynnik uczulający: Rodniki OH Okres półtrwania w atmosferze: 3 h Metoda: Oszacowane 12.3 Zdolność do bioakumulacji Bioakumulacja: Możliwość biokoncentracji jest mała (BCF < 100 lub log Pow < 3). Strona 10 z 124

Współczynnik podziału: n-oktanol/woda(log Pow): -0,015 w 23 C Zmierzone Współczynnika biokoncentracji (BCF): < 0,57 Ryby. 42 d Zmierzone 12.4 Mobilność w glebie Potencjał dla ruchliwości w glebie jest bardzo wysoki (Poc między 0 a 50). Współczynnik podziału(koc): 10 Oszacowane 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vpvb Ta substancja nie jest uważana za utrzymującą się w środowisku, podlegającą bioakumulacji ani toksyczną (PBT). Ta substancja nie jest uważana za substancję utrzymującą się w środowisku przez długi czas i ulegającą dużej bioakumulacji (vpvb). 12.6 Inne szkodliwe skutki działania Substancja ta nie znajduje się w Załączniku I dorozporządzenia (WE) 2037/2000 w sprawie substancji zubożających warstwę ozonową. SEKCJA 13. POSTĘPOWANIE Z ODPADAMI 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów Ten produkt, usuwany w postaci nieużywanej i niezanieczyszczonej należy traktować jako odpad niebezpieczny zgodnie z dyrektywą Unii Europejskiej 2008/98/WE. Wszelkie czynności związane z usuwaniem muszą być zgodne z krajowymi i miejscowymi przepisami prawa i wszelkimi gminnymi lub lokalnymi przepisami dotyczącymi odpadów niebezpiecznych. W zakresie materiałów zużytych, zanieczyszczonych i odpadowych mogą być wymagane dodatkowe oceny. Nie wyrzucać do kanałów ściekowych, do ziemi, ani do żadnego zbiornika wodnego. Ostateczne zaliczenie materiału do odpowiedniej grupy EWC i przyznanie właściwego kodu EWC będą zależały od zastosowania materiału. Należy skontaktować się ze upoważnionymi odbiorcami odpadów. Ustawa z dnia 27 kwietnia 2001 r. o odpadach (Dz. U. Nr 62, poz. 628, wraz z późniejszymi zmianami). Ustawa z dnia 11 maja 2001 r. o opakowaniach i odpadach opakowaniowych (Dz. U. Nr 63, poz. 638, wraz z późniejszymi zmianami). SEKCJA 14. INFORMACJE DOTYCZĄCE TRANSPORTU Klasyfikacja dla transportu drogowego i kolejowego (ADR / RID): 14.1 Numer UN (numer ONZ) Nie dotyczy 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3 Klasa Nie dotyczy 14.4 Grupa Pakowania Nie dotyczy Nie uregulowane dla transportu 14.5 Zagrożenia dla środowiska Nie uważany za niebezpieczny dla środowiska na podstawie dostępnych danych. 14.6 Szczególne środki ostrożności dla Brak danych. Strona 11 z 124

użytkowników Klasyfikacja w transporcie morskim (IMO-IMDG): 14.1 Numer UN (numer ONZ) Nie dotyczy 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3 Klasa Nie dotyczy 14.4 Grupa Pakowania Nie dotyczy Not regulated for transport 14.5 Zagrożenia dla środowiska Nie traktowana jako substancja zanieczyszczającaśrodowisko morskie na podstawie dostępnych danych. 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników 14.7 Przewozić/transportować luzem zgodnie z załącznikiem I lub II Konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC lub kodeksem IGC. Brak danych. Klasyfikacja w transporcie lotniczym (IATA/ICAO): 14.1 Numer UN (numer ONZ) Nie dotyczy 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN 14.3 Klasa Nie dotyczy 14.4 Grupa Pakowania Nie dotyczy 14.5 Zagrożenia dla środowiska Nie dotyczy 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Consult IMO regulations before transporting ocean bulk Not regulated for transport Brak danych. Niniejsze informacje nie mają na celu dostarczyćdanych na temat wszystkich wymagań prawnych oraz operacyjnych dotyczących tego produktu. Klasyfikacja produktu może zależeć od objętości pojemnika oraz mogą na nią wpływać przepisy krajowe i regionalne. Dodatkowe informacje na temat transpotu można uzyskać u autoryzowanego sprzedawcy lub autoryzowanego doradcy klienta. Firma przewozowa jest odpowiedzialna za przestrzeganie wszelkich przepisów oraz zasad związanych z transportem niniejszego materiału. Strona 12 z 124

SEKCJA 15. INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW PRAWNYCH 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i mieszaniny Rozporządzenie REACh (WE) nr 1907/2006 Produkt ten został zarejestrowany, zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1907/2006 (REACH)., Wyżej wymienione wskazania statusu rejestracji REACH są podane w dobrej wierze i uważa się je za dokładne zgodnie z datą wejścia w życie podaną wyżej. Jednak nie udziela się żadnej gwarancji, wyraźnej lub dorozumianej. To jest odpowiedzialność kupującego/użytkownika, aby zapewnić, że jego/jej zrozumienie statusu prawnego tego produktu jest poprawne. Seveso II - Dyrektywa 96/82/WE i jej zmianami: Wymienione w rozporządzeniu: Dyrektywa 96/82/WE nie ma zastosowania Ustawa z dnia 25 lutego 2011 r. o substancjach chemicznych i ich mieszaninach (Dz. U. Nr 63, poz. 322). Ustawa z dnia 26 czerwca 1974 r. Kodeks pracy (Dz. U. Nr 24, poz. 141, wraz z późniejszymi zmianami). Rozporządzenie Ministra Pracy i Polityki Społecznej z dnia 29 listopada 2002 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych stężeń i natężeń czynników szkodliwych dla zdrowia w środowisku pracy (Dz. U. Nr 217, poz. 1833, wraz z późniejszymi zmianami). Ustawa z dnia 27 kwietnia 2001 r. Prawo ochrony środowiska (Dz. U. Nr 62, poz. 627, wraz z późniejszymi zmianami). Rozporządzenie Ministra Gospodarki z dnia 21 grudnia 2005 r. w sprawie zasadniczych wymagań dla środków ochrony indywidualnej (Dz. U. 259, poz. 2173). 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego Ta substancja została poddana Ocenie Bezpieczeństwa Chemicznego. SEKCJA 16. INNE INFORMACJE Pełny tekst odnośnych zwrotów H w sekcjach 2 i 3. H319 Działa drażniąco na oczy. Pełny tekst zwrotów R odnoszących się do Rozdziałów 2 i 3 R36 Działa drażniąco na oczy. Materiały referencyjne dot. produktu Dodatkowe informacje dotyczące tego produktu można uzyskać dzwoniąc do działu sprzedaży lub obsługi klienta Dow Chemical Company. Prosić o broszurę do produktu. Dodatkowe informacje na temat tego i innych produktów znajdują się na naszej witrynie internetowej. Zmiana Numer identyfikacyjny: 101201638 / A301 / Data wydania: 2015/01/20 / Większość ostatnio wprowadzonych zmian jest zaznaczona pogrubionymi, podwójnymi kreskami na lewym marginesie dokumentu Opis Dow IHG TWA Dow IHG Time Weighted Average (TWA): Źródło informacji i odniesień Strona 13 z 124

Niniejsza Karta Charakterystyki została opracowana przez zespoły ds. zgodności produktu oraz ds. komunikacji zagrożeń w oparciu o informacje uzyskane ze źródeł wewnętrznych w naszej firmie. DOW POLSKA SP.Z.O.O. uprasza każdego klienta lub odbiorcę niniejszej Karty Charakterystyki, o jej dokładne przestudiowanie oraz zasięgniecie odpowiedniej wiedzy, jak to konieczne lub stosowne, w celu zapoznania się i zrozumienia danych zawartych w niniejszej Karcie Charakterystyki oraz zrozumienia wszelkich zagrożeń związanych z produktem. Informacje podane w niniejszym dokumencie są dostarczane w dobrej wierze i są uważane za dokładne w dniu wskazanym powyżej. Jednakże nie udziela się żadnej gwarancji, wyrażonej czy domniemanej. Wymagania prawne podlegają zmianom i mogą różnić się w zależności od miejsca. Obowiązkiem kupującego/użytkownika jest zapewnienie, aby jego działalność była zgodna ze wszystkimi przepisami krajowymi, regionalnymi i lokalnymi. Niniejszym podane informacje dotyczą wyłącznie produktu w postaci w jakiej został wysłany. Ponieważ warunki stosowania produktu znajdują się poza kontrolą producenta, określenie warunków koniecznych do bezpiecznego stosowania produktu jest obowiązkiem kupującego/użytkownika. Ze względu na mnogość źródeł informacji, takich jak Karty Charakterystyki różnych producentów, nie jesteśmy i nie możemy być odpowiedzialni za Karty Charakterystyki uzyskane z innego źródła niż nasza firma. W razie uzyskania Karty Charakterystyki z innego źródła lub w razie wątpliwości odnośnie jej aktualności, prosimy o skontaktowanie się z nami w celu uzyskania najnowszej wersji. Strona 14 z 124

1. Zwięzły tytuł scenariusza : Produkcja substancji, przemysłowa Główne grupy użytkowników Sektory zastosowania końcowego Kategorie procesu Kategorie uwalniania do środowiska : SU 3: Zastosowania przemysłowe: zastosowania substancji jako takich lub w postaci preparatów w obiektach przemysłowych : SU8: Masowa, wielkoskalowa produkcja chemikaliów (w tym produktów ropy naftowej) : PROC1: Zastosowanie w procesie zamkniętym, brak prawdopodobieństwa PROC2: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych ze sporadycznym, kontrolowanym narażeniem PROC3: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) PROC4: Zastosowanie w procesach wsadowych i innych procesach (syntezie), w której powstaje możliwość PROC8a: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach nie przeznaczonych do tego celu PROC8b: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu PROC9: Przenoszenie substancji lub preparatów do małych pojemników (przeznaczona do tego celu linia napełniania wraz z ważeniem) : ERC1: Produkcja substancji 2.1 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli środowiska na: ERC1: Produkcja substancji 2.2 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC1: Zastosowanie w procesie zamkniętym, brak prawdopodobieństwa : Zastosowanie w procesie zamkniętym, brak prawdopodobieństwa : Ciało stałe, wysokie zapylenie Strona 15 z 124

szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.3 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC2: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych ze sporadycznym, kontrolowanym narażeniem : Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych ze sporadycznym, kontrolowanym narażeniem : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.4 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC3: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) : Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. Strona 16 z 124

2.5 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC4: Zastosowanie w procesach wsadowych i innych procesach (syntezie), w której powstaje możliwość : Zastosowanie w procesach wsadowych i innych procesach (syntezie), w której powstaje możliwość : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.6 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC8a: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach nie przeznaczonych do tego celu : Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach nie przeznaczonych do tego celu : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.7 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC8b: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu Strona 17 z 124

: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.8 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC9: Przenoszenie substancji lub preparatów do małych pojemników (przeznaczona do tego celu linia napełniania wraz z ważeniem) : Przenoszenie substancji lub preparatów do małych pojemników (przeznaczona do tego celu linia napełniania wraz z ważeniem) : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 3. Ocena i odniesienie do jego źródła Środowisko naturalne Znaczący Metoda oceny scenariusz Warunki specyficzn Pomieszczeni e Typ wartości Poziom RCR Strona 18 z 124

ERC1 Wykorzystany model. e Woda słodka 0,008590 mg/l 0,121 Osad wody słodkiej Gleba 0,03197 mg / kg osadów suchej masa 0,002704 mg / kg osadów suchej masa 0,0406 0,0233 Pracownicy Znaczący scenariusz PROC1 PROC2 PROC3 PROC4 PROC8a Metoda oceny Warunki specyficzne Typ wartości Poziom RCR 34 mg/kg < 0,001 10 mg/m³ < 0,001 0,137 mg/kg 0,003 1 mg/m³ 0,012 0,034 mg/kg < 0,001 1 mg/m³ 0,012 0,686 mg/kg 0,014 25 mg/m³ 0,291 1,371 mg/kg 0,027 50 mg/m³ 0,581 Strona 19 z 124

PROC8b PROC9 0,014 0,291 0,014 0,233 ERC1 PROC1 PROC2 PROC3 PROC4 PROC8a PROC8b PROC9 Produkcja substancji Zastosowanie w procesie zamkniętym, brak prawdopodobieństwa Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych ze sporadycznym, kontrolowanym narażeniem Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) Zastosowanie w procesach wsadowych i innych procesach (syntezie), w której powstaje możliwość Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach nie przeznaczonych do tego celu Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu Przenoszenie substancji lub preparatów do małych pojemników (przeznaczona do tego celu linia napełniania wraz z ważeniem) 4. Wytyczne dla dalszych użytkowników dla oceny, czy warunki pracy znajdują się w granicach ustalonych w scenariuszu Zdrowie - Szacunkowe w miejscu pracy nie powinny przekroczyć wartości DNELs, jeśli przyjęte zostaną określone środki zarządzania ryzykiem. Jeśli przyjęte zostaną inne środki zarządzania ryzykiem/warunki operacyjne, użytkownicy powinni zapewnić, że ryzyko zostało ograniczone co najmniej do poziomów równoważnych. Strona 20 z 124

1. Zwięzły tytuł scenariusza : Wytwarzanie i (ponowne) pakowanie substancji i mieszanin, przemysłowe Główne grupy użytkowników Sektory zastosowania końcowego Kategorie procesu Kategorie uwalniania do środowiska : SU 3: Zastosowania przemysłowe: zastosowania substancji jako takich lub w postaci preparatów w obiektach przemysłowych : SU 10: Formulacja [mieszanie] i/ lub przepakowywanie preparatów (z wyłączeniem stopów) : PROC1: Zastosowanie w procesie zamkniętym, brak prawdopodobieństwa PROC2: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych ze sporadycznym, kontrolowanym narażeniem PROC3: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) PROC4: Zastosowanie w procesach wsadowych i innych procesach (syntezie), w której powstaje możliwość PROC5: Mieszanie we wsadowych procesach formulacji preparatów lub wyrobów przemysłowych (wieloetapowych i/ lub o znacznym kontakcie z substancją) PROC8a: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach nie przeznaczonych do tego celu PROC8b: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu PROC9: Przenoszenie substancji lub preparatów do małych pojemników (przeznaczona do tego celu linia napełniania wraz z ważeniem) PROC15: Zastosowanie odczynnika laboratoryjnego PROC16: Zastosowanie materiałów jako paliw; należy oczekiwać ograniczonego na niespalony produkt : ERC2: Formulacja preparatów 2.1 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli środowiska na: ERC2: Formulacja preparatów 2.2 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC1: Zastosowanie w procesie zamkniętym, brak prawdopodobieństwa : Zastosowanie w procesie zamkniętym, brak prawdopodobieństwa Strona 21 z 124

: Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.3 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC2: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych ze sporadycznym, kontrolowanym narażeniem : Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych ze sporadycznym, kontrolowanym narażeniem : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.4 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC3: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) : Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) : Ciało stałe, wysokie zapylenie Strona 22 z 124

szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.5 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC4: Zastosowanie w procesach wsadowych i innych procesach (syntezie), w której powstaje możliwość : Zastosowanie w procesach wsadowych i innych procesach (syntezie), w której powstaje możliwość : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.6 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC5: Mieszanie we wsadowych procesach formulacji preparatów lub wyrobów przemysłowych (wieloetapowych i/ lub o znacznym kontakcie z substancją) : Mieszanie we wsadowych procesach formulacji preparatów lub wyrobów przemysłowych (wieloetapowych i/ lub o znacznym kontakcie z substancją) : Ciało stałe, wysokie zapylenie Strona 23 z 124

szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.7 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC8a: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach nie przeznaczonych do tego celu : Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach nie przeznaczonych do tego celu : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.8 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC8b: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu : Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu : Ciało stałe, wysokie zapylenie Strona 24 z 124

szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.9 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC9: Przenoszenie substancji lub preparatów do małych pojemników (przeznaczona do tego celu linia napełniania wraz z ważeniem) : Przenoszenie substancji lub preparatów do małych pojemników (przeznaczona do tego celu linia napełniania wraz z ważeniem) : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.10 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC15: Zastosowanie odczynnika laboratoryjnego : Zastosowanie odczynnika laboratoryjnego : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 2.11 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC16: Zastosowanie materiałów jako paliw; należy oczekiwać ograniczonego na niespalony produkt Strona 25 z 124

: Zastosowanie materiałów jako paliw; należy oczekiwać ograniczonego na niespalony produkt : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Wydajność, co najmniej 90 %., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 3. Ocena i odniesienie do jego źródła Środowisko naturalne Znaczący Metoda oceny scenariusz ERC2 Wykorzystany model. Warunki specyficzn e Pomieszczeni e Typ wartości Poziom RCR Woda słodka 0,008589 mg/l 0,121 Osad wody słodkiej Gleba 0,03196 mg/kg 0,0448 mg/kg Woda morska 0,0008825 mg/l Osad morski 0,00328 mg/kg 0,0406 0,383 0,124 0,0417 Pracownicy Znaczący scenariusz PROC1 Metoda oceny Warunki specyficzne Typ wartości Poziom RCR 34 mg/kg < 0,001 10 mg/m³ < 0,001 Strona 26 z 124

PROC2 PROC3 PROC4 PROC5 PROC8a PROC8b PROC9 0,137 mg/kg 0,012 1 mg/m³ 0,003 0,034 mg/kg < 0,001 1 mg/m³ 0,012 0,686 mg/kg 0,014 25 mg/m³ 0,291 1,371 mg/kg 0,027 25 mg/m³ 0,291 1,371 mg/kg 0,027 50 mg/m³ 0,581 0,686 mg/kg 0,014 25 mg/m³ 0,291 0,686 mg/kg 0,014 Strona 27 z 124

PROC15 PROC16 20 mg/m³ 0,233 0,034 mg/kg < 0,001 5 mg/m³ 0,058 0,034 mg/kg < 0,001 10 mg/m³ 0,116 ERC2 PROC1 PROC15 PROC16 PROC2 PROC3 PROC4 PROC5 PROC8a PROC8b PROC9 Formulacja preparatów Zastosowanie w procesie zamkniętym, brak prawdopodobieństwa Zastosowanie odczynnika laboratoryjnego Zastosowanie materiałów jako paliw; należy oczekiwać ograniczonego na niespalony produkt Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych ze sporadycznym, kontrolowanym narażeniem Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) Zastosowanie w procesach wsadowych i innych procesach (syntezie), w której powstaje możliwość Mieszanie we wsadowych procesach formulacji preparatów lub wyrobów przemysłowych (wieloetapowych i/ lub o znacznym kontakcie z substancją) Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach nie przeznaczonych do tego celu Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu Przenoszenie substancji lub preparatów do małych pojemników (przeznaczona do tego celu linia napełniania wraz z ważeniem) Strona 28 z 124

4. Wytyczne dla dalszych użytkowników dla oceny, czy warunki pracy znajdują się w granicach ustalonych w scenariuszu Zdrowie - Szacunkowe w miejscu pracy nie powinny przekroczyć wartości DNELs, jeśli przyjęte zostaną określone środki zarządzania ryzykiem. Jeśli przyjęte zostaną inne środki zarządzania ryzykiem/warunki operacyjne, użytkownicy powinni zapewnić, że ryzyko zostało ograniczone co najmniej do poziomów równoważnych. Strona 29 z 124

1. Zwięzły tytuł scenariusza : Zastosowanie jako półprodukt, przemysłowe Główne grupy użytkowników Kategoria chemiczna produktu Kategorie procesu Kategorie uwalniania do środowiska : SU 3: Zastosowania przemysłowe: zastosowania substancji jako takich lub w postaci preparatów w obiektach przemysłowych : PC19: Półprodukty : PROC1: Zastosowanie w procesie zamkniętym, brak prawdopodobieństwa PROC2: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych ze sporadycznym, kontrolowanym narażeniem PROC3: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) PROC8a: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach nie przeznaczonych do tego celu PROC8b: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu PROC9: Przenoszenie substancji lub preparatów do małych pojemników (przeznaczona do tego celu linia napełniania wraz z ważeniem) : ERC6a: Zastosowanie przemysłowe, w wyniku którego powstają inne substancje (stosowanie półproduktów) 2.2 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC1: Zastosowanie w procesie zamkniętym, brak prawdopodobieństwa : ogólne (systemy zamknięte) : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Stosować odpowiednią ochronę oczu., Wydajność, co najmniej 90 %. 2.2 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC2: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych ze sporadycznym, kontrolowanym narażeniem : ogólne (systemy zamknięte) Strona 30 z 124

Proces ciągły Przy sporadycznym kontrolowanym narażeniu. : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Stosować odpowiednią ochronę oczu., Wydajność, co najmniej 90 %. 2.2 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC3: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) : ogólne (systemy zamknięte) Proces wsadowy : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Stosować odpowiednią ochronę oczu., Wydajność, co najmniej 90 %. 2.2 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC8a: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach nie przeznaczonych do tego celu : Przemieszczanie materiału Instalacja nie wydzielona Strona 31 z 124

: Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Stosować odpowiednią ochronę oczu., Wydajność, co najmniej 90 %. 2.2 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC8b: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu : Przemieszczanie/nalewanie z pojemników Wydzielona instalacja Napełnianie małych opakowań : Ciało stałe, wysokie zapylenie szkoleniem załogi., Stosować odpowiednią ochronę oczu., Wydajność, co najmniej 90 %. 2.2 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC9: Przenoszenie substancji lub preparatów do małych pojemników (przeznaczona do tego celu linia napełniania wraz z ważeniem) : Przenoszenie substancji lub preparatów do małych pojemników (przeznaczona do tego celu linia napełniania wraz z ważeniem) Strona 32 z 124

: Ciało stałe, wysokie zapylenie Środki organizacyjne w celu zapobiegania/ograniczania uwolnień, dyspersji i Nie dotyczy szkoleniem załogi., Stosować odpowiednią ochronę oczu. 3. Ocena i odniesienie do jego źródła Środowisko naturalne Znaczący Metoda oceny scenariusz ERC6a Wykorzystany model. Warunki specyficzn e Pomieszczeni e Typ wartości Poziom RCR Woda słodka 0,008589 mg/l 0,121 Osad wody słodkiej 0,03196 mg/kg suchej masy (s.m.) Gleba 0,00204 mg/kg suchej masy (s.m.) 0,0406 0,0233 Woda morska 0,000882 mg/l 0,124 Osad morski 0,00328 mg/kg suchej masy (s.m.) 0,0417 Pracownicy Znaczący scenariusz PROC1 PROC2 Metoda oceny Warunki specyficzne Typ wartości Poziom RCR 0,034 mg/kg < 0,001 0,010 mg/m³ < 0,001 1 mg/m³ 0,012 Strona 33 z 124

PROC3 PROC8a PROC8b PROC9 0,137 mg/kg 34 mg/kg 0,003 0,003 1 mg/m³ 0,012 1,371 mg/kg 0,027 50 mg/m³ 0,581 25 mg/m³ 0,291 686 mg/kg 0,014 20 mg/m³ 0,233 0,686 mg/kg 0,014 ERC6a PROC1 PROC2 PROC3 PROC8a PROC8b PROC9 Zastosowanie przemysłowe, w wyniku którego powstają inne substancje (stosowanie półproduktów) Zastosowanie w procesie zamkniętym, brak prawdopodobieństwa Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych ze sporadycznym, kontrolowanym narażeniem Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach nie przeznaczonych do tego celu Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach przeznaczonych do tego celu Przenoszenie substancji lub preparatów do małych pojemników (przeznaczona do tego celu linia napełniania wraz z ważeniem) Strona 34 z 124

4. Wytyczne dla dalszych użytkowników dla oceny, czy warunki pracy znajdują się w granicach ustalonych w scenariuszu Środowisko - Instrukcja oparta jest na założonych warunkach eksploatacji, które mogą nie mieć zastosowania we wszystkich miejscach; zatem może być konieczne skalowanie, aby zdefiniować odpowiednie środki zarządzania ryzykiem określone dla danego miejsca. Wymagana skuteczność odprowadzania ścieków może być osiągnięta przy użyciu technologii na miejscu/na zewnątrz, albo osobno albo w połączeniu. Wymagana skuteczność odprowadzania powietrza może być osiągnięta przy użyciu technologii na miejscu, osobno lub w połączeniu. Dalsze szczegóły na temat technologii skalowania i regulacji podane są w arkuszu informacyjnym sperc http://cefic.org/en/reach-forindustries-libraries.html. Strona 35 z 124

1. Zwięzły tytuł scenariusza : Zastosowania drogowe i budowlane, profesjonalne. Główne grupy użytkowników Kategorie procesu Kategorie uwalniania do środowiska : SU 22: Zastosowania profesjonalne: domena publiczna (administracja, szkolnictwo, rozrywka, usługi, rzemiosło) : PROC3: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) PROC5: Mieszanie we wsadowych procesach formulacji preparatów lub wyrobów przemysłowych (wieloetapowych i/ lub o znacznym kontakcie z substancją) PROC8a: Przenoszenie substancji lub preparatów (załadunek/ rozładunek) do/ z naczyń/ dużych pojemników w pomieszczeniach nie przeznaczonych do tego celu PROC10: Nakładanie pędzlem lub wałkiem PROC13: Traktowanie wyrobów przemysłowychpoprzez zamaczanie lub zalewanie PROC19: Ręczne mieszanie z bliskim kontaktem z substancją i dostępnością jedynie środków ochrony osobistej PROC21: Niskoenergetyczna manipulacja substancjami związanymi w materiałach i/ lub wyrobach przemysłowych PROC24: Wysokoenergetyczna (mechaniczna) obróbka substancji związanych w materiałach i/ lub wyrobach PROC25: Inne operacje wysokotemperaturowe z metalami : ERC8f: Zastosowanie szeroko rozproszone, w pomieszczeniach, następstwem którego jest włączenie do matrycy lub na nią 2.1 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli środowiska na: ERC8f: Zastosowanie szeroko rozproszone, w pomieszczeniach, następstwem którego jest włączenie do matrycy lub na nią 2.2 Scenariusz mający znaczenie dla kontroli pracownika na: PROC3: Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) : Zastosowanie w zamkniętych procesach wsadowych (synteza lub formulacja) : Ciało stałe, wysokie zapylenie Strona 36 z 124