(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Podobne dokumenty
(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/11125 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1358

Dr hab. Marek Korbas, prof. nadzw IOR-PIB Mgr inż. Jakub Danielewicz. Instytut Ochrony Roślin Państwowy Instytut Badawczy

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(19)PL (11) (13)B1 (12) OPIS PATENTOWY PL B1

(13) B1 PL B1. (21) Numer zgłoszenia: (54)Środek chwastobójczy

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/FR02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Oferta badań. Metoda badawcza Badane obiekty Substancja aktywna. Obowiązuje od:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(62) Numer zgłoszenia, z którego nastąpiło wydzielenie: (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP01/07528 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE).../...

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Problemy rolników zwiazane z niedoborem na rynku skutecznych środków ochrony roślin EUROPEJSKI KONGRES MENEDŻERÓW AGROBIZNESU 2018

WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH

Graj pewną kartą, ryzyko zostaw dla innych! ZAWIERA AZOKSYSTROBINĘ, DIFENOKONAZOL, TEBUKONAZOL

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Moderator 303 SE. Preparat zarejestrowany do ochrony pszenicy ozimej przed:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Tocata Duo. Skuteczność, opłacalność, plon! To się liczy!

Nowoczesna ochrona roślin zbożowych z uwzględnieniem integrowanej ochrony

Timorex Gold 24 EC. Nowa Generacja Środków Grzybobójczych Pochodzenia Roślinnego o Szerokim Spektrum Działania

(12) OPIS PATENTOWY. (54)Nawóz dolistny na bazie siarczanu magnezowego, zawierający substancje mikroodżywcze i sposób wytwarzania nawozu dolistnego

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

(61) Patent dodatkowy do patentu: (62) Numer zgłoszenia, z którego nastąpiło wydzielenie: (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

RZECZPOSPOLITAPOLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

Sposób na agresywne typy. Czy chcielibyście podobnie długotrwałej ochrony przed zarazą ziemniaka?

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

solidne uderzenie! NOWA, ROZSZERZONA REJESTRACJA! JAPOŃSKI ŚRODEK GRZYBOBÓJCZY Fungicyd rekomendowany przez KFPZ

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279

Rozporządzenie Ministra Zdrowia 1) z dnia 14 czerwca 2005 r.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/13252 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

INFORMACJE O ZASTOSOWANYCH PREPARATACH NOURIVIT I NOURIVIT PLUS

TEMAT 10: MATERIAŁY MALARSKIE- ROZPUSZCZALNIKI I ROZCIEŃCZALNIKI ŚRODKI POMOCNICZE

Zał. nr 1. Oferta badań

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12)OPIS PATENTOWY (19)PL (11)189956

(96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

WIELOFUNKCYJNY ADIUWANT DO HERBICYDÓW WYMAGAJĄCYCH DODATKU ADIUWANTA OLEJOWEGO, A SZCZEGÓLNIE DO AKTYWACJI HERBICYDÓW SULFONYLOMOCZNIKOWYCH

CHOROBY. Środki ochrony roślin należy używać zgodnie z etykietą stosowania środka ochrony roślin PRZED SIEWEM

Ochrona warzyw korzeniowych przed chorobami

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

KONDYCJONERY WODY MAŁY DODATEK, DUŻA KORZYŚĆ

adiutant olejowy OSZCZĘDZAJ SWOJE PIĘNIADZE I ŚRODOWISKO!

PL B1. Preparat o właściwościach przeciwutleniających oraz sposób otrzymywania tego preparatu. POLITECHNIKA ŁÓDZKA, Łódź, PL

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Nawozy rolnicze. fosfan.pl

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

ZAPRAWY NASIENNE CIESZ SIĘ SIEWEM WOLNYM OD GRZYBÓW

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Zastosowanie preparatu Huwa San TR 50 w uprawie truskawek. Konsultant: Henryk Wurszt tel

Uniwersalne rozwiązanie na choroby grzybowe

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

PL B1. AKZO NOBEL COATINGS Sp. z o.o., Włocławek,PL BUP 11/ WUP 07/08. Marek Pawlicki,Włocławek,PL

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/FR00/02460 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

PL B1. ADAMED SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Pieńków, PL BUP 20/06

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Wykonawca: Zakład Badania Bezpieczeństwa Żywności Instytut Ogrodnictwa

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

S O L I G O R 425 EC

Jak zbudowany jest fungicyd?

Transkrypt:

RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2335481 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.12.2007 10191519.7 (97) O udzieleniu patentu europejskiego ogłoszono: 18.09.2013 Europejski Biuletyn Patentowy 2013/38 EP 2335481 B1 (13) (51) T3 Int.Cl. A01N 47/12 (2006.01) A01N 43/12 (2006.01) A01N 47/06 (2006.01) A01P 7/00 (2006.01) (54) Tytuł wynalazku: Kompozycja pestycydu zawierająca proamokarb-chlorowodorkowy i spirocykliczny inhibitor acetylocoa karboksylazy (30) Pierwszeństwo: 22.12.2006 EP 06127176 (43) Zgłoszenie ogłoszono: 22.06.2011 w Europejskim Biuletynie Patentowym nr 2011/25 (45) O złożeniu tłumaczenia patentu ogłoszono: 28.02.2014 Wiadomości Urzędu Patentowego 2014/02 (73) Uprawniony z patentu: Bayer CropScience AG, Monheim, DE (72) Twórca(y) wynalazku: PL/EP 2335481 T3 KOEN HENK EMIEL VAN DEN EYNDE, Merchtem, BE HEIKE HUNGENBERG, Langenfeld, DE WOLFGANG THIELERT, Odenthal, DE (74) Pełnomocnik: rzecz. pat. Mirosława Ważyńska JWP RZECZNICY PATENTOWI DOROTA RZĄŻEWSKA SP. J. ul. Żelazna 28/30 Sienna Center 00-833 Warszawa Uwaga: W ciągu dziewięciu miesięcy od publikacji informacji o udzieleniu patentu europejskiego, każda osoba może wnieść do Europejskiego Urzędu Patentowego sprzeciw dotyczący udzielonego patentu europejskiego. Sprzeciw wnosi się w formie uzasadnionego na piśmie oświadczenia. Uważa się go za wniesiony dopiero z chwilą wniesienia opłaty za sprzeciw (Art. 99 (1) Konwencji o udzielaniu patentów europejskich).

18238/13/P-RO/MW EP 2 335 481 Kompozycja pestycydu zawierająca proamokarb-chlorowodorkowy i spirocykliczny inhibitor acetylocoa karboksylazy Opis [0001] Wynalazek dotyczy kompozycji pestycydu mającej chronić rośliny, uprawy lub nasiona przez chorobami grzybiczymi lub uszkodzeniami spowodowanymi przez owady oraz odpowiednich sposobów ochrony poprzez zastosowanie wspomnianej kombinacji. Bardziej szczegółowo, przedmiotem wynalazku jest kompozycja pestycydu oparta o propamokarb-hcl i substancję aktywną środka owadobójczego lub związek wybrany z grupy składającej się z spirodiklofenu, spiromesifenu i spirotetramatu i opcjonalnie kolejnej substancji aktywnej lub związku środka grzybobójczego. [0002] W odniesieniu do aktywności pestycydów, w szczególności do ochrony upraw, jednym z problemów w sercu badań naukowych prowadzonych w tej dziedzinie techniki jest poprawa wydajności, w szczególności pod względem aktywności biologicznej i w szczególności pod względem utrzymania takiej aktywności w czasie. [0003] Wynalazek zapewnia kompozycję pestycydu, którą można zastosować, w szczególności przez rolnika, do kontrolowania szkodników zakażających uprawy i w szczególności do kontrolowania owadów lub chorób upraw kukurydzy, buraków, bawełny, rzepaku, fasoli, orzeszków ziemnych, warzyw, lucerny, soi, upraw ogrodniczych, torfu, drewna, drzewa i roślin ogrodniczych, na przykład Pythium na kukurydzy. [0004] Związki pestycydu użyteczne do ochrony roślin należy obdarzyć ekscytotoksycznością, którą zmniejszono do minimum. O ile to możliwe, nie powinny być niebezpieczne lub toksyczne dla użytkownika podczas stosowania. W poszukiwaniu nowych środków pestycydowych nie należy oczywiście pominąć czynnika ekonomicznego. [0005] Propamokarb-chlorowodorkowy lub propamokarb-hcl jest znanym związkiem mającym nazwę chemiczną chlorowodorek [3-(dimetyloamino)propylo]karbaminianu, i który reprezentuje następujący wzór: [0006] Ugrupowanie propamokarbu opisano w brytyjskim patencie GB-1212708: aktywność zgłoszono w kontrolowaniu Pythium ultimum. Dokument ten milczy w odniesieniu do jakiegokolwiek wyniku lub aktywności biologicznej takich potencjalnych mieszanin. W szczególności, dokument ten nie zgłasza jakiejkolwiek aktywności, aby specyficznie kontrolować choroby nasion mieszaninami propamokarbu-hcl, ani dokument ten nie ujawnia jakiejkolwiek mieszaniny propamokarbu-hcl z jakąkolwiek owadobójczą substancją czynną.

2 W dokumencie tym nie ma wzmianki o jakimkolwiek szczególnym wyniku lub aktywności biologicznej jakiejkolwiek mieszaniny propamokarbu-hcl z owadobójczą substancją czynną. [0007] W międzynarodowym zgłoszeniu patentowym WO-2006/024333 generycznie ujawniono mieszaniny niektórych pewnych neonikotynoidowych związków owadobójczych ze znanymi substancjami grzybobójczymi; propamokarb jest częścią długiej listy takich znanych substancji grzybobójczych. Jednak, nie istnieje specyficzne ujawnienie w tym dokumencie jakiejkolwiek kombinacji obejmującej propamokarb. [0008] W międzynarodowych zgłoszeniach patentowych WO-2004/080181 i WO- 2007/101547 generycznie ujawniono liczne mieszaniny niektórych owadobójczych związków ftalamidu ze znanymi substancjami grzybobójczymi. Związku tych owadobójczych związków z propamokarbem specyficznie nie ujawniono, ani nie poddano jakimkolwiek doświadczeniom. Taki związek nie stanowi części wynalazku. [0009] W głównym przykładzie wykonania, wynalazek zapewnia kompozycję obejmującą: A) propamokarb-hcl i B) związek owadobójczy wybrany z grupy składającej się ze spirodiklofenu, spiromesifenu i spirotetramatu [0010] Wynalazek korzystnie zapewnia kompozycję pestycydu, która jest całkowicie wysokosprawna, w szczególności w odniesieniu do jej skuteczności przeciwko szkodnikom i trwałość tej skuteczności tak, aby była zdolna do zmniejszenia dawek rozmieszczenia dawek chemicznych w środowisku dla zwalczania szkód i ataków szkodników na rośliny i uprawy. [0011] Wynalazek zapewnia kompozycję pestycydu zdolną do bycia bardziej aktywną i aktywną dłużej, i która ma zatem niższą dawkę, lecz jest również mniej toksyczna, w szczególności w oddziaływaniu na rośliny i szczególnie w leczeniu dolistnym i nasion chorób grzybiczych lub kontrolowaniu owadów, na przykład ze zbóż, bawełny, orzeszków ziemnych, fasoli, buraków cukrowych, kapusty rzepaku, psiankowatych, winorośli, warzyw, lucerny, soi, upraw warzywniczych, darni, drewna lub roślin ogrodniczych. [0012] Kompozycja według wynalazku pozwala na kontrolowanie szerokiego wyboru owadów lub grzybów. Na przykład, kompozycja pestycydu według wynalazku wykazuje poprawioną skuteczność przeciwko grzybom, jak Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Basidiomycetes, Deuteromycetes i Ascomycetes. [0013] Wszystkie te cele lub korzyści, między innymi, osiągnięto poprzez znalezienie kompozycji pestycydu obejmującej propamokarb-hcl; związek owadobójczy wybrany z grupy składającej się ze spirodiklofenu, spiromesifenu i spirotetramatu i opcjonalnie kolejnego związku grzybobójczego. Taka kompozycja zaskakująco i nieoczekiwanie pozwala na bardzo dużą i trwałą skuteczność owadobójczą i przeciwgrzybiczą przeciwko szerokiemu spektrum owadów lub grzybów i w szczególności przeciwko tym odpowiedzialnym za choroby lub uszkodzenia zbóż, na przykład Oomycetes. Inne szkodniki owadzie lub choroby zboża można kontrolować kompozycją pestycydu według wynalazku, w szczególności kontrola Ascomycetes lub Basidiomycetes.

3 [0014] Kompozycję pestycydu według wynalazku można zastosować do leczenia chorób bakteryjnych lub wirusowych. [0015] Owady lub nicienie, które można kontrolować kompozycją pestycydu według wynalazku obejmują szeroki wybór tych szkodzących organizmów. [0016] Dla kompozycji według wynalazku, stosunek wagowy A/B korzystnie waha się od 1/125 do 125/1; korzystniej od 1/25 do 25/1. [0017] Według innego przykładu wykonania według wynalazku, w kompozycji pestycydu według wynalazku, stosunek związku A/B można korzystnie wybrać tak, aby wytworzyły efekt synergistyczny. Termin efekt synergistyczny należy rozumieć, że oznacza to w szczególności ten zdefiniowany przez Colby w artykule zatytułowanym "Calculation of the synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations" Weeds, (1967), 15, strony 20-22. [0018] Ostatni artykuł wspomina wzór: przy czym E reprezentuje oczekiwany procent hamowania szkodnika dla kombinacji dwóch związków w zdefiniowanych dawkach (na przykład równe, odpowiednio, x i y), X oznacza procent hamowania obserwowany dla szkodnika przez związek A w zdefiniowanej dawce (równej x), Y oznacza procent hamowania obserwowany dla szkodnika przez związek B w zdefiniowanej dawce (równej y). Gdy procent hamowania obserwowany dla kombinacji jest większy niż E, istnieje efekt synergistyczny. [0019] Termin "efekt synergistyczny" oznacza również efekt zdefiniowany przez zastosowanie sposobu Tammes, "Isoboles, a graphic representation of synergism in pesticides", Netherlands Journal of Plant Pathology, 70(1964), strony 73-80. [0020] W kolejnym przykładzie wykonania, wynalazek zapewnia kompozycję zawierającą: A) propamokarb-hcl; B) związek owadobójczy wybrany z grupy składającej się ze spirodiklofenu, spiromesifenu i spirotetramatu i C) kolejny związek grzybobójczy w stosunku wagowym A/B/C wahającym się od 1/1,000/1,000 do 1/0.001/0.001 [0021] W dodatku do propamokarbu-hcl i związku owadobójczego B wybranego z grupy składającej się ze spirodiklofenu, spiromesifenu i spirotetramatu, kompozycja według wynalazku może zawierać kolejny związek grzybobójczy C, korzystnie wybrany z listy składającej się z:

4 C1) związku zdolnego do hamowania syntezy kwasu nukleinowego, jak benalaksyl, benalaksyl-m, bupirymat, klozylakon, dimetyrymol, etyrymol, furalaksyl, hymeksazol, mefenoksam, metalaksyl, metalaksyl-m, ofuras, oksadiksyl, kwas oksolinowy; C2) związku zdolnego do hamowania mitozy i podziału komórkowego, jak benomyl, karbendazym, dietofenkarb, etaboksam, fuberydazol, pencykuron, tiabendazol, tiofanat metylu, zoksamid; C3) związku zdolnego do hamowania oddychania, na przykład jako inhibitor kompleksu I łańcucha oddechowego, jak diflumetorym; jako inhibitor kompleksu II łańcucha oddechowego, jak boskalid, karboksyna, fenfuram, flutolanil, furametpir, furmecykloks, mepronil, oksykarboksyna, pentiopirad, tifluzamid; jako inhibitor kompleksu II łańcucha oddechowego, jak amisulbrom, azoksystrobina, cyjazofamid, dimoksystrobina, enestrobina, famoksadon, fenamidon, fluoksastrobina, krezoksym metylowy, metominostrobina, orysastrobina, pikoksystrobina, piraklostrobina, trifloksystrobina; C4) związku zdolnego do działania jako rozszczepiacz, jak dinokap, fluazynam, meptylodinokap; C5) związku zdolnego do hamowania wytwarzania ATP, jak octan fentyny, chlorek fentyny, wodorotlenek fentyny, siltiofam; C6) związku zdolnego do hamowania AA i biosyntezy białka, jak andoprym, blastycydyna-smepanipirym, cyprodynyl, kasugamycyna, wodzian chlorowodorku kasugamycyny, pirymetanil; C7) związku zdolnego do hamowania transdukcji sygnału, jak fenpiklonil, fludioksonil, chinoksyfen; C8) związku zdolnego do hamowania syntezy lipidów i błony, jak bifenyl, chlozolinat, edifenfos, etridiazol, jodokarb, iprobenfos, iprodion, izoprotiolan, procymidon, pyrazofos, tolklofos metylowy, winklozolina; C9) związku zdolnego do hamowania biosyntezy ergosterolu, jak aldimorf, azakonazol, bitertanol, bromukonazol, cyprokonazol, dichlobutrazol, difenokonazol, dinikonazol, dinikonazol-m, dodemorf, octan dodemorfu, epoksykonazol, etakonazol, fenarymol, fenbukonazol, fenheksamid, fenpropidyna, fenpropimorf, fluchinkonazol, flurprimidol, flusilazol, flutriafol, furkonazol, furkonazol-cis, heksakonazol, imazalil, siarczan imazalilu, imibenkonazol, ipkonazol, metkonazol, mychlobutanil, naftyfina, nuarymol, okspokonazol, pachobutrazol, pefurazoat, penkonazol, prochloraz, propikonazol, protiokonazol, pirybutikarb, piryfenoks, simekonazol, spiroksamina, tebukonazol, terbinafina, tetrakonazol, triadimefon, triadimenol, tridemorf, triflumizol, triforyna, tritikonazol, unikonazol, winikonazol, worikonazol ;

5 C10) związku zdolnego do hamowania syntezy ścian komórkowych, jak bentiawalikarb, bialafos, dimetomorf, flumorf, iprowalikarb, mandipropamid, polioksyny, polioksorym, walidamycyna A ; C11) związku zdolnego do hamowania biosyntezy melaniny, jak karpropamid, diklocymet, fenoksanil, ftalid, pirochilon, tricyklazol; C12) związku zdolnego do indukowania obrony gospodarza, jak acybenzolar-smetylowy, probenazol, tiadynil; C13) związku zdolnego do wykazywania wielokierunkowego działania, jak mieszanina Bordeaux, kaptafol, kaptan, chlorotalonil, naftenian miedzi, tlenek miedzi, tlenochlorek miedzi, preparaty miedziowe takie jak wodorotlenek miedzi, siarczan miedzi, dichlofluanid, ditianon, dodyna, wolna zasada dodyny, ferbam, fluorofolpet, guazatyna, octan guazatyny, iminoktadyna, albesilan iminoktadyny, trioctan iminoktadyny, mankoper, mankozeb, maneb, metiram, metiram cynku, Cu-oksyna, propineb, siarka i preparaty siarki włącznie z polisiarczkiem wapnia, tiram, tolilofluanid, zineb, ziram; C14) bentiazol, betoksazyna, kapsimycyna, karwon, chinometionat, kufraneb, cyflufenamid, cymoksanil, dazomet, debakarb, dichlorofen, diklomezyna, dikloran, difenzokwat, metylosiarczan difenzokwatu, difenylamina, etaboksam, ferimzon, flumetower, flusulfamid, fluopikolid, fluopyram znany również jako N-{2-[3-chloro-5- (trifluorometylo)pirydyn-2-yl-etylo}-2-(trifluorometylo)benzamid, fluoroimid, fosetyl glinowy, fosetyl wapniowy, fosetyl sodowy, heksachlorobenzen, siarczan 8- hydroksychinoliny, irumamycyna, izotianil, metasulfokarb, metrafenon, izotiocyjanian metylu, mildiomycyna, natamycyna, dimetyloditiokarbaminian niklu, nitrotal izopropylowy, oktylinon, oksamokarb, oksyfentyna, pentachlorofenol i sole, 2- fenylofenol i sole, kwas fosforawy i jego sole, piperalina, propamokarb fosetylanowy znany również jako dimetylo-[3-(propoksykarbonyloamino)propylo]amono-oetylofosfonian, propanosyna sodowa, prochinazyd, pirybenkarb, pirolnitryna, chintozen, tekloftalam, teknazen, triazoksyd, trichlamid; walifenal, zarilamid ai 2,3,5,6-tetrachloro- 4-(metylosulfonyli)-pirydyna, N-(4-chloro-2-nitrofenylo)-N-etylo-4-metylo-benzenosulfonamid, 2-amino-4-metylo-N-fenylo-5-tiazolokarboksamid, 2-chloro-N-(2,3- dihydro-1,1,3-trimetylo-1h-inden-4-yl)-3-pirydynokarboksamid, 3-[5-(4-chlorofenylo)- 2,3-dimetyloizoksazolidyn-3-yl]pirydyna, cis-1-(4-chlorofenylo)-2-(1h-1,2,4-triazol-1- yl)-cykloheptanol, 1-(2,3-dihydro-2,2-dimetylo-1H-inden-1-yl)-1H-imidazolo-5- karboksylan metylu, 3,4,5-trichloro-2,6-pirydynodikarbonitryl, metylo-2-[[[cyklopropylo[(4-metoksyfenylo)imino]metylo]tio]metylo]-.alfa.-(metoksymetylen)benzenooctan, 4-chloro-alfa-propynyloksy-N-[2-[3-metoksy-4-(2-propynyloksy)fenylo]etylo]- benzenoacetamid, (2S)-N-[2-[4-[[3-(4-chlorofenylo)-2-propynylo]oksy]-3-metoksyfenylo]etylo]-3-metylo-2-[(metylosulfonylo)amino]-butanamid, 5-chloro-7-(4-metylopiperydyn-1-yl)-6-(2,4,6-trifluorofenylo)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirymidyna, 5-chloro-6- (2,4,6-trifluorofenylo)-N-[(1R)-1,2,2-trimetylopropylo][1,2,4]triazolo[1,5-a]pirymidyno -7-amina, 5-chloro-N-[(1R)-1,2-dimetylopropylo]-6-(2,4,6-trifluorofenylo)[1,2,4]- triazolo[1,5-alpirymidyno-7-amina, N-[1-(5-bromo-3-chloropirydyn-2-yl)etylo]-2,4-

6 dichloronikotynamid, N-(5-bromo-3-chloropirydyn-2-yl)metylo-2,4-dichloronikotyn- amid, 2-butoksy-6-jodo-3-propylo-benzopiranon-4-on, N-{(Z)-[(cyklopropylometoksy)imino][6-(difluorometoksy)-2,3-difluorofenylo]metyl}-2-fenyloacetamid, N- {2-[1,1'-bi(cyklopropyl)-2-yl]fenylo}-3-(difluorometylo)-1-metylo-1H-pirazolo-4- karboksamid" N-etylo-N-metylo-N'-{2-metylo-5-(trifluorometylo)-4-[3-(trimetylosililo)propoksy]fenylo}imidoformamid, N-etylo-N-metylo-N'-{2-metylo-5-(difluorometylo)-4-[3-(trimetylosililo)propoksy]fenylo}imidoformamid, N-(3-etylo-3,5,5- trimetylo-cykloheksylo)-3-formyloamino-2-hydroksy-benzamid, N-(4-chlorobenzylo)- 3-[3-metoksy-4-(prop-2-yn-1-yloksy)fenylo]propanamid, N-[(4-chlorofenylo)- (cyjano)metylo]-3-[3-metoksy-4-(prop-2-yn-1-yloksy)fenylo]propanamid, 2-[[[[1- [3(fluoro-2-fenyloetylo)oksy]fenylo]etyloideno]amino]oksy]metylo]-alfa-(metoksyimino)-N-metylo-alfaE-benzenoacetamid, N-(3',4'-dichloro-5-fluorobifenyl-2-yl)-3- (difluorometylo)-1-metylo-1h-pirazol-4-karboksamid, 2-(2-{[6-(3-chloro-2-metylofenoksy)-5-fluoropirymidyn-4-yl]oksy}fenylo)-2-(metoksyimino)-N-metyloacetamid, kwas 1-[(4-metoksyfenoksy)metylo]-2,2-dimetylopropylo-1 H-imidazolo-1- karboksylowy, kwas O-[1-[(4-metoksyfenoksy)metylo]-2,2-dimetylopropylo]-1 H- imidazolo- 1- karbotiowy, dipeptydowa mieszanina metylo-[s-(r,s)]-[3-(n- 4-chloro-alfa-metoksy-N-[2-[3-metoksy-4-(2-propynyloksy)fenylo]etylo]-benzeno- izopropoksykarbonylowalinylo)-amino]-3-(4-chloro-fenylo)propionianu, metylo-(2- chloro-5-{(1e)-n-[(6-metylopirydyn-2-yl)metoksy]-etanimidoilo}benzylo)karbaminian, acetamid, 3,4-dichloro-N-(2-cyjanofenylo)izotiazolo-5-karboksamid, N-[2-(1,3- dimetylo-butylo)-fenylo]-5-fluoro-1,3-dimetylo-1 H-pirazolo-4-karboksamid. [0022] Najkorzystniejsze związki C w kompozycji według wynalazku można wybrać z listy składającej się z benalaksylu, benalaksylu-m, bentiawalikarbu, karboksyny, chlorotalonilu, cyazofamidu, cymoksanilu, dimetomorfu, fluazynamu, fludioksonilu, fluoksastrobiny, fluchinkonazolu, flutriafolu, fosetylu-al, heksakonazolu, hymeksazolu, ipkonazolu, mankozebu, mandipropamidu, manebu, mefenoksamu, metalaksylu, metiramu, penkonazolu, pentiopyradu, kwasu fosforawego, propamokarbu-fosetylanowego, propinebu, protiokonazolu, tebukonazolu, tiramu, triadimenolu, trifloksystrobiny, tritikonazolu i N-[2- (1,3-dimetylo-butylo)-fenylo]-5-fluoro-1,3-dimetylo-1H-pirazolo-4-karboksamidu. [0023] Kompozycja według wynalazku korzystnie obejmuje A) propamokarb-hcl; B) związek owadobójczy wybrany z grupy składającej się z spirodiklofenu, spiromesifenu i spirotetramatu i C) kolejny związek grzybobójczy wybrano z listy składającej się z benalaksylu, benalaksylu-m, bentiawalikarbu, karboksyny, chlorotalonilu, cyazofamidu, cymoksanilu, dimetomorfu, fluazynamu, fludioksonilu, fluoksastrobiny, fluchinkonazolu, flutriafolu, fosetylu-al, heksakonazolu, hymeksazolu, ipkonazolu, mankozebu, mandipropamidu, manebu, mefenoksamu, metalaksylu, metiramu, penkonazolu, pentiopyradu, kwasu fosforawego, propamokarbu-fosetylanowego,

7 propinebu, protiokonazolu, tebukonazolu, tiramu, triadimenolu, trifloksystrobiny, tritikonazolu i N-[2-(1,3-dimetylo-butylo)-fenylo]-5-fluoro-1,3-dimetylo-1H-pirazolo- 4-karboksamidu. [0024] Dla kompozycji według wynalazku stosunek wagi A/B/C korzystnie waha się od 1/100/100 do 1/0,01/0,01 ; korzystniej od 1/80/80 do 1/0,05/0,05 ; jeszcze korzystniej od 1/50/100 do 1/1,5/2,5 ; wciąż jeszcze korzystniej od 1/12/25 do 1/6/12. [0025] Według innego przykładu wykonania według wynalazku, w kompozycji pestycydu według wynalazku, stosunek związku A/B/C można korzystnie wybrać, tak aby wytworzyły efekt synergistyczny. Termin efekt synergistyczny należy rozumieć, że oznacza to w szczególności ten zdefiniowany przez Colby w artykule zatytułowanym "Calculation of the synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations" Weeds, (1967), 15, strony 20-22. [0026] Ostatni artykuł wspomina wzór: przy czym E reprezentuje oczekiwany procent hamowania szkodnika dla kombinacji trzech związków w zdefiniowanych dawkach (na przykład równe, odpowiednio, x, y i z), X oznacza procent hamowania obserwowany dla szkodnika przez związek A w zdefiniowanej dawce (równej x), Y oznacza procent hamowania obserwowany dla szkodnika przez związek B w zdefiniowanej dawce (równej y) i Z oznacza procent hamowania obserwowany dla szkodnika przez związek C w zdefiniowanej dawce (równej z). Gdy procent hamowania obserwowany dla kombinacji jest większy niż E, istnieje efekt synergistyczny. [0027] Termin "efekt synergistyczny" oznacza również efekt zdefiniowany przez zastosowanie sposobu Tammes, "Isoboles, a graphic representation of synergism in pesticides", Netherlands Journal of Plant Pathology, 70(1964), strony 73-80. [0028] Kompozycja pestycydu według wynalazku może zawierać od 0,00001 do 100%, korzystnie od 0,001 do 80% substancji czynnych, bez względu na to, czy związki te są połączone, czy są w formie dwóch lub większej liczby składników zastosowanych oddzielnie. [0029] Korzystniej, kompozycja pestycydu według wynalazku może ewentualnie zawierać również jedną lub większą liczbę substancji czynnych wybranych spośród środka grzybobójczego, środka chwastobójczego, środka owadobójczego lub aktywne związki regulatora wzrostu rośliny. [0030] Dodatkowo do tych dodatkowych substancji czynnych, kompozycja pestycydu według wynalazku może również zawierać jakiekolwiek inne adiuwanty lub środki pomocnicze użyteczne w formulacjach ochrony roślin, takich jak na przykład rolniczo dopuszczalny obojętny nośnik i opcjonalnie rolniczo dopuszczalny środek powierzchniowo czynny.

8 [0031] Do jej praktycznego zastosowania, kompozycję pestycydu według wynalazku można zastosować samą lub w formulacjach zawierających jeden lub inny ze składników aktywnych lub alternatywnie oba razem, w kombinacji lub połączenie z jednym lub większą liczbą kompatybilnych składników, którymi są, na przykład, stałe lub ciekłe wypełniacze lub rozcieńczalniki, adiuwanty, środki powierzchniowo czynne lub równoważniki, które są odpowiednie do pożądanego zastosowania, i które są dopuszczalne do zastosowania w rolnictwie. Formulacje mogą być jakiegokolwiek typu znanego w sektorze, który jest odpowiedni do zastosowania na wszystkich typach hodowli i upraw. Formulacje te, które można otrzymać z zastosowaniem jakiegokolwiek znanego rozwiązania przez znawcę, również tworzą część wynalazku. [0032] Formulacje mogą również zawierać składniki innych typów, takich jak koloidy ochronne, koloidy ochronne, spoiwa, środki zagęszczające, środki tiksotropowe, środki ułatwiające przenikanie, oleje do opryskiwania, stabilizatory, środki konserwujące (w szczególności odporne na pleść lub biocydy), środki sekwestrujące lub chelatujące i tym podobne. Ogólniej, związki zastosowane w wynalazku można łączyć z jakimkolwiek stałym lub ciekłym dodatkiem, zgodnym ze zwykłymi sposobami formułowania. [0033] Termin "wypełniacz" oznacza organiczny lub nieorganiczny, naturalny lub syntetyczny składnik, z którym połączono składniki czynne, aby ułatwić jego zastosowanie, na przykład, na rośliny, nasiona lub glebę. Wypełniacz ten wskutek tego jest na ogół obojętny i musi być dopuszczalny (na przykład dopuszczalny do zastosowań rolniczych, w szczególności do leczenia roślin). [0034] Wypełniacz może być stały, na przykład, glinki, naturalne lub syntetyczne krzemiany, krzemionka, żywice, woski, stałe nawozy sztuczne (np. sole amonowe), naturalne minerały gleby, takie jak kaoliny, glinki, talk, wapno, kwarc, atapulgit, montmorylonit, bentonit lub ziemie okrzemkowe, lub minerały syntetyczne, takie jak krzemionka, tlenek glinu lub krzemiany, w szczególności krzemiany glinu lub magnezu. Stałe wypełniacze, które są odpowiednie dla granulatów, są następujące: naturalne, kruszone lub łamane skały, takie jak kalcyt, marmur, pumeks, sepiolit, dolomit oraz syntetyczne granulaty z mączek nieorganicznych lub organicznych; granulaty z materiału organicznego, takiego jak trociny, skorupy kokosowe, kłos lub pochwa liściowa kukurydzy lub łodygi tytoniu, ziemia okrzemkowa, fosforan triwapnia, sproszkowany korek lub sadza adsorpcyjna; rozpuszczalne w wodzie polimery, żywice, woski lub stałe nawozy sztuczne. Taka kompozycja, jeśli jest to pożądane, zawiera jeden lub większą liczbę środków, takich jak środki zwilżające, środki dyspergujące, emulgatory lub środki barwiące, które, gdy są stałe, mogą także działać jako rozcieńczalniki. [0035] Wypełniacze mogą być również ciekłe, na przykład: woda, alkohole, w szczególności butanol lub glikol, jak również etery lub ich estry, w szczególności octan metyloglikolu; ketony, w szczególności aceton, cykloheksanon, keton metyloetylowy, keton metyloizobutylowy lub izoforon; frakcje ropy naftowej, takie jak węglowodory parafinowe lub aromatyczne, w szczególności ksyleny lub alkilonaftaleny; oleje mineralne lub roślinne; chlorowęglowodory alifatyczne, w szczególności trichloroetan lub chlorek metylenu;

9 aromatyczne chlorowęglowodory, w szczególności chlorobenzeny; rozpuszczalne w wodzie lub wysoce polarne rozpuszczalniki, takie jak dimetyloformamid, sulfotlenek dimetylu, N,N- dimetylo-acetamid lub N-metylopirolidon; N-oktylopirolidon, skroplone gazy; bez względu na to, czy otrzymano je oddzielnie, czy jako mieszaninę. [0036] Środkiem powierzchniowo czynnym może być emulgator, środek dyspergujący lub środek zwilżający typu jonowego lub niejonowego lub mieszanina tych środków powierzchniowo czynnych. Pośród tych środków powierzchniowo czynnych zastosowano, na przykład, sole kwasu poliakrylowego, sole kwasu lignosulfonowego, sole kwasu fenolosulfonowego lub naftalenosulfonowego, polikondensaty tlenku etylenu z alkoholami tłuszczowymi lub kwasami tłuszczowymi lub estrami tłuszczowymi lub aminami tłuszczowymi, podstawione fenole (w szczególności alkilofenole lub arylofenole), sole estrów kwasu sulfobursztynowego, pochodne tauryny (zwłaszcza tauryniany alkilu), estry fosforowe alkoholi lub polikondensatów tlenku etylenu z fenolami, estry kwasów tłuszczowych z poliolami, lub siarczanowe, sulfonianowe lub fosforanowe funkcjonalne pochodne związków opisanych powyżej. Obecność co najmniej jednego środka powierzchniowo czynnego jest na ogół zasadnicza, gdy składniki aktywne i/lub obojętny wypełniacz są nierozpuszczalne lub tylko trudno rozpuszczalne w wodzie, i gdy wypełniaczem do wspomnianej kompozycji do zastosowania jest woda. [0037] Formulacje mogą również zawierać inne dodatki, takie jak spoiwa lub barwniki. W formulacjach można zastosować spoiwa, takie jak karboksymetyloceluloza lub naturalne lub syntetyczne polimery w formie proszków, granulek lub macierzy, takich jak guma arabska, lateks, poliwinylopirolidon, alkohol poliwinylowy lub polioctan winylu, naturalne fosfolipidy, takie jak kefaliny lub lecytyny lub fosfolipidy syntetyczne. Możliwe jest zastosowanie środków barwiących, takich jak pigmenty nieorganiczne, takie jak, na przykład, tlenki żelaza, tlenki tytanu, błękit pruski, organiczne materiały barwiące, takie jak te typu alizaryny, azo lub ftalocyjaniny metalu; lub pierwiastków śladowych, takich jak sole żelaza, magnezu, boru, miedzi, kobaltu, molibdenu lub cynku. [0038] Formę kompozycji pestycydu według wynalazku można wybrać z dużej liczby formulacji, takich jak dozownik aerozolu, zawiesina kapsułek, koncentrat do zamgławiania na zimno, proszek do opylania, koncentrat do emulgowania, emulsja typu wodno/wodnego, emulsja typu olej/odwrotna, kapsułkowane granulki, drobne granulki, koncentrat zawiesinowy do traktowania nasion, sprężony gaz; produkt wytwarzający gaz, granulat, koncentrat do zamgławiania na gorąco, makrogranulat, mikrogranulat, proszek dyspergujący w oleju, koncentrat zawiesinowy mieszający się z olejem, ciecz mieszająca się z olejem, pasta, pałeczki roślinne, proszek do suchej obróbki nasion, nasiona pokryte pestycydem; forma typu smoke maydle; kaseta dymna; generator dymu; pelet dymu; pałeczka dymna; tabletka dymna; puszka dymna; rozpuszczalny koncentrat, rozpuszczalny proszek, roztwór do zaprawiania nasion, koncentrat zawiesinowy (= płynny koncentrat), bardzo mała ilość płynu, bardzo mała objętość zawiesiny; produkt uwalniający parę, dyspergowalne w wodzie granulki lub tabletki; dyspergowalny w wodzie proszek do obróbki zawiesinowej, rozpuszczalne w

10 wodzie granulki lub tabletki, proszek rozpuszczalny w wodzie przeznaczony do obróbki nasion, proszek zwilżalny. [0039] Kompozycja pestycydu według wynalazku obejmuje nie tylko kompozycje, które są gotowe do zastosowanie na uprawy za pomocą odpowiedniego urządzenia, takiego jak urządzenie do spryskiwania, lecz także handlową stężoną kompozycję, którą rozcieńcza się przed zastosowaniem na uprawę. [0040] Opisaną kompozycję pestycydu stosuje się na ogół do zastosowania na wzrastające rośliny lub na miejsca, gdzie uprawy rosną lub mają rosnąć lub do traktowania, powlekania lub powlekania błoną nasion. [0041] Według wynalazku, nasiona mogą obejmować jakikolwiek materiał rozmnożeniowy, jak na przykład nasiona, owoce, bulwy, ziarna, korzenie, kłącza, części roślin. [0042] Kompozycję pestycydu według wynalazku można również zastosować na części wegetacyjne roślin i w szczególności na liście zakażone lub podatne na zakażenie grzybami fitopatogennymi lub zniszczone przez owady. Innym sposobem zastosowania kompozycji pestycydu według wynalazku jest dodanie formulacji zawierającej składniki aktywne do wody do nawadniania. [0043] Według innego przed przedmioty według wynalazku, zapewniono sposób do kontrolowania grzybów fitopatogennych lub szkodliwych owadów roślin, upraw lub nasion, charakteryzujący się tym, że agronomicznie skuteczną i zasadniczo inną niż fitotoksyczną ilością kompozycji pestycydu według wynalazku stosuje się jako traktowanie nasion, zastosowanie dolistne, zastosowanie na łodygę, zastosowanie oblewania lub nakraplania lub chemigacja nasion, rośliny lub owocu rośliny lub gleby lub obojętnego podłoża (np. podłoża nieorganicznego, jak piasek, wełna skalna, wełna szklana; spienione minerały, takie jak perlit, wermikulit, zeolit lub keramzyt), pumeksu, piroklastycznych materiałów lub substancji, syntetycznych podłoży organicznych (np. poliuretanu), podłoży organicznych (np. torfu, kompostu, produktów odpadowych drzewa, jak włókna kokosowe, włókna drewna lub wióry, kora drzewa) lub ciekłego podłoża (np. pływające systemy hydroponiczne, technika błony odżywczej, aeroponika), w której roślina rośnie lub, w której mają rosnąć. [0044] Wyrażenie "zastosowano na rośliny przeznaczone do traktowania" należy rozumieć, że oznacza to dla celów według wynalazku, że kompozycja pestycydu, która jest przedmiotem wynalazku można zastosować za pomocą różnych sposobów traktowania, takich jak: - spryskiwanie napowietrznych części wspomnianych roślin cieczą obejmującą jedną ze wspomnianych kompozycji, - opylanie, włączenie do gleby granulek lub proszków, rozpryskiwanie wokół wspomnianych roślin i w przypadku nastrzykiwania drzew lub rozmazywania, - powlekanie lub powlekanie błoną nasion wspomnianych roślin z pomocą mieszaniny ochrony roślin obejmującej jedną ze wspomnianych kompozycji. [0045] Sposób według wynalazku może być sposobem leczącym, zapobiegającym lub wykorzeniającym.

11 [0046] W tym sposobie, zastosowaną kompozycję można otrzymać najpierw poprzez mieszanie dwóch lub większej liczby substancji czynnych według wynalazku. [0047] Według alternatywnego sposobu, możliwe jest również zastosowanie równoczesne, po kolei lub oddzielnie związków (A) i (B) i opcjonalnie (C) tak, aby miały sprzężone (A)/(B) (opcjonalnie (C)) skutki, różnych kompozycji, przy czym każda zawiera jeden z dwóch lub trzech składników aktywnych (A) lub (B), opcjonalnie (C). Taki sposób można rozszerzyć na kolejne zastosowania związku (C). [0048] Dawka substancji czynnej zazwyczaj stosowanej w sposobie traktowania według wynalazku wynosi na ogół i korzystnie - dla traktowania dolistnego: od 0,1 do 10000 g/ha, korzystnie od 10 do 1000 g/ha, korzystniej od 50 do 300 g/ha, w przypadku zastosowania przez zanurzanie lub nakraplanie, dawkę można nawet zmniejszyć, szczególnie gdy stosuje się obojętne podłoża, jak wełna skalna lub perlit; - dla traktowania nasion: od 2 do 200 g na 100 kilogramów nasion, korzystnie od 3 do 150 g na 100 kilogramów nasion; - dla traktowania gleby: od 0,1 do 10000 g/ha, korzystnie od 1 do 5000 g/ha. [0049] Dawki podano tytułem ilustrujących przykładów sposobu według wynalazku. Znawca będzie wiedział, jak dostosować stosowane dawki zwłaszcza w zależności od rodzaju traktowanej rośliny lub uprawy. [0050] W specyficznych warunkach, na przykład według charakteru fitopatogennego grzyba do traktowania lub owada do kontrolowania, odpowiednią ochronę może zapewnić niższa dawka. Pewne warunki klimatyczne, odporność lub inne czynniki, jak charakter grzybów fitopatogennych lub owadów szkodliwych do usunięcia lub stopień zakażenia, na przykład roślin tymi grzybami, mogą wymagać wyższych dawek połączonych składników aktywnych. [0051] Optymalna dawka zazwyczaj zależy od kilku czynników, na przykład od typu grzyba fitopatogennego do traktowania lub owada do kontrolowania, od typu i poziomu rozwoju zakażonej rośliny, od gęstości roślinności lub alternatywnie, od sposobu zastosowania. [0052] Bez ograniczenia, uprawą traktowaną kompozycją pestycydu lub kombinacją według wynalazku jest, na przykład, winorośl, ale mogą to być zboża, warzywa, lucerna, soja, uprawy warzywnicze, darń, drewno, drzewa lub rośliny ogrodnicze. [0053] Sposób traktowania według wynalazku może być również przydatny do traktowania materiału służącego do rozmnażania, takiego jak bulwy lub kłącza, ale także nasion, rozsadek lub rozsadek przepikowanych oraz roślin lub roślin przepikowanych. Ten sposób działania może również być użyteczny do traktowania korzeni. Sposób działania według wynalazku może być użyteczny również do działania na nadziemne części roślin, takie jak pnie, łodygi, liście, kwiaty i owoce roślin branych pod uwagę. [0054] Spośród roślin, które można chronić sposobem według wynalazku, można wymienić bawełnę; len, winorośl; uprawy owoców lub warzyw takich jak Rosaceae sp. (na przykład owoce pestkowe takie jak jabłka i gruszki, lecz również pestkowce takie jak brzoskwinie,

12 migdały i morele), Ribesioidae sp., Juglandaceae sp., Betulaceae sp., Anacardiaceae sp., Fagaceae sp., Moraceae sp., Oleaceae sp., Actinidaceae sp., Lauraceae sp., Musaceae sp. (na przykład bananowce i plantany), Rubiaceae sp., Theaceae sp., Sterculiceae sp., Rutaceae sp. (na przykład cytryny, pomarańcze i grejpfruty); Solanaceae sp. (na przykład pomidory), Liliaceae sp., Asteraceae sp. (na przykład sałaty), Umbelliferae sp., Cruciferae sp., Chenopodiaceae sp., Cucurbitaceae sp., Papilionaceae sp. (na przykład groch), Rosaceae sp. (na przykład truskawki); główne uprawy takie jak Graminae sp. (na przykład kukurydza, trawy lub zboża takie jak pszenica, ryż, jęczmień i pszenżyto), Asteraceae sp. (na przykład słonecznik), Cruciferae sp. (na przykład rzepak), Fabacae sp. (na przykład orzeszki ziemne), Papilionaceae sp. (na przykład soja), Solanaceae sp. (na przykład ziemniaki), Chenopodiaceae sp. (na przykład buraki ćwikłowe); uprawy ogrodowe lub leśne; jak również genetycznie zmodyfikowane homologi tych upraw. [0055] Kompozycję według wynalazku można również zastosować w traktowaniu organizmów zmodyfikowanych genetycznie związkami według wynalazku lub rolniczymi kompozycjami według wynalazku. Rośliny zmodyfikowane genetycznie są roślinami, do których genomu trwale włączono gen heterologiczny, kodujący białko będące przedmiotem zainteresowania. Wyrażenie gen heterologiczny kodujący białko będące przedmiotem zainteresowania zasadniczo oznacza geny nadające transformowanej roślinie nowe właściwości agronomiczne lub geny poprawiające agronomiczną jakość roślin modyfikowanych. [0056] Kompozycję według wynalazku można również zastosować przeciwko chorobom grzybiczym zdolnym do rozwijania się na lub w samym drewnie. Termin drewno oznacza wszelkie typy gatunków drewna i wszystkie typy wyrobów z drewna przeznaczonych do budowy, takich jak na przykład drewno masywne, drewno o dużej gęstości, drewno laminowane i sklejka. Sposób traktowania drewna według wynalazku polega głównie na kontaktowaniu drewna z jednym lub większą liczbą związków według wynalazku lub z kompozycją według wynalazku; to obejmuje na przykład bezpośrednie naniesienie, opryskanie, zanurzenie, wtryskiwanie lub dowolne inne odpowiednie środki. [0057] Spośród chorób roślin lub upraw, które można kontrolować sposobami według wynalazku, można wymienić: Choroby związane z szarą pleśnią takie jak: Choroby Blumeria, wywołane na przykład przez Blumeria gramini; Choroby Podosphaera, wywołane na przykład przez Podosphaera leucotricha; Choroby Sphaerotheca, wywołane na przykład przez Sphaerotheca fuliginea; Choroby Uncinula, wywołane na przykład przez Uncinula necator; Choroby związane z rdzą takie jak: Choroby Gymnosporangium, wywołane na przykład przez Gymnosporangium sabinae;

13 Choroby Hemileia, wywołane na przykład przez Hemileia vastatrix; Choroby Phakopsora, wywołane na przykład przez Phakopsora pachyrhizi lub Phakopsora meibomiae; Choroby Puccinia, wywołane na przykład przez Puccinia recondita; Choroby Uromyces, wywołane na przykład przez Uromyces appendiculatus; Choroby związane z lęgniowcami takie jak: Choroby Bremia, wywołane na przykład przez Bremia lactucae; Choroby Peronospora, wywołane na przykład przez Peronospora pisi lub P. brassicae; Choroby Phytophthora, wywołane na przykład przez Phytophthora infestans; Choroby Plasmopara, wywołane na przykład przez Plasmopara viticola; Choroby Pseudoperonospora, wywołane humuli lub Pseudoperonospora cubensis; na przykład przez Pseudoperonospora Choroby Pythium, wywołane na przykład przez Pythium ultimum; Choroby liści takie jak plamistość liści i rdza liści takie jak: Choroby Alternaria, wywołane na przykład przez Alternaria solani; Choroby Cercospora, wywołane na przykład przez Cercospora beticola; Choroby Cladiosporum, wywołane na przykład przez Cladiosporium cucumerinum; Choroby Cochliobolus, wywołane na przykład przez Cochliobolus sativus; Choroby Colletotrichum, wywołane na przykład przez Colletotrichum lindemuthanium; Choroby Cycloconium, wywołane na przykład przez Cycloconium oleaginum; Choroby Diaporthe, wywołane na przykład przez Diaporthe citri; Choroby Elsinoe, wywołane na przykład przez Elsinoe fawcettii; Choroby Gloeosporium, wywołane na przykład przez Gloeosporium laeticolor; Choroby Glomerella, wywołane na przykład przez Glomerella cingulata; Choroby Guignardia, wywołane na przykład przez Guignardia bidwelli; Choroby Leptosphaeria, wywołane na przykład przez Leptosphaeria maculans; Leptosphaeria nodorum; Choroby Magnaporthe, wywołane na przykład przez Magnaporthe grisea; Choroby Mycosphaerella, wywołane na przykład przez Mycosphaerella graminicola; Mycosphaerella arachidicola; Mycosphaerella fijiensis;

14 Choroby Phaeosphaeria, wywołane na przykład przez Phaeosphaeria nodorum; Choroby Pyrenophora, wywołane na przykład przez Pyrenophora teres; Choroby Ramularia, wywołane na przykład przez Ramularia collo-cygni; Choroby Rhynchosporium, wywołane na przykład przez Rhynchosporium secalis; Choroby Septoria, wywołane na przykład przez Septoria apii lub Septoria lycopercisi; Choroby Typhula, wywołane na przykład przez Typhula incarnata; Choroby Venturia, wywołane na przykład przez Venturia inaequalis; Choroby korzeni i łodyg takie jak: Choroby Corticium, wywołane na przykład przez Corticium graminearum; Choroby Fusarium, wywołane na przykład przez Fusarium oxysporum; Choroby Gaeumannomyces, wywołane na przykład przez Gaeumannomyces graminis; Choroby Rhizoctonia, wywołane na przykład przez Rhizoctonia solani; Choroby Tapesia, wywołane na przykład przez Tapesia acuformis; Choroby Thielaviopsis, wywołane na przykład przez Thielaviopsis basicola; Choroby kłosa i wiechy takie jak: Choroby Alternaria, wywołane na przykład przez Alternaria spp.; Choroby Aspergillus, wywołane na przykład przez Aspergillus flavus; Choroby Cladosporium, wywołane na przykład przez Cladosporium spp.; Choroby Claviceps, wywołane na przykład przez Claviceps purpurea; Choroby Fusarium, wywołane na przykład przez Fusarium culmorum; Choroby Gibberella, wywołane na przykład przez Gibberella zeae; Choroby Monographella, wywołane na przykład przez Monographella nivalis; Choroby związane ze śniecią takie jak: Choroby Sphaerotheca, wywołane na przykład przez Sphaerotheca reiliana; Choroby Tilletia, wywołane na przykład przez Tilletia caries; Choroby Urocystis, wywołane na przykład przez Urocystis occulta; Choroby Ustilago, wywołane na przykład przez Ustilago nuda; Choroby polegające na gniciu i pleśnieniu owoców takie jak: Choroby Aspergillus, wywołane na przykład przez Aspergillus flavus;

15 Choroby Botrytis, wywołane na przykład przez Botrytis cinerea; Choroby Penicillium, wywołane na przykład przez Penicillium expansum; Choroby Sclerotinia, wywołane na przykład przez Sclerotinia sclerotiorum; Choroby Verticilium, wywołane na przykład przez Verticilium alboatrum; Choroby związane z odglebowym próchnieniem i zawilgotnieniem nasion: gniciem, pleśnieniem, więdnięciem, Choroby Fusarium, wywołane na przykład przez Fusarium culmorum; Choroby Phytophthora, wywołane na przykład przez Phytophthora cactorum; Choroby Pythium, wywołane na przykład przez Pythium ultimum; Choroby Rhizoctonia, wywołane na przykład przez Rhizoctonia solani; Choroby Sclerotium, wywołane na przykład przez Sclerotium rolfsii; Choroby Microdochium, wywołane na przykład przez Microdochium nivale; Choroby owrzodzeniowe, związane z żarnowcem miotlastym i zamieraniem, takie jak: Choroby Nectria, wywołane na przykład przez Nectria galligena; Choroby związane z rdzą takie jak: Choroby Monilinia, wywołane na przykład przez Monilinia laxa; Choroby pęcherzowe liści lub kędzierzawka takie jak: Choroby Taphrina, wywołane na przykład przez Taphrina deformans; Choroby związane z osłabianiem roślin drewnianych takie jak: Choroby Esca, wywołane na przykład przez Phaemoniella clamydospora; Choroba Eutypa dyeback, wywołana na przykład przez Eutypa lata; Holenderska choroba wiązu, wywołana na przykład przez Ceratocystsc ulmi; Choroby kwiatów i nasion takie jak: Choroby Botrytis, wywołane na przykład przez Botrytis cinerea; Choroby bulw takie jak: Choroby Rhizoctonia, wywołane na przykład przez Rhizoctonia solani. Choroby solani. Helminthosporium, wywołane na przykład przez Helminthosporium [0058] Szkodliwe owady upraw, które można kontrolować na jakimkolwiek poprzez zastosowanie kompozycji pestycydu według wynalazku, obejmują: szkodniki z rzędu Porcellio scaber; stadium rozwoju Isopoda, na przykład Oniscus asellus, Armadillidium vulgare,

16 szkodniki z rzędu Diplopoda, na przykład Blaniulus guttulatus; szkodniki z rzędu Chilopoda, na przykład Geophilus carpophagus, Scutigera spp.; szkodniki z rzędu Symphyla, na przykład Scutigerella immaculata; szkodniki z rzędu Thysanura, na przykład Lepisma saccharina; szkodniki z rzędu Collembola, na przykład Onychiurus armatus; szkodniki z rzędu Orthoptera, na przykład Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria; szkodniki z rzędu Blattaria, na przykład Leucophaea maderae, Blattella germanica; szkodniki z rzędu Dermaptera, na przykład Forficula auricularia; szkodniki z rzędu Isoptera, na przykład Reticulitermes spp.; Blatta orientalis, Periplaneta americana, szkodniki z rzędu Phthiraptera, na przykład Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp.; szkodniki z rzędu Thysanoptera, na przykład Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella accidentalis; szkodniki z rzędu Heteroptera, na przykład Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp; szkodniki z rzędu Homoptera, na przykład Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp; szkodniki z rzędu Lepidoptera, na przykład Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae; szkodniki z rzędu Coleoptera, na przykład Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis,

17 Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus; szkodniki z rzędu Hymenoptera, na przykład Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp; szkodniki z rzędu Diptera, na przykład Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp.; szkodniki z rzędu Siphonaptera, na przykład Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.; szkodniki z gromady Arachnida, na przykład Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp; nicienie pasożytnicze roślin, takie jak Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp. [0059] Jako kolejny przykład wykonania, wynalazek zapewnia produkt zawierający związek (A) i związek (B) i opcjonalnie związek (C), jak tu zdefiniowano, jako połączony preparat dla równoczesnego, oddzielnego lub kolejnego zastosowania w kontrolowaniu grzybów fitopatogenicznych lub szkodliwych owadów roślin, upraw lub nasion w siedlisku. [0060] Kompozycję pestycydu według wynalazku można otrzymać natychmiast przed zastosowaniem poprzez stosowanie zestawu z części do kontrolowania, leczniczego lub prewencyjnego, grzybów fitopatogennych upraw, tak jak zestaw z części może zawierać co najmniej jeden związek (A) i co najmniej jeden związek (B) i opcjonalnie związek (C) przeznaczone do połączenia lub stosowane równocześnie, oddzielnie lub kolejno w kontrolowaniu grzybów fitopatogennych upraw w siedlisku. [0061] Jest to zatem opakowanie, w którym użytkownik znajdzie wszystkie składniki do otrzymania formulacji środka grzybobójczego, którą chce zastosować na uprawy. Składniki te, które obejmują w szczególności środki aktywne (A) i (B) i opcjonalnie związek (C), i które zapakowano oddzielnie, zapewniono w formie proszku lub w formie cieczy, którą

18 zatężono w większym lub mniejszym stopniu. Użytkownik po prostu musi zmieszać przepisane dawki i dodać ilości cieczy, na przykład, wody, konieczne do uzyskania formulacji, która jest gotowa do zastosowania, i którą można zastosować na uprawy. [0062] Wynalazek można zilustrować poprzez następujące nieograniczające przykłady. Mirosława Ważyńska Rzecznik patentowy

19 Zastrzeżenia patentowe 1. Kompozycja zawierająca: A) propamokarb-hcl i B) związek owadobójczy wybrany z grupy składającej się z spirodiklofenu, spiromesifenu i spirotetramatu, w stosunku wagowym A/B wahającym się od 1/1000 do 1000/1. 2. Kompozycja według zastrzeżenia 1, przy czym związek B wybrano z grupy składającej się ze spiromesifenu i spirotetramatu. 3. Kompozycja według zastrzeżeń 1 albo 2, przy czym stosunek wagowy A/B waha się od 1/125 do 125/1. 4. Kompozycja według zastrzeżeń 1 do 3, przy czym stosunek wagowy A/B waha się od 1/25 do 25/1. 5. Kompozycja według zastrzeżeń 1 do 4 zawierająca dodatkowo C) kolejny związek grzybobójczy w stosunku wagowym A/B/C wahającym się od 1/1000/1000 do 1/0,001/0,001. 6. Kompozycja według zastrzeżenia 5, przy czym związek C) wybrano z listy składającej się z benalaksylu, benalaksylu-m, bentiawalikarbu, karboksyny, chlorotalonilu, cyazofamidu, cymoksanilu, dimetomorfu, fluazynamu, fludioksonilu, fluoksastrobiny, fluchinkonazolu, flutriafolu, fosetylu-al, heksakonazolu, hymeksazolu, ipkonazolu, mankozebu, mandipropamidu, manebu, mefenoksamu, metalaksylu, metiramu, penkonazolu, pentiopyradu, kwasu fosforawego, propamokarbufosetylanowego, propinebu, protiokonazolu, tebukonazolu, tiramu, triadimenolu, trifloksystrobiny, tritikonazolu i N-[2-(1,3-dimetylo-butylo)-fenylo]-5-fluoro-1,3- dimetylo-1h-pirazolo-4-karboksamidu. 7. Kompozycja według zastrzeżeń 5 albo 6, przy czym stosunek wagowy A/B/C waha się od 1/100/100 do 1/0,01/0,01. 8. Kompozycja według zastrzeżeń od 5 do 7, przy czym stosunek wagowy A/B/C waha się od 1/80/80 do 1/0,05/0,05. 9. Kompozycja według zastrzeżeń od 5 do 8, przy czym stosunek wagowy A/B/C waha się od 1/50/100 do 1/1,5/2,5. 10. Kompozycja według zastrzeżeń od 5 do 9, przy czym stosunek wagowy A/B/C waha się od 1/12/25 do 1/6/12. 11. Sposób kontrolowania grzybów fitopatogennych lub szkodliwych owadów roślin, upraw lub nasion obejmujący zastosowanie rolniczo skutecznej i zasadniczo innej niż fitotooksyczna ilość kompozycji pestycydu według zastrzeżeń od 1 do 10, jako traktowanie nasion, zastosowanie dolistne, zastosowanie na łodygę, zastosowanie oblewania lub nakraplania lub chemigacja nasion, rośliny lub owocu rośliny lub gleby

20 lub obojętnego podłoża, pumeksu, piroklastycznych materiałów lub substancji, syntetycznych podłoży organicznych, podłoży organicznych lub podłoża ciekłego, w którym roślina rośnie, lub w którym pożądane jest, aby rosła. Mirosława Ważyńska Rzecznik patentowy