Przecinarka do płytek 450 W

Podobne dokumenty
Instrukcja obsługi VAC 70

Instrukcja obsługi GRILL R-256

MIKSER DO FRAPPE R-447

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

Przejściówka przeciwprzepięciowa

WENTYLATOR BIURKOWY R-856

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

PODRÓŻNA SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5026

Instrukcje użytkowania Czajnik bezprzewodovy TYP:EL75611/EL75612

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5025

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

MINI PIEKARNIK R-2148

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

EN 600. Instrukcja obsługi. Elektryczna przycinarka do żywopłotu M1E-MDL01-14X460. Tłumaczenie Instrukcji Oryginalnej. Dystrybutor w Polsce:

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

WENTYLATOR BIURKOWY R-836

EPI611 Nr ref. :823195

INSTRUKCJA OBSŁUGI Szatkownica

CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-792

Kruszarka do lodu TRHB-12

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

INSTRUKCJA OBSŁUGI MIKSERÓW BAROWYCH TYPU BLENDER DLA MODELI TRB-15, TRBI-15, TRBI-25 BP2-10 BP-10 TRHB-12 BP-10 BB-10,GR3B

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

WENTYLATOR STOJĄCY R-838

WENTYLATOR BIURKOWY R-826, R-827, R-828

Instrukcja obsługi LEV 120

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

MIKSER DO FRAPPE R-4410

INSTRUKCJA MONTAŻU Tylko dla autoryzowanych serwisantów.

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT1500

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Wyciskarka do cytrusów dźwigniowa ECB-P30

Kamera inspekcyjna USB Axiomet AX-B100

Charly. floor/little. wentylator. Instrukcja obsługi

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECINARKA DO NAWIERZCHNI ASPRO PRN500HA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

GRZEJNIK OLEJOWY R / R / R

Wentylator stojący Tristar VE-5951, 50 W, (ØxW) 40 cmx134 cm, Głośność pracy 60 db, Chrom

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 88169HB1XVII

PRZEZNACZENIE Omawiane narzędzie przeznaczone jest do szlifowania i cięcia materiałów z metalu i kamienia bez użycia wody.

Instrukcja obsługi malaksera

Instrukcja obsługi SD 27BE

INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZYCINARKI ELEKTRYCZNEJ DO ŻYWOPŁOTU Faworyt EN600/11 M1E-MDL08-14X460

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

INSTRUKCJA OBSŁUGI - PL. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy zdzierarki. Zawiera ważne informacje na temat jej działania i obsługi.

MINI SZLIFIERKA 135 W EUB-4127 INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

AKUMULATOROWA WIERTARKO- WKRĘTARKA

TURYSTYCZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7105

Instrukcja obsługi M 1010 M 1200 M 1600

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

SZABLON DO WIERCENIA OTWORÓW POD ZŁĄCZKĘ CABINEO

ODKURZACZ WARSZTATOWY

PRZETWORNICA NAPIĘCIA DC NA AC MOC: 100W 150W 300W 350W 400W 600W. Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY R-7805

R-581. Instrukcja obsługi BLENDER RĘCZNY 3 w 1. Blender ręczny 3 w 1 R-581

AX-3010H. Wielozadaniowy zasilacz impulsowy. Instrukcja użytkownika

Maszynki do mięsa PI-12, PI-22-M, PI-22-T, PI-22-U-M, PI-22-U-T, PI-22-TU-T, PI-32-T, PI-32-TU-T PA-12, PA-22-T, PA-22-M, PA-22-TU-T

Instrukcja obsługi młynka do kawy UKM1. Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.

GRILL DO RACLETTE R-2740

Promiennik ciepła do przewijania niemowląt

Niszczarka tnąca w poprzek X7CD

ROBOT KUCHENNY R-586

WENTYLATOR PODŁOGOWY R-858

Polerka samochodowa akumulatorowa

INSTRUKCJA ORYGINALNA Halogen LED Model EWLED-10S EWLED-20S EWLED-30S

DA

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

Pompy zatapialne Seria XV, XD

ELEKTRYCZNA PRZECINARKA DO PŁYTEK

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

INSTRUKCJA OBSŁUGI UNIWERSALNEJ ŁADOWARKI SIECIOWEJ I SAMOCHODOWEJ 10 W 1

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

Wentylator biurkowy 30,5 cm EFW12D. Instrukcja obsługi

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

Myjka ultradźwiękowa 55 / 78L

Instrukcja obsługi R-7802 CERAMICZNY CZAJNIK ELEKTRYCZNY

Stacja ładowania i suszenia

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

HL 185 T HL 185/2 HL 185/3 HL 185 SW HL 185 TSW. Instrukcja montażu i obsługi. Termowentylator. Nr zamówienia: hl185-d_ba

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

Mikser barowy (shaker) BB-10 P

NITOWNICA DO NITÓW ZRYWALNYCH

Transkrypt:

Przecinarka do płytek 450 W Original instructions : MNL V1 Nr ref.: 212218 OSTRZEŻEN! Przed użyciem narzędzia należy przeczytać instrukcję!

03

Zaczynamy! Pierwsze kroki Przed przystąpieniem do pracy Instrukcja skrócona Bezpieczeństwo 07 08 09 12 15 Aby prawidłowo używać narzędzia należy obowiązkowo zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. Zawiera ona istotne informacje o funkcjach narzędzia i zasadach konserwacji. Należy zachować instrukcję do późniejszego wglądu. Cechy produktu 16 Utrzymanie i konserwacja 18 Rozwiązywanie problemów 20 21 04 05

FR started... Pierwsze kroki Przed przystąpieniem do pracy 08 Instrukcja skrócona 09 Bezpieczeństwo 12 Pierwsze kroki 06 07

FR Przed przystąpieniem do pracy Narzędzie Instrukcja skrócona Mocowanie brzeszczotu a 1. Zdjąć osłonę, zainstalować lub usunąć b f c 2. Zdjąć kołnierz za pomocą klucza, zainstalować lub usunąć tarczę. e d a. Rama do cięcia pod kątem 45 b. Osłona c. Zbiornik na wodę d. Przycisk blokujący nachylenie stołu e. Przełącznik Włącz/Wyłącz f. Przycisk blokady prowadnicy równoległej g. Prowadnica równoległa Pierwsze kroki Pierwszestarted... kroki g 3. Zamocować osłonę ochronną na klinie rozszczepiającym. bly ting 08 09

Instrukcja skrócona Instrukcja skrócona Zamocować akcesoria 4. Ustawić w żądanej pozycji, docisnąć zacisk. 6. Zablokować przycisk pochylenia brzeszczotu w żądanej pozycji. 5. Ustawić ramę do cięcia pod kątem wzdłuż prowadnicy równoległej. 7 Montaż narzędzia na stole warsztatowym. Przecinarkę do płytek należy zamontować na stole warsztatowym. a) Zaznaczyć na blacie stołu miejsca, w których trzeba wywiercić otwory. b) Wywiercić otwory, a następnie ustawić przecinarkę. c) Solidnie przykręcić narzędzie do stołu - śruba musi wystawać pod stołem na co najmniej 15mm. Pierwsze kroki Pierwszestarted... kroki FR bly ting 10 11

FR Dodatkowe instrukcje bezpieczeństwa Bezpieczeństwo Pierwsze started... kroki > Używać tarcz diamentowych zalecanych przez producenta (brzeszczot diamentowy z wieńcem ciągłym, wym. 180 x 22,2 x 2,2). > Należy uważać przy wyborze dysku i dostosować jego typ do materiału, który będzie obrabiany. > Nigdy nie używać tarcz zniekształconych lub uszkodzonych. > Stosować klin rozszczepiający i dostosować jego ustawienie. > Używać pyłu do przesuwania przedmiotu obrabianego poza tarczę tnącą. > Używać górnej osłony ochronnej tarczy diamentowej i dostosować jego ustawienie. > Zachować ostrożność podczas dłutowania. > Narzędzie musi być solidnie przymocowane do stołu warsztatowego za pomocą śrub i nakrętek przeprowadzonych przez otwory mocujące. WAŻNE: Dla własnego bezpieczeństwa należy zapoznać i się z informacjami prawnymi, s. 24-26. Cechy produktu Utrzymanie i konserwacja Rozwiązywanie problemów Instrukcja szczegółowa 16 18 20 21 y g 12 13

FR Cechy produktu Cięcie ukośne Cechy produktu Cięcie pod kątem Ustawianie prowadnicy równoległej > Poluzować blokadę prowadnicy (1) i ustawić ją w takiej pozycji (2), aby linia cięcia na płytce dobrze dociśniętej do prowadnicy znajdowała się w równej linii z tarcy. > Po ustawieniu prowadnicy upewnić się, że wciąż znajduje się ona w pozycji równoległej do tarcyz sprawdzając odległość do punktu 0 na każdym końcu. > Dokręcić blokadę prowadnicy (1). Napełnianie zbiornika na wodę > Napełnić zbiornik w dwóch trzecich zimną i czystą wodą tak, aby dolna osłona brzeszczotu była zanurzona w wodzie. Woda zapewnia chłodzenie i smarowanie brzeszczotu podczas cięcia i pomaga zlikwidować pył. started... > Aby wykonać cięcie pod kątem, ustawić ramę do cięcia pod kątem wzdłuż prowadnicy równoległej, dobrze docisnąć płytkę do końca ramy i przesuwać stopniowo wzdłuż prowadnicy równoległej. y g 14 15

FR started... Utrzymanie i konserwacja 1. Uwaga! Dla własnego bezpieczeństwa, przed każdym użyciem należy upewnić się, że brzeszczot nie jest pęknięty ani uszkodzony. 2. Trzymać płytkę mocno dociśniętą do prowadnicy. 3. Nie umieszczać płytki po stronie przeciwnej do kierunku rotacji brzeszczotu. 4. Nie forsować tarczy, nie przesuwać płytki zbyt szybko. Przesuwać płytkę z jednostajną prędkością. 5. W przypadku zablokowania tarczy natychmiast odciąć zasilanie, aby nie uszkodzić silnika. 6. ABY UNIKNĄĆ COFNIĘCIA SIĘ PŁYTKI (gwałtownego odrzucenia płytki do tyłu w kierunku operatora): a) Utrzymywać tarczę w dobrym stanie. b) Pilnować, aby prowadnica była ustawiona równolegle do tarczy. c) N PUSZCZAĆ PŁYTKI dopóki nie została zdjęta z tarczy. d) N PRZECINAĆ PŁYTKI, której żaden brzeg nie jest prosty i której nie można solidnie oprzeć wzdłuż prowadnicy. 7. Używać popychacza do obróbki małych części. 8. N PRZESUWAĆ płytki rękami. Trzymać ją mocno dociśniętą do prowadnicy, aby przesuwać ją w kierunku tarczy. 9. N WYKONYWAĆ PRACY w pozycji niestabilnej - w przypadku pośliźnięcia, może dojść do zranienia ręki na tarczy. 10. N NALEŻY UMSZCZAĆ ciała ani żadnej z kończyn w płaszczyźnie tarczy. 11. N TRZYMAĆ części płytki, która zostanie odcięta (spadnie). 12. UWAGA! N POCHYLAĆ SIĘ nad tarczą ani za nim. 13. UWAGA! N ODBLOKOWYWAĆ tarczy bez wcześniejszego odłączenia urządzenia od prądu. 14. N PRZECINAĆ innego materiału niż płytki ceramiczne. 15. N UŻYWAĆ rozcieńczalników do czyszczenia części z tworzyw sztucznych, bo mogłoby to je uszkodzić. Używać wyłącznie miękkiej wilgotnej ściereczki. 16. Przechowywać tarcze w bezpiecznym, suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. 17. Kiedy urządzenie nie jest używane, należy je wyłączyć i odłączyć od prądu. Rozwiązywanie problemów Co mogę zrobić, jeśli przecinarka nie działa? Odp.: Jeśli przecinarka nie działa, należy sprawdzić bezpiecznik i zasilanie w gniazdku. Co mogę zrobić, jeśli przecinarka nie przecina poprawnie? Odp.: Jeśli linia cięcia nie jest prosta i równa, a tarcza tnie z trudem, należy sprawdzić brzeszczot i wymienić, jeśli jest zużyty Co mogę zrobić, jeśli przecinarka popsuła się? Odp.: W razie uszkodzenia narzędzia, w celu uniknięcia zagrożenia należy je wymienić lub naprawić. Naprawy powinien dokonać producent, punkt serwisowy lub inna osoba o podobnych kwalifikacjach. 16 17

FR Symbole Dane techniczne started... Symbole umieszczone na urządzeniu są istotne dla bezpiecznego użytkowania. Nosić odpowiednie środki ochrony: okulary ochronne, słuchawki ochronne i maskę przeciwpyłową. Zgodność z normami europejskimi. Zużytych urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy oddać je do odpowiedniego recyklingu. Przed użyciem zapoznać się z instrukcją obsługi Nosić rękawice ochronne. Sww mm/yy : Kod produkcji. "S" tydzień produkcji "ww". Miesiąc produkcji "mm" / Rok produkcji "20yy". Produkt jest oznaczony symbolem zbiórki selektywnej odnoszącej się do zużytych sprzętów elektrycznych i elektronicznych. Oznacza to, że produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi, lecz musi on zostać objęty systemem zbiórki selektywnej zgodnie z Dyrektywą europejską 2002/96/WE. Zostanie on poddany recyklingowi lub zdemontowany, aby zminimalizować wpływ na środowisko; produkty elektryczne i elektroniczne są potencjalnie niebezpieczne dla środowiska i zdrowia ludzkiego ze względu na obecność substancji niebezpiecznych. > Napięcie znamionowe: 230V~50 Hz > Moc: 450 W S2: 30 min > Prędkość bez obciążenia: 2950 min -1 > Maksymalna głębokość cięcia: 34 mm pod kątem 90 18 mm pod kątem 45 > Średnica brzeszczotu: Ø 180 x 2,2 x Ø 22,2 mm > Wymiary stołu: 330 x 360 mm > Kąt nachylenia stołu: 0-45 > Waga netto: 7,2 kg > Poziom ciśnienia akustycznego Lpa: 92 db (A) > Poziom ciśnienia akustycznego LWa: 105 db (A) Niepewność K: 3 db S2 odpowiada czasowi pracy w minutach z daną mocą. Na przykład, S2 = 10 minut; S2 = 30 minut. Po tym okresie pracy musi następować okres spoczynku, aby umożliwić schłodzenie silnika i zapewnić optymalną trwałość urządzenia. - Poziom natężenia dźwięku odbieranego przez użytkownika może przekraczać 92dB (A), co wymaga użycia ochrony słuchu. - Deklarowana całkowita wartość drgań była przedmiotem pomiarów, zgodnie ze standardową metodą badania i może być użyta do porównania jednego narzędzia do drugiego. - Deklarowana wartość całkowita drgań mogą być również wykorzystywane do wstępnej oceny narażenia na hałas. UWAGA: - drgania rzeczywiście emitowane w trakcie używania urządzenia mogą się różnić od całkowitej wartości deklarowanej, w zależności od sposobu stosowania narzędzia; - konieczne jest określenie środków bezpieczeństwa w celu ochrony użytkownika, w oparciu o oszacowanie ekspozycji w rzeczywistych warunkach użytkowania (biorąc pod uwagę wszystkie etapy cyklu stosowania, jak np. czas, kiedy urządzenie jest wyłączone, gdy pracuje na biegu jałowym, z uwzględnieniem czasu wyzwalania). y g 18 19

FR started... Zalecenia bezpieczeństwa > UWAGA: Podczas używania elektronarzędzi należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń. Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznać się uważnie z niniejszą instrukcją i zachować ją do późniejszego wglądu: 1. Strefa pracy musi być utrzymana w porządku >Powierzchnie i stoły pracy nieutrzymywane w porządku są źródłem zranień. 2. Skontrolować otoczenia stanowiska pracy > Nie narażać urządzeń elektrycznych na działanie deszczu. > Nie używać urządzeń elektrycznych w miejscach wilgotnych lub mokrych. > Stanowisko pracy musi być dobrze oświetlone. > Nie używać narzędzi elektrycznych w obecności palnych cieczy lub gazów. 3. Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym > Należy unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi (np. rury, grzejniki, kuchenki, lodówki) 4. Dzieci powinny pozostawać z dala od miejsca pracy >Nie pozwalać, aby osoby trzecie dotykały narzędzia, przewodu lub przedłużacza. Przy stanowisku pracy nie powinna przebywać żadna osoba trzecia. 5. Chować nieużywane narzędzia >Nieużywane narzędzia należy przechowywać w miejscu zamkniętym i suchym, poza zasięgiem dzieci. 6. Nie przekraczać możliwości technicznych narzędzia >Narzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej w tempie i w warunkach, do których zostało zaprojektowane. 7. Używać narzędzia najlepiej dostosowanego > Nie używać małych narzędzi lub akcesoriów do pracy przewidzianej dla narzędzi o większej mocy > Nie należy używać narzędzi do celów nieprzewidzianych, np. nie należy używać piły tarczowej do cięcia gałęzi lub pni. 8. Odpowiednia odzież >Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Mogą one zostać pochwycone przez ruchome części. >Noszenie obuwia antypoślizgowego jest zalecane do pracy na zewnątrz. >Stosować ochronę przewidzianą do długich włosów. 9. Stosowanie środki ochronne > Nosić rękawice ochronne. > Stosować maski na twarz lub maski pyłowe, jeśli podczas pracy wytwarzają się pyły. 10. Podłączyć urządzenie do odsysania pyłu > Jeśli narzędzie jest dostosowane do podłączania urządzeń do ekstrakcji i odzyskiwania pyłu, upewnić się, że są one połączone i prawidłowo stosowane. 11. Nie nadwyrężać przewodów elektrycznych > Nigdy nie należy szarpać za przewód, aby odłączyć go od gniazdka elektrycznego. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, jakiegokolwiek smaru i wszelkich ostrych krawędzi. 12. Mocować obrabiany element > Użyć urządzeń mocujących lub imadła, aby zamocować obrabiany element. Będzie to pewniejsze, niż przytrzymywanie ręką. 13. Przyjąć prawidłową postawę > Zachowywać odpowiednią pozycję i równowagę w każdej chwili. 14. Dbać o narzędzia > Ostre i czyste narzędzia tnące będą wydajniejsze i bezpieczniejsze w działaniu. >Postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi smarowania i wymiany akcesoriów. > Regularnie sprawdzać stan przewodów narzędzi, oddać do naprawy w autoryzowanym serwisie jeśli tego wymagają. > Regularnie sprawdzać stan przedłużaczy i wymienić, jeśli są uszkodzone. >Uchwyty powinny być suche, czyste od smaru i niezanieczyszczone tłuszczem. 15. Odłączyć urządzenia > Odłączyć narzędzia od zasilania kiedy nie są używane, przed przystąpieniem do konserwacji i podczas wymiany akcesoriów, np. ostrza, wiertła i elementów tnących. 16. Usunąć klucze regulacyjne > Nabrać zwyczaju sprawdzania, czy klucze i inne akcesoria regulacyjne zostały usunięte z narzędzia przed włączeniem go. 17. Unikać przypadkowego uruchamiania > Upewnić się, że przełącznik znajduje się w pozycji wyłączone podczas podłączania. 18. Stosować kable połączeniowe przewidziane do użytku na dworze > Podczas używania urządzenia na zewnątrz, stosować wyłącznie przedłużaczy odpowiednio oznaczonych i przeznaczonych do użytku na dworze. 19. Zachować czujność > Być uważnym przy pracy. Zachować zdrowy rozsądek. Nie używać narzędzia, gdy jest się zmęczonym. y g 20 21

FR started... Zalecenia bezpieczeństwa 20. Sprawdzić uszkodzone części > Przed kolejnym użyciem narzędzia należy je dokładnie obejrzeć, aby określić, że będzie poprawnie działać i wykona przewidziane zadanie. > Sprawdzić, czy ruchome części są poprawnie ustawione lub zablokowane oraz czy żadna z części nie jest uszkodzona i czy wszystkie inne warunki, które mają wpływ na działanie narzędzia są spełnione. > Kiedy osłona lub inny element jest uszkodzony, powinien on zostać naprawiony lub wymieniony w autoryzowanym serwisie, chyba że niniejsza instrukcja obsługi stanowi inaczej. > Nie używać narzędzia jeśli przełącznik nie działa poprawnie. 21. Uwaga: > Stosowanie akcesoriów lub mocowań innych niż zalecane w niniejszej instrukcji może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń. 22. Naprawy narzędzia powinna wykonywać osoba o odpowiednich kwalifikacjach. >Niniejsze narzędzie elektryczne spełnia odpowiednie wymogi bezpieczeństwa. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel przy użyciu oryginalnych części zamiennych. OSTRZEŻEN! Podczas używania narzędzi elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa, aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem i obrażeń ciała oraz poniższych zaleceń. Należy zapoznać się z instrukcjami przed użyciem tego produktu i zachować informacje. Bezpieczne użytkowanie 1. Utrzymywać miejsce pracy w czystości - Brak porządku na miejscu pracy i na stole warsztatowym sprzyja wypadkom. 2. Należy uwzględnić środowisko pracy - Nie narażać narzędzi na działanie deszczu. - Nie używać narzędzi w miejscach mokrych i wilgotnych. - Miejsce pracy powinno być dobrze oświetlone. - Nie używać narzędzi w obecności palnych cieczy lub gazów. 3. Ochrona przed porażeniem prądem elektrycznym - Należy unikać kontaktu ciała z powierzchniami uziemionymi (np. rury, grzejniki, kuchenki, lodówki) 4. Osoby trzecie powinny pozostawać z dala od miejsca pracy - Nie dopuszczać, aby osoby trzecie, zwłaszcza dzieci, niebiorące udziału w bieżącej pracy, dotykały narzędzi lub przedłużacza i trzymać je z dala od obszaru roboczego. 5. Chować nieużywane narzędzia - Nieużywane narzędzia należy przechowywać w miejscu zamkniętym i suchym, poza zasięgiem dzieci. 6. Nie przeciążać narzędzia - Wykona pracę lepiej i bezpieczniej w tempie, do którego zostało zaprojektowane. 7. Używać odpowiedniego narzędzia - Nie przeciążać małych narzędzi pracą przewidzianą do narzędzi przemysłowych. - Nie należy używać narzędzi do celów nieprzewidzianych, np. nie należy używać piły tarczowej do cięcia gałęzi lub drewnianych kulek. 8. Nosić odpowiednią odzież - Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii, gdyż mogą one zostać pochwycone przez ruchome części. - Noszenie obuwia antypoślizgowego jest zalecane do pracy na zewnątrz. - Stosować ochronę przewidzianą do długich włosów. 9. Stosować środki ochronne - Używać okularów ochronnych. - Użyć zwykłej maski lub maski przeciwpyłowej jeśli podczas pracy wytwarzany jest pył. y g 22 23

FR started... 10. Podłączyć urządzenie do odsysania pyłu - Jeśli narzędzie jest dostosowane do podłączania urządzeń do ekstrakcji i odzyskiwania pyłu, upewnić się, że są one połączone i prawidłowo stosowane. 11. Nie używać przewodu/ kabla w złych warunkach - Nigdy nie należy szarpać za przewód/kabel, aby odłączyć go od gniazdka elektrycznego. Trzymać przewód/kabel z dala od źródeł ciepła, jakiegokolwiek smaru i wszelkich ostrych krawędzi. 12. Mocowanie części do obróbki - W miarę możliwości używać klamer lub imadła do zamocowania części do obróbki. Praktyka ta jest bezpieczniejsze niż stosowanie rąk. 13. Nie przyjmować postawy nadmiernie nachylonej - Zachowywać odpowiednią pozycję i równowagę w każdej chwili. 14. Dbać o narzędzia - Ostre i czyste narzędzia tnące będą wydajniejsze i bezpieczniejsze w działaniu. - Postępować zgodnie z instrukcjami dotyczącymi smarowania i wymiany akcesoriów. - Regularnie sprawdzać stan przewodów i kabli narzędzi, oddać do naprawy w autoryzowanym serwisie jeśli tego wymagają. - Regularnie sprawdzać stan przedłużaczy i wymienić, jeśli są uszkodzone. - Uchwyty powinny być suche, czyste od smaru i niezanieczyszczone tłuszczem. 15. Odłączyć urządzenia - Odłączyć narzędzia od zasilania kiedy nie są używane, przed przystąpieniem do konserwacji i podczas wymiany akcesoriów, np. ostrza, wiertła i elementów tnących. 16. Usunąć klucze regulacyjne - Nabrać zwyczaju sprawdzania, czy klucze i inne akcesoria regulacyjne zostały usunięte z narzędzia przed włączeniem go. 17. Unikać przypadkowego uruchamiania - Upewnić się, że przełącznik znajduje się w pozycji wyłączone podczas podłączania. 18. Stosować kable połączeniowe przewidziane do użytku na dworze - Podczas używania urządzenia na zewnątrz, stosować wyłącznie przedłużacze odpowiednio oznaczonych i przeznaczone do użytku na dworze. 19. Zachować czujność - Patrzeć na wykonywaną pracę, zachować zdrowy rozsądek i nie używać narzędzia, gdy jest się zmęczonym. 20. Sprawdzić uszkodzone części - Przed użyciem narzędzia do innych celów, należy je dokładnie obejrzeć, aby określić, czy będzie poprawnie działać i wykona przewidziane zadanie. - Sprawdzić czy ruchome części są poprawnie ustawione lub zablokowane oraz czy żadna z części nie jest uszkodzona i czy wszystkie inne warunki, które mają wpływ na działanie narzędzia są spełnione. - Należy naprawić lub wymienić osłonę i każdą inną uszkodzoną część w autoryzowanym serwisie chyba, że niniejsza instrukcja obsługi stanowi inaczej. - Wymienić uszkodzony wyłącznik w autoryzowanym serwisie. - Nie używać narzędzia, jeśli nie można przemieścić przełącznika z pozycji włączone na pozycję wyłączone. 21- Ostrzeżenie - Stosowanie akcesoriów lub mocowań innych niż zalecane w niniejszej instrukcji może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń. 22- Naprawy narzędzia powinna wykonywać osoba o odpowiednich kwalifikacjach - Niniejsze narzędzie elektryczne spełnia odpowiednie wymogi bezpieczeństwa. Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie tego warunku może narazić użytkownika na poważne niebezpieczeństwo. Przed przystąpieniem do regulacji lub konserwacji wyjąć wtyczkę z gniazdka. Maksymalna średnica części do szlifowania: 34 mm Minimalna średnica części do szlifowania: 4 mm Rodzaj materiału (wyłącznie): stal niskowęglowa lub stal szybkotnąca y g 24 25

GB FR Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności Plus Et Instrukcja more dans en détail... szczegółowa le detail... détail... Producent, firma Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków 78; 02-255 Warszawa Oświadcza, że poniższy produkt: przecinarka do płytek 450 W, model: Spełnia następujące dyrektywy: Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE, Dyrektywa maszynowa 2006/42/CE, Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym 2011/65/UE oraz Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) Normy i specyfikacje techniczne, do których występują odwołania: EN61029-1/A11:2010 N55014-1/A2:2011 EN55014-2/A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Osoba upoważniona do przechowywania dokumentacji technicznej: Paweł Gembara Dyrektor ds. Jakości Castorama Polska Sp. z o.o. ul. Krakowiaków 78 02-255 Warszawa Data nadania oznakowania CE: 16 Miejsce i data: Warszawa, dn. 01.11.2016 26

www.castorama.pl Castorama Polska Sp.z o.o ul. Krakowiaków 78, Warszawa 02-255, Polska 022 5753 100